- há 2 dias
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Música
00:30Música
01:00You mean to tell me that you spent the whole evening
01:06with one of the most beautiful movie stars in the world
01:08and you don't have any pictures?
01:10Well, I was going to take some.
01:12Now, wait. Don't tell me.
01:14Let me guess.
01:15Somebody stole your camera.
01:17No.
01:18Now, you forgot to take any film.
01:21No, it was nothing like that.
01:23Well, then what was it?
01:26Well, she...
01:27she left early.
01:28Why?
01:30She got sick.
01:33Oh. Was there anything serious?
01:35Maybe there's a story in that.
01:37You know, I think you might be right.
01:39Of course I'm right.
01:40And I'll get right on it.
01:41But to do it right, I will need one thing.
01:44Of course. Your every request is my command.
01:47All I need is a car from the motor pool
01:48so I can get from the...
01:50A car?
01:51You want a car, that's all?
01:54Thank you, Mr. Jameson.
01:55I was afraid you wouldn't understand.
01:56Oh, but of course I understand.
01:57Parker, did you know that for the first ten years
02:00that I ran this paper
02:01I rode the subway to and from work
02:03every day in all kinds of weather?
02:05No, sir. I didn't know that.
02:06I think it did me a lot of good.
02:08Just as I think it's going to do you a lot of good.
02:10Does that mean I don't get the car?
02:12Parker, you'll get a car from me
02:13the day that the Statue of Liberty roller skates
02:15down Fifth Avenue.
02:16Now get out of here.
02:18You're supposed to be at the airport
02:19in 30 minutes.
02:20Yes, sir.
02:25Here, sign this.
02:27What is it?
02:27The motor pool has to have a requisition.
02:29Well, doesn't he have to sign it?
02:30Hasn't he?
02:34Rita, you're a terrific artist.
02:36I ought to be.
02:37Got my PhD from the University of the Streets.
02:40Okay, okay, people.
03:05Take it easy.
03:06You'll all get your chance.
03:07Captain, do you have to stand right there?
03:11We've all got a job to do, Parker.
03:13President Tavilla is on that plane.
03:25Welcome to New York.
03:27Thank you.
03:27President Caldron,
03:28there must be a reason you chartered a plane
03:30instead of using your presidential jet.
03:32Oh, gentlemen, this is not a state visit.
03:34Today belongs to my daughter Maria.
03:35Isn't it unusual for the daughter of a president
03:37and for a beauty pageant?
03:39Oh, nowadays, daughters
03:40don't always ask their father's permission.
03:42Not even the daughters of presidents.
03:45Miss Caldron,
03:46is this your first visit to New York?
03:48No, I was here about three years ago
03:50when my father spoke to the U.N.
03:51What do you want to see?
03:52and she said to the U.N.
03:53Taiwan,
03:54I was here about three years ago.
03:59Come on,
04:01I'm here about three years ago.
04:02I'm here about four years ago.
04:02Come on.
04:03I'm here about three years ago.
04:04I'm here about three years ago.
04:04And I didn't superide my father again.
04:05I came here about three years ago.
04:06First, the U.N.
04:06A CIDADE NO BRASIL
04:36A CIDADE NO BRASIL
05:06A CIDADE NO BRASIL
05:08A CIDADE NO BRASIL
05:10A CIDADE NO BRASIL
05:12A CIDADE NO BRASIL
05:14A CIDADE NO BRASIL
05:16A CIDADE NO BRASIL
05:18A CIDADE NO BRASIL
05:20A CIDADE NO BRASIL
05:22A CIDADE NO BRASIL
05:24A CIDADE NO BRASIL
05:26A CIDADE NO BRASIL
05:28A CIDADE NO BRASIL
05:30A CIDADE NO BRASIL
05:32A CIDADE NO BRASIL
05:34A CIDADE NO BRASIL
05:36A CIDADE NO BRASIL
05:38A CIDADE NO BRASIL
05:40A CIDADE NO BRASIL
05:42A CIDADE NO BRASIL
05:44A CIDADE NO BRASIL
05:46A CIDADE NO BRASIL
05:48A CIDADE NO BRASIL
05:50A CIDADE NO BRASIL
05:52A CIDADE NO BRASIL
05:54A CIDADE NO BRASIL
05:56SOON
05:58AS WELL
06:00SOUNDS
06:02SOON
06:04SOON
06:06Eu não sei, mas Spider-Man estava lá e ele poderia ter...
06:09Oh, Spider-Man!
06:11Você tem fotos de tudo isso?
06:13Não, não, eu não.
06:15Mas eu vou pegar eles.
06:16E eu vou pegar o pagamento para você.
06:17E eu vou pegar uma entrevista com o presidente e sua filha.
06:20Eu posso fazer isso, eu prometo, senhor.
06:22Parker, você tem um trabalho com esse trabalho como um fotógrafo.
06:26Porque sempre foi minha política de ajudar os alunos que estão trabalhando o seu caminho.
06:30Mas, por isso, eu estou realmente pensando em mudar essa política.
06:35Você tem uma palavra, senhor?
06:36Você tem uma palavra, senhor?
06:36Eu disse que eu vou pegar meus contos.
06:39Ok, eu acho que você conhece o senhor melhor do que eu.
06:43Não, não, não, não.
06:43Só espera um minuto.
06:47Vá de aqui, Parker.
06:50E depois que você me envia fotos, não me desculpe,
06:54Jameson está aqui.
06:56Bom dia, senhor.
06:57É legal de você ter a call.
06:58Eu gostaria de conversar com ele como você faz.
07:07Bem, há algumas dificuldades para ser um membro de uma minoria desigualdade, se você sabe o que eu quero dizer.
07:15Na verdade, Sr. Jameson não é tão bom, ele só grita muito.
07:19Sim, você deve dizer isso para o Connors.
07:21Você não está dando nada, você?
07:25O que você acha?
07:26Eu acho que você tem um plano.
07:31Eu acho que você está certo.
07:33E parte disso é você fazer um favor para um amigo meu.
07:37Um amigo, né?
07:40Agora, onde vai alguém para ter uma foto, você sabe, a mesma que você tem que fazer de uma descrição?
07:45Sim, então você tem um amigo que se encontra com Ted Arthur na área de artes.
07:50Ele está em trabalho, mas ele vai estar aqui hoje.
07:52O que tempo você quer ir para o seu amigo? Eu vou fazer um convite.
07:56Oh, não, você não tem que fazer isso. Eu conheço a descrição. Eu posso dar uma descrição.
08:00Sim, eu pensei que você pode.
08:02Oh, olha, pede, a próxima vez que você recebe uma foto da Spider-Man, por favor, faça ele uma autografia para mim, ok?
08:08O que vai, Rita?
08:09O que vai, Rita?
08:10O que vai.
08:13O que foi do que o ministro?
08:14Ele não me chamou, você chamou ele.
08:16O que foi?
08:18Bem, então, toda a confusão aqui é difícil para mim lembrar.
08:21O que confusão?
08:22Você estava tentando fazer aquele filho de novo.
08:26Agora, por que eu não faz algo assim?
08:28O que aconteceu?
08:54O que foi?
08:55O que foi?
08:56O que foi?
08:57O que foi?
08:58O que foi?
08:59O que foi?
09:00O que foi?
09:01O que foi?
09:02O que foi?
09:03Não sei como ele encontrou.
09:05Mas se ele me disse que eu estava no país, nós nunca chegamos.
09:09Não se preocupe.
09:11Ele não falou para ninguém.
09:15O que você quer que eu faça com ele?
09:17Vem!
09:19Vem!
09:20Vem!
09:22Ele foi um dos que apoiou Calderon quando ele overthrew meu irmão e me levou da minha própria cidade.
09:28Eu quero ele como uma witness quando Presidente Calderon resigns,
09:35da sua própria vontade.
09:37E me chamou seu destino.
09:47O que é isso?
10:17O importante é que vocês se lembram de curtir e decorum de todos os tempos.
10:22Os jovens são diferentes culturas e diferentes países.
10:26Eles são convosco em nosso país, e nós queremos que eles tenham gostado aqui.
10:30Já que muitos jovens não falam inglês, eu gostaria de primeiro assinar aqueles que falam uma língua alemãe.
10:38Agora, quem fala italiano?
10:41Português e francês?
10:44Bom.
10:45Eu posso falar um tevilho.
10:47Eu não sabia que a tevilha tinha uma língua separada.
10:50Oh, sim, mas é um idiota muito difícil de falar com o espanhol.
10:55Oh, eu entendi.
10:57E o seu nome é?
10:59Parker, ma'am.
11:00Peter Parker.
11:00Então, você diz que você fala um tevilho.
11:22Sim, senhor.
11:25Sim, senhor.
11:26Sim, sim.
11:28Claro, eu entendi.
11:30Que classe de trabalho você fez, senhor Parker?
11:33Obrigado, Parker.
11:34O que é que você faz?
11:38Oh, excuse-me.
11:39Fiz, eu sou um estudante de graduação.
11:41Ah, e um muito bom.
11:43Um bom bom.
11:44Um bom bom para criar um tevilho, então você vai ser convosco a minha filha.
11:49Por que?
11:53Bem...
11:53Bem...
11:54Presidente Calderon, eu tenho meu menado em todos os caminhos.
12:00Parker, o que você está fazendo aqui?
12:04Olá, capitão.
12:06Então você conhece esse jovem?
12:08Sim.
12:09Sim, eu conheço o jovem, Parker.
12:10Oh, o capitão e eu somos amigos.
12:12Oh, então ele não gostaria de convosco para o seu personagem.
12:17Ele é o meu filho da noite para o dia.
12:19Oh, sim.
12:20Parker, ele está bem.
12:22Mas eu e meus meninos também.
12:23Você não tem nada a preocupar.
12:28Eu me sinto muito melhor.
12:30Oh.
12:32Capitão.
12:35Um cigarro?
12:36Oh, sim.
12:37Não se preocupe.
12:38Eles são os primeiros do meu país.
12:42Mr. Parker?
12:44Oh, não, obrigado.
12:45Eu estou com a bebê.
12:49Papa, como eu vejo?
12:53Maravilhoso.
12:55Miss Galaxy, pelo menos.
12:58Eu vou ter meu olho no você, Parker.
13:01Vou apresentar o seu escopo para o dia.
13:04Mr. Peter Parker.
13:07Para você.
13:08Muito bem.
13:10Obrigado.
13:11Você conhece o Capitão Barbera?
13:12Sim.
13:14Bem, você deveria ir embora.
13:16Você vai ficar tarde.
13:17Tchau, papá.
13:19Tchau, tchau.
13:19Tchau, tchau.
13:20Tchau.
13:21Tchau.
13:21Tchau.
13:22Tchau.
13:26Bem, por que você está aqui?
13:31A segurança americana é uma coisa, mas eu quero que minha filha se guarda bem.
13:34Eu não estou.
13:42Eu digo mais por causa.
13:44Eu não vou um apoio.
13:46Tchau.
13:47Tchau.
13:48Tchau.
13:49Tchau.
13:49Tchau.
13:51Não me diga que isso é o dano nacional da Tavilha.
14:08Não, é a Miss Warrens Press School de San Francisco.
14:11Eu vou ser a professora de Stanford next year.
14:13Não é uma chance que você não tenha um dano.
14:15Não é um dano da Tavilha, eu acho.
14:17A Miss Warrens Press School de San Francisco.
14:47A Miss Warrens Press School de San Francisco.
14:49A Miss Warrens Press School de San Francisco.
14:53Não é um dano da Tavilha.
14:55Não é um dano da Tavilha.
14:57Não é um dano da Tavilha.
14:59Vou te dar uma cerveja de uma cerveja.
15:01Eu gostaria de um dano.
15:03Bir da Tavilha.
15:07Estou por favor.
15:09Estou por favor.
15:11Me desculpe.
15:13Me desculpe.
15:15Não é isso, Donnie.
15:17Maria, isso é incrível.
15:19Você viu aquele lugar que eu saí para um escorpião?
15:21Vou te dizer a verdade.
15:23Minha não é tão ruim.
15:25Você é louco.
15:27Vamos lá?
15:29Vamos lá.
15:31Vamos lá.
15:33Vem cá.
15:35Vem cá.
15:53Vem cá.
15:55Vem cá na sala para dentro.
15:57Estou embora.
15:59Estou indo para o tempo, eu pensei que eu deveria ver.
16:01Você não vai ver.
16:02Eu vou ver.
16:06É o Calderon?
16:11É o Calderon?
16:19Maria?
16:21É o Calderon?
16:23Capitão, você deve ter a mão.
16:24Sim.
16:29Capitão, você deve ter a mão.
16:59Ah, Sr. Presidente, não se culpem Parker.
17:01Minha meninou a janela para a pauta.
17:04E havia barras de pauta na janela.
17:06Alguém, alguém, de qualquer forma, tornou-se aparte.
17:08Os policiais foram lá.
17:11E entre vocês, eu vou perder a minha filha.
17:14Nós vamos fazer tudo possível para encontrar ela.
17:16Não, eu não tenho ação.
17:19Bom, senhor, você não pode apenas tirar o Calderon's hands.
17:22Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:24Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:25Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:27Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:28Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:30Eu vou perder o Calderon's hands.
17:33E pagar o Calderon's hands.
17:34Não, eu vou perder o Calderon's hands.
17:35Você quer que não faça nada?
17:38Absolutamente.
17:41E eu quero que você tenha certeza, Sr. Parker,
17:43that this incident will not go beyond this room.
17:49As far as the world is concerned,
17:52my daughter has suddenly taken ill.
17:55And has to be confined to her hotel room.
17:58Is that understood?
18:00You have my word, sir.
18:02Good.
18:04Now, if you both excuse me.
18:13Oh, boy, you really burned me up this time, Parker.
18:16Well, Captain, you just said it wasn't my fault.
18:18Oh, that was for the President.
18:20Oh, thanks.
18:22You know, to spread those bars and get Maria out of there,
18:25to act that fast,
18:26now, wouldn't you think that that would require
18:28an enormous amount of strength?
18:30So I'll put out an APB on King Kong.
18:32Tell me something, Parker.
18:34Whenever there's trouble,
18:35how is it that you always seem to end up
18:37right in the middle of it?
18:38Just locked, I guess.
18:43Mr. Alvarez, you were a traitor to Tavilia.
18:48Will my father find no way?
18:49He will do anything I think.
18:53If he ever wants to see you alive again.
18:59Yeah.
19:00Yeah, and kind of moon-faced.
19:02Oh, and a mustache.
19:09How's that?
19:11That's good.
19:11That's very good,
19:13but his eyes were a little bit smaller.
19:17Moon-faced with a mustache and piggy eyes.
19:20Sounds like my brother-in-law.
19:28Is this the man?
19:30That's him, all right.
19:32So you haven't seen this man before?
19:36Excuse me.
19:37Oh, I'm sorry.
19:39It's my fault, sorry.
19:39Uh, excuse me, ladies.
19:41My name is Parker.
19:42Peter Parker.
19:43Hi, uh, you're a photographer
19:45for the Danny Bugle, aren't you?
19:47Usually, yes.
19:48But right now, I'm looking for someone.
19:50And I wondered whether maybe
19:51you had seen this man around.
19:53Paging Miss Peggy Christian.
19:55Your party is waiting at the escrowcase.
19:58Miss Peggy Christian, please.
19:59Oh, if I'd seen him,
20:01I'd try to forget it.
20:02What are you, a freak for uglies?
20:03Yeah, well, thanks anyway.
20:07Well, Peter, wait.
20:08Don't you want to take our pictures?
20:11Oh, uh, well, you're, you're all so beautiful.
20:14I'd love to, but I,
20:15I just ran out of film.
20:17Excuse me.
20:17Hold you.
20:33Señor Presidente,
20:34the maid is here to clean the room.
20:36Should I tell her to come back later?
20:39No, it's all right.
20:40Let her come in.
20:41It is obvious you love her very much.
20:52Lisa?
20:55Lisa Alvarez.
20:59What are you doing here?
21:03Is it not self-evident?
21:08Maria.
21:11What have you done with her?
21:13She's all right.
21:15For now.
21:16You are even more devious than your brother.
21:20Gracias.
21:22I consider being compared to my brother in any way
21:25to be the greatest of compliments.
21:33How much do you want?
21:36I'd pay anything you say.
21:38You cannot buy your daughter's freedom.
21:41Then what is it you want?
21:44You cannot guess.
21:46Because of you, my brother died in disgrace.
21:50Your brother.
21:52Your brother was a tyrant.
21:54The word.
21:55But the name Alvarez still means power to the people of Tavilla.
22:00And fear.
22:00That is why they must welcome my return.
22:06Your return?
22:08Yes.
22:10Before the whole world on the day of the pageant,
22:13you will resign in my favor,
22:16ensuring a peaceful transfer of power.
22:19The truth is thatsee you, REICHOLI...
22:24You are lying to you...
22:25There sure is if you don't...
22:25Then what is it for?
22:25Yes!
22:26Yes!
22:26ством you, ReICHOLI...
22:27I must say so...
22:27Come on!
22:31Even your brother...
22:32Come on.
22:32I will Ini-
22:34Come on!
22:35Yes!
22:35You will be alive.
22:36I will and you will.
22:37You will be alive.
22:38But the longue time of life.
22:41What is it for?
22:42I will be alive.
22:43You will live.
22:43Never mind.
22:44I will see you.
22:44Come on you.
22:45You will remember your life.
22:45Never mind.
22:45I will climb up Nappa.
22:46autom정이.
22:46Or with the collar.
22:46I am 193以前 alone.
22:47O que é isso?
23:17O que é isso?
23:47O que é isso?
24:17O que é isso?
24:47O que é isso?
25:17O que é isso?
25:47O que é isso?
26:17O que é isso?
26:47O que é isso?
27:17O que é isso?
27:47O que é isso?
28:17O que é isso?
28:47O que é isso?
29:17O que é isso?
30:17O que é isso?
30:47O que é isso?
31:17O que é isso?
31:47O que é isso?
32:17O que é isso?
32:47O que é isso?
33:17O que é isso?
33:47O que é isso?
34:17O que é isso?
34:47O que é isso?
35:17O que é isso?
35:47O que é isso?
36:17O que é isso?
36:47O que é isso?
37:17O que é isso?
37:47O que é isso?
38:17O que é isso?
38:47O que é?
39:17O que é isso?
39:47O que é isso?
40:17O que é isso?
40:47O que é isso?
41:17O que é isso?
41:47O que é isso?
42:17O que é?
42:47O que é?
43:17O que é isso?
43:19O que é isso?
43:21O que é isso?
43:23O que é isso?
43:25O que é isso?
43:27O que é isso?
43:29O que é isso?
43:31O que é isso?
43:33O que é isso?
43:35O que é isso?
43:37O que é isso?
43:39O que é isso?
43:41O que é isso?
43:43O que é isso?
43:45O que é isso?
43:47O que é isso?
43:49O que é isso?
43:51O que é isso?
43:53O que é isso?
43:55O que é isso?
43:57O que é isso?
43:59O que é isso?
44:01O que é isso?
44:03O que é isso?
44:05O que é isso?
44:07O que é isso?
44:09O que é isso?
44:11O que é isso?
44:13O que é isso?
44:15O que é isso?
44:17O que é isso?
44:19O que é isso?
44:21O que é isso?
44:32O que é isso?
44:34O que é isso?
44:37O que é isso?
44:38O que é isso?
44:40O que é isso?
44:42Não.
44:43Clica de conversar em um dia foi mea.
44:45Sim.
44:46Peter, não há jeito de agradecer a você ou a Spider-Man suficiente.
44:51Bem, essa exclusiva é suficiente para mim.
44:54Eu me desculpe que Maria perdeu muito o julgamento para ganhar a paga.
44:58Bem, sempre há no ano.
45:00Eu não acho que não.
45:02Mas, se encontrar com a Spider-Man foi uma experiência única, eu sempre me lembro disso.
45:07E, Peter, lembre-se que hoje você tem mais responsabilidade para a segurança da minha filha.
45:14Sim, Sr. Preston.
45:17Boa noite, Papa.
45:18Boa noite.
45:19Tchau, bom dia.
45:20Você está bem.
45:21Obrigado.
45:22Ei, Peter?
45:25Você esqueceu algo?
45:27Oh, sim.
45:30Muito bem, você não é Spider-Man.
45:32Você vai encontrar uma maneira de eliminar os dois.
45:44E aí, Peter.
45:48E aí, a Karina falou slapus.
45:52am
46:14A CIDADE NO BRASIL
Recomendado
47:24
|
A Seguir
51:06
23:16
Seja a primeira pessoa a comentar