01:24Dê-me um pouco mais rápido que você tenha gostado.
01:28Dê-me um pouco mais rápido que você tenha gostado.
01:30Dê-me um pouco mais rápido.
01:32Dê-me um pouco mais rápido.
02:02Dê-me um pouco mais rápido que você tenha gostado.
02:04Dê-me um pouco mais rápido que você tenha gostado.
02:06Dê-me um pouco mais rápido que você tenha gostado de ser um policiais e um pai.
02:11Então, o que você está falando?
02:13Vamos fazer tudo bem, certo?
02:14Vamos ver se você está fazendo um mundo normal.
02:17Olha o que estamos fazendo.
02:19Eu estou levando você para a escola.
02:21Just como 10 milhões de outros pais,
02:23Normal dads are doing all across the country.
02:25Exatamente o mesmo, certo?
02:28There.
02:37Ernie, get down.
02:38Police, free!
02:53Ah, ah, ah, um...
02:56Ah, sir, this is just an honest mistake.
02:58I, I, I've got a couple of cars just like this at home.
03:02Alright, turn around and spread them.
03:03seu parceiro é um filho?
03:18sim, eu vou fazer ele ir para a escola
03:20vamos lá
03:33eu vou fazer ele ir para a escola
04:03eu vou fazer ele ir para a escola
04:05eu acho que é muito importante
04:09que os pais se conheçam os professores
04:10e os outros pais, claro
04:12eu estou realmente esperando para isso
04:14eu vei que aqui você decidiu fazer um chocolate cake
04:18eu tenho
04:19eu tenho
04:23eu estou muito feliz
04:25que alguém que você queira
04:27vai fazer o tempo para fazer um cake
04:29sim, eu estou com um pouco de surpresa
04:32eu sei, eu sei, nós estamos todos olhando para isso
04:34é bom ter metido, Sr. Rizzo
04:36é um prazer
04:37o que você está grindo em?
04:42Counselor, Detective Turberville
04:43foi mais perto do seu suspeito do que eu
04:45não sei por que você precisa de meu testemuny, too
04:48ele vai dizer o mesmo que eu gostaria
04:50juros não gostam de muitos
04:53caros
04:53além disso, nós todos nos olham
04:54também
04:55Obrigado.
05:25Obrigado.
05:55Obrigado.
06:25Obrigado.
06:55Obrigado.
07:25Obrigado.
07:55Obrigado.
08:25Obrigado.
08:27Oh, boy, Ernie, that was terrific!
08:36Oh, I bet your father is going to be so proud of your demonstration
08:39at the open house tomorrow.
08:40Just like I'm proud of Trav here.
08:43Did he tell you about our demonstration?
08:45We built a crystal radio set.
08:46Yes, sir.
08:47It's great.
08:48Hey, I'll take you down to the shop and I'll show you.
08:50Oh, my bolognese is done.
08:52I'm taking pasta.
08:53What dish is your family bringing?
08:55Oh, Mr. Rizzo is bringing a chocolate cake.
08:57Oh, how nice.
08:58Black Forest?
09:00Moose?
09:01Well, round, I guess.
09:03Oh, come on.
09:07Ernie, why don't you stay for dinner?
09:10You can get a sneak preview of the big dish.
09:13Thanks, Mrs. Hutton, but I have to get home.
09:16There's some things you have to do tonight.
09:20Ernie, you there?
09:22Listen, I hope you got a great meal over at Travis's house.
09:25But just in case you didn't, there's some frozen lasagna.
09:28It's not bad, actually.
09:29Just slam in the microwave for ten minutes.
09:31Miss Blake hasn't called me back yet about the open house,
09:33but don't worry, she'll come through.
09:35Hey, champ, get some sleep.
09:36Good night.
09:44Good night.
09:52Good night.
09:53Saba-san,
10:22why did you put me
10:24with Mr. Rizzo?
10:26He has no time.
10:28Why couldn't he be more
10:29like Travis's dad?
10:52Some day you may question my choice
10:57when you do remember
10:59that the strongest wood
11:01comes from a tree
11:03which has learned to face
11:05the strongest wind.
11:07What does that have to do
11:08with people, Saba-san?
11:10Look at the forest.
11:12A tree that grows
11:13in total shelter
11:14will never reach the light.
11:17Trees and people
11:18must be tested
11:19to grow
11:20and survive.
11:21Saba-san
11:26Saba-san
11:28Saba-san
11:30Saba-san
11:32Saba-san
11:34Saba-san
11:36Saba-san
11:38Saba-san
11:42Saba-san
11:44Saba-san
11:46Saba-san
11:58Saba-san
12:00Dear Miss Harper,
12:01I'm really sorry
12:02I can't come to the open house.
12:03I have to work real late.
12:05But here's the chocolate cake I made
12:06just like I said I would.
12:08Mr. Rizzo.
12:09No jeesse.
12:14No.
12:15No.
12:18No.
12:23No.
12:32No.
12:33No.
12:33No.
12:34No.
12:34A CIDADE NO BRASIL
13:04A CIDADE NO BRASIL
13:34A CIDADE NO BRASIL
13:36A CIDADE NO BRASIL
13:38A CIDADE NO BRASIL
13:40A CIDADE NO BRASIL
13:42A CIDADE NO BRASIL
13:44A CIDADE NO BRASIL
13:46A CIDADE NO BRASIL
13:48A CIDADE NO BRASIL
13:50A CIDADE NO BRASIL
13:52A CIDADE NO BRASIL
13:54A CIDADE NO BRASIL
13:56A CIDADE NO BRASIL
13:58A CIDADE NO BRASIL
14:00A CIDADE NO BRASIL
14:02A CIDADE NO BRASIL
14:04A CIDADE NO BRASIL
14:06A CIDADE NO BRASIL
14:08A CIDADE NO BRASIL
14:10A CIDADE NO BRASIL
14:12A CIDADE NO BRASIL
14:14A CIDADE NO BRASIL
14:16A CIDADE NO BRASIL
14:18A CIDADE NO BRASIL
14:20A CIDADE NO BRASIL
14:22A CIDADE NO BRASIL
14:24A CIDADE NO BRASIL
14:26A CIDADE NO BRASIL
14:28Hey, você teve dois meses para mudar sua schedule. Eu acho que você quer isso acontecer.
14:34Listen, eu estou em muito close contacto com minha subconsciência, e isso não é isso.
14:39Você está preocupado que você não vai ficar com todos os pais e mãos de crianças normales, porque você é apenas um pai, e Ernie, ele é quase um filho normal.
14:47Você me disse que você estava indo para uma estourada onde você sabia que eles eram quatro membros de gangueiros com armadilhas automotivas.
14:59Sim, sim, eu acho que talvez a casa abençoe seria mais fácil se eles tinham armas lá.
15:07Você sabe o que o meu worst nightmare é?
15:13Estar em uma casa abençada com muitos médicos e advogados em bom suits.
15:19Você está certo, eu não fito em.
15:22Você está comendo comigo.
15:24Eu não quero que me engança Ernie.
15:27Ernie é muito orgulho de você.
15:29Sim, por quê?
15:31Hoje eu disse que eu disse para a sua casa para o seu amigo.
15:35E aí, minha agência não teria colocado Ernie aqui se nós não pensamos que você fosse o certo homem para o seu trabalho.
15:43Se você quiser, eu vou lá e fazer um chocolate.
15:47Isso vai se arrem em mente e mentira.
16:03Eu vou fazer isso.
16:05Eu vou fazer isso.
16:09É só um outro passo difícil de ir a longa, luna de terra de father.
16:16Se eu for o topo, eu vou pôr.
16:17Captain, eu estou aqui para falar com você sobre o Sr. Rizzo.
16:35Eu sei que ele está tentando sair de um trabalho importante,
16:37então ele vai virar minha casa aberta.
16:39Ernie, não há nada que eu posso fazer sobre isso.
16:42Nós realmente tentamos, honestamente.
16:44Oh, não, Captain.
16:45Eu não quero que você deixe o Sr. Rizzo do seu trabalho.
16:47Ele acha que é o melhor para fazer, mas o seu trabalho é muito mais importante do meu trabalho.
16:52Bom, obrigado por entender.
16:55Meu filho não.
16:57Bom, a razão eu estou aqui é que eu acho que Sr. Rizzo pode fazer algo...
17:02Dumb.
17:04Unwise.
17:05Tens e blanques, você pode me encontrar, me suspender, me levantar, me levantar, o que seja.
17:18Minha casa aberta de filhos é mais importante do que qualquer trombinante.
17:21Eu prometi, Ernie, eu vou e vou.
17:22E eu vou.
17:23Não há nada que você ou alguém pode fazer sobre isso.
17:24Eu acho que vocês devem se juntar com isso.
17:47E aí, esse é o que o meu balão de balão veio.
18:01É muito bom de Mr. Mooney para você pegar esse steak para você.
18:04Oh, sim, claro.
18:05Claro, eu tive que daria um pouco.
18:05O que você acha de celebrar o Natal dezembro 12, né?
18:10Sabah-san sempre dizia que não é o dia, é como o dia está passada.
18:15Sim, bem, Sabah-san não ensinou muito sobre terem os negros, viu?
18:20Não, ele deixou algumas coisas para você fazer.
18:23Ok, passei para a minha oficina.
18:24Vamos lá.
18:29Ok, vamos lá.
18:30Vamos lá.
18:30Você sabe, Ernie,
18:34sorry que eu continuo cancelando isso todo o tempo, viu?
18:40Eu realmente não quero fazer isso, mas...
18:43Bom, eu gostaria de dizer que não vai acontecer de novo, mas...
18:47Eu não posso nem dizer isso.
18:51Você sabe, ser um copo é uma vida estranha.
18:55Eu sei.
18:56Eu assisto Miami Vice.
18:58Não, eu não sei.
18:59Mas...
19:00Real copos não se vestem assim.
19:04Diz-me sobre isso.
19:09Muito feliz que você pudesse vir comigo, Sr. Rizzo.
19:12Olha, Ernie, me favor, não me agradeço.
19:14Eu não sei como um grande problema.
19:17Eu sei, é uma grande problema, mas meu irá não é tão bom.
19:20Eu sei, eu sei, os pais fazem coisas com seus filhos.
19:22É só natural.
19:23É muito natural e muito bom.
19:25Eu sei, eu só tenho que perceber algo, e nós vamos ficar com muito melhor.
19:29Eu sei, eu sei, eu sei, eu sou um copo, eu sou um copo.
19:35Eu quero ser um pai, eu sou um pai.
19:38Eu quero ser um pai, eu sou um pai.
19:38Eu quero ser um pai, tudo bem, certo?
19:39É um problema.
19:41Ok.
19:41Atenção, all units.
19:42All units.
19:43A 714 in progress.
19:45Liquor store, quarter of Grand and Seven.
19:47All units in the area proceed at once.
19:51Então, olha.
19:52A hold-up.
19:55A green and seven, é só um pouco de bloco.
19:58Sim.
19:58Bem, alguém vai ter.
20:01Mr. Rizzo, você sabe que você não vai gostar da parte.
20:03Você está em casa, você está em casa, você entende?
20:32Você está em casa.
20:33Alright, take your weapons
20:39Nice and easy
20:40Throw them over the counter
20:41Do it now
21:03Let's go
21:25Let's go
21:27Let's go
21:29Let's go
21:33Você sabe, se nós irmos para isso, nós não vamos ter tempo para mudar.
21:57A lotha de pais está chegando até o trabalho.
22:03A lotha de pais está chegando.
22:33Então, nós vamos ter feito um cake que você pode comer com a straw.
22:45É uma certa consistência.
22:48Bom, é bom ver você, eu estou tão feliz.
22:51Sim, nós fizemos um negócio, você sabe, quando eu sou um copo, quando eu sou um pai, eu sou um pai.
Seja a primeira pessoa a comentar