Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Штаден
00:00Всяка прилика с действителни лица или събития е случайна.
00:20Какво стана? Защо спряхме?
00:23Последна спирка.
00:30Малко се проточи да помогнем нещо?
00:54Не, ще се справи.
00:55Малко се забавих. Извинете.
01:21Какво стана?
01:23Какво има? Какво става?
01:47Туба? Туба? Добре ли си?
01:49Дръпнете се, нищо и няма. Вдигнете я.
01:54Отдръпнете се.
02:02Учителю, няма нищо.
02:04Да, но не е сериозно.
02:16Хайде, хайде.
02:18Извикаха ли нейка? Бързо.
02:20Извикаха ли нейка, елате бързо.
02:42Хайде да отидем.
02:43Хайде, хайде.
03:01Помогнете, моля ви.
03:03Дано се управите, учителю.
03:05Ще бъдете добре.
03:07Вярвайте.
03:08Вие какво си въобразявате?
03:18Върнете ме обратно.
03:19А, ти значи, а?
03:41Учителю, аз съм ви голяма почитателка.
03:44Дяволица с ангелско лице.
03:51Знаеш ли, че това, което правите, е престъпление?
03:55Отвличане, насилие, нахлуване с взлом.
04:01И тук има доста престъпления, господин Ариф.
04:07Тайно снимане на хора, изнодване,
04:10насилие,
04:11изнасилване,
04:14ще лежиш хиляда години.
04:18Момичетата при месуд вече са готови да говорят.
04:21Да видим твоите какво ще разкажат.
04:24Те няма да говорят.
04:26Страхуват се от мен.
04:28От какво се страхуват?
04:31Значи, нищо не може да ми се случи.
04:35И защо така?
04:39Никой не може да ме докосне.
04:42Защото аз съм спасителят.
04:50Какъв си? Какъв?
04:51Я повтори.
04:52Аз съм богоизбран.
04:58Повече ми приличаш на криво разбран.
05:00Ти си не вежа.
05:04Хайде пипни ме пак, да видим как ще те порази, гръм.
05:07Е, не ме порази.
05:16Ариф, да не би да грешиш.
05:21Може би си обикновен човек.
05:24Може би си лъжец, измамник, отвратителен шарлатанин.
05:28Не ме е страх от вас, нито от смъртта.
05:32Защото аз няма да умра.
05:35Това тяло може да загине, но ще се върна в друго тяло.
05:38Спокойно, спокойно.
05:47Няма да те убием.
05:48Курт.
05:49Курт.
06:08Какво е това?
06:17Какво ще правиш с него?
06:20С това ще ти отрежа най-ценното.
06:23А, не?
06:24Ще те кастирам.
06:24Не, не.
06:25Дръж го.
06:26Не, не дай, не дай, не дай.
06:28Дръж здраво.
06:29Добре, добре, добре, добре.
06:30Не режи, не режи.
06:31Ще кажа всичко.
06:32Ще призная всичко.
06:33Моля те, не дай, не дай да режиш.
06:36Моля те, не дай да режиш.
06:38Всичко ще признаеш.
06:46Да.
06:47Ще кажеш как нареди убийството на Хаял.
06:50Как излага всички у нези хора.
06:52И че не си никакъв проповедник или богоизбран.
06:55Добре, добре.
07:08Говори.
07:14Започни с името си.
07:16Аз съм Ариф.
07:18На Божния.
07:19В действителност не съм богоизбран.
07:28Енвер.
07:42Татко, как си?
07:43Добре съм.
07:44А ти как си, момчето ми?
07:47Енвер, помисли ли?
07:49Ще ми предадеш ли Курти боса?
07:51Помислих.
07:53Дълго мислих върху предложението ти.
07:55И звъня за да ти отговоря.
07:57Да, слушам те.
07:59Казвай бързо.
08:00Върви под дяволите.
08:03Какво казаш животно такова?
