- hace 5 meses
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Balla-hi en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:12Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran llegenda s'ha posat en moviment,
00:24revelant l'ésser i qui sóc en realitat.
00:30I un eco molt llunyà diu, t'estimo i en tu al teu costat.
00:40I les gris d'espero tenint un dant de llum, un altre món ple de goig.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant, que estimo tant?
00:58No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:06Reu que sé que si penso que l'amor ho salva tot.
01:13O no pot fer, o no pot fer, o no pot fer, o no pot fer.
01:21Quan l'emperador de l'imperi de Kuto va descobrir que la Miyaka era en realitat la sacerdotessa de Suzaku,
01:36va intentar capturar-la.
01:39Però llavors en Tamahome va arribar i la va rescatar.
01:41La Yui, que es pensava que la Miyaka havia tornat a aquest món només per veure en Tamahome
01:47i no per rescatar-la a ella, la seva millor amiga,
01:50va prendre la decisió de ser la sacerdotessa de Seiryu
01:53i va empresonar la Miyaka dins el mausoleu de Seiryu per poder venjar-se'n.
01:59Miyaka, sóc jo! Aguanta!
02:01Tamahome...
02:02Yui, vine amb nosaltres!
02:04Va, vine!
02:09Això no podrà ser.
02:13Per segon cop, la Miyaka i la Yui van tornar a separar-se.
02:21Tu ets l'únic.
02:25La sacerdotessa de Suzaku dormia plàcidament mentre tenia un bonic somni.
02:34En Yui!
02:44Miyaka!
02:48Miyaka!
02:50A veure qui arriba primer a la parada de Jelan.
02:52Som-hi!
02:53A l'Institut Jonan, de debò que faràs la preinscripció per nallar?
02:57No em queda més la mea.
02:58A la mare li fa tanta il·lusió.
03:00Ah, sí? Doncs potser jo també m'hi apuntaré.
03:03Què?
03:03Des que anàvem a la guarderia, que em cuido de tu i jo.
03:06Si no anem juntes a l'Institut, no sé qui vigilarà que no et fiquis en embolins.
03:11Yui!
03:17Escolta, Yui, quan tu i jo anem al mateix Institut, farem una cursa per veure qui és la primera de trobar un xicot ben guapo.
03:23És ben clar que et guanyaré jo.
03:24Què vols dir?
03:27Miyaka!
03:28No he estat jo qui t'ha despullat.
03:46Quan he obert els ulls, dormies nua.
03:49Dormia nua?
03:50Ara que ho dius jo...
03:51Totes les ferides que em vaig fer a Kuto s'han curat.
04:00Mira que arribes a ser bèstia, Miyaka.
04:03On som?
04:04Ves a saber.
04:05No hi ha rastre d'en Chichiri.
04:10Què et passa, Miyaka?
04:14I ara que has riut aquí, eh?
04:15No ha estat per mi, oi que no?
04:17Tenies tantes ganes de veure en Tamahome que per això has tornat.
04:21Escolta'm bé, Miyaka.
04:22A mi m'agrada en Tamahome i per això te'l prendré i serà meu.
04:26T'ha quedat clar?
04:26Penses en la Llui, oi?
04:32En aquelles circumstàncies no s'hi podia fer res.
04:35Quan arribi el moment tornarem per rescatar-la.
04:39T'equivoques, Tamahome.
04:41Conec molt bé a la Llui.
04:42I ella s'hi ha quedat per voluntat pròpia.
04:46Ara haig de tornar immediatament a l'imperi de Kuto.
04:49Què dius?
04:50Hi ha una cosa que li haig de preguntar a la Llui com sigui.
04:52Què?
04:52La Llui no és la mena de persona que s'enfadaria amb mi perquè ens agrada el mateix noi.
04:58No es tiris!
04:59Però que no ho veus que només hi ha un llençol?
05:01A veure, Miyaka, què vols? Que em quedin pilotes?
05:04Vinga, dona'm el llençol.
05:05No veus que me l'emporto posar?
05:06No vull, no vull, no vull!
05:09Pareu!
05:09Mireu el que feu quan us poseu bons, és horrorós.
05:12Gaitzu!
05:13Chichiri?
05:15O sigui que som a la muntanya de Taiki.
05:17Quant de temps, Miyaka.
05:19Hola, Tamahome.
05:20Tant l'un com l'altre estàveu plens de ferides i en Chichiri us va dur fins aquí.
05:25Miyaka, quant de temps!
05:27Per sort van ser ferides superficials que de seguida vaig poder...
05:31Va curar, va curar, va curar!
05:32Cosit la raba, cosit la raba!
05:34Ei!
05:35Deixeu-me parlar tranquil·la d'una vegada!
05:37Sí, visca, visca, visca, anem a jugar!
05:42Té.
05:43Moltes gràcies.
05:44Tothom m'ha vist despullat.
05:46I com és que tu sabies on era la muntanya de Taiki?
05:50Doncs perquè fa tres anys em van permetre venir a estudiar aquí, a la muntanya.
05:56I dius que vols tornar a cut o tant sí com no?
06:00Hi ha una cosa molt important que li haig de preguntar a la Llui.
06:03Vull saber exactament què li va passar fa tres mesos.
06:06Es faria res apartar-te una mica més, per favor, Miyaka.
06:11Esclar.
06:12Si tant ho desitges, t'ensenyaré una cosa.
06:14I així no caldrà que tornis a l'imperi de Kuto.
06:17Una cosa?
06:18Sí, vine cap aquí.
06:25Caram, quin mirall més gros!
06:28Miyaka, això és un mirall que en lloc meu memoritza tot el que ha passat en el món i ho reprodueix.
06:33Vaja, doncs és com un vídeo.
06:35Ara veuràs això que tant desitges.
06:38Tot el que li va passar a la teva amiga Llui des que va arribar al nostre món.
06:41Llui, ets tu?
07:06Miyaka?
07:15Em sembla que tot això són els suburbis de Kuto.
07:20Mira aquesta noia.
07:22Porta una roba molt estranya, però té força classe.
07:25Vine a jugar amb nosaltres, nena.
07:27Ei, vine cap aquí.
07:28Agafa-la!
07:30Agafa-la!
07:31Miaka!
07:32Miaka!
07:40Miaka, ajuda'm, no!
07:44Folla!
07:45Miaka!
07:47Per què?
07:48Per què no em contestes?
07:51Miaka!
07:52Miaka!
07:56Miaka, no!
07:57Això, ja n'hi ha prou, pareu, això!
08:02Pobre Llui, ha passat tot això i jo no en sabia res de res.
08:18És per això, és per això que la Llui es volia morir.
08:21O sigui que tu ets la sacerdotessa de Seirio.
08:32Vull que reuneixis aviat les constel·lacions de Seirio
08:35i vull que convoquis el déu Seirio.
08:39És lamentable que deixéssiu escapar a la sacerdotessa de Suzaku.
08:43Tant si us sembla bé com si no, vosaltres us encarregareu d'ella.
08:46Mentrestant, jo havia aconseguit tornar al meu món
08:54i no em vaig adonar que la Llui em cridava desesperadament.
08:57La Llui i jo, des que érem petites, sempre havíem estat tan unides.
09:01Però per què?
09:03Per què va haver de venir a parar aquest món per treure'm a mi?
09:06Per què ho va haver de fer?
09:11Mireu el que li va passar.
09:14I jo, en canvi...
09:16Llui, Llui!
09:20Llui!
09:36La Mia que no em va contestar en tots tres mesos
09:39i aquest cop tampoc ha tornat per mi.
09:43Això li és igual.
09:44I pensar que volia anar al mateix institut per ella...
09:48Em pensava que era la meva amiga.
09:51No l'hi perdono.
09:53Sí, jo m'encarregaré de la sacerdotessa de Suzaku.
09:57Molt ben dit, sacerdotessa de Seirio.
09:59Així doncs, la sacerdotessa de Suzaku us la deixem per vosaltres.
10:02Fins que tots els obstacles no hagin desaparegut, no atacarem l'imperi de Conan.
10:07Si l'ataquéssim i la sacerdotessa de Suzaku recuperés la seva força...
10:11el nostre exàrcit seria sacrificat amb Ba.
10:15Entesos, senyor.
10:16Miaka, ja no hi ha marxa enrere.
10:32No permetré que els teus desitjos es compleixin.
10:34Tamahome, com es troba la Miaka?
11:00Malament. S'ha tancat a l'habitació i encara que la cridi, no reacciona.
11:05Si segueix així...
11:07Taitzu, quan fas això em fas por!
11:10No pateixis la Miaka, deixa-me-la per mi.
11:13Quan portes tres anys junts et garanteixo que t'hi acostumes.
11:23Miaka!
11:23Tot el que li va passar ha estat culpa meva.
11:27Com ho podria arreglar?
11:28Per què no vaig sentir la veu de la Llui?
11:30L'hauria pogut ajudar...
11:31Miaka!
11:33Taitzu!
11:34T'he de preguntar una cosa, oi?
11:35Que quan vas tornar al teu món et vas treure el mediador?
11:38Vols dir que va ser perquè em vaig treure l'uniforme que em connectava amb la Llui?
11:42I per això ja no em vaig poder comunicar amb la Llui de dins del llibre?
11:45No va ser culpa de l'uniforme, Miaka, sinó de la mala sort d'aquesta noia.
11:50Mala sort?
11:50No ho allesteixis tan ràpid, Taitzu.
11:53La Llui va venir fins aquí per rescatar-me, per això va passar tot el que va passar.
11:57Què puc fer? Què haig de fer jo? No ho sé.
12:00Miaka, mira això.
12:10Què?
12:11Què és això?
12:17Superman!
12:20Ai, què és inútil?
12:27Sí.
12:29Mira, baix!
12:36Això és...
12:37Hotohori.
12:54Senyor emperador.
12:56Nuriko!
12:56Senyor, hauríeu de descansar una mica.
12:59No veieu que fa dies que no mengeu ni dormiu i que així no aconseguireu res?
13:03Però què passa? Que no em veieu?
13:04Mira, Nuriko, quan penso en l'imperi i sobretot en la Miyaka, no em puc empassar res.
13:09Tant de bo la Miyaka estigui bé. Tant de bo ho estigui.
13:14Estigui tranquil, senyor.
13:15En Tamahome i en Chichiri l'acompanyen i no s'oblidi que és la sacerdotessa de Suzaku.
13:20Tens raó.
13:21Segurament la Miyaka tornarà sana i estalvia ben aviat, oi que sí?
13:25Hotohori.
13:26Nuriko.
13:34És veritat que l'imperi de Kuto ens atacarà?
13:36Es veu que l'exèrcit de Kuto s'ha infiltrat al poble que hi ha a l'extrem oest.
13:40Tranquils, no veieu que nosaltres tenim la sacerdotessa de Suzaku?
13:43Tens tota la raó.
13:45La sacerdotessa de Suzaku ens protegirà.
13:47Ho has entès?
13:50Ara ja no estàs sola, Miyaka Yuki.
13:52Hauràs de pensar en la teva situació.
13:57Però...
13:57Tu ets la sacerdotessa de Suzaku.
14:02Renò.
14:04Tot és tal com has vist, Miyaka.
14:07Què? Sacerdotessa de Suzaku.
14:09Després del que has vist ja has trobat el teu objectiu.
14:12La sacerdotessa de Suzaku ens protegirà.
14:14Esclar, no serveix de res que em deprimeixi.
14:18El fet d'haver entrat dins un llibre.
14:20El fet de convertir-me en la sacerdotessa de Suzaku.
14:23Tot és realitat.
14:24No puc fugir.
14:26El que em toca fer ara és complir amb la meva missió.
14:40Au, vinga, nois, tornem a Conan.
14:42Ara hem de trobar les tres constel·lacions de Suzaku que falten.
14:46Miyaka.
14:50Què?
14:52Tamahome.
14:53La Yui i jo ens hem convertit en enemigues.
14:56Per tornar a ser com abans,
14:58no em queda més remei que reunir les set constel·lacions de Suzaku
15:01i convocar Suzaku.
15:03Suzaku complirà qualsevol desig meu.
15:05Així podré fer les paus amb la Yui
15:08i podré protegir l'imperi de Conan.
15:11Per això hauré d'oblidar el que sento per tu i esforçar-m'hi.
15:15A més, la Yui i tu...
15:16Es pot saber què li passa, Yui?
15:27No res.
15:28Que potser està pensant en la seva amiga, la Miyaka,
15:31la sacerdotessa de Suzaku?
15:34Yui, vine amb nosaltres, va, vine!
15:36Ja veig que sí.
15:38Potser serà positiu.
15:40Què?
15:40Com dius?
15:41Aquell jove.
15:43Segurament desitgeu en Tamahome.
15:47Aleshores, els vostres desitjos es compliran.
15:57Ja sóc aquí, Hotohori!
16:00Miyaka!
16:03Estic tan content.
16:05Estàs bé?
16:07Sí!
16:09En Chichiria ens va dur on viu la Taitzu.
16:12Sento molt haver-te fet patir.
16:19Estic una mica cansada.
16:21Aniré a l'habitació i dormiré.
16:23Mira, et presento en Chichiri.
16:25Ei, hola!
16:27Miyaka!
16:28Noriko, estàs més transvestit que mai.
16:30Tu també, cada dia estàs més tonta.
16:32Au, vine, vas trobar la teva amiga?
16:34Què?
16:35Ah, bé, sí.
16:36Monoïtsia!
16:41Monoïtsia!
16:54Miyaka!
16:55Hem de parlar ara mateix!
17:01Es pot saber què fas, Golafra?
17:03Tenia molta gana i m'he omplert tota la boca.
17:05Això no és tan estrany.
17:06No és tot això?
17:07Doncs és molt clar.
17:08Són coses que he portat de l'altre món.
17:10És que no t'adones de res, home.
17:12Bé, què hi farem?
17:13Com que tu, Tamahome, ets d'aquest món?
17:15No em puc esperar gaire de tu.
17:16Coses de l'altre món?
17:17Ostres!
17:19Tamahome!
17:20No pateixis!
17:21No he vingut per això.
17:22He vingut aquí per parlar amb tu.
17:26A veure, per què m'habites, Miyaka?
17:30Tamahome, mira, a partir de demà aniré a buscar les tres constel·lacions de Suzaku que ens falten.
17:36I es pot saber què té a veure una cosa amb l'altra?
17:38Jo sóc la sacerdotessa de Suzaku i tu ets un guardià de Suzaku.
17:43Hem de marcar distàncies.
17:45Per això, a partir d'ara no pots entrar com si res a la meva habitació.
17:48i a més a més...
17:50Pare!
17:52Deixa'm anar.
17:53No vull, Miyaka.
17:54Què m'estàs demanant, noia?
17:55Com vols que faci una cosa que no puc entendre i molt menys si no m'ho expliques?
17:58De debò que no ho entens?
17:59Esclar que no.
18:01Però a veure que no ho sabies.
18:02Tu li agrades molt a la Yuita, Mahome.
18:10Emperador.
18:18Atura't, Hotohori.
18:23Si tens alguna excusa, t'escolto, Tamahome.
18:27Però sigui el que sigui, no et penso perdonar mai a la vida.
18:31No em penso excusar, senyor.
18:35Però, sisplau, deixeu-me dir tan sols una cosa.
18:38Estic enamorat de la Miyaka.
18:43I per això no hi renunciaré per ningú, sigui qui sigui.
18:46Tamahome.
18:47Reconec que tens molt de valor d'enfrontar-te a l'empresa.
19:17Estigues tranquil, ets un membre de les constel·lacions i no et puc matar.
19:23Tot i així, si tu volguessis ser un home en lloc d'un guardià,
19:27jo també seria un simple home.
19:30Això encara no s'ha acabat, Miyaka.
19:33Aquí hi ha un home que també t'estima.
19:45Ostres, quina por!
19:46Aquesta vegada sí que he passat molta por, molta por.
19:49Ximplet!
19:49Què hauria fet si t'hagués mort de veritat?
19:51És l'emperador!
19:52És la persona més important d'aquest imperi!
19:54Que no veus que t'hauria pogut matar i jo no hi hauria pogut fer res!
19:58Miyaka, si és per tu no em fa res morir.
20:00Saps el que vol dir aquesta lletra del front?
20:11Diable!
20:12T'equivoques!
20:13Què?
20:14Quan era un nen sempre se m'enreien i a mi em feia molta ràbia.
20:18Però per fi ho he entès.
20:20Aquest senyal és per protegir-te.
20:22És l'evidència que visc per tu de debò.
20:25Tamahome!
20:32Miyaka!
20:34No em puc evitar.
20:36No me'n puc separar.
20:37L'estimo tant.
20:38La sacerdotessa de Suzaku estima en Tamahome i en Tamahome estima la sacerdotessa de Suzaku.
20:48Així els cors de tots dos es van fondre dolçament.
20:56Estaràs al meu costat per sempre més.
20:58Em promets que no et separaràs mai de mi.
21:01Esclar que sí, dona.
21:03Tu ets l'únic.
21:04Tu ets l'únic.
21:06Ho sento, Yui.
21:07Ho sento, Jotohori.
21:09Ho sento, Jotohori.
21:09Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés d'un bell somni mort.
21:35Feia molt de temps.
21:38Mai m'hauria imaginat que jo podria tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:46Entre la multitud miraves fixament la noia que duia el meu pentinat.
21:53una noia especial.
21:55Una noia especial que et seduïa per formar una parella.
22:00que et seduïa per formar-te'n.
22:02que et seduïa per formar-te'n.
22:04que et seduïa per formar-te'n.
22:06que et seduïa per formar-te'n.
22:08que et seduïa per formar-te'n.
22:10que et seduïa per formar-te'n.
22:12que et seduïa per formar-te'n.
22:14La intensitat dels batecs del cor
22:17fa bullir la sang per tot el meu cos.
22:21M'he de mantenir ben ferma i resistir
22:25he de procurar no perdre el control.
22:29però no corris tant que m'espantaràs
22:33sóc com un gatet per tot l'univers.
22:37Però si la dolçó la boca sobre mi
22:41no m'escaparé i seré un gatet tranquil meu.