Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 18 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:26¿Circuitos A? Bien.
01:27¿Palancas primarias? Bien.
01:29A comandante de la base lunar.
01:31Nave 534. A comandante de la base lunar.
01:34Sí, adelante.
01:36Me estoy acercando a la Tierra.
01:39Y me siento muy triste.
01:41¿Te parece bien el sábado por la noche?
01:42Su comunicación es correcta.
01:44Seguimiento usual.
01:45Sí, me parece bien el sábado.
01:50Excelente. Así me gusta.
01:59Nave 534 de la base lunar acercándose a la Tierra.
02:02Todo normal.
02:05534. Es Craig Collins, ¿verdad?
02:07Sí, señor.
02:08Llámelo tan pronto aterrice, ¿quiere?
02:10Sí, señor.
02:14El piloto informa que hay fuego, señor.
02:17Déjeme su sitio.
02:18Craig, la situación...
02:22¿Es muy grave?
02:24No sé decírselo.
02:25Hay mucho humo y va en aumento.
02:27Conecta el oxígeno.
02:29Y corta tu circuito protector.
02:30SID informa de tres naves no identificadas.
02:33Es inútil.
02:33El calor aumenta.
02:34Confirmado.
02:35Las luces del arma se han encendido.
02:37Distancia 5 millones de kilómetros.
02:40Acercándose a SOL8.
02:43Espera, Craig.
02:44Quédese aquí.
02:48Distancia 4 millones de kilómetros y acercándose.
02:59Despegue en interceptores.
03:00Trayectoria norte de Europa.
03:02Distancia 3 millones y medio de kilómetros.
03:04Acercándose.
03:10Dos millones de kilómetros.
03:12Acercándose.
03:13Reducción de velocidad a SOL6.
03:18Las luces de alarma están encendidas.
03:25Repito, las luces de alarma están encendidas.
03:28Esto está cada vez peor.
03:44Un ovni ha cambiado su trayectoria.
03:46Blanco previsto.
03:51Este satélite.
03:53Interceptor 2, diríjase a una nueva posición.
03:563, 3, 0.
03:57El día de hoy.
04:06I.
04:06O.
04:07O.
04:08O.
04:08O.
04:09I.
04:10O.
04:10He sido dañado, he sido dañado, he sido dañado.
04:33Venga, las operaciones.
04:39Venga.
04:46OVNI.
04:57Buenos días, señorita Holland.
04:58Buenos días, señor Straker.
05:03¿Señorita Holland?
05:25Sí, señor.
05:26Ordené que trasladaran este expediente hace semanas. ¿Por qué sigue aquí?
05:29Porque aún no hay certidumbre de que...
05:31¿Sabe que se da por muerto al personal espacial a las 48 horas de fallar en su entrada a la Tierra?
05:35Pero es que...
05:36Señorita Holland.
05:39Craig ha sido uno de mis mejores amigos.
05:42Fuimos astronautas juntos.
05:44Pero ya tenemos bastantes problemas, como para pensar también en los muertos, por favor.
05:49Lléveselo.
05:49OVNI no localizado. Craig Collins fue hallado con vida.
06:08El hombre que regresó.
06:09El hombre que regresó a la Tierra.
06:40Antes de que llegue, aclaremos esto de una vez.
06:42En lo que ataña al cerebro del S.I.D., Craig sabe más que nadie, por lo tanto continúa en el proyecto.
06:47Lo que le quiero dar a entender es que Craig Collins y yo no...
06:50Escucha, tus sentimientos personales hacia él son problema tuyo.
06:53Dígame solo quién está al mando.
06:55Del proyecto en general, tú, desde luego.
06:57Pero en lo que respecta al cerebro del S.I.D., Craig es Dios, ¿de acuerdo?
07:01Correcto.
07:01Straker.
07:01El comandante Collins está aquí, señor.
07:04Pues que pase.
07:07¡Craig!
07:08¿Qué tal, Ed?
07:10Me alegro de verte.
07:11Y yo de verte a ti. Esto parece mucho mejor después de ocho semanas en la selva.
07:14¡Ja, ja, ja, ja!
07:17¿John?
07:19Craig.
07:20Bien, vamos, habla. ¿Qué pasó?
07:23No sé. Perdí el conocimiento en el momento de entrar en la atmósfera.
07:27Cuando volví en mí, estaba flotando en el mar.