08:06Казах върви под дяволите.
08:08Това е отговорът ми.
08:09И между другото,
08:10не изпускай новините тия дни.
08:12Ще има сензации за твоя приятел.
08:15За кого?
08:17За риф на Божния.
08:19Бандата, в която казваш, че съм пешка.
08:22Намерихме доказателства,
08:24които ще го вкарат в затвора до живот.
08:26Стискай палци от неговия сейф,
08:27да не изкочете твои кирливи ризи.
08:31Хайде, създраве.
08:37Изгоря.
08:38Свърши.
08:42Добче?
09:09Как си?
09:12Ами, горе-долу.
09:17Видя ли цветята?
09:20Видях ги.
09:24Но за мен не са важни.
09:28С цветя не се оправя такова нещо.
09:32Така е.
09:35Правя си.
09:36Какво е това?
09:44Прочети новината.
09:52А риф на Божния ще бъде съден с мерка арест.
09:56свърши се.
09:58Ще гния в затвора до живот.
10:01И аз имам малък принос за това.
10:04Как така?
10:05Ние го вкарахме за трешетките.
10:09Проведохме акция.
10:11С брат ти.
10:15Наистина, ако искаш, го опитай.
10:19Няма.
10:21Що ти казваш, добре?
10:23Ще можеш ли да ми простиш?
10:34Абонирайте се.
11:04Какво става тук?
11:16Ей, хора!
11:18Денят свършва.
11:20Още има спящи.
11:23Мамо, какво правиш?
11:27Баща ми го правеше, когато бях малък.
11:30Мразех това, знаеш?
11:32Знам.
11:33Е?
11:37Хайде, синко, хайде, злато мое, става е.
11:40Да отидем в автомивката, сигурно има опашка.
11:44Да.
11:46Колона, чак до третия мост.
11:49Хайде, хубавото ми момче.
11:51Свърих ти яйца.
11:53Измиси лицето.
11:54Рано пиле, рано пее.
11:55Хайде.
11:56Мамо, нали, батко ми обеща.
12:01Или греша.
12:02Съгласих се, само при условие, че и той ще участва.
12:07Ако го няма, и мен ме няма.
12:08Ще дойде, брат ти, ще дойде, хайде.
12:11Няма мърдане.
12:13Няма да дойде.
12:14Не е такъв човек.
12:16И Сайдан се е разделил.
12:19Нали, уж щеше да се жени.
12:21Сега на 180 градуса.
12:24Може и да се бори, но семейен човек няма да стане.
12:28Извинявай.
12:29Ох.
12:31Както и идея.
12:32Така или иначе ще замина.
12:36Къде ще ходиш?
12:38В Америка.
12:40В Америка?
12:42Какво ще правиш там?
12:43Наразходка ли?
12:46Имам приятел там.
12:48Оредил си е живота.
12:49И мекани.
12:50Ще отида като турист.
12:54После...
12:56После какво?
12:58Няма да се върна.
13:00Много хора остават.
13:02И аз ще се задържа.
13:04Добре.
13:05Вече го казах.
13:07Казах го, нали?
13:09Сине.
13:10Какво говориш?
13:12Как няма да се върнаш?
13:13Чуваш ли се?
13:16Вече нищо не ме задържа тук.
13:18Умразна ми.
13:20Подадок документите за виза.
13:22Ще излезе до няколко седмици.
13:25Няма такова нещо.
13:26Не позволявам.
13:28Ставай веднага.
13:29Не искам разрешение.
13:31Ще замина.
13:32Не питам.
13:34Просто те информирам.
13:35Рюзгяр.
13:41Сине, не дай.
13:50Не ни изоставяй.
13:52Баща ти си отиде.
13:55Брат ти го няма.
13:57Не ме оставяй сама.
13:58Сестра ти скоро ще раждаш.
14:03Ще ставаш Войчо.
14:06Не ни остави.
14:08Не заминавай.
14:10Мамо, решението е взето.
14:19Ще замина.
14:21Прости ми.
14:22Мамо.
14:32Добра дошла.
14:57Видя ли новината?
15:00Видях я.
15:02Само признанието можеше да не е достатъчно.
15:07Се пак го притиснехме.
15:09Без доказателствата, които намери в сейфа,
15:12нямаше да стане.
15:13Няма начин да излезе от затвора, нали?
15:16Никакъв шанс.
15:23Справи се чудесно.
15:25Благодаря ти.
15:32Кога е сватбата?
15:34Да ви купя злато на време.
15:36сватба...
15:37сватба...
15:43няма.
15:47Няма да има.
15:48как така?
15:52Защо?
15:53Защото от мен няма да излезе семейен човек.
15:58Вярно е.
16:06Наистина ли се разделихте?
16:08Да.
16:15Аз ще тръгвам.
16:17Наблюдавам ви.
16:29Наблюдавам ви.
16:38Това какво е?
16:41Айдан?
16:42Айдан?
16:43Виждам, че е Айдан, но какво е това?
16:49Какво се хилиш?
16:51Извинявай, нервите ми не издържаха.
16:53Наблюдавани?
16:55Боже, какво е това сега?
16:57Не се ядосвай, нали се разделихте?
17:00Разделихме се и все пак.
17:01Както иде.
17:12Коя е тази?
17:14Коя е тази?
17:16Казва се Нилюфер.
17:18И?
17:20Дъщеря е на боса.
17:24Коя е тази?
17:26Казва се Нилюфер.
17:28И?
17:30Дъщеря е на боса.
17:32И?
17:33Дъщеря е на боса.
17:47Сигурен ли си?
17:49Чух ги е докато се караха. Дъщеря му е.
17:51Тя му е.
18:02Е, бос.
18:06Време е за малко мъчение.
18:21Много ти отива.
18:44Много ти отива.
18:51Много ти отива.
19:21Много ти отива.
19:42Куркут.
19:51Може ли да е случайност?
20:01Каква случайност?
20:03Той винаги носеше това нощче.
20:05От тях навсякъде имаше малки дървени фигурки.
20:08Знаем, че се е качил на лодка и е избягал.
20:11И сигурно се е сетил, че сме го засекли с камерите.
20:15Това е открито послание.
20:17Куркут е жив.
20:21Мен ли тързиш?
20:28Късмет ли е си?
20:30Защо?
20:36Добросърдечният безпощаден.
20:39Не съм добросърдечен.
20:41Добросърдечен.
20:51Мамка му!
21:00Мамка му!
21:01Как е жив, бе?
21:02Беше насред морето.
21:03Нали каза, че отровата действа бързо?
21:05Явно не е подействала.
21:06Ти заяждаш ли се?
21:07Мамка му!
21:08Мамка му!
21:09Как е жив, бе?
21:10Беше насред морето.
21:11Мамка му.
21:12Мамка му.
21:13Мамка му.
21:14Как е жив, бе?
21:15Беше насред морето.
21:16Нали каза, че отровата действа бързо?
21:18Явно не е подействала.
21:19Ти заяждаш ли се?
21:20Може би организмат му е силен.
21:22Или заради онази болест.
21:24Не усеща болка.
21:27Каквото и да е.
21:28Жив е.
21:29И е дошъл до вратата ми.
21:31Да, вярно е.
21:32Явно е действал.
21:34Тихо Малкум.
21:35Макар да го смятат замъртъв, той ни казва здравейте.
21:43Значи има план.
21:45Така е.
21:46За жалост.
21:53Оцеляването ми беше чудо.
21:55Не знаех, че съм такъв късметлия.
21:57Знаеш ли, старче?
22:03Чувствам се като прероден.
22:07Радвам се, че си жив, Куркот.
22:09Не се радваш, че съм жив.
22:11Радваш се, че битката продължава.
