- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ощелан
00:00Опасни улици
00:05Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:12Всяка прелика с тях е случайна.
00:15Уважаеми зрители!
00:17Как ви ги е вършил?
00:19Толкова добро, момче!
00:21Бог да им дава търпение!
00:25Познавате ли ги?
00:27Да.
00:27Госпожа Зехра и беше учителка.
00:31Дори беше дошла да ни предупреди веднага.
00:35Горките хора!
00:38Това е най-голямата мъка за човек.
00:43Обичаше ли госпожа Зехра?
00:46Да.
00:48И тя ме обичаше.
00:49Синат им починен заради същите хора.
00:54Знаеш ли?
00:54Какво са в падение, виждаш?
01:00Не е истина ли?
01:01Да.
01:02Седев, имаш ли да споделиш нещо?
01:07Защо не помислиш?
01:08Татко, Реза.
01:19Лоши новини.
01:20Какви?
01:21Седев е чул разговора на Борак и Серхат.
01:25Планът им е да убиятали и да избягат към Гърция.
01:29Щом ги няма, вероятно са потегли ли?
01:31И друго.
01:34Хората на лиги търсят.
01:37Явно излизаме извън Истанбул.
01:45Взехме прекалено много неща.
01:48Нормално пазаруване.
01:50Погледни ги, Шоле.
01:53Яшни са?
01:55Вярно е.
01:58Е, какво? Сега?
02:00С карата.
02:02Отивам на балкона.
02:04Аз ще приготвя мезетата.
02:06Направи и салата.
02:07Става.
02:09Остана масата.
02:10Добре, започваме.
02:13Хайде.
02:13Давай, живо.
02:15Хайде.
02:17Изед, усни музика.
02:19Нещо тихо.
02:21Момент, да видим.
02:24Вярно ли?
02:26Само с каричка.
02:28Така си говореха.
02:30Отидоха на пазар.
02:32А после вкъщи.
02:34Цар, пър, нали?
02:37Не така да.
02:39Хюсню.
02:40В апартамента на Назикели?
02:43Точно там, да.
02:46Браво.
02:48Да се отпуснат малко.
02:50Нали така?
02:52Навън е доста скъпо.
02:55Разумно е.
02:57Но защо това се ядосва чак толкова?
03:01Ти не разбираш.
03:05Не е заради Шоле.
03:07И завъщо не си такъв баща.
03:09Такъв съм.
03:12Мясотото е твое.
03:13Момчетата са колеги.
03:15Какво те безпокои?
03:17Нищо.
03:19Нищо.
03:19Така, нареждане.
03:28Изпращаме екип в Айволък.
03:31Леле, Айволък ли?
03:32Защо?
03:33Сега ли?
03:34Да, сега.
03:36Комисар Хюсню.
03:37Месут, Селин, Зеки и аз.
03:39И Мерве.
03:42Тя може да ви съдейства с техниката.
03:44А ни?
03:46Оставаме.
03:47Трябват ни хора и тук.
03:49Ами, Мелих.
03:52Искам някой от по-младите, татко Раза.
03:55Кой ще тича там с нас?
03:57Става, става.
03:58Лека работа.
03:59Хайде.
04:00Благодаря.
04:03Приготвайте се.
04:05Ще говоря с колегите от Айволък и тръгваме.
04:10Мелих идва ли?
04:13Ах, колко си хитър ти.
04:16Мелих, а?
04:16Защо?
04:17Причина?
04:18Така.
04:19Ще го наглеждам.
04:23Сбуса ли сме?
04:26Не.
04:27Псивилни коли.
04:28Първо към вкъщи.
04:30И питаш.
04:32Хайде.
04:33Защо?
04:35Да си съберем багажа.
04:36Защо?
04:37Да не е почивка.
04:39Други желайщи.
04:42Добре.
04:46Веднага идвам.
04:47Да, комисар.
04:50Да, да, веднага.
04:53Какво стана?
04:56Отивам в Айволък.
04:58Така ли?
05:02Ами, той тръгва.
05:05Глупости.
05:05Но защо?
05:06Няма как.
05:08С колегите сме на акция в Айволък.
05:11Вярно ли?
05:12Ето, за изпът.
05:19Ти ли го направи?
05:22Да.
05:23Дано ти хареса.
05:25Ще ми хареса.
05:26Благодаря.
05:27Пак ще се съберем.
05:31Обещавам.
05:32Наистина.
05:33Спокойно.
05:34Лек път.
05:36Пози се.
05:37Добре.
05:37Хайде.
05:38Успех, братле.
05:40Благодаря ви.
05:42До скоро.
05:42До влизаме.
05:47Хайде.
05:54Извинявай, ти имаш ли някаква работа?
05:56Не, не.
05:59Бях си у дома.
06:01Не.
06:04Уж, щяхте да се събирате.
06:07А, не.
06:09Планът се е провали.
06:11Вярно.
06:13Комисари Брахим ни чака.
06:16Ще ни посрещне Ефа и Вълък.
06:19Ще спим в общежитието.
06:21През повечето време ще сме навън.
06:23Затова си починете, докато пътуваме.
06:26Да спрем за едно чайче на магистралата.
06:31Чудесно.
06:33А после се сменяме.
06:37Разбира се.
06:40Искате ли?
06:49Шефа?
06:50Дай.
06:52Взимам си.
06:54Много е.
06:55Брее.
06:56За изпът ли?
06:58С какво е?
06:59Със стафиди.
07:02Стафиди?
07:10Чуле.
07:11Не е ли рано?
07:13Защо не спиш?
07:14Ами събудих се.
07:16И ще направя кекс.
07:17кекс.
07:18Кекс?
07:19С какво?
07:23Със стафиди.
07:27Тако е.
07:29Доста вкусен.
07:31Пак ще си взема.
07:32няма проблем.
07:34Няма проблем.
07:35Вие искате ли?
07:38Не.
07:40Хюсню.
07:43Добре ли сте?
07:44да не се задави.
07:49Хюсню.
07:51Вода?
07:57Комисар?
08:00Комисар?
08:02Хюсню.
08:02Хюсню.
08:03Хюсню.
08:05Хюсню.
08:06Ето.
08:08Благодаря.
08:09Има панички.
08:12Ууууу.
08:13Бре.
08:14Кога успя да ги приготвиш?
08:17Бяха готови.
08:20Сварихи чай.
08:22Нямам думи.
08:24Браво.
08:26Пък ние двамата тръгнахме набързо-набързо,
08:29без да хапнем.
08:32Заяждаш се, нали?
08:34Разбрахме се.
08:35Ще спрем някъде по пътя.
08:37Ааа, няма време.
08:39Няма.
08:42Мерве, с какво са баничките?
08:44С картофи, с сирене.
08:47Насам, насам, дай.
08:48Дай, дай.
08:50Я.
08:54Много са хубави, Мерве.
08:56Браво.
08:59Харесваме.
09:00Да.
09:05Центърът е обграден.
09:13Контролираме изходите.
09:15Ясно.
09:15Има много полиция.
09:20Сигурно е станало нещо.
09:22Така ли?
09:28Какво става?
09:29Блокирахте града.
09:31За сигурност.
09:32Братле, да се разкараме от тук.
09:34Виждеш ли?
09:39Да вървим.
09:40Хайде.
09:42Най-добре да се обиколим по улица Джунда.
09:44Братле, да се обиколим по улица Джунда.
10:14Групата на Етач.
10:16Алия Етач.
10:17С него са Невзад и Мерад.
10:20Групата на Дорук.
10:22Бурак Дорук.
10:24Брат му Серхад.
10:25Това са.
10:26Наблюдаваме целия район.
10:29Взели сме мерки.
10:30Добре.
10:32Браво, комисари Брахим.
10:34Ще ви помогнем според силите си.
10:36Преди престъпниците да са навредили на други.
10:39Благодаря.
10:41Целят да духнат в Гърция.
10:43От тук е най-близо.
10:46Отсрещва е Лесбос.
10:48Да, лесно е.
10:49Мисля, че ще се свържат с капитана Саф.
10:53Кой е той?
10:55Старка на Олджия.
10:57Скоро го пуснаха.
10:59Не съм сигурен дали се е поправил.
11:01Аме да се отбием при него.
11:03Можи.
11:21Ето, тази.
11:23Дали е тук?
11:35Капитана Саф, здравей!
11:37Не крещи така, да е.
11:40Ела, да поговорим.
11:42Сега ще сляса.
11:44При Асав сме.
11:54Предайте му поздрави.
11:56Аз ще ви уредя престоя.
11:59Много ти благодаря, Мурат.
12:01Ще ти напомня добрината.
12:07Поздрави от Мурат.
12:08Каза, че ще задействаш.
12:11Тоест?
12:11Капитане, ще си платим.
12:16Искаме да минем от татък.
12:18Ясно?
12:26Дошли с черна кола.
12:30Имаме номера.
12:31Съобщи го на патрулите в града.
12:33И ние ще търсим.
12:35Десет.
12:37Адана.
12:39Париж.
12:40Требзон.
12:40Едно, три, пет, пет.
12:43Ето.
12:44Заповедайте.
12:44Върви.
12:46Идвам.
12:46Блокирано е.
13:04Но ще се справим.
13:06Дали да не се откажем?
13:08Градът ври от чингета.
13:10Не взад.
13:11Това не ме вълнува.
13:13Аз ще го гръмна.
13:15Аз ще го гръмна.
13:15Аз ще го гръмна.
13:43Чух, че си добър капитан.
13:53Виж, узнаваш ли тези?
13:56Бяха тук.
13:58Борак и Серхат.
14:00Същите.
14:01Когато й доха?
14:03Не помня.
14:05Ами спомни си.
14:07Отказах да ги прекарам до лесност.
14:10Защо?
14:11Покая ли се?
14:13Ами да речем.
14:15Я стига глупости.
14:17Какво искаш ти?
14:18По-по-лека.
14:20Братле.
14:22Спрете.
14:23Един момент.
14:24Кротко.
14:24Не се ли споразумяхте?
14:29Не всичко е пари.
14:31Видях по новините.
14:33Обили се момчето.
14:35После дошли да ми мрънкат като малки бебета.
14:39Да бягат.
14:40Не става.
14:42Не годници такива.
14:44Да ти вярваме ли?
14:47Верешете?
14:49Можеш всичко, нали?
14:53Да, но да не лъжеш.
15:14Вкусен е.
15:27Взек ти.
15:30Добре.
15:31Благодаря ти.
15:33Но не колкото кексът на шоле.
15:37Ти откъде знаеш?
15:40От комисар Заки.
15:42Комисарят се задавил.
15:44Ужас.
15:47Направо, че тях да умра.
15:50Внимавай.
15:51Ти шоле може да пострадате доста сериозно.
15:55Смешно е, нали?
15:57Много, много.
16:07Писа, но не ми звънна.
16:09Надявам се, че са добре.
16:11Не знам.
16:13Чуйте се.
16:14Мислиш ли?
16:17О, не дей.
16:19Баща ѝ е постоянно с него.
16:21и аз съобъди ти.
16:26Имаме си работа, шоле.
16:28Браво.
16:30Да свършим задачите и ще му звъннеш.
16:34Вече ти липсва, нали?
16:37Глупости.
16:38Просто така.
16:39Да, бе.
16:40Да, бе.
16:40, бе.
16:42Да, бе.
16:43Бounal.
16:43Баща така.
16:43Да.
16:43Да, беда.
16:43Да.
16:44Да.
16:44Да, бе.
16:45Да.
16:46Брате, ще си имаме проблеми.
17:09Предлагам да изчезваме.
17:12Домачня ми.
17:13Да, виждам.
17:17Личи посмахнатият ти поглед.
17:20Сега не е време за любов.
17:22Този път е по работа.
17:43Момент.
17:51Не видях.
17:52Идвам.
17:58Слушам.
17:59Какво желаете?
18:03Борак?
18:04Марика, прекрасна среща.
18:10Много са сладки.
18:13Хубавица.
18:15Нали, красива е.
18:18Мисля, че харесва патин.
18:19Всякаш лицето му се промени.
18:22От кога е сам, горкия.
18:26Да.
18:27Хубаво е да си млад.
18:32Сега е ля.
18:34Всяка възраст си е мачар.
18:36Ах, Сюлеман.
18:41Назики е...
18:42Не дей, миличка, не дей.
18:45Не, добре съм.
18:47Вспомних си.
18:49Бог да го прости.
18:50Е, познавате ли и момичето?
18:59Адвокатка.
19:00Това разбрах.
19:02О, чудесна професия.
19:05Личи си.
19:07И има излъчване.
19:11Как се гледат само?
19:13Да.
19:15Ето, видя, нали?
19:16Бог да е с тях.
19:17Умно момиче.
19:18Мисля си, че нещата стават.
19:22Чул те, Бог.
19:24Дай, Боже.
19:26Яла тук.
19:28Ти е разбрали коя е, откъде е.
19:31Не, аз не съм нехален.
19:34Но ще науча.
19:35Давай.
19:36Ако обичаш, моля те.
19:39Ама Йонзи нищо не казва.
19:43Пак и не може да попиташ.
19:45Вече е голям.
19:47Да, да, така е.
19:48Миличък.
19:51Да ви е сладко?
19:54И на вас, Лелю.
19:56Айте.
19:58Боже, каква го са има красавица.
20:00Първо към Лезбус.
20:18Оттам, Фатина.
20:20На място ще ви предадат и паспортите.
20:23И после в Амстердам.
20:27А паспортите стават ли?
20:30Звъннах на точен човек.
20:32Няма грешка.
20:33Разбира се.
20:35Ти винаги ми помагаш.
20:38Стари познати.
20:40Стари спомени.
20:41Но е рисковано.
20:43Ти винаги ми помагаш.
20:44Ти винаги ми помагаш.
20:46Брътле.
20:49Телефона ти.
20:50Ти винаги ми помагаш.
20:56Алло.
20:57Капитана Сав съм.
21:00Намерих колега.
21:02Капитан Месут.
21:03В полунощ.
21:04Бъдете при Кея.
21:07Не става.
21:08Искам другъде.
21:10А не може.
21:11Елате тук.
21:13И напред.
21:15Що м трябва в полунощ?
21:17В 12.
21:19Хайде създраве.
21:20Това беше.
21:24Осъмни ли се?
21:26Едва ли.
21:28Просто се пазят.
21:29Нека само да дойдат.
21:44Не, не съм уморен.
21:47Но е трудно.
21:48на чуждо място сме.
21:52Не сте сами.
21:55Имате помощ.
21:57Е, да.
21:57Но вече ми домачня за колегите.
22:00Нормално е.
22:01Нали?
22:01И ти им липсваш.
22:05Така ли?
22:06Майда.
22:08Хубаво.
22:09Ей.
22:09Ей.
22:10Ей.
22:15Комисар.
22:16Какво?
22:17Нищо.
22:19Братле.
22:22Става ли да ти звън на по-късно?
22:24Да, да.
22:25Добре.
22:29Татко.
22:32Братовче, да ли?
22:34Аз ви прекъснах.
22:35Е, не.
22:36Няма проблем, комисар.
22:39Поживо.
22:40Излизаме.
22:41Не си на почивка, бе.
22:45Чакат те.
22:48После ще я взема.
22:50Добре, комисар.
22:51Звънят.
23:11Питай-ка теса.
23:12И куланяма.
23:16Момент.
23:21Ало.
23:23Капитан е.
23:24Аз съм, да.
23:26Аз са ли те праща?
23:28Да кажем.
23:29Ти там ли си?
23:32Чакам ви.
23:33Кайде.
23:34Добре.
23:35Две минути.
23:39За две минути.
23:42Съмняват се.
23:45Но защо?
23:47Нямам представа.
23:50Стига езики.
23:51Извинете.
24:01Идва някой.
24:03По вода.
24:04Не очаквахме.
24:07Три мали са.
24:08Да, комисар.
24:10Те са.
24:12Действаме при сигнал от комисар Месут.
24:30Слушаме.
24:32Наблюдаваме.
24:33Точно така.
24:33Ти ли си капитанът?
24:59Да.
25:00Чухме се по телефона.
25:03Само от тримата ли ще пътувате?
25:06Ти колко искаш?
25:07А, сами едно.
25:10Виждаш ли лицата им?
25:12Не, много е тъмно.
25:15По-близо.
25:17Да не рискуваме.
25:18Изключете станциите.
25:21Напрегнат си.
25:23Тока ли?
25:24Човек най-тач ли си?
25:26Има нещо.
25:29Приближайте се.
25:31Олега.
25:34Ех, Месут.
25:35Месут.
25:40Ти.
25:53Месут.
25:54Месут.
25:55Стой.
25:55Месут.
25:57Не.
25:58Братле.
26:01Сервец.
26:02Търсете го.
26:04Месут.
26:06Братле.
26:07Месут.
26:09Къде си, братле?
26:11Къде си?
26:14Месут.
26:15Месут.
26:17Виждаш ли?
26:17Бонзи екип.
26:19Чуваш ли, къде си?
26:20Да, дошли са.
26:23Много са.
26:24Страшно е.
26:25Ами сега, Борак.
26:28Как ще избягате?
26:34Хюстнюк.
26:35Мъртви са.
26:36Да търсим Месут.
26:39Месут.
26:40Ще откача.
26:41Месут.
26:42Ибрахим.
26:44Може ли още хора?
26:46Трябва ни осветление.
26:48Веднага.
26:49Месут.
26:52Къде ще знаха Борак и брат му?
26:55Просто внимават изключително много къде стъпват.
26:59Месут.
27:00Месут.
27:01Месут.
27:02Месут.
27:03Брат ме е.
27:06Месут.
27:07Месут.
27:08Къде е този човек?
27:16Чакай, чакай.
27:24Марково.
27:26Къде беше бе?
27:28Е, къде да съм?
27:31Стреляха.
27:32Студено е.
27:34Прилуша ми.
27:34Добре ли си?
27:37Погледни ме, моля те.
27:38Добре ли си?
27:38Погледни ме.
27:40Да, да, да.
27:41Погледни ме.
27:42Не влизайте във водата.
27:44Без скъпане.
27:45Идиот.
27:48Ох, що за човек.
27:51Казах ли?
27:52Предчувствах нещо.
27:54Виждате, че така...
27:57Шефа?
27:58Хайде.
28:00Проверихме.
28:01Утре едват криминалистите.
28:02Върви и.
28:03Давай, давай.
28:04Те настинеш.
28:06Какво правиш ти?
28:09Моля, комисар.
28:11Мелих, ме се отпадна във водата.
28:13А ти не помагаш.
28:15Ами, не съм се сетил.
28:17Сега.
28:18Да си се сетил?
28:21Станете хора, ей.
28:23Все, аз ли трябва да се сещам?
28:26Да тръгваме, хайде.
28:31Боже, боже.
28:32Не ти е лесно.
28:34Да, така е.
28:39Кажи ми.
28:41Всеки ден ли ще е такъв?
28:43Ами, защо не?
28:50Не искам това вълнение да си тръгвам, Метин.
28:53Няма, няма, няма.
28:55Аз ще го държа здраво.
28:58Сладдор.
29:00Лека нощ.
29:01Лека нощ.
29:02Мръсна жена.
29:03Мръсна жена.
29:18Мръсна жена.
29:30Мръсна жена.
29:37Може да влизате.
29:39Няма ли ключ?
29:47Не се използва.
29:48Зима е.
29:50Няма никой.
29:50Мръсна жена.
29:52Абонирайте се!
30:22Благодаря, братле!
30:26Няма защо!
30:29Стойте си, спокойно!
30:31Благодаря!
30:45Сега ги настаних!
30:47На онова място ли?
30:49Да, лятната вила!
30:50Доброе, ворвись!
30:53Ясно!
31:24Голям мафиот си, страшен си!
31:29Кайде?
31:30Голям мафиот си, страшен си!
31:33Голям мафиот си, страшен си!
31:42Трансля page!
31:43Абонирайте се!
32:13Абонирайте се!
32:43Дъщеря на мафиот.
32:46Съдена за трафик на оръжия и наркотици в Гърция.
32:50След това се заселва в Турция.
32:53И сега явно е в Ева Лък.
32:56Затова Бурак е тук.
32:58Отдалечила се доста от престъпния свят, но вероятно още има разни познати.
33:06Може да намерим сериозен повод.
33:09Да бъде изхвърлена от страната ни.
33:11Най-вероятно Бурак е влязъл във връзка с нея.
33:14Трябва да проверите.
33:17Защо не я посетите?
33:20Отиваме.
33:21Какво правиш?
33:36А, нищо.
33:38Излязох на въздух.
33:41Снимаш се?
33:43Ами просто тук е красиво.
33:46Котки обичаш ли?
33:48А, обичам да.
33:50Милички са.
33:50Да.
33:54Снимки с котенца.
33:56Сладко.
33:59На момичетата им харесва.
34:02Ами...
34:03А на мен не.
34:06Грам.
34:07Музиката.
34:20Ех, татко.
34:41Не го оставиш.
34:50Благодаря.
35:00Много благодаря.
35:02Моля.
35:03На почивка ли?
35:04Да, да.
35:05Само за няколко дни.
35:07Истанбул?
35:08Анкара?
35:09Истанбул.
35:10Истанбул.
35:11Ами...
35:12Вие тук ли...
35:14Ресторант Марика.
35:15Марика.
35:16А, приятно ми е.
35:19Аз съм Селин.
35:20Хубава почивка.
35:22Благодаря.
35:24А, дали ще ми препоръчате някой ресторант, който работи вечер, за да отидем с приятелите ми?
35:33Добре.
35:34Ще ви помогна.
35:36Само нека да отида при другите клиенти.
35:39Добре, добре.
35:40Много благодаря.
35:41Моля.
35:50Как само падна, братле.
35:54Стреснах се.
35:56Адски студено е.
35:58Измръзна ли?
36:00Да.
36:01Даже още треперя.
36:02Дуркичкият.
36:11Мина вече.
36:12Престени.
36:14Ти нямаше да издържиш.
36:16И аз тега, дори бих могъл да поплува малко.
36:23Кой?
36:23Аз бе.
36:24Кой?
36:24Аз.
36:25Само малко да духне влятър и се разболяваш веднага.
36:29Я млъквай.
36:29Боже, боже.
36:31Млъквай, герой.
36:38Селин я заговори.
36:39Браво на нея.
36:40Чакаме ли сега?
36:44Да.
36:45Не стой така, да.
36:46Бъди на штрек.
36:47Внимавай.
36:48Странни улици.
36:49Каменни.
36:50Не свиквам.
36:51Не е равно като асфалта.
36:56Братко, един сандвича и валък.
36:59Или по-добре два.
37:01А, мишмаш.
37:02А, и мишмаш.
37:03Добре.
37:04И едно малебис, ба, деми.
37:07Чай, чай, чай.
37:09Само да не преедеш.
37:10Виж го.
37:12Малко ядеш.
37:13А, не.
37:14От климата е за това.
37:17Един чай и ставаш.
37:19Директор Джандан е тръгнал от районното.
37:22А сандвичите?
37:23Ще ги вземеш.
37:25А, мишмаша?
37:26В кутийка.
37:27Готово?
37:29Ето, комисарят черпи.
37:32Малебито?
37:33Стига, бе.
37:34Заплатата ми ще отиде.
37:35А, малебито?
37:37Този се разстрои.
37:39Сбаде ми е.
37:40Мурат.
37:48Мурат.
37:49Не взад няма спирка.
37:50Бие до край.
37:52Не знам как го постига.
37:54Прост въпрос.
38:01Къде с Крионези?
38:03Аз нямам нисто общо.
38:07доста те бих.
38:13Сега да те понарежа ли?
38:15чулищете на кълца.
38:17Негодници.
38:18Добре, добре.
38:19Добре, добре.
38:20Добре, добре.
38:23Казвай.
38:24Добре де.
38:25Ще кажа.
38:26Знам къде са.
38:28Ще кажа.
38:29Ще кажа.
38:30Ще кажа.
38:31Мурат.
38:32Ясно.
38:33Ясно.
38:34А този?
38:35Какво мислите?
38:37Има ли нови готвачи?
38:39Не съм ги пробвала.
38:40Дошли от Бодрум.
38:42Но ако питате мен,
38:44по-добре отидете в малката маса.
38:47А продуктите там какви са?
38:50Пресни ли са?
38:52Тук застояло няма.
38:54Спокойно.
38:56Супер.
38:57Изписпис.
38:59Госпожо.
39:00Момент.
39:06Да, знам.
39:10Добре.
39:14Двама.
39:17Тръгват вечерта.
39:20Ела сутринта.
39:22Слушам.
39:30Благодаря.
39:32Зареди го.
39:40Марика, взимам поръчката.
39:46Отиди във вилата.
39:47Казаха ли ти?
39:49Кой е там по това време?
39:51Няма значение.
39:52Записа ли адреса?
39:54Знам го.
39:56Доставки по домовете ли правите?
39:58Не точно.
39:59Само напознати.
40:00А, да.
40:02Има ли друго?
40:04Не.
40:05Хората те чакат.
40:06Браща храна на Борак и Сърхат.
40:09Проследете келнера отива в някаква вила.
40:11Ще проследим келнера.
40:13Носи им храна.
40:15Явно са там.
40:17Браща храна на Борак и Сърхат.
40:20Проследете келнера отива в някаква вила.
40:22Ще проследим келнера.
40:23Носи им храна.
40:25Явно са там.
40:28Заки.
40:29Май ги открихме.
40:31Идвай.
40:33Кажете какво решавате за да направя резервация?
40:36Евхариста.
40:38Май ги открихме.
40:41Идвай.
40:43Кажете какво решавате за да направя резервация.
40:46Ефхаристо.
40:50На папка ли се?
41:00Ето го, Келнера.
41:10Дърте, какво ти?
41:14Не знам. Ще ти мине.
41:16Няма страшно детенцето ми.
41:18Скъпа моя.
41:26Здравейте.
41:27Седев, как си?
41:31О, добре.
41:32Благодаря.
41:34Браво.
41:36Дошел съм да обсъдим нещо.
41:39Знам, че имаш зависимост.
41:41След изписването
41:43трябва да потърсиш клиника
41:45и да се лекуваш.
41:49Намерихме клиника.
41:51Ясно?
41:54Сериозно е.
41:55За това не бива да оставяте дъщеря си така.
41:59Ще направя всичко.
42:02Ще изслушам съветите ви.
42:04Елате отвън.
42:05Сега е.
42:10Сега е.
42:11Та.
42:12Та.
42:12Абонирайте се!
Recommended
1:21:03
|
Up next
42:50
1:31:55
1:12:01
1:20:56
1:29:34
58:17
42:48
1:56:27
50:04
43:09
1:32:43
1:21:39
57:02
1:35:37
41:53
1:25:45
51:32
1:37:18
1:22:46
42:30
41:19
1:25:10
1:21:15
1:15:03
Be the first to comment