- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Преродена
00:30Това се зарадвах
00:32Влез заповядай, влез
00:34Влез, защо ме наречи своя жена?
00:36Не разваля играта, а после ще ти обясня
00:38Този не храни майко, огорчава ли те?
00:40Кажи ми веднага
00:42Продължаваш ли да я тормозиш?
00:44Мога ли да я тормози? Тя е всичко за мен
00:46Щастието и радостта на дума ни
00:48Стига, ставаш досаден
00:50Прекрасно, прекрасно, прекрасно
00:52Какво? Много добре
00:54Бахар
00:56Бахар
00:58Скъпа, скъпа
01:00Липсваши ми
01:01Това
01:02Спомня ли си?
01:03Направи ви го за първата годишнина
01:06Помня
01:07Да?
01:08За първата годишнина
01:09Точно така
01:10Още ли го пазиш?
01:11Разбира се
01:12Развълнувах се
01:14Разбира се
01:16Скъпа моя
01:17Скъпа
01:18Ела и ти, ела
01:19Деца, тук сякаш
01:21Нищо не се е променило
01:24Като погледна без очила, сякаш всичко се е променило
01:31Точно така стана, Лилю
01:33Какво е това одяло?
01:36Ти тук ли си спала?
01:38Одеялото е тук
01:40Моята загрижена снаха
01:43Миличката ми, ти си като това одяло
01:48Миличка
01:50Скъпа
01:51Тук ли спа?
01:52Защото аз съм в болница?
01:54Чакахте, студено ли е?
01:56Според мен, да
01:57Студено е
01:58Това е заради теб
01:59Заради твоята стиснатост
02:01Още ли е такъв пинтия?
02:03Човек не се променя, Лилю
02:05Не се променя
02:10Здравейте
02:11Здравей
02:12Здравей
02:24Доктор Еврен
02:25Доктор Тимур
02:26Еврен
02:27Бахар
02:28Доктор Еврен
02:29Извинявай, Еврен
02:32Еврен
02:33Госпожо Лейля
02:34Говорихме за мотора, но не предполагаш, че ще дойдеш в ранни зори
02:38Много си бърз, защо си дошъл тук?
02:41Какво правиш тук?
02:43Ами тоя от снощи
02:44Снощи се прибрах в къщи и видях навсякъде хлебарки
02:49Бяха плъзнали навсякъде
02:51Хлебарки?
02:52Да, нов вид, огромни нападат жилището
02:56Не бях чувала
02:57Аз също
02:58След това научих, че ще дойдете тук и пристигнах преди вас, за да приготвя закуската
03:05Хлебарките са нападнали дома ти и си дошъл при приятелите си
03:09Аз поканих приятеля си да дойде у нас
03:11Той не може да се справи с хлебарките
03:13Скъпият ми приятел, би ли ми помогнал в кухнята?
03:17Естествено, Бахар
03:19Поверявам ти и Леля
03:21Бахар
03:23Бахар
03:25Какво има?
03:33Свободен ли е?
03:35Дали е неженен? Това ли питаш?
03:37Това момче
03:39Момчето, свободно ли е?
03:41Свободно е
03:43Ти за кого питаш?
03:45За...
03:47За този и онзи
03:49За този и онзи питам
03:51Разбрах, разбрах
03:53Не разбрах за кого питаш
03:55Помниш ли как говорихме на езика на птиците, за да не ни разберат децата?
04:01Настанил си се в дома ми, правиш палачинки
04:03Какво правите?
04:05Колко пъти да ти кажеш, че това не е твоя къща, а на Бахар
04:07Но децата са мои деца
04:09Какво общо има това с децата?
04:11Ума и се грижи за баба си
04:13Веднага сте намерили причина за всичко
04:15Нямам нужда от причина за да съм тук
04:17Каква е причината ти да си тук и защо наричаш Бахар своя жена?
04:21Ти си способна жена
04:23Постигаш каквото решиш
04:25Отворила си целия хол
04:27Станало е много хубаво
04:29Беше преграден
04:31Много хубаво
04:33Много се радвам
04:35Как тичаше с онази лупа?
04:37Времето как минава?
04:39Спроходилката
04:40Какво?
04:41Спроходилката
04:42Пак се обърка
04:43Нищо случва се
04:44Спроходилката, да
04:46Милият той как върчеше
04:48Оттам насам, оттам насам
04:51След това
04:53От въздействие на баща му
04:56Завърши медицина и след това
04:59Я забрани на моя любима Зисурас
05:02Така ли е?
05:03Спиран развитието на моториката
05:06Тимур
05:07Не му е попречила на моториката
05:09Виждаш, че е жив и здрав
05:11Засегнати са някои функции на мозъка
05:14Скъпа?
05:15Лело
05:16Скъпа
05:17Какво каза?
05:18Нищо не съм казала
05:20Лело, помниш ли, че ти беше проходилката за Зисурас?
05:25Помниш ли?
05:26Ти го научи да ходи
05:28Така беше, да
05:30Като че ли беше вчера и сега ви виждам
05:32Да, видях, видях
05:33Мъчно ми е
05:35Ако кажа ябълка, излез
05:38Ако кажа круша, скри се
05:41Какво говориш?
05:42Къде е неврозата?
05:46Щом да учи за теб и се изпари, веднага
05:49Едвам, ще те хвана
05:52А, ми решим на нещо
05:54Какво става?
05:55Правех пълъчинки
05:56Ще ти донесей чай, сега се връщам
05:58Стой
05:59Да пием заедно чай
06:00Това не ви за сега, доктор Еврен
06:02Нека поговоря с Бахар
06:03Семеен проблем е
06:04Семеен ли?
06:05За какво семейство говорите?
06:07Вас ли ще питам за семейството си?
06:09За какво семейство говорите?
06:10Какво става, Тимур?
06:11Ако ми позволите, ще ви обясня
06:13Никъде няма да ходя, тук съм
06:16Тимур, разкажи ни какво става
06:19Леля има аневризма на мозъка
06:21Какво?
06:22Намира се на много опасно място
06:26При кръвоносните съдове между фронталния лоб и корпус калозум
06:30Момент корпус калозум не е ли свързан с краткотрайната памет?
06:35Това е връзката между двете полукълба на мозък
06:39Операцията е рискова, може да остане инвалид
06:42Леля няма да поеме риска
06:43И така има риска
06:45Лекарът го каза, помни всичко, освен проблемите
06:48Всичко
06:50Всичко
06:51Защо и каза, че сме женени?
06:52Аз не съм и казал, забравила е
06:54Спомни си какво ни каза доктор Тулга
06:56Не трябва да преживява никакъв шок
06:58Не трябва да има внезапна промяна на налягането
07:01Високото кръвно е много опасно
07:03Аневризмата може да се спука
07:05Чудо е, че не се е спукала до сега
07:07Какво ще правим? Ще се държите като женени или?
07:10Какво да правим?
07:11Жената може да гръмне всеки миг като руска рулетка
07:14Мисля, че преувеличавате доктор Тимур
07:16Опитвате се да се възползвате от състоянието и
07:19Защо мислите така?
07:21Престанете стига, жената е болна
07:23Забравихте ме тук, чакам си лекарствата
07:27Нека поговорим
07:30Къде са лекарствата?
07:32На входа до вратата в едно опликче
07:34Благодаря
07:39И така, госпожо Лейля, лекарството идва
07:46Боже, колко си бърз, Тигре
07:49И в болницата ме наричат така
07:52Тигр
07:53Да
07:54Какво съвпадение
07:55Заповядайте
07:56Много благодаря
07:57Какво щастие да го взема от вашите ръце
08:00Много ме страх
08:02Хванете ми ръката докато го пия
08:09Аз отивам в кухнята
08:10Сядай, сядай
08:12Как така?
08:14Сядай тук
08:15Колко човека ще приготвяте закуската?
08:18Ние ще седнем и ще си поговорим с моя Тигр
08:25Той ще изяде бахар от татък
08:28По повод моята операция
08:32Каза ли ти на теб?
08:34Не се беспокойте, госпожо Лейля
08:36Технологиите много напреднаха
08:38Спокойно
08:41Не искам да говоря за това
08:43Добре
08:44Да сменим темата
08:46Да поговорим за теб
08:48Колко беше хубав последния ни разговор
08:51Но остана недовършен
08:53Другите ни завидяха
08:55Искам да продължим нататък Тигре
08:58Докъде стигнахме?
09:00За какво говорихме?
09:01Аз ви зададох въпрос, но не получих отговор
09:04Да продължим
09:05Какво ще кажете?
09:06Въпрос?
09:07Въпросът беше
09:09Имаш ли табута?
09:10Табута
09:13Аз имам годеница, нямам табута
09:16Нямам табу, имам годеница
09:19Нямам табута, сгоден съм
09:22Да
09:23Стига де, шегуваш се, невъзможно
09:25Да
09:26Стига де, кой се сгодява в тези времена?
09:29Традиционалисти сме
09:31Много съм изненадана
09:32Да, така е
09:33Имаш и мотор и годеница
09:35Не знам, не разбирам
09:36Мотор и годеница
09:38Да кажем, че я убедим да се оперира
09:42Ако на операционната
09:44Ако остане на операционната
09:46Дори не мога да го изръка
09:48Как ще го понесем?
09:49Не знам, Бахар, как ще го понесем
09:50Наистина толкова се обърках
09:52Не знам какво да кажа
09:55Ти ли каза, че сме женени?
09:57Защо си го казал?
09:58Не мога да те убедя, няма такова нещо
10:00Тя го каза, аз не я поправих
10:03Тимур, не може така
10:05Това няма да се хареса и на ренгин
10:07Така да знаеш
10:09Ако и дадем някакви лекарства за да я успокоим
10:12И тогава да я съобщим, че ние...
10:15Бахар, знаеш, че две седмици не трябва да приема медикаменти
10:19После не знам как ще реагира
10:21Мога да я заведа вкъщи, но там не е спокойно
10:24С нощи останах да спя в болницата
10:26След цялото напрежение научихме, че не е убийца и се зарадвахме
10:31Трябва да изчакаме две седмици до операцията, после ще й кажем
10:35До операцията ще се държим, сякаш нищо не се е променило, за да не вдигне кръвно
10:39Така ли?
10:41Ако имаш по-добра идея, кажи, вече се обърках
10:44Не знам какво да правя, не искам да изгубя леля си
10:47заради мен
10:49А ти?
10:50Палачинки ли правиш за закуска? А?
10:58Не, но какво те засяга?
11:00Как какво ме засяга? За 25 години веднъж ще не ми направи палачинки
11:04Какъв лъжеци, какви палачинки съм ти правила?
11:07Пога си ги правила?
11:08Правила съм ти толкова палачинки, че можем да покрием пътя за морето
11:11За твое сведение за първи път някой ми направи закуска в този дом
11:14И аз бях влюбена
11:19Толкова много
11:22Но не се получи, щяхме да се сгодим
11:26Живот
11:28Или е в повече, или е по-малко
11:32Остоянно се разминавах с щастието
11:36Постоянно
11:38Веднъж не се срещнахме
11:40Както и да е
11:43Значи, изпуснах и теб
11:45Много съжалявам
11:46Нямам късмет, нямам
11:48Лело, искаш ли да отидеш в стаята си?
11:51Не искам, много хубаво си говорим с тигъра
11:54Много
11:56Да не оставяме тигъра и сърната на самела, Лело, да ти покажа стаята
12:00Ще качим горе и куфарите
12:02Бахар, искаш ли да смениш чаршафите?
12:04Не искам, всичко е готово
12:05Добре
12:07Хайде, Лело, Ела
12:08Добре
12:10Добре
12:11После ще си продължим разговора
12:12Разбира се
12:13Нали?
12:14Но не искам да започвате закуската без мен
12:17Добре, добре, няма
12:19Чакаме ви
12:21Хайде
12:22До скоро, тигре
12:25В какъв театър участваме, Бахар?
12:29Ще ти кажа
12:30Може би това са последните едни
12:37Последните едни
12:39Не знаех какво
12:42Не знаех какво да направя, ти ми кажи
12:45Тя е като бомба с закъснител
12:48Какво да ти кажа, скъпа? Какво да ти кажа?
12:51Не ми се сърди
12:52Не
12:54Добре
12:56Знам, че си прав
12:57Наистина си прав
12:59Обещах ти да поставя себе си на първо място и да не се жертвам толкова за другите
13:04Но моментът е много критичен
13:06И аз
13:08Дължам много на тази жена
13:10Ако в това семейство има един добър човек, това е тя
13:13Но освен това, аз много я обичам и се безпокоя
13:17Много се безпокоя за нея
13:19Най-ясно съм колко е специфичен моментът
13:23Освен това, не ти се сърдя
13:26Сърдя се на Тимур
13:28Въобще не си тръгва и използва ситуацията
13:30Не, не, сега не е така
13:32Не, не забравя Ренгин
13:34Ситуацията не е такава сега
13:37Добре, Бахар
13:39Докато театърът продължава и аз ще съм тук
13:42Докато ситуацията не се изясни, хлебарките ще останат у нас
13:46Добре
13:47Добре
13:48Какви хлебарки бяха?
13:50Зверове
13:51Откъде го измисли?
13:52Не знам, откъде
13:56Откъде?
13:57Чув се гласа
13:59Маме, аз излизам
14:02А татко?
14:03Татко ли?
14:06Татко ли каза?
14:07Приятелят ти не милия баща?
14:08Приятелят ти не милия баща
14:12Винаги го наричаш Тимур или по друг начин
14:15Не си му казвала татко
14:17Мамо, искаш да ме засремиш ли?
14:19Не, нищо не съм казала, наистина
14:22Тимур няма ли го?
14:24Няма го, не е идвал
14:25Не е идвал
14:26Леля му имаше контролни прегледи
14:29Ще ще да я настани в хотел
14:31Не ви ли се обади?
14:33Не се обади
14:36До кога ще остане тази жена тук?
14:38Не знам
14:39Тя защо не дойде тук?
14:41Не, няма да идва тук
14:42Не е и тук
14:44Не ме замесвайте
14:45Ако обичате, не дайте
14:47Заболяме главата
14:53Защо не обича лелята?
14:55Има ли вероятност госпожа Неврада обича някого?
14:59Хайде, Ела, ще те закарам
15:01Мамо, още ли сте скарани с татко?
15:04Маме, хубава работа
15:05Откъде го измисли?
15:06Толкова ще се зарадва, когато чуя, че го наричаш татко
15:11Да не си му казала
15:12Защо да не му кажа? Ще му кажа
15:13Не, мамо
15:14Ще му кажа
15:15Повече няма да го кажа
15:16Ще го казваш
15:17Толкова хубаво звучи
15:18Повярвай
15:20Кажи го отново
15:22Мамо, стига, престани
15:28Съкровище
15:29Не разбрах, Леля с нас ли ще дойде?
15:31Ще и кажеш ли, че си започнала работа?
15:34Така се обърках
15:35Не знам какво да кажа, какво да не казвам
15:38Пълна каша
15:40Какво гледаш?
15:41Много си хубава така
15:42Приличаш на Хайди
15:44Хайди
15:45Хайди има и дядо, помниш ли?
15:46Да
15:47Планините
15:48Лелю
15:50Лелю
15:51Ах, Бахар
15:52Лелю
15:53Да знаете къде бях
15:55Къде бях
15:56И горе се е променило
15:58Но какво ли не се променя на света
16:01Точно така
16:02Точно така
16:03Не можем дори да кажем какво точно се е променило
16:06Скъпа
16:07Скъпа моя, добре, че ви има
16:09Горе, имаше картини
16:12Не ги виждам
16:13Тук са
16:14Не ги виждам
16:15Тук са, Лелю
16:16Ето там
16:17Там има
16:18Там има
16:19Имаме и снимки, които сме дали за подновяване на рамките
16:22Вероятно, Леля пита за снимките на баща ми
16:26Да
16:28Много хубаво
16:29Добре е да живееш с спомените
16:32Скъпа деца
16:34Добре, че ви има
16:36Теп също
16:38Припомнихте ми моето истинско богатство
16:40Скъпа, Лело
16:43Седни
16:45Тимур
16:46Лело
16:47Големи късметли сме, нали?
16:49Големи
16:50Ти защо се месиш? Защо се включваш?
16:53Ние сме късметли, нали, Тимур?
16:55Да, Лело
16:56Ние сме късметли, кукличке
17:00Този дом съществува благодарение на теб
17:04Така е, така е, миличка
17:07Иначе моето глупаче
17:10Къде щеше да намери хубаво момиче като теб?
17:14Големи късметли сме, наистина
17:17Наистина
17:19Скъпа
17:20Ние с Тимур
17:22Имаме кръвна връзка
17:24Нищо не мога да кажа за него
17:26Но, миличка
17:28Ти нямаш никакви отговорности
17:30Никакви задължения
17:32А си толкова
17:34Добър човек
17:35Лело
17:37Толкова много те обичам
17:39Лело
17:40Благодаря ти, миличка
17:42Скъпа
17:43Благодаря, за това ние сме големи късметли
17:45А, също
17:46Хайде, сега е твой ред, господин докторе
17:50Надявам се и ти да намериш нещо такова
17:54Хайде
17:56Звъни се
17:58Звъни се
17:59Отивам да отворя
18:00Не се притеснявай
18:05Скъпа заповядай
18:10Бахар, не съм мигнала
18:12Не можах да затворя очи
18:14При този човек има нещо
18:16Не го защитавай, не го защитавай
18:17На толкова години е аерген
18:19Може ли да е нормално?
18:21Знаеш какви са и семейните мъже
18:23Тимур, какво ти причини?
18:25Добре дошла, чала
18:28Къщата е пълна, заповядай
18:31Коя си ти?
18:32Здравейте
18:33Здравей, коя си
18:34Чала
18:35Чала
18:36Чала, лялю, моята приятелка от университета
18:39От университета
18:41Да
18:42Беше на сватбата, често идваше у нас
18:44Паметта ми изнаверява, но си те спомних, как си скъпа
18:48Много добре, ти беше луда, нали?
18:51Точно така
18:52Няма нужда да използвате минало време
18:54Все още продължавам да съм луда
18:57Добре, лудият се радва на лудия
18:59Много си се разхубавила, чала
19:01Наистина ли?
19:02Да, просветнала си
19:05Благодаря ви, вие сте в прекрасен вид
19:07Да, така е
19:09Е, чала
19:11Ти ще ми съобщиш новините
19:13Разкажи ми, какво е причинил Тимурна снахами?
19:16Ще ви разкажа, но по-добре не питайте
19:20Трябва да проведем специален сеанс с вас на тази тема
19:23Така е, започваме веднага
19:26Да, чала се шегува, тя ми е като бълдъза, много ме обича
19:30За това говори така
19:32Ах, Тимур, нарече ме бълдъза
19:36Е, хайде на закуска, ела да ми помогнеш, после ще продължим този хубав разговор
19:41Донесе ли мед да ни подсладиш душата?
19:45Шегите на доктор Тимур
19:47Сложи точна диагноза, луда
19:50Какво? Не разбрах, ти ще гуваш ли се с мен?
19:53Да не снимаме романтична комедия?
19:55Бахар, правите се наженени, ти как се съгласи?
19:58Нямаше време да се съгласявам
20:01Бях предсвършен факт
20:03Но, какво да правим?
20:05Кажи какво?
20:06Жената е в такова състояние, е ще и кажем де, но лека по лека, постепенно
20:11Аз не те разбирам, не те разбирам
20:16Не гледай така, не ме гледай така
20:20Заражи това сега, ти казваше нещо, кажи какво стана?
20:24Не искам да започвам, толкова съм ядосена, че ако заговоря няма да млъкна
20:30Добре не млъквай, разкажи ми как мина?
20:33Била си на приятна вечеря?
20:35Беше много приятно, много хубаво
20:38После изхвърли ме пред дома ми
20:41Как така ли?
20:43Да, получи съобщение
20:45После нещо стана, всичко се промени
20:49Случи се нещо и не можах да разбера
20:52Защо не го попитам?
20:54Как да го попитам? Какво да кажа?
20:56Не мога да притеснявам човека
20:58После пак ще излезе, че аз го притискам
21:01Знаеш, че мога да го направя, затова не го направих
21:06Бахар?
21:08Ах, Бахар и този ли е нарцис?
21:11Дали е така?
21:12Така, така постъпват
21:14В началото те залъгват, свалят ти звезди
21:17После си казах, че Алла не се връзва и
21:20Исках да бъда по-позитивна, но после разбрах, че съм наивна
21:24Докато се опитвам да съм позитивна, се превърнах в една глупачка
21:28Аз ли съм най-глупавата глупачка на този свят?
21:31Вътрешният ми глас казва, да не се поддавам
21:35Запали ми се главата
21:38Бахар, от главата ти излиза пара
21:42Стой, ще направим така
21:45Нека първо изгасим твоя огън, после ще се върнем към мен
21:50Разказвай
21:52Какво?
21:57Добре дошли?
21:59Здравейте
22:04Добре дошли, господин Толгар
22:23Добре заварил, как е?
22:25По-добре, почива си
22:27Много добре, донесох нещата, които поискахте
22:30Вземам ги
22:32Ако искате да видите съпругата си, ще я събуде
22:34Не, не, няма нужда, нека почива
22:36Трябва да се върна в болницата, по-късно пак ще дойда
22:39Както искате
22:40Лека работа
22:42Благодаря
22:46Ако поставят едно хрупкаво, добре изпечено пиле до теб, ще кажа, че е галеник на съдбата
22:53Какво става?
22:54Не знам, не знам
22:56Яврен, заяви, че няма да си тръгна оставал тук
22:59Праве, подкрепям го, праве, защото ти му рви притиска
23:02Този път не е така, знаеш, той много обича леля си
23:08Някой ден ще се разправим с доброто ти сърце, да знаеш
23:12Скъпа, а ти надей да се тревожиш
23:16Чуй ме, наистина не познаваме добре тога
23:19И за това ни изглежда странен, но той е почтен човек
23:24Преди всичко е психиатър
23:26Мисля, че няма тъмна и светла страна, решила проблемите си
23:30Той е умен мъж, нали?
23:32Сигурна ли си?
23:33В момента съм сигурна само в това
23:35Довари се на усещанията ми
23:37Добре
23:38Трябва да се отбия при мама
23:40Добре
23:42Отвсякъде ли ще дойдат?
23:43Извикай ги и да седнем на закуска
23:46Добре, ще ги повикам
23:47Извикай ги, сега едвам
23:49Закуската е готова, заповядайте
23:58Внимателно
23:59Спасете ме, моля ви
24:01Полека, много внимателно
24:03Притискаме
24:04Какво е това?
24:05Дойдоха с леглото да я пренесем
24:06Това бетон ли е?
24:08Ела, ще разберем
24:09Жената направо се е вкаменила
24:12Не я обръщайте сега
24:14Към стената
24:15Сега направо
24:17Чудесно
24:19Много усъжалявам
24:20Благодаря
24:22Съжалявам
24:23Благодаря
24:31Лело, спешно трябва да изляза
24:33и ще те оставя
24:36Защо, миличка
24:38Те всички бързат за работа
24:40Ти каква работа имаш?
24:43Изпи чая на един дъх
24:44Нищо не разбрах от закуската
24:47Трябва да се отбия при мама
24:49Тимур, ти се погрежи и за Леля
24:51Не мога да остана, а съм главен лекар
24:53Не мога да отсъствам
24:55Защо да остане с мен?
24:56Нямам нужда от бавачка
24:58Не, не е заради това
24:59Справих се с часовата разлика
25:01Чувствам се леко замаяна
25:02Стана нещо с паметта ми
25:04Не си спомних някои неща
25:07Не искам бавачка
25:09Ще си почивам
25:10Вие тръгвайте, ще остана сама вкъщи
25:12Ще си почина
25:13Ще спия, ще се събуждам, ще дойда на себе си
25:15Ще дойда на себе си
25:16Така ли мислиш?
25:19Но ако някой иска да остане, нека това е врен
25:23Ти не можеш да останеш, ти си главен лекар
25:26Така е, пациентите ме чакат в болницата
25:28Имаш пациенти
25:31Аз ще остана, да обят съм свободна, оставам
25:34Нямаш ли работа?
25:35Нямам, да обят съм свободна
25:37Какво, заровена в бетон, да тръгваме към болницата? Обясни ми
25:41Чела, благодаря
25:43Моля те, аз ти благодаря
25:45Пак ме повериха на някого
25:47Не, не мислете така?
25:49По-скоро мен повериха на вас
25:51Аз нямам наказателна книжка
25:53Не мога да мисля толкова
25:56Колеги, може да излезете
25:58Много съжалявам
26:00Дорук, ти също си свободен
26:02Добре
26:03Дорук, как е паднала?
26:05Припаднала, като изливали бетон
26:07Сутринта се е намерили така и се е докарали тук
26:10Добре, че не е паднала по-надълбоко
26:12Можела да потъне изцяло, как не са видели?
26:14Как не са видели?
26:15Какво ще стане?
26:16Моля ви, оставете ме, имам работа
26:21Вие нормални ли сте?
26:23В отпуска сте, а се върнахте
26:25Защо не си останахте вкъщи?
26:27Не, добре сме си тук
26:31Липсваше ни трафикът, ароматът на болницата
26:34Колеги, бързо
26:36Какво става?
26:38Добре дошли
26:41Какво правиш?
26:42Вие какво правите?
26:43Цело ни и мен
26:44Влязохте ли в джакузито?
26:46Как беше, а?
26:47Дорук, какво става?
26:48Каза, че е спешно
26:49Имаме странен случай, спешно е
26:51Какво става?
26:52Какво има?
26:53Един момент
26:55Скъпа, добре ли си?
26:56Добре съм
26:57Станах рязко
26:58Зави ми се свят
26:59Аз не мога да тичам
27:01Кажи какво е станало
27:02Докараха една жена в каменила се
27:04В каменила се?
27:05Да, как така?
27:06Как?
27:07Вероятно е погледнала към Медуза Горгона
27:09В каменила се
27:11Добре, Мелис, остани тук
27:13Ние отиваме да видим
27:14После ще ти кажем
27:16Ще те помоля за нещо
27:17Ще изготвиш ли рапорта?
27:19Рапорта ли?
27:20Да, добре
27:21Много странен случай
27:22Благодаря, няма защо
27:24Странен случай
27:25Да побързаме
27:29Какво говориш?
27:30Как не са я забелязали?
27:31Звучи невероятно
27:32Никой не се е намесил
27:34Не знаем как се е ударило припадането
27:36Затова трябва да сменна штрек
27:39Спокойно
27:40Съжаляваме, може ли да помогнем с нещо?
27:42Ази Сурас, звънни на камера на доктор Тимур
27:45Да, веднага
27:50А, ало, ало, татко?
27:52Ази Сурас, ти в болницата ли си?
27:54В болницата ли си?
27:55Да, доктор Сулат те търси
27:59Мамо?
28:00Професоре?
28:01Скъпи?
28:02Вие тримата
28:03Добре, обърни камерата
28:06Добре
28:07Съжалявам, какви са резултатите от Глазгол Кома? Основните жизнени показатели?
28:20Дългата кост може да е щупена, внимавайте
28:22Доктор Тимур
28:24Доктор Тимур
28:25Жизнено важните показатели са стабилни
28:27Доктор Еврен
28:28Извън бетона няма фрактура
28:29Под бетона не знам
28:31Трябва да направим томография
28:33Но при това състояние е невъзможно
28:36Трябва да имаме снимки
28:38Да се направи флуороскопия
28:40Докато дойдем да е готова, ние идваме
28:43Добре, до скоро
28:45Хайде, колеги
28:46Добре, доктор Суат
28:48Госпожо Лейля
28:49Сигурна ли сте, че не искате нищо друго?
28:52Много обичам да пия чай
28:54Толкова ми липсваше този чай
28:56Въпреки, че го вкарват и там, но вкусът му вече е друг
29:01Е, разказвай
29:03Какво да ви разкажа?
29:05Вие с бахар си шепнехте за нещо
29:08Скрихте нещо, скрихте нещо от нас
29:12Не ми обягна
29:14Какво остава?
29:16Тимур тревожи ли бахар?
29:19Тимур?
29:21Тимур...
29:23Хубава работа
29:25Тимур е ангел без криле
29:29Какво да направи?
29:31Бях ядосена на друг
29:33Затова си излях гнева върху всички мъже
29:38Така ли?
29:39Била си нервирана на друг
29:41Супер!
29:42Скоро ли се нервира?
29:43Нервирах се и дойдох
29:45Наистина ли?
29:46Ти си хубаво, момиче
29:48Отскоро ли познаваш този човек?
29:50Да не си попаднала на някой сухар
29:52Сухар
29:53Умръзна ми от такива сухари
29:552025-та сме
29:57Ако обичат сухарите да се разчупят малко
30:01Аз храня големи надежди за този човек
30:07Големи и малко самосърдита
30:11Сладък ли е?
30:12Да
30:14Така ли
30:16Няма недостатъци убедена ли си?
30:21Красив ли е?
30:22Хубав ли е?
30:24Хубав ли е?
30:25Много
30:26Наистина ли?
30:27Супер
30:28Къде го докопа?
30:30До ко...
30:31Къде го докопа?
30:33Не ми харесва този глагол
30:36Да не говорим така
30:38Какво да кажем?
30:40Какво да кажем ли?
30:41Малко е потаен и това ме притеснява
30:44Исках да кажа къде го срещна точно така
30:47Притеснилта е да
30:50Каза ли ти, че винаги ще е почтен?
30:54Защо?
30:56Казал ти е
30:57Ясно, зачеркни го
30:59Защото те са непочтените
31:01Край
31:02Некст
31:03Следващият
31:04Чакаме следващият матч
31:07Вие сте по-бърза дори и от мен?
31:10Много ме впечатлихте
31:11Нека не го зачеркваме веднага
31:13Моля ви
31:15Госпожо Лейля
31:16Да не бързаме толкова
31:18Може би човекът има някакви причини за това
31:21Мъжете могат много добре да разтягат лукуми
31:25Като дойде щастливият край ще изтразнаеш
31:28Така е
31:29Така е
31:31Виж какво
31:33В реалния живот
31:34Приказката за спящата красавица не е щастлив край
31:38Но ако не заспиш
31:40Няма да изживееш приказката
31:43Ти ще решиш какво точно искаш
31:46И ще понесеш последствията
31:50Добро утро
32:03Добро утро
32:07Аз съм добре
32:09Не мислех че ще ви видя накрак
32:11Изненадан съм
32:12Как сте да ви помогнали
32:14Добро утро
32:15Добро утро
32:17Аз съм добре
32:19Добро утро
32:20Много се радвам че сте добре
32:21Не искам повече да припадате
32:23Обещавам да не припадам
32:25Пия си лекарствата
32:26Чудесно
32:27Откъснах ги от градината за вас
32:32Исках да набера голям букет, но не знаех колко е редно
32:37Вие днес сте като цвете
32:40Така добре изглеждате
32:42Много благодаря
32:44Много сте внимателен, господин Реха
32:46Толкова сте сладък
32:48Господин Ли, моля ви наричайте ме Реха
32:51Моля ви
32:52Не мога
32:54Не мога
32:55Ако го кажа
32:56После
32:57Бахар ще разбере
32:59Ще се
33:00Изпусна пред нея и ще ви нарека Реха
33:03Нека за сега
33:04Продължа с господин
33:06Добре
33:08Омай къде е?
33:09Отпратих я, защото се съсипа тук дни наред
33:13Бахар
33:14Сега ще дойде да ме вземе
33:18Вие сега при Бахар ли?
33:20Ще останете
33:22Можете да останете и при мен
33:24Не знам дали
33:25Ще възразите
33:26Доверете се на опита на специалиста
33:30Благодаря
33:32Настоява да отида от тях
33:35В най-скоро време ще се прибера в дома си
33:38Благодаря
33:39Дай Боже, да сте жива и здрава
33:41Предложих ви го, защото не мога да ви посетя у Бахар
33:47Съжалявам
33:52Стана много топло, нали?
33:54Топло, да
33:55Стана топло
33:56Изведнъж
33:57Ще отворя прозореца
33:59Стана топло
34:00Да
34:01Кои сте вие?
34:11Не се тревожете, лекари сме
34:17Много усъжалявам
34:18Всички идват и ме гледат аз
34:20Имам болки
34:22Не дадохте ли болко успокояващо?
34:24Диклофенак содиум не е много силна доза, за да няма проблем с поглъщането
34:30Госпожо, как всъщност се случи това?
34:33Паднах в цимента, припаднала съм
34:37Разказвам го на всеки ново дошъл
34:40Още колко пъти
34:41Нека ви кажа с две думи, пациентката е 35 годишна, собственик на фирма
34:45Строителен контрол
34:46Вчера отишла на строежа, паднала от 10 метра височина, върху токушто излетия цимент
34:51Паднахте или някой ви бутна?
34:54Не, професор е припаднала от умора
34:57Направихме тест химограма за анемия
34:59Няма ли денонощен пазач на строежа?
35:01Има, има пазач
35:03Но аз реших да остана в цимента и да си почина малко
35:06Казах на пазача да си отиде
35:08Госпожо, нормално е, че нервите ви са опънати
35:11Така, добре, нека се успокоим
35:13Какво ще правим?
35:15Резултата от флуороскопията?
35:17Къде е?
35:18Мен ли питаш? Казах да го приготвите
35:20Бързо
35:22Спокойно госпожо
35:24Ще направим най-доброто
35:26Госпожо Ферда, какво е това?
35:30Как се докара в този вид?
35:32Господин Нюмит, какво говорите?
35:34С коя къл си отишла там без всякакви предпазни мерки?
35:38И си фирма за качествен контрол
35:40Господине
35:42Почакайте, почакайте
35:44Не познаваш ли правилата за безопасност на труда?
35:48Преди всичко помисли за своята сигурност
35:50Господин Нюмит
35:52Какво си търсила там сама?
35:54Господин Нюмит, казахте ми вчера да направя доклада
35:56Иначе ще ни накажат
35:58Поискахте го вчера
36:00Та беше отишла в разумно време
36:02Да беше извикала като падна
36:04Дока те ни докара
36:06Вас ли? Вас?
36:08Първо да бяхте попитали как е
36:10Госпожата е в това състояние заради вашия бизнес
36:13Ако имаше пазач или камери
36:16Има госпожо, има всичко
36:18Паднала е късно вечерта
36:20Пазачът не я е видял, не е извикала
36:22Как да извика като е припаднала?
36:24Добре, че не е измързнала в студа през нощта
36:26Вашата фирма е отговорна госпожо Ферда
36:28От любезност аз ще поема разходите
36:30Колко сте любезен господина
36:32Излезте ако обичате
36:34Хайде
36:36Нещата не изглеждат така, но госпожата ме поставя в неприятна ситуация
36:40Наистина ли много съжалявам за вас
36:42С ваше позволение ще помогнем на госпожата да се изправи на крака
36:44И тогава тя ще покрия загубите ви
36:46Отигравате ли се с мен?
36:48Моля ви, опитвам се да си върша работата
36:50Изведете господина
36:52Боже
36:54Бъди спокойна, ще те извадим от тук
36:56Не се тревожи
36:58Какво е това?
37:00А, госпожо, може ли малко да поговорим?
37:04Това е немска строителна фирма
37:06Партньорите ни са немци
37:08Те са безкомпромисни при такива обстоятелства
37:10Тоест?
37:12Да направим видеоразговор
37:14Да им каже, че е добре
37:16Неясно ли сте какво искате?
37:18Неясно ли сте какво искате?
37:20Нека им обясни, че не е пострадала сериозно
37:22Знам, че ще си я досат
37:24Боже
37:26Този строеж осигурява прехраната на много хора
37:28Ако поиска да направим независима проверка
37:30Това до какво ще доведе за фирмата
37:32Господина, още не знаем жената
37:34Какви щупвания има
37:36Заклещане в бетона
37:38Проявете малко милост
37:40В момента не може да разговаряте с никого
37:42Не стойте тук, излезте навън
37:44Излезте пред спешното отделение
37:46Какво става?
37:48Какво става ли?
37:50Жената е притисната в бетона
37:52А те се интересуват само от себе си
37:54Всички са превъртели
37:56Не са такива
37:57Боже, Боже
37:58Ти знаеш ли какво е да си притиснат?
38:01Усещаш го понякога, да
38:03Иди да видиш баба, ще се разсееш
38:05Така е прав си
38:06Ще видя баба ти, а ти виж леля си
38:08Добре
38:09Чули, отиди
38:10Ще намериш някаква дубка
38:12Добре
38:13Сестра ти много се измори
38:14Така ще подкрепиш Илмай
38:16Ще оставя Селен в къщи
38:17Майка Ефсон я записала на йога
38:19Хубаво
38:20На сто години веднъж и тя да свърши нещо добро
38:22Така е
38:23Добре
38:24Ще чак да ти кажа нещо
38:28Умай знае, но при леля ти и леля ситуацията е следната
38:34Каква е ситуацията?
38:36Свързано е с нас
38:37Сега ще ти обясня
38:39Госпожо Огилчичек не ми се иска, но трябва да се върна към задачите си
38:47Разбира се, щом се налага, върнете се
38:51Дали да не ви изпишем?
38:56Не знам, много, много сте любезен
39:03Казвам го леко на шега
39:05Любезен сте, сладък сте
39:07Госпожо Огилчичек
39:10Госпожо Огилчичек най-много ми харесва това, че се изчервявате
39:15Мога ли да ви целуна?
39:26Какво?
39:28По челото, естествено, по челото
39:35Мамо?
39:36Бахар
39:38Професоре
39:39Пациентката днес е много добре
39:41Радвам се
39:42Добре съм
39:44Мамо, чудесно, много добре, много добре
39:48Изглежда ми малко зачервена
39:51От топлината
39:52Дали няма температура
39:53Много е добре
39:54Добре, в такъв случай може ли да я изпишем?
39:58Точно за това се отбих
40:00Браво на госпожа Огилчичек, напълно е здрава
40:03Благодарим
40:04Благодаря
40:05Благодарим, професоре, много благодарим
40:07Всичко хубаво довиждане
40:08Благодарим за всичко, професоре
40:13Скъпа
40:14Като ученичка в първи класи
40:16Да те прегърна до насита, да те прегърна до насита, мамо
40:21Мамо, толкова се изплаших
40:24Скъпа, кукличката ми
40:26Моето връбче
40:28Не се плаши, не страдай
40:30Щях да те изгубя
40:32Свърши
40:33Всичко свърши
40:34Край
40:35Край
40:36Край
40:37Не се тревожи
40:38Не се тревожи за нищо
40:40Да
40:41Животът е много хубав
40:42Много
40:43Не страдай
40:44Добре
40:45Щяхме да си отидем
40:47Така е
40:48Върнахме се от този свят
40:49Върнахме се
40:50Вече заедно ще се наслаждаваме на живота
40:53Ще се наслаждаваме
40:54Добре, обещаваш ли?
40:55Ще се наслаждаваме, обещавам
40:57Скъпа
40:58Мамо
41:03Ля ля ля ля ля не е много добре, знаш ли?
41:09Какво означава това?
41:10Ще ти разкажа
41:11Ще ти разкажа
41:12После
41:13Всичко ще ти разкажа
41:14После
41:17Забори ме, скъпа
41:19Да не ти се вдигне кръвното
41:22Вече нямам кръвно край
41:24Дай Боже
41:25Каза ми, че съм като ученичка в първи клас
41:30Така е
41:32Винаги се смей
41:33Винаги
41:34Ти също
41:35Винаги
41:36И момичетата ще се очудят
41:38Мислех, че влизам в менопауза
41:41Още съм в шок, доктор Ренгин
41:44Ще празнуваме, скъпа
41:45Момичетата пораснаха
41:46Затъжихме се за бебе
41:49Момичетата големи ли са?
41:50Едната е втора година в гимназията
41:52Другата в университета
41:54Имате доста големи момичета
41:57Пораснаха и са много привързани към баща си
41:59Ревнуват се една друга, карат се
42:02Не знам как ще реагират на новината
42:05Вижте, мъжът когато не могат да разделят
42:09Изглеждате много добре
42:12Колко важни са момичетата за бащите
42:15Много те са влюбени в бащите
42:17И бащите в тях
42:22От много време не съм виждала толкова щастливо семейство
42:26Има ли формула за това? Кажете ми
42:28Жената знае най-добрата формула
42:31Не го слушайте, той е голям и над
42:35Но взаимното разбиране и толерантността са важни
42:39Нали?
42:40Да
42:41Госпожа, указвам го, защото го знаете
42:43Мъжете сме големи говеда
42:45Моля ви се, не
42:47Мъжът трябва да се предаде на жената
42:50А тя да намери начин да го предразположи
42:52Но само с любов
42:54Нали?
42:55Естествено, с любов
42:57Най-важното
42:58Така е
42:59Нека сега ви чести тя
43:01Благодарим
43:02Заедно ще вървим към раждането
43:03Дай Боже, дай Боже
43:05Колегите ще ви потърсят
43:06След две седмици ви чакам на контролен преглед
43:08Добре
43:09Ще се пазите
43:10Много ви благодарим, благодарим
43:11Няма защо
43:12Доскоро благодарим
43:14Не мога да повярвам
43:16Хайде
43:17Полег
43:18Внимателно
43:23Излезе ли резултатът?
43:25Излезе
43:26Има
43:27Фрактура на бедрена кост
43:29Тазът щупен ли е?
43:30И тазът е щупен
43:31Цялата е натрошена
43:32Проблемът не е в това
43:34Основният проблем е масна емболия
43:36Не трябва да се движи
43:38Какво ще правим?
43:39Така ли ще остане?
43:40Не можем да я вдигнем
43:41Ако емболията тръгне, ще умре веднага
43:44Не ви виждам, не ви чувам
43:45Не, не, не
43:47Всичко е наред
43:48Проверяваме състоянието
43:50Дайте ми болко-успокояващо
43:52Моля ви
43:53Болко-успокояващо
43:54Куркут?
43:55Да и болко-успокояващо
43:57Фентанил?
43:58Потиска дишането
43:59Да използваме емепереди мускулно
44:01Сега ще ви поставим болко-успокояващо
44:03И ще си отдъхнете
44:05Ели?
44:06Професоре
44:07Извиках един приятел скулптор
44:09След малко ще е тук
44:10Помолих го за мнение
44:11Бахар
44:12Да вкараме госпожата в стъклената зал
44:14Добре, професоре
44:16Професор Еврен
44:17Може ли?
44:18Разбира се
44:20Защо не говориха тук?
44:21Или криете нещо от мен?
44:23Не, не, не
44:24Няма нищо общо с вас
44:25Всичко е под контрол
44:28Доктор Еврен
44:29Това е целта ви
44:31Както винаги
44:32Здравето на пациент
44:33Не играйте този театър
44:35Изнервяте ме
44:36Не ви разбрах
44:37Заради скулптура ли питате?
44:39Не сте се сетили
44:40Аз сте го пропуснали
44:41Оттам където отивате
44:42Аз вече се връщам
44:43Това е моето отделение
44:44Не вземайте решение
44:46Без да се посъветвате с мен
44:59Колеги ще качим пациентката на четвъртият аж в стъклената зала
45:05Браво
45:09Хеллоу лейдис
45:11Хеллоу ли бепчо
45:13Миличък
45:15Скъпи мой
45:17Виж ти, виж го
45:20Виж го ти
45:21Какво става?
45:22Какви знаци си правите?
45:24Ревнуваме, ревнуваме
45:25Какво да направя?
45:26Как ще ревнувам?
45:27Ела
45:28Ела и ти
45:30Ела
45:32Искам да ви прегърна
45:35Да седнем тогава
45:37Какво си направил от работа ли избяга?
45:40Какво говориш?
45:41Хайде да седнем
45:43Ето тук
45:44Как си? Добре ли си?
45:48Толкова съм щастлива
45:50Толкова съм щастлива
45:52Мислих, че напълно сте ме забравили
45:55Как може да говориш така, Лелио?
45:58За теб винаги има място в нашето семейство
46:01Когато дойде подарък от теб вкъщина стана истински празник
46:06Красавица
46:07Жалко, че не беше тук, когато бях в гимназията
46:09Щяхме да се забавляваме
46:13Жалко
46:14Жалко, но...
46:18Но?
46:21Но...
46:23Не можеш да хванеш от миналия влак
46:26Да гледаме към предстоящите мачове, деца
46:30Да гледаме към предстоящите мачове
46:33Разказвай, красавецо
46:35Станал е много хубав
46:37По-хубав от баща си
46:38Как е да работите на едно и също място?
46:44Баща ми понякога може да е твърде властен
46:48Познаваш го
46:50Извън това
46:52Всичко е наред
46:54Разбирам
46:55Сигурно е трудно
46:57Той порасна
46:59Лишен от майчина и бащина любов
47:02Да, така е
47:07И дядо бил властен, така казва
47:10Така беше
47:12Трудно му беше
47:14Затова
47:15Прояви разбиране към баща си
47:18Добре
47:21Не, сега няма да плачем
47:24Няма да плачем
47:26Преди и да се разплачем
47:28Да се снимаме
47:30Да ни остане спомен от днес
47:33Айде е лате
47:36Да направим така
47:40Тази е много хубава
47:48Здравей
47:50Здравей
47:52Тук ли е спа?
47:54Висах ти но не ми отговори и се притесних
47:57Казах ти като тръгвах от къщи
47:59И Парла се притесни
48:00Казах, че имаш работа, но тя питаше къде е баща и
48:03Парла ли?
48:04Сигурно е казала господин Тимур
48:06Не, каза къде е татко
48:08Може да попиташ майка си
48:10Питала е къде е този човек, има ли друг баща като него?
48:13Не, неистина попита къде е татко, дори се притесни за теб
48:17Най-хубавата новина от последните дни
48:19Така е
48:21Не го показва, но се привързва все повече към теб
48:25Тимур, стига вече, не спи и повече тук
48:29Ренгин, мога ли да остана за малко сам?
48:32Тимур, Тимур
48:34Тимур
48:37Какво става, Тимур? Какво?
48:42И аз съм човек, Ренгин
48:44Може би изглеждам силен, но всичко се струпа изведнъж
48:48Добре, разбирам
48:50Ядосан си ми, но можем да поговорим и да решим проблема
48:54Леле ми умира, Ренгин
48:57Моля?
48:59Има аневризма в мозъка
49:01Не знам ще мога ли да я спася
49:04Знаех, че си привързан към Леля си, но не знаех, че чак толкова
49:08И аз не знаех
49:10Спомените
49:12Ме връхлетяха изведнъж
49:14Най-веселите моменти от детството ми са свързани с нея
49:18Не знам дали имам такава връзка с майка си
49:21Но колкото и да е далеч Леля, фактът, че има ми действа много добре
49:25И аз съм очуден
49:27След това, което се случи, толкова се притесних
49:30Фактът, че е здрава, макар и далеч ми действа много добре
49:35Тимур
49:37Ако искаш да я заведем у нас, ще се грежим заедно
49:40Какво ще кажеш?
49:41Не става, Ренгин
49:42Иска да живее при Бахар
49:44Детството ѝ е минало в този дом
49:46До вечера ще звънна на майка
49:49Ще я извикам да дойда и заедно ще я убедим за операцията
49:52Добре, ще доведа майка ти
49:53Не става, Ренгин
49:54Ситуацията е сложна, много хора с мен
49:56И искам повече напрежение, моля те
49:59Искам да останам сам, ако позволиш
50:04Добре
50:07Добре
50:08Добре
50:14Тимур
50:16Аз съм тук
50:17Аз съм тук
50:29Не, Тимур, не
50:30Заведи я в хотел
50:32Много те моля, не я води там
50:34Няма да идва в нашата къща
50:37Тя ще остане при Бахар
50:39В нашата къща?
50:41Добре
50:42Аз защо да идвам?
50:44Тя мисли, че сме женени с Бахар
50:46Не разваляй представата ѝ
50:48Нещо друго
50:50Изнервих се
50:52Виж какво
50:54Тя не е добре
50:56С вас какво става?
50:57Много те моля, не искам да разказваш за това на никого, майко
51:00Не се издавай пред Парла и Ренгин
51:03Моля те да дойдеш
51:05Не го прави, Тимур
51:07Знаеш, че въобще не я обичам
51:09Неприятна ми е
51:11Много те моля да ме разбереш
51:13Ще направим така
51:15Кажи, че съм на хотел
51:17Не, това не става
51:18Кажи, че съм на почивка с приятелки
51:20В тежка ситуация съм сред толкова много жени и нети ли е жал за мен, моля те
51:25Жалко и за мен
51:26Майко
51:27Какво има?
51:29Парла наистина ли каза татко?
51:31Толкова беше сладка, как само го каза
51:35С съседката отдолу можеш ли да повярваш?
51:39Не съм виждала такова нещо, как не съм разбрала до сега
51:42Направо ще се пръсна
51:44Не го демонстрират, скъпа
51:46Тяхната цел е да ни приспиват
51:49А ние сме доволни
51:51Чакаме някой да дойде и да ни залъже
51:54Иначе е имало доста сигнали, но си се правила, че не ги виждаш
51:58Кое се прави?
51:59Щом се усъмня, започват цветя, подаръци
52:02А си мислех
52:04Той е истински ангел, колко съм зла, нали?
52:07Първа точка от обвинителната книга
52:10Научи ли се се да изпращат цветя, какви цветя?
52:14Какви са тези цветя, ние да не сме пчели, но ти стана като цвете?
52:18О, и аз се погледни, колко си хубава
52:24След процедурата, от миналата седмица, това сега подейства чудесно
52:31Подмлади се с 10 години
52:34Наистина ти благодаря, Чела
52:36Чувствам се толкова добре, много ти благодаря
52:39Да си жива и здрава, скъпа, това ни е работата
52:42Мерал, да сложим от крема на пациентката и след 15 дни
52:48Да и запишем час
52:50Не отиваш веднага в Берлин, нали?
52:51Не, тук съм
52:52Добре, супер
52:54Хайде, бай-бай, всичко хубаво
52:56Благодаря ти
53:09Госпожо Чаола, цветята са за вас
53:11Наистина ли?
53:12Да
53:14Благодаря
53:15Ама защо?
53:18Какво правиш?
53:19Знаци ли ме изпращаш днес?
53:21Може би не са от него спокойно
53:23Възможно е, не са от него
53:25От някой друг са
53:27Хайде
53:28Още веднъж благодаря за снощи и още веднъж се извинявам
53:34В най-скоро време ще се реванширам
53:37Обещавам
53:38Възможно е да имам работа
53:50Имам работа
53:52Много съм заята
53:54Явно, че съм заята
53:55Откажи се
53:56Откажи се
54:07Може пък да е от банката
54:09Сигурно е банката
54:11Здравей, днес ще излезем ли на вечеря? Ще отидем на по-хубаво място, много ще ти хареса
54:16Здравей, благодаря за цветята, нямаше нужда. Тази вечер имам пациенти докъсно
54:34Цветята харесаха ли ти?
54:39Много
54:41Колко късно ще свържиш, мога да те почакам, ако не ще пием по нещо
54:46Не бързаме
54:50Няма нужда да бързаме
54:52Имам работа, заеда съм в момента
54:59Колко минути минаха? Мога да отговоря
55:01Тази вечер е трудно, ще съм изморена. Като се изморя, нямам настроение. Друг път
55:19Не си те представям без настроение, но съм сигурен, че и тогава си много симпатична. Добре, чакам новини от теб. Ще се радвам, ако не се забавиш. Липсваш ми.
55:31Липсваш ми
55:32Не си те представям без настроение, но съм сигурен, че и тогава си много симпатична. Добре, чакам новини от теб. Ще се радвам, ако не се забавиш. Липсваш ми.
55:53Боже!
55:55Боже!
56:05Боже!
56:10Катви са тези цветя? Цветя!
56:13Аз да не съм пчела?
56:17Какво? Скулптор ли ще ме извади от тук? Шегувате се!
56:21Необходима ни е деликатна и финна изработка. Не искаме да ви навредим. Имате много щупвания.
56:27Ще остана ли инвалид?
56:28Ще ви спасим по най-безопасния за вас начин.
56:31Ако не стане, ще ми направите статуя.
56:34Веднага се връщаме.
56:41Колко време ще продължи, Джефхер?
56:44Ами, не знам. Деликатна ситуация. Най-малко два дни.
56:46Два дни.
56:47Два дни?
56:48Два.
56:49Два дни?
56:50Най-малко два.
56:51Не може ли по-кратко?
56:52Не може.
56:53Добре.
56:54Добре.
56:55Добре.
56:56Добре.
56:58Ферда, так му си сама да проведем този разговор.
57:01Какъв разговор?
57:02За какво говорите?
57:03Немските гости искат да те видят, ще им кажеш, че си добре.
57:06Няма да им казваш нищо за състоянието си.
57:09Хайде усмихни се.
57:13Доктор Еврен, какво става?
57:15Каза, че ще продължи два дни.
57:17Два? Какво ще правите?
57:18Най-малко много е деликатно.
57:20Деликатна работа.
57:21Не искаме статуя на Давид, господинът.
57:23Приятел ли вие?
57:25Вероятно сте неясно колко е деликатна ситуацията.
57:28Господин Джефхер е един от най-добрите.
57:30За какво намеквате, като питате дали ми е приятел?
57:32Дали да не се обърнем към друг?
57:34Тимур.
57:35Доктор Тимур, какво става?
57:37Два дена така казват.
57:39Два дена?
57:40Жената в бетона ли ще остане?
57:42За какво спорите?
57:43Е, не искам да ви се меся, но ако работите в екип...
57:51Казахте, че има емболия, че е натрошена.
57:54Трябва да се работи много деликатно.
57:56Не могат да се нанасят няколко удара едновременно.
57:59Колеги, трябва да вземем решение.
58:02Не знам.
58:06Нищо не можем да направим. Започваме.
58:08Пациентката, знае ли?
58:09Отивам да й вдигна настроението.
58:12Ето.
Recommended
40:24
|
Up next
40:44
47:07
41:34
38:00
59:42
57:31
39:34
1:01:09
41:47
38:25
42:54
41:18
41:42
40:11
40:08
39:30
50:53
1:40:42
27:44
42:55
58:39
57:53
59:15
57:22
Be the first to comment