22:14Не ме лъжи.
22:15Ти насъскваш кучета.
22:18Защо говориш така?
22:20Лъжа ли?
22:21Не ме ли използва като инструмент?
22:24Насъска сина си срещу мен.
22:26Братята ми загинаха.
22:28В нашия свят винаги има загуби по пътя ни.
22:31Никой не те е карал на сила.
22:34Нашия свят ли?
22:37Ти в твоя свят пипаш жаралата с мъша, старче.
22:42Аз съм самата мъша.
22:44Нашто съм такъв късметлия.
22:46Искам да променя света.
22:49Стария Куркот вече го няма.
22:52Сега искам новия.
22:54Добре.
22:55Чудесно.
22:57Аз нямам нищо против.
22:59Искам да играя в по-висока лига.
23:04И как ще стане това?
23:06Искам да използвам ресурсите на фирмата.
23:09Как му беше кодовото име?
23:11Боса.
23:12Нали?
23:13Да, като него.
23:15И аз искам кодово име.
23:17Например, Валията.
23:18Как ти звучи?
23:21Още имам връзки.
23:22Мога да им доведат добри килъри.
23:24Запознайме с хората от фирмата.
23:28Може?
23:29Не.
23:30Може.
23:31Ще стане.
23:32После ще работим рамо до рамо.
23:34Нали?
23:35И ти искаш да седнеш на шевския стол.
23:37Само с човек като мен можеш да го постигнеш.
23:46Куркот.
23:47Това е чудесно.
23:49Отдавна ми беше скучно.
23:52Нови цели.
23:53Ново вълнение.
23:57Когато устаряеш, трябва да сменеш целите.
24:06Катко екбер.
24:07Казвай.
24:08Дойде новина.
24:10Всички са си хванали плячката.
24:14Отлично.
24:17Да започваме тогава.
24:19Първо ще се обадим на Даахан.
24:36Ще мина през нас да проверя нещо.
24:38Ало.
24:39Добросърдечния безпощаден.
24:40Куркот.
24:41Куркот.
24:42Куркот.
24:43Куркот.
24:44Куркот.
24:45Куркот.
24:46Куркот.
24:47Куркот.
24:48Куркот.
24:49Куркот.
24:50Не се ли зарадва да ме чуеш?
24:52Мамка ти, как си жив още?
24:54Значи времето ми още не е дошло.
24:55Благодарение на теб вече мога да се смея.
24:56Излекуваме от травмите ми.
24:57Ти уби стария Куркот.
25:10Ела да убя и новия тогава.
25:13Не се ли радваш, че съм жив?
25:16Не ти ли беше скучно без мен?
25:18Какво правиш, когато ме няма?
25:19Ловиш измамни проповедници?
25:21Бързо научаваш новините, да не би да си при дядо ти Екбер.
25:28А ти къде си?
25:30А явиш, разприказвахме се.
25:32Хората ти там ли са?
25:34Курт, Енвер,
25:36вашия бос?
25:42Защо питаш?
25:44Защото ще играем една забавна игра.
25:48Развива ума.
25:49Казва се 4 от 4.
25:524 от 4 ли? Какви ги дрънкаш?
25:54Каквото казвам, това ще направиш.
25:57Само ме слушай.
25:59Ще играем 4 от 4 и трябва веднага да отидете в офиса на Енвер.
26:03Ще ти се обадя.
26:05Каква игра? Какво дрънкаш?
26:07Затвори копелето.
26:08Мамка му!
26:10Какво е това 4 от 4?
26:12Не искам да знам.
26:13Ще го послушам и ще отидем в офиса на Енвер ли?
26:16На мислило е нещо, трябва да отидем.
26:17Ще прозвучи малко грубо, но щем не щем отиваме.
26:22И какво ще стане с автомифката?
26:35Казах на майка ми да си найеме работник.
26:38Ще намери човек.
26:40Брат ми си бишут.
26:41Защо разчиташ на брат си?
26:44Ясно беше, че няма да дойде.
26:45Аз ще намеря читав човек за там.
26:49Майка ти да върти бизнеса, а ти стой при мен.
26:52Ще постоя малко, но живот и здраве заминавам.
26:56Къде заминаваш?
26:58Един приятел.
26:59Той...
27:00Ого!
27:01Дойдоха важни гости.
27:02Къде се губиш?
27:09Ти какво правиш тук?
27:10Защо не си в автомифката?
27:12Различни неща ли преживяваме?
27:14Аз поставих условия, чакахте щетката в ръка,
27:17ти не дойде.
27:18Сделката пропадна.
27:19Щях да дойде, имах работа.
27:20Ама разбира се...
27:22Кои са тези хора?
27:24Колко още ще се приказвате?
27:25Има ли новини от Куркут?
27:27Куркут ли?
27:28Какви новини?
27:29Той е мъртъв.
27:30Не е мъртъв.
27:31Обади се на Дахан.
27:33Каза да дойдем тук.
27:35Мамкаво!
27:36И вие просто станахте и дойдохте.
27:37Луди ли сте?
27:39Той Буклук сигурно е сложил бомба някъде.
27:40Да се махаме!
27:42Ако искаше да ни убива, нямаше да се обади.
27:44Има друг план.
27:50Звъни.
27:50Да, Куркут, какво замислеш?
28:07Побъркваш ме.
28:09Курьерът дойде ли?
28:11Какъв курьер?
28:15Ех, пратих курьер.
28:16Явно е закъснял.
28:18Ще поизчакате малко.
28:19Какво да чакаме?
28:21В трафика на Истанбул се случва, но
28:23дано не ни изаде времето, този курьер.
28:27Защото животът на хора е заложен на карта.
28:29Животът на кои хора?
28:31Какво си направил пак?
28:32Търпение.
28:33Ще разбереш след малко.
28:35Аз ще звъна на Емур.
28:36Не.
28:52Не вдига.
28:53Ето, това е бомбата.
29:05Курт, виж какво е.
29:07Иди и вижда.
29:16Дойде ли?
29:17Дойде, дойде.
29:18Не го тръска е така.
29:43Лут ли си?
29:43Това не е бомба.
29:45Много е леко.
29:48Не се плашете.
29:49Отворете го.
29:50Да започва играта.
29:51Иначе няма да успеете на време.
29:53Какви са тези фликове?
30:03Мучито като хюсни е.
30:05Таксиджията Месут.
30:08Нилюфер.
30:11Музафер.
30:12Какво е това?
30:35Какво прави това тук?
30:40Къде е една щеря ми?
30:41Това е боса, нали?
30:45Боса, така ли му викахте?
30:47Бащата на Нилюфер.
30:48Молете, дай ми го за малко.
30:49Искам да чуя гласа му.
30:52Бос.
30:54Това никога не ми е било в плановете.
30:56Дори не познавам дъщеря ти.
30:58Но Екбер Балтеджа ми пусна тази муха.
31:00Между другото, дъщеря ти е много хубава.
31:03Да ти е жива и здрава.
31:04Ще те съсипя.
31:05И Екбер ще съсипя.
31:07Къде е дъщеря ми?
31:08Изрод такъв.
31:09Ба, слушай.
31:11Не ме прекъсвай повече.
31:13И не дай да псуваш, моля.
31:15Ако продължиш да псуваш,
31:17шансът да спасите онези четиримата
31:20драстично намалява.
31:22Защото се състезавате с времето.
31:24Не разбираш ли?
31:25Куркут.
31:27Какви са тези неща?
31:30Това са пликове.
31:31В тях има гатанки.
31:33Когато ги решите, стигате до целта.
31:36Тоест, всички заложници са скрити в отговорите на тези гатанки.
31:41Отгътнете ги и ще ги спасите.
31:43Времето ви е малко.
31:44Нямам ръце, нито нога.
31:48Не ме намериха, но ще ме открият сега.
31:51Гласът ми е буря.
31:52Дъхът ми е плам.
31:54Който ме прегърне ще е само веднъж.
31:57Имате точно един час.
31:59Чакай да видя.
32:00Този курер малко закъсня.
32:02Но вината не е моя.
32:07Кълна се.
32:07Заради него вече ви останаха 56 минути.
32:10Има четирима различни килъри.
32:12Ще ударят целите.
32:13Ако не стигнете на време, те умират.
32:16Да пукнеш дано.
32:18Що за психарска фантазия е това?
32:20Нали обличате да се правите на герои?
32:23Реших да ви помогна.
32:24Само, че трябва да играете по правилата.
32:27Ако не спазвате правилата и започнете да хитрувате,
32:29и аз започвам с мръсотиите.
32:31А това го умея.
32:33Сега си готен ли, мръшо?
32:35Навсякъде сложих бомби.
32:37Местата се наблюдават от мои хора.
32:40И в никакъв случай, в никакъв случай,
32:42не викайте полиция.
32:43Ако усете нещо такова,
32:45веднага активирам бомбите.
32:48Хайде, бързайте.
32:52Доста съм се потрудил за това.
32:55Сега му се насладете
32:56и започнете от която загадка искате.
32:58Желая ви успех.
33:01Затвори копелето.
33:02Това не е ли този, който уби баща ни?
33:05Същия изроте е.
33:07Той да не сеше го въз нас.
33:09Бос, убади се на дъщеря си.
33:10Ще извънна по пътя.
33:12Чакай, двамата ли ще ходите?
33:14Отивам да намеря дъщеря си.
33:17Курт идва с мен.
33:18Четири мишени са.
33:19Разделяме се.
33:20Да, Хан, съжалявам.
33:22Тръгвам.
33:25Аз отивам при Месут.
33:26Ти поемаш Гюлай.
33:29Коя е тази?
33:31Помощ!
33:33Помогнете ми!
33:35Помощ!
33:36Ще ме убият!
33:39Ще ме убият!
33:41Помощ!
33:43Помощ!
33:45Никой ли няма?
33:46Никой ли няма?
33:48Помощ!
33:50Помощ!
33:51Те ще ме убият!
33:55Има ли някои?
33:57Помощ!
33:59Гюлай!
34:00Ще ме убият!
34:02Гюлай!
34:03Помощ!
34:04Помощ!
34:06Гюлай!
34:07Ела тук!
34:08Гюлай!
34:09Ела!
34:21Помощ!
34:25Помогнете ми!
34:27Има ли някой?
34:29Гюлай!
34:30Ела тук!
34:31Помощ!
34:32Гюлай!
34:35А!
34:36Какво стана?
34:37Свърши ли пътят?
34:39Никой ли не те чува?
34:45Аз я чух.
34:47Аз я чух.
34:47Аз я чухам.
35:17Бог да те благослови, да си жив и здрав.
35:34Върви.
35:41Какво значение има? Ще я убият всеки момент.
35:44Реши кръстословицата или каквото е там и я спаси.
35:47Не ми създавай работа. Аз не я познавам. Какво общо имам с нея?
35:51Така няма да го бъде. Когато ти изнася, искаш да сме екип. Когато не ти изнася, си биеш шута.
35:57Само да напомня. Имате 56 минути. Вземам колата ти.
36:02Аз какво да правя?
36:03Открътни си кола.
36:06Боже!
36:09Тръгвай с мен.
36:11И аз ли да дойда?
36:13Гатанки, загатки, ще ги решаваме заедно. Хайде!
36:17Ще ги решим.
36:18Момента, няма връзка с този номер.
36:20Телефонът е изключен.
36:21Карай адреса, намери най-бързия път.
36:22Добре.
36:23Кино ли пишеше?
36:25Да, вътре е в мола.
36:27Я прочити пак гатанката.
36:29Чакай.
36:30Нямам ръце, нито нога.
36:31Не ме намериха, но ще ме открият сега.
36:34Глъсът ми е буря, дъхът ми е плам.
36:35Който ме прегърне, ще е само веднъж.
36:37Това па какво е?
36:38Боса, не знам.
36:40Я провери в интернет.
36:42Вярно.
36:42Чакай.
36:44Нямам ръце, нито нога.
36:47Хайде, побързай.
36:48Добре.
36:50Не излиза.
36:50Той си го измислил.
36:51Всичко е заради теб.
36:53Ти си виновен.
36:54Ако не бяха разбрали, че ми е дъщеря, нямаше да стигнем до тук.
36:57Всичко е заради теб.
36:58Добре, бос.
36:59Ще я спасим.
37:00Ще стигнем на време.
37:02Ако не я спасим, ти си мъртъв.
37:03Не трябваше да идваш след мен.
37:05Ти сам си издаде.
37:06Онзи ден сам си издаде.
37:09Какво говориш?
37:10Сега мисли за гатанката.
37:16Какво казва?
37:17Нито ръце имам, нито кръка.
37:20Нямам ръце, нито нога.
37:22Какво е това?
37:22Какво е?
37:23Медуза ли е?
37:25Не, не, не е медуза.
37:27Медузата има ли глас?
37:30Няма ли?
37:31Няма.
37:32Живее във водата.
37:34И китът живее във водата, но има глас.
37:37Така ли?
37:38Мамка му, загазих ме.
37:41Някакъв психопат си играй с нас.
37:43М안еха за си играй с нас.
37:53Поjзве във водата.
37:55КОНЕЦ
38:25В Плика има друг адрес.
38:28Какво говориш? Нищо не разбирам. Каква гатънка?
38:31Георган, отиваш на написания адрес. Кафене.
38:33Ще решиш гатънката, ще намериш Плика в кафенето.
38:36В Плика има друг адрес.
38:37На този адрес е учителката Хюсние.
38:40След час килър ще я застреля.
38:41Учителката Хюсние?
38:44Този ли е, госпожо?
38:46Да, този човек.
38:49Този стреля в къщата ми.
38:51Изгори ми нещата.
38:55И ме заплаши.
38:57Ще подам жалба срещу него.
39:00Добре, госпожо. Добре.
39:03Е, сега какво ще стане?
39:07Ще го предадем на дежурния съд.
39:10Колко време ще остане в затвора?
39:14Не знам точно, но го издирват и за други престъпления.
39:18Има и дребни провинения.
39:20Но ако го пуснат, той пак ще дойде.
39:25Пак ще дойде в дома ми.
39:29Не, не, не се бойте.
39:32Няма място за притеснение.
39:34В досието му има незаконно влизане в чущима от заплахи.
39:38Простете ми, учителко.
39:52Да, Хан, какво говориш? Шегуваш ли се?
39:57Да, да беше шега.
40:00Това е дело на Куркудзо Куми Екбер.
40:03Няма време, трябва да побързаш.
40:05Добре, добре, тръгвам.
40:07Не викай полиция.
40:09Братле, аз съм полицай.
40:11Имам пред ви други чангета.
40:13Отиди сам.
40:14Каза, че има бомба върху нея.
40:16Каква бомба, бе, човек?
40:18Отиди сам, Гюркан.
40:19От този всичко може да се очаква.
40:21Добре, затварям.
40:21Няма нищо ново под слънцето, потърси под неона.
40:30Какъв е този глупъв текст.
40:38Ако помниш злените, които ти причиниха, знаи, дължиш го на мен.
40:44Каква е тази шиба на гатанка?
40:46В какво ни забърка копелета кола?
40:49Копеле.
40:51Копеле.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended