Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:27Sous-titrage ST' 501
00:52Sous-titrage ST' 501
01:12Sous-titrage ST' 501
01:33Sous-titrage ST' 501
01:37No l'afirma ningú?
01:38Jo vull rebre alguna cosa, encara que no l'afirmi.
01:40I això has parlat de la ròbia. L'última en tot, com gairebé sempre.
01:46En fi, ja era hora. No entenia com podia ser que els meus pares s'oblidessin del seu fill preferit.
01:51Segur que hi ha una pila de regals.
01:53Però tranquils, ja sabeu que sóc molt generós jo.
01:56Què deu haver aquí dins?
01:59Només m'envien això? Menjar per gos? Res més?
02:02Ei, qui és el seu fill preferit? Tu o el kiwi?
02:07Mireu, heu guanyat un premi de la revista Cosmos Futuri Formula.
02:10Sí? Quin és el premi?
02:12Una invitació per volar amb un avió de combat que destruirà un objectiu real amb un missil aire a terra.
02:17Ei, és per avui!
02:18Que guai!
02:19Sí, molt, però no recordo haver participat en cap concurs.
02:23Creus que pot ser cosa del Xana?
02:25Ei, no hi té res a veure. T'hi vaig apuntar jo per tenir més possibilitats de guanyar.
02:28Hi vaig posar tots els vostres noms i pel que veig ha funcionat perquè han triat el d'en Jeremy.
02:33Molt bona idea, però el premi és intransferible, Ot.
02:36L'únic que pot pujar a l'avió sóc jo i ningú més.
02:39No, no pot ser. Que fort, en això no hi havia pensat.
02:42És igual, tampoc hi puc anar. El Xana podria preparar un atac.
02:45Ei, què dius? Hi has d'anar. Una oportunitat així no es repeteix.
02:48I tal com has dit, deu ser de vacances ara. Dubto que hi hagi perill.
02:52Ja me n'encarrego jo del superordinador.
02:54Confessa-ho, estàs espantat. Et cagues de por.
02:57Estàs molt equivocat i saps què et dic qui penso anar.
03:01En fi, hem d'anar a classe ara.
03:03No saps com te'n vejo, Einstein? Serà la millor experiència de la teva vida.
03:08Sí, m'ho passaré de conya, ja ho veig.
03:13Molt bé, ara concentrem-nos en aquest exercici.
03:16El valor del punt D de la recta i el de les partícules A, B, C
03:22s'han de multiplicar per pi a l'arrel quadrada.
03:25Si la velocitat del punt D és R,
03:28podem relacionar la velocitat angolada amb els components de la velocitat de la partícula.
03:32Per això projectem les velocitats...
03:33M'he perdut el que dèiem. Deixes els apunts, sisplau?
03:36Per què? Ho tens a la pissarra.
03:37És que se'm cansa la vista.
03:43Es pot saber què et passa avui?
03:44Res, vull saber qui m'ha escrit la posta.
03:47Creus que te l'hem enviat nosaltres? Au, és impossible.
03:50Mira el segell. Ve del Canadà, no de França.
03:52Tenim raó, és un misteri.
03:54Jo no veig on és el misteri, senyoreta Stones.
03:56L'únic que ha de fer és concentrar-se.
03:58Sí, senyoreta.
04:01Després del vol i de l'exercici,
04:03farem una sessió de fotos pel pròxim número de Cosmos, Futur i Fórmula.
04:10Jeremy, et presento en grec, el pilot.
04:13Hola, xaval.
04:14A punt per viure emocions fortes?
04:16Suposo.
04:19Perfecte.
04:20Bé, doncs, després d'enlairar-nos,
04:21començarem amb un vol a poca alçada.
04:23Després agafarem el tour amb un vol vertical i un oblic.
04:26després d'uns tirabuixons, un ganivet, un picat i uns lúpings
04:29abans de l'exercici amb foc real contra un objectiu a terra.
04:32És a dir, que ballarem una estona.
04:35Què et sembla el pla de vol?
04:37Molt bé.
04:37Però hi ha una cosa que preferiria que no fes.
04:40Ah, sí? Quina?
04:42Volar.
04:43Què? Què? Què?
04:46Escolti'm, volar em fa molta por,
04:47però no volia que els meus amics em prenguessin per un covard.
04:50L'únic que han de fer és fer-me unes fotos a la cabina.
04:52Així els seus lectors estaran contents.
04:54Vostès s'estalviaran diners.
04:56i els meus amics es pensaran que he volat, de veritat.
04:59Hmm, sí, per què no?
05:09Ex, quina pudor que fa! Cap cos normal s'ho menjaria, això!
05:15Qui ho ha dit mai, que el kiwi fos normal?
05:22Bistern de la roba!
05:23Què coi passa aquí dins?
05:26Era un gos el que he sentit bordar ara?
05:29No ben bé, era jo.
05:31Et dic que he sentit un gos.
05:34Era jo, t'ho juro.
05:35Ei, em prens per burro, o què, de la roba?
05:37No, era jo.
05:38Quan la mare m'envia aquest...
05:40aquest pate que fa, em vénen ganes de bordar.
05:45No es pot negar, fa bona olor
05:47Té, si vols te'l regalo, Jim
05:49No, no ho puc acceptar, la teva mare ho ha fet per tu
05:51La mare diu que comparteixi les coses, a més a més encara me'n queda
05:55Gràcies, és el menjar preferit del meu, el meu menjar preferit
06:00Ves per on m'ha sortit gros
06:06Perfecte, no et moguis, un somriure molt bé
06:39No, una torre activada
06:44Molt bé, ja estem, gràcies
06:46Uf, quina sort, m'he estalviat de passar una mala estona
06:50Ei!
06:56Què coi passa aquí?
06:58Què fa? Hem quedat que no són l'aireria
07:01Ja ho sé, però no el domino jo, l'avió
07:20Ets tu, Ot? Tenim un problema
07:23On? A la regió polar, dius?
07:25D'acord, t'aviso la llum i ens veiem a la fàbrica
07:34Torra, aquí Charlie Foxtrot 41, em rebeu?
07:38Et sento clar i net, Charlie Foxtrot, què passa?
07:41L'ordinador de bord no respon, va amb el pilot automàtic
07:44L'avió fa el que vol, és com si el controlés alguna mena de virus
07:48El Xana
07:49Miro d'activar el programari, però no hi ha manera
07:51Em dóna un error
07:53Provaré d'apagar tot el sistema, a veure si el puc reiniciar
07:55No, això no, no ho faci
07:57Tu no pateixis, fill
07:58Aterrarem d'aquí un moment i ja haurà passat tot
08:01No, vostè no ho entén
08:02El Xana no deixarà que manipuli l'ordinador de bord
08:05El Xana? És un nom, això?
08:07Mira, noi, això d'aquí no és un joc d'ordinador
08:09Això és de veritat, creu-me
08:11No pateixi...
08:15Tinent, tinent, que em sent
08:17Charlie Foxtrot 41, aquí torna de control, que em rep
08:20Ah, endavant
08:21Charlie Foxtrot 41, endavant, sisplau
08:24Atenció, Charlie Foxtrot 41, endavant, canvi
08:28Atenció, torra, aquí, aquí Charlie, el que sigui
08:31El pilot està inconscient, però no pateixin
08:33Em sembla que podré dominar la situació
08:35Charlie Foxtrot 41, es pot identificar, sisplau?
08:39Jeremy Valpoix, classe de tercer, col·legi Càdic
08:42Perdoni, no els he de deixar, però repeteixo, no pateixin
08:45Charlie Foxtrot 41, esperi
08:56He vingut tan ràpid com he pogut
08:59Arriba just a temps, l'Elite ens podrà enviar tots tres a l'Ioco
09:03Hauries d'haver agafat un anorak
09:05Anem directes a la regió polar
09:08Atenció, atenció, que em sent algú
09:10Jeremy?
09:11No pot ser, si ell és a l'avió la seva veu també
09:14Jeremy, t'atrego perfectament, som a la fàbrica
09:18Si sou tots aquí, és que hi ha una torre activada, oi?
09:21Tranquil, ja ens en ocupem
09:22Un detall important per això
09:24El Shanna ha pres el control del meu avió de combat
09:26Eh? I què penses fer ara?
09:28L'avió està armat, segur que el Shanna ja deu haver pensat en un objectiu
09:32Escolta, dóna'ns el rumb i la posició
09:34Comprovaré la trajectòria
09:36Bona idea, Elita, et passo les coordenades GPS
09:39Nord 47 43 13
09:41Est 0 1 34 45
09:44Rumb nord nord est 0 42
09:48Espereu un moment
09:52Déu meu!
09:53Què passa?
09:54L'avió va directe a la fàbrica
09:55Això vol dir que l'objectiu del Shanna és el superordinador
09:58Segons els meus càlculs, tindrà la fàbrica tret d'aquí 15 minuts
10:02És el temps que teniu per desactivar la torre
10:05Correu, aneu a la sala d'escanals mentre iniciu el procés de virtualització
10:19Esteu a punt, ja?
10:22Endavant, doncs
10:23Transfereixo l'Ullric
10:25Transfereixo l'Ot
10:27Transfereixo la llum
10:29Escanejo l'Ullric
10:30Escanejo l'Ot
10:32Escanejo la llum
10:35Virtualització
10:45No ens ve a rebre ningú?
10:47No hi ha dret
10:48Jo em volia escalfar una mica, primer
10:52Jeremy
10:53Tu tenies raó
10:54Ho has endevinat, que el Shanna preparava un atac
10:57No, ho he dit per dir
10:59No em pensava que el Shanna volgués atacar
11:01Només buscava una excusa
11:02És que no t'imagines la por que m'arriba a fer volar
11:05He connectat el procés d'autotransferència
11:07Me'n vaig a la sala d'escanals
11:09Bona sort a tothom
11:23Anem, la torre ha de ser cap allà
11:26I hem anat caminant, ho sento, però no he tingut temps d'enviar els vehicles
11:29No et volies escalfar?
11:30Doncs ara ja en pots
11:39Què... què m'ha passat?
11:41Res, que ha quedat inconscient
11:43Charlie Foxtrot 41, endavant sisplau
11:45Em rep? Repeteixo, em rep?
11:47Aquí Charlie Foxtrot 41
11:49He perdut el coneixement, però ja estic bé
11:52Escolti, hem entrat en fase d'alerta roja
11:55Hem hagut d'aplicar el protocol Tango
11:57M'ha rebut?
11:59Torra, són conscients que hi ha un civil a bord de l'avió?
12:02Charlie Foxtrot 41, m'ha rebut?
12:05Afirmatiu, apunt per protocol Tango
12:07Què és el protocol Tango?
12:10Per evitar que puguem fer mal a algú, abatran l'avió
12:13Què?
12:18Mireu, la torre, es veu molt tranquil, Tony, una mica massa
12:22Tens raó, i sense l'Einstein i el seu radar la cosa no serà tan fàcil
12:25Sí, però no cal tenir un científic atòmic per saber que per aquí hi ha dolents amagats
12:35Comenteu, què us he dit? Com anem, trenquets?
12:41Superspris!
12:43Ja!
13:05Per cada un que t'encarregues, després en surten tres!
13:15A Xena ens vol entretenir
13:17Un ricot, tots tres a la vegada, hem de passar per la força
13:20Ara t'escolto, és així com es parla als homes
13:37T'estava esperant
13:40Digui'm que no és veritat, no poden fer explotar l'avió
13:43És el protocol de seguretat, però no pateixis, tindrem temps de saltar
13:49Què li ha fet pensar que patia, tinent?
13:52No en tens cap motiu, la veritat, tot anirà bé si fas exactament el que jo et digui
13:56Primer posa't la màscara d'oxigen, davant teu hi ha una maneta de color vermell
14:00La veus?
14:01Sí, ja la veig
14:04Comptaré fins a tres i la tibem a l'hora
14:06Els seients sortiran disparats, després els paracaigudes s'obriran automàticament
14:11Estàs a punt?
14:12Quan vulgui
14:12Un, dos, tres!
14:18Charley Foxtrot 41 a Torre, no podem expulsar els seients
14:22No, això no ens té presoners
14:49I en ègelnçà t'ésuda
15:02Super Phones!
15:43No crec que la colla vulgui ballar amb tu.
15:46Fet-se l'asa!
15:51Segur que em sortirà un ñaño.
16:43No!
16:44Super Sprint!
16:54Benvinguda al club!
17:00Fet-se l'asa!
17:24Fet-se l'asa!
17:55Fet-se l'asa!
17:58Ho sento, noi, però 5 minuts més o menys no importen gaire.
18:04I tant que sí, no li puc dir ni com ni per què, però cregui'm, tinc amics fora d'aquí
18:08que ho poden arreglar, això.
18:10Torra!
18:11Endavant, Charlie Foxtrot 41.
18:12No oblidin que hi ha un civil a bord.
18:14Un nen, executin el protocol només com a última opció.
18:18Canvi, fora.
18:19Ha funcionat, se'n va!
18:21No, se'ns posa darrere la cua per tenir millor línia de foc per tocar-nos.
18:32i ara què? Més problemes?
18:36No ho entenc.
18:37El míssil s'ha armat tot sol.
18:38Està a punt de llançament.
18:47Delta Bravo 89, aquí Torra.
18:49L'objectiu entrarà en una zona habitada d'aquí 30 segons.
18:52Li ordeno que la bati immediatament.
18:55Rebut.
19:01Què passa ara?
19:02El míssil està a punt de sortir.
19:11No, la fàbrica.
19:13Delta Bravo 89, oblidis de l'avió i dirigeixi el foc al míssil.
19:17Rebut.
19:45Aquest és el meu remei pel mal de cap.
19:52Aïllita, la torre em va!
19:54Torra, aquí, el de Bravo 89.
19:56Va massa la pressa!
19:57No m'hi puc acostar!
20:09No funciona res!
20:12El Shanna també es vol desfer de mi.
20:14No funciona res!
20:19No!
20:29No!
20:31No!
20:38No!
20:39No!
20:39Tres!
20:39Tres!
20:40Tres!
20:59Torna desactivada.
21:10Retorna al passat, ara.
21:29Jeremie?
21:32Jeremie?
21:43Vaja, o sigui que eres tu, el misteriós escriptor de postals.
21:47Sí, el més difícil va ser canviar la lletra, però va valer la pena, oi que sí?
21:51I tant, va servir per recordar-me que no estic sola al món, que hi ha algú que l'importo.
21:57Del poix!
21:58Va, fa obres que busco en De La Ròbia, no l'has pas vist.
22:01Eh, no. Què ha fet ara?
22:03No res. Només era per si tenia més peter d'aquest que li envia la seva mare.
22:09De debò que és boníssim!
22:12Ho sento, Jim, però no t'han pres el vol. L'estava esperant un avió.
22:17És el teu dia de sort. Et dius...?
22:19Jeremie! Jeremie Belpoix!
22:21T'asseguro que t'encantarà. És una experiència fabulosa. Au, som-hi!
22:26A poc a poc, eh? No és que tingui por jo, però...
22:31Vull sortir d'aquí!
22:32Vull...
22:34Vull...
22:36Vull...
22:47Fins demà!
23:06Fins demà!

Recomendada