07:30Me lancé al agua y nadé hacia la costa antes de que se hundiera la nave.
07:33Dile a tus bufones que su curso de supervivencia funciona.
07:40Comandante Gray, gracias.
07:43Te veré más tarde.
07:49Tú sabes cómo sucedió, Craig.
07:53No tuve elección.
07:55Sí.
07:57Yo hubiera hecho lo mismo que tú.
08:00Lo sé.
08:03¿Qué tal, maestro?
08:07Voy a salir a la base lunar para arreglar aquello.
08:10¿Qué?
08:14Creí que iríamos juntos mañana.
08:16Aún tenemos mucho que hacer aquí.
08:18Sí, pero supuse que seríamos más útiles en la base lunar.
08:21Y además tengo que, digamos, atender un pequeño asunto pendiente.
08:25Así que con tu permiso, hasta luego.
08:33Me alegro de verte de nuevo, Craig.
08:46Gracias.
08:47¿Extrañas la selva, Craig?
08:48Con tantos tiros aquí, imposible.
08:50¿Qué?
08:58Craig.
09:02Me alegre tanto al saberlo.
09:04Bueno, se necesita algo más que fuego para freírme.
09:08Lo siento.
09:09Espero no haberte roto una costilla.
09:11Es que no sé qué pasa conmigo.
09:12Hola, Paul.
09:16Es un placer verte de nuevo.
09:17Te agradezco que en mi ausencia hayas cuidado de mis cosas con tanto cariño.
09:21No entiendo a qué te refieres.
09:22Oh, vamos, claro que entiendes.
09:24Creí.
09:24Oye, Gina, ¿qué te parece ir a dar una vuelta con este viejo salvaje?
09:27A tomar un poco de café ahora que he regresado.
09:30Está bien.
09:33Si es que a ti te parece bien, Foster.
09:35Sí.
09:36Sí.
09:40Hasta luego.
09:40Veo que aún lo hacen con arena lunar.
09:59Yo pretendía decir que no hay ninguna razón para sentirse culpable por nada en absoluto.
10:08Yo no me siento culpable.
10:09Lloré un poco cuando me dijeron que habías muerto.
10:14Después de algún tiempo dejé de llorar.
10:17La gente olvida.
10:19Sí, claro.
10:20Y no éramos exactamente Romeo y Julieta.
10:27Virginia.
10:30Gina, escucha.
10:32Tú lo haces muy difícil para un hombre
10:34cuando lo único que quiere decir es
10:37que no hay resentimientos.
10:40Lo siento.
10:41Si es eso en realidad lo que tratas de decirme.
10:43Ah, pero ¿qué otra cosa podría ser?
10:46¿Cómo te fue en la selva?
10:48Pues te diré una cosa.
10:49No había nadie que se pareciera a ti.
10:52¿Sabes?
10:52Al acostarme por las noches
10:53acostumbraba a mirar a la luna
10:55y me decía
10:56allá arriba
10:57Gina te está esperando.
11:02Claro que pensaba en ti.
11:04¿En serio?
11:11¿Quieres decir que aún hay una oportunidad
11:13para este
11:13cansado y anciano astronauta?
11:17Nunca he dicho lo contrario.
11:19Es que me indigna
11:20que me mires
11:21como si fuera
11:21de tu propiedad.
11:25No, cariño.
11:28No haría eso.
11:47Tú no abandonaste la selva.
12:01Volviste aquí con ella.
12:17Ah, ¿querías verme, maestro?
12:23¿Por qué esa petición
12:24de misión de dos hombres?
12:26Bueno, arreglar el SID
12:28es un trabajo para dos.
12:29Necesito un ayudante.
12:31Y quiero a Foster.
12:35¿Por qué Foster?
12:37Porque es el único hombre
12:38disponible con el conocimiento
12:40básico necesario.
12:41Tiene un buen astroentrenamiento
12:43básico, aunque se encuentre
12:44enmohecido, pero creo que podré
12:45ponerlo en forma en poco tiempo.
12:47¿Es la única razón?
12:53¿Por qué otra razón
12:54lo iba a querer?
12:59De acuerdo, irá.
13:02Gracias, señor.
13:03Muchas gracias.
13:11Hice una prueba en la computadora
13:13sobre mis relaciones
13:14con Craig hace mucho tiempo.
13:16Lo sé.
13:16Y según la lectura,
13:18eso no iba a afectar
13:18a mi eficiencia.
13:20Hace dos semanas
13:20hicimos otra
13:21sobre usted y Foster
13:22y dijo lo mismo.
13:24¿Y por qué la Inquisición,
13:26entonces?
13:27Ayer hicimos una
13:28sobre usted, Craig y Foster.
13:32La computadora cree
13:33que un triángulo
13:34es el estado emocional
13:35más desagradable
13:36que pueda darse.
13:37Pues dígale a la computadora
13:39que se tranquilice.
13:40No existe ningún triángulo.
13:43¿Oh?
13:44¿Quién ha quedado afuera?
13:47Craig.
13:48¿Y por qué motivo?
13:50Eso es asunto mío.
13:52Ahora.
13:57Vamos, Foster.
13:58Tú puedes hacerlo mejor.
14:00Vamos.
14:02Anda.
14:03Ven.
14:04Ahora.
14:0715.
14:08Oxígeno.
14:0916.
14:10Latitud.
14:1117.
14:11Palanca.
14:121.400.
14:14Sistema de enfriamiento.
14:1533.
14:16Sensor digital.
14:18943.
14:19Alarma de fuego.
14:205.
14:20Cuantidad de helio.
14:22507.
14:23Botón expulsor.
14:31Lo siento.
14:33Ah, no.
14:33Sentirlo no es suficiente, Foster.
14:35Eso nos puede matar
14:36estando allá arriba juntos.
14:37No quiero que lo sientas.
14:39Quiero que lo aprendas bien.
14:41Hay que intentarlo otra vez.
14:42¿De acuerdo?
14:44De acuerdo.
14:45Vamos.
14:46Venga.
14:48200.
14:50Control manual.
14:55¿Está Jean ahí, linda?
14:57Sí, ahí está.
14:58Gracias.
15:09Buenas noches, Milor.
15:22¿Qué le parece una pequeña partida de ajedrez?
15:25Nunca te darás por vencido.
15:27Jamás me has ganado un juego.
15:29¿Qué te parece una pequeña apuesta?
15:34¿De verdad quieres perder tu dinero?
15:37No mucho.
15:38¿Unos 50?
15:42Si tú lo quieres.
15:47Coge las blancas.
15:48De acuerdo.
15:49¿Estás listo?
15:53¿Estás listo?
15:53Sí.
15:53Uh-huh.
15:53Sí.
15:54¿No?
15:55No.
16:16No.
16:17¿Estás seguro de esa jugada?
16:41Mueves tú, Collins.
16:47Jaquen Mate.
16:58Te debo cincuenta.
17:02Si quieres te daré con mucho gusto la revancha mañana.
17:07Mañana iremos a la tierra y me darás la revancha cuando regresemos aquí.
17:14Cuando quieras.
17:17Creí que ya habíamos pasado por todo esto ayer.
17:23Me dijo usted que descartó a Collins, no que lo detestaba.
17:27No lo detesto.
17:30Me he fijado en su expresión cuando él entró.
17:33Las personas suelen evitarse unas a otras de vez en cuando.
17:36Escuche, Collins tiene una misión vital.
17:44Si hay...
17:44Si hay algo que sepa respecto a él, su actitud, estado mental, cualquier cosa, su deber es decírmelo.
18:00Está diferente.
18:05¿Y pretendes que crea que porque te ganó una partida de ajedrez es un psicópata?
18:20Vamos, John.
18:21¿Acaso eres un mal perdedor?
18:24No, Straker.
18:25No se trata de eso.
18:27Es la forma en la que está entrenando a Foster.
18:28Está entrenando a Foster para una dura misión.
18:31No para un juego de ping-pong.
18:33Foster tiene que estar en forma.
18:36¿Y Virginia Lake?
18:37Virginia Lake es una chica que dejó de quererlo.
18:41Escuche, yo sé que él es amigo suyo.
18:43Pero sigo creyendo que algo debe de haberle pasado en esa selva.
18:49Doctor Adams.
18:51Investigado.
18:52Doctor Jackson.
18:54Investigado.
18:55Doctor Pludon.
18:57Investigado.
18:58Todos estos informes fueron computados.
19:00Todos satisfactorios.
19:02La computadora no es Dios.
19:04Tú sí, yo.
19:08Es que intuyo algo raro respecto a Collins.
19:11Hace un momento, has insinuado que mi amistad con Craig podría influenciar mis decisiones.
19:17Procura que tus sentimientos personales no distorsionen las tuyas.
19:29Iremos al S&D dentro de cinco días.
19:31¿Estarás listo?
19:33Falta poco para que termine aquí, pero...
19:35Tengo un par de cosas que hacer en la base lunar.
19:39Mañana iremos allí.
19:41Bien.
19:41Disculpe.
20:01¿Quiere decirme dónde está el plató B?
20:03Sí, cómo no.
20:04Hacia allá.
20:04Tome la segunda calle a la derecha.
20:07Ah, gracias.
20:08El señor Gray, ¿no es así?
20:09Así es, Edesmond.
20:10Sí, jamás olvido una voz.
20:12¿Y quién?
20:21Vámonos, Charles.
20:22Sí, señor.
20:23No podemos perder todo el día.
20:24Oye, Craig, he olvidado unos papeles.
20:29Oye, Craig, he olvidado unos papeles.
20:34Nos veremos luego.
20:35Perfectamente, maestro.
20:37¡Seresmond!
20:39Espere.
20:41Disculpe, Seresmond.
20:43Por la expresión de su cara, parece que algo lo ha puesto nervioso.
20:46No ha sido nada, no ha sido nada.
20:48No.
20:49Solo ha sido uno de esos momentos indesplicables, como caminar sobre una tumba.
20:55Caminar sobre una tumba.
20:56Bien, si está seguro de que no puedo ayudarle en nada, gracias. Es muy amable.
21:19Bueno, ¿qué hay sobre esa partida de ajedrez?
21:21No, gracias. Estoy cansado. Iré a acostarme.
21:26De acuerdo. Hasta mañana, maestro.
21:28No, gracias.
21:58No, gracias.
22:28No, gracias.
22:58Ya quedó listo el regulator de aire.
23:28No, gracias.
23:29No, gracias.
23:30No, gracias.
23:31No, gracias.
23:32No, gracias.
23:33No, gracias.
23:34No, gracias.
23:35No, gracias.
23:37No, gracias.
23:40empty, limpio.
23:41No, no, no.
24:11No, no, no.
24:41No, no, no.
25:11No, no.
25:41No, no, no.
26:11No, no, no.
26:41No, no, no.
27:10No, no, no.
27:40No, no, no.
28:10No, no, no.
28:40No, no, no.
29:10No, no, no.
29:40No, no, no.
30:10No, no, no.
30:40No, no, no.
31:10No, no, no.
31:40No, no, no.
32:10No, no, no.
32:40No, no, no.
33:10No, no, no.
33:40No, no, no.
34:10No, no.
34:40No, no, no, no.
35:10No, no, no.
35:40No, no, no.
36:10No, no, no.
36:40No, no, no, no, no.
37:10No, no, no, no.
37:40No, no, no, no, no, no, no.
38:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
38:40No, no, no.
39:10No, no, no, no, no, no, no, no, no.
39:40¡Gracias!
40:10¿Ha dicho algo inteligible?
40:12No, doctor.
40:13¿No lleva identificación?
40:29Ahí lo tienes. Ahí está el viejo S.I.D.
40:34No solo viejo, sino...
40:40Debo prevenir.
40:45Avisa al doctor. Rápido.
40:58Recuéstese.
41:00Cálmese.
41:01No, por el otro lado, enfermera.
41:03Por favor.
41:06Sujételo.
41:07Recuéstese.
41:11Suélteme. Por favor. Por favor.
41:14No.
41:16No, por favor.
41:19Se lo suplico.
41:20No. No.
41:21No. No.
41:22No. No.
41:37Bueno. Llegó el momento de salir a caminar, Estreca.
41:40El rastreo del satélite es positivo. La órbita es correcta.
41:55No. No. No. No. Un respondents.
41:56No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. бл...
42:05Es positivo. La órbita es correcta.
42:35La órbita es correcta.
43:05La órbita es correcta.
43:35La órbita es correcta.
44:05La órbita es correcta.
44:35La órbita es correcta.
45:05La órbita es correcta.
45:35La órbita es correcta.
46:05La órbita es correcta.
46:35La órbita es correcta.
47:05La órbita es correcta.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada