- hace 6 semanas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30Un extraño visitante de otro planeta que llegó a la Tierra con poderes muy superiores a los de cualquier mortal, Superman, capaz de desviar el curso de ríos enormes, de doblar el acero con sus propias manos y que, disfrazado de Clark Kent, un reportero de un prestigioso periódico, se enfrenta a una constante batalla por la verdad, la justicia y la libertad.
00:51Y ahora, otro emocionante episodio de Las aventuras de Superman.
00:55Problema doble.
01:25¿Está buscando a alguien?
01:51¿A usted? Le he buscado por todo el barco.
01:53¿No ha llamado a la puerta?
01:54No, no ha llamado. Denúncieme.
01:55¿A qué ha venido?
01:57Vengo de parte del doctor.
01:59Me lo imaginaba.
02:01Tiene que bajar conmigo.
02:02¿El doctor está en el puerto?
02:03Ya sabe que él no sale nunca. Ha enviado a dos de sus hombres a buscarnos. Nos están esperando en la duan.
02:08Es un hombre previsor, ¿verdad?
02:09¿Usted no se queda de acuerdo registrándose como Madame Charpentier?
02:14Tenía que habernos avisado. No le encontraba. ¿Cómo va a salir de esta, Madame?
02:22¿Son esos dos de la ambulancia?
02:26Exacto. ¿Cómo va a pasarlo por la duana?
02:28¿Cómo va a salir de esta?
02:58¿Cómo va a salir?
03:24Justo a tiempo. Los pasajeros están bajando.
03:26Quédate aquí mientras solicito la entrevista.
03:28¿Les ves entre los pasajeros?
03:34No.
03:36¿Habrá pasado algo?
03:39Vamos a esperar un poco.
03:41Espero que no tarden.
03:44¿Has visto algo?
03:46Mira a ese hombre de la puerta.
03:54Lleva a Pauli escrito en la frente.
03:58Ahí detrás hay otro.
04:06Está lleno. Habrá algún pasajero importante.
04:10¿Será mejor que nos larguemos?
04:11No. Esperaremos un poco más.
04:13Los pasajeros ya están en la aduana.
04:28¿Vale?
04:30¡Vale!
04:30¡Vale!
04:31¡Vale!
04:31¡Vale!
04:34¡Vale!
04:35¡Vale!
04:35¡No!
04:59Joven.
05:02Garzón.
05:04Es a mí?
05:05Sí, por favor.
05:10Pareces buen chico.
05:12Yo no conozco este país.
05:13Tengo que coger un tren enseguida y me he torcido el tobillo.
05:18¿Ves esa ambulancia de allí?
05:21Sí.
05:21Quiero que lleves esto a los chicos, ¿sí?
05:25Es un sueño para el médico.
05:27Están impacientes por recibirlo.
05:30Claro.
05:30Es un asunto debido a muerte.
05:33Ahora mismo se lo llevo.
05:35Pero tienes que dárselo al médico personalmente.
05:38No lo dudé.
05:39Estoy en deuda contigo.
05:43Mi tobillo.
05:45Permítame que le ayude.
05:47Merci.
05:48Eres un ángel.
05:49¿Es usted el médico?
06:05¿Por qué?
06:06Le traigo el suero.
06:07La mujer me ha dicho que se lo dé al médico.
06:09Lo estábamos esperando.
06:10El doctor está dentro.
06:11Sí.
06:12No, aquí dentro no está.
06:15Entra.
06:18Jimmy.
06:23¿A qué viene esto?
06:24¿A dónde me llevan?
06:25Lo sabrás cuando lleguemos.
06:27¿Dónde están Fisher y el conde?
06:45No han aparecido.
06:48¿Quién es este chico?
06:50Tiene lo que hemos ido a buscar.
06:51Oiga, doctor.
06:52Dámelo.
06:53Supongo que quiere esto, pero yo no sé nada del tema.
06:58¿Por qué lo tienes tú?
06:59Me lo ha dado una mujer francesa en el puerto.
07:01Se había hecho daño en el tobillo y perdía el tren.
07:04Me ha pedido que lo llevara a la ambulancia.
07:06No sé nada más.
07:07Ya ha oído su versión.
07:08Calla.
07:09¿Esa mujer francesa de la que hablas no te ha dicho lo que hay dentro de este paquete?
07:14Sí, ha dicho que era un suero y que se lo diera solo al médico.
07:17No tiene ni pies ni cabeza.
07:19Por eso le hemos traído.
07:20Oiga, me llamo Olsen.
07:21Jim Olsen.
07:22Soy reportero del Planet.
07:23Esta es mi documentación.
07:26¿Qué estabas haciendo en el puerto?
07:28Esperando a que una amiga me colara en la entrevista de una estrella de cine.
07:32Es perfectamente creíble.
07:34Fisher y el conde vieron demasiado riesgo.
07:36Así que le dieron el paquete a la mujer francesa de la que habla y aquí está.
07:59¿Pasa algo?
08:01Nada.
08:02Aparte de que el paquete está vacío.
08:06¿Diga?
08:13Sí.
08:14Pásamelo.
08:15Sí.
08:15¿Qué ocurre?
08:17¿Muerto?
08:19¿Pero cómo es posible?
08:22Sí.
08:24Sí, desde luego.
08:25Eso es evidente.
08:28Bueno, gracias por llamar.
08:31Dame un momento para pensar lo que hacemos, Franz.
08:33Ahora te llamo.
08:35Fisher ha muerto.
08:37¿Qué ha pasado?
08:39Han encontrado su cadáver en el barco.
08:41En el camarote de una mujer llamada Madame Charpentier.
08:44¿Madame Charpentier?
08:45¿Quién es?
08:46Adivínalo.
08:48Fisher estaba muerto.
08:49No pudo salir del barco.
08:51El conde no apareció.
08:52Pero salida de la nada, una mujer francesa nos envió un paquete.
08:56Un paquete vacío.
08:58No contábamos con qué podía hacerse pasar por una mujer.
09:01Yo soy el único culpable.
09:03Sigo sin aprender la lección.
09:05No hay que confiar en nadie.
09:06Absolutamente en nadie.
09:07Necesito que alguien me explique qué pasa.
09:10Ya sabes demasiado, jovencito.
09:11A lo mejor sabe más de lo que nos ha dicho.
09:14Es verdad.
09:15Será mejor que lo averigües.
09:16¿Qué va a hacerme?
09:17Te aseguro que eso es lo que menos me preocupa ahora mismo.
09:23Con la operadora internacional, por favor.
09:30Llévatelo.
09:31Vamos.
09:31No pienso entrar ahí.
09:32Vamos.
09:34Póngame con el despacho del doctor Hans Schumann.
09:36Frankfurt, Alemania.
09:37Hospital de la base americana 991.
09:40¿Cómo dice?
09:41¿Un bloqueo de tres horas en las llamadas a Alemania?
09:44Bueno, esperaré.
09:48¿Quiere que eche la cortina, doctor?
09:51No.
09:52No hace falta.
09:52Yo lo haré luego.
09:59¿Puedo pasar, inspector?
10:01Ah, por supuesto que...
10:02¿Se sabe algo de Jim?
10:04No, estoy muy preocupado.
10:06He hablado con Lois y con el vigilante del puerto.
10:08Seguro que Jim se ha empeñado en ver la ambulancia por dentro
10:11y volverá con una historia de las suyas.
10:13Me gustaría verlo tan claro como usted.
10:15¿Tiene algún dato de la ambulancia?
10:18Será mejor que se lo cuente todo.
10:21No es tan sencillo.
10:22¿Qué han averiguado?
10:24Pues que alguien alquiló la ambulancia con un nombre falso, claro.
10:28Sin conductor, así que no sabemos ni dónde ha ido ni a quién llevaba.
10:31Francamente, no ha dejado ninguna pista.
10:35Desde el primer momento he sabido que había alguna relación entre la desaparición de Jim en la ambulancia y la muerte en el camarote.
10:42¿Han identificado a la víctima?
10:44Es de la única persona que sabemos algo.
10:46Era un timador de poca monta llamado Fischer.
10:48Esta es su foto.
10:52Dijo que era inspector de sanidad para subir a bordo.
10:56¿Qué sabe de Madame Charpentier?
10:58Embarcó en Bremerhaven, Alemania.
11:01No habló con nadie durante el viaje.
11:02No salió del camarote y desapareció después del control de aduana.
11:05Sí, inspector Henderson.
11:12Ah, sí.
11:14Sí.
11:16Claro.
11:18Gracias, Bob.
11:21Han revisado el pasaporte de la pasajera.
11:24Falso, como esperábamos.
11:26Hay que encontrar a esa mujer, inspector.
11:27Estoy seguro de que sabe dónde está Jim.
11:29América es un pajar demasiado grande para una aguja tan pequeña.
11:33Es evidente que Fischer y el conductor de la ambulancia buscaban a Madame Charpentier.
11:39Puede que tuvieran que llevarla a ver a alguien.
11:42Pero ella les dio esquinazo.
11:44Tiene sentido, pero hay un cabo suelto.
11:47¿Por qué el conductor de la ambulancia dejó que huyera?
11:50Muy sencillo.
11:51No esperaban a una mujer.
11:53Exacto.
11:53Y además no era una mujer.
11:55Las huellas del camarote y de la pistola eran de un hombre.
11:58Eso no me lo había dicho, inspector.
12:00Me gustaría ver esas huellas, si es posible.
12:03Pídalas en el laboratorio.
12:07Si quiere contrastarlas con la policía alemana, le diré que ya lo hemos hecho.
12:11¿Las han identificado?
12:12Por las condiciones atmosféricas, la imagen les ha llegado distorsionada.
12:15Hay que volver a enviarlas.
12:16Pero puede que sea demasiado tarde.
12:18Hay que buscar otra solución.
12:19¿Por qué no avisa a Superman?
12:20A lo mejor le echa una mano.
12:22Nunca se sabe.
12:24El coronel Redding del servicio de inteligencia alemán es amigo mío.
12:27Adiós, inspector.
12:28Si averigua algo, avíseme.
12:29Estas son las que encontramos en el camarote.
12:38Estas estaban en la pistola.
12:40¿Se ven con mucha claridad?
12:42¿Se corresponden con algunas de su archivo?
12:44No hay ningunas parecidas.
12:46Tenemos una huella de toda la mano.
12:47Estaba en la cómoda.
12:49Se apoyaría cuando se puso la peluca delante del espejo.
12:51Estoy haciendo una copia para usted.
12:53Con estas tengo suficientes, Jake.
12:54No le cuesta nada llevársela.
12:56Voy un segundo al cuarto oscuro y se la traigo.
12:57No tarda nada en secar...
13:16Señor Ken.
13:19¿Cómo se ha ido?
13:20Hola, coronel.
13:42Clark, ¿qué estás haciendo aquí?
13:44He cogido un vuelo por trabajo.
13:46Me alegro de verte.
13:47Siéntate.
13:48Yo también.
13:49¿Aquí?
13:49Sí, por supuesto.
13:51Haciendo las extra, ¿verdad?
13:52Sí, tengo mucho trabajo.
13:54El doctor Schumann quiere verle, señor.
13:56Dígale al doctor Schumann que espere.
13:59Jack, necesito ayuda.
14:01Tú dirás.
14:02Estas huellas son de un hombre que embarcó en Bremerhav en el día 9
14:04con el nombre de Madame Charpentier.
14:06¿Puedes identificarlo?
14:08Voy a mirar los archivos.
14:10A ver qué encuentro.
14:11Estupendo.
14:11Hemos tenido suerte.
14:25A ver.
14:27Es este hombre, sin duda.
14:31Otto von Kleven.
14:3335 años.
14:34Antiguo conde de Kleven.
14:35Estuvo en el frente.
14:36Prisionero ruso en el 44 y repatriado en el 47.
14:39Aquí está.
14:40Actualmente trabaja como celador del hospital de la base americana 991.
14:45El doctor Schumann puede echarnos una mano.
14:47¿Quieres que se lo comente?
14:48Por supuesto.
14:48¿Qué pasa el doctor Schumann?
15:01Guten Abend, coronel.
15:02Quiero pedirle un klein favor.
15:06Disculpeme.
15:06No sabía que estaba ocupado.
15:07Ya volveré mañana.
15:09Un momento, doctor.
15:10Quiero presentarle...
15:13¿Te pasa algo, Clark?
15:16Parece que hayas visto a un fantasma.
15:17Ah, lo siento.
15:20Doctor, este es un viejo amigo mío, reportero de un periódico de los Estados Unidos.
15:24Clark Kent, el doctor Schumann.
15:26Es un placer, señor.
15:27Igualmente, doctor.
15:28Siéntese, doctor.
15:31A Clark le gustaría hablar con un celador que trabaja en su hospital.
15:35Se llama Von Kleven.
15:36Otto Von Kleven.
15:37Von Kleven.
15:39Lo lamento, pero no va a ser posible.
15:42¿Por qué?
15:43Von Kleven fue despedido hace dos semanas.
15:46¿Dos semanas?
15:47Y por desgracia, no nos ha dejado ninguna información sobre su paradero, caballeros.
15:53A lo mejor esto le ayuda.
15:54Ha llegado a mi país esta mañana.
15:56Bueno, ¿le parecería una indiscreción que le preguntara por qué quiere hablar tan urgentemente con él?
16:02Se lo diré encantado.
16:03La policía encontró un cadáver en su camarote y tenemos razones para sospechar que el hombre asesinado tenía que obligarle a bajar del barco.
16:10Comprendo.
16:11¿Y han identificado al hombre asesinado?
16:15Sí.
16:16Era un ex espía nazi y un timador de boca monta llamado Fisher.
16:20Fisher.
16:21¿Le suena el nombre?
16:23Oh, ese es un apellido muy común en Alemania, coronel.
16:26Doctor, por casualidad no sabrá lo que ese tal Von Kleven busca en Estados Unidos, ¿verdad?
16:32¿Yo?
16:33Escuche, señor Kent, para mí era solo un celador.
16:36En el hospital trabajan más de mil personas.
16:39Y no han echado nada en falta.
16:40Me refiero a algo de valor.
16:42¿Que iba a robarnos un aparado de rayos X?
16:44Y tampoco tenemos fórmulas secretas que puedan pasar a la historia de la medicina.
16:50No, me temo que lo que Von Kleven busca no tiene nada que ver con este hospital.
16:55Coronel, creo que no va a ser fácil resolver esto.
16:57Lo siento, no puedo quedarme más, señor Kent.
17:00Nuestra conversación queda pendiente para mañana.
17:02Good night, caballeros.
17:14Schumann es en realidad Fischer.
17:18¿Fischer?
17:19Sí, el hombre asesinado en el camarote de Von Kleven.
17:21Schumann trabaja aquí desde hace mucho tiempo.
17:23No puede estar en Alemania si ha aparecido muerto en América.
17:26Entonces tiene un hermano gemelo.
17:28Bueno, podemos averiguarlo.
17:30Se parecen demasiado, tiene que haber alguna relación.
17:32¿Quién lleva el inventario del hospital?
17:33Lo lleva allí.
17:34¿Podría hablar con él?
17:35Por supuesto, su despacho está ahí enfrente.
17:44¿Cómo está el coronel?
17:46Bien, doctor.
17:47Gracias por aquellas pastillas.
17:49Mayor Lee le presento a Clark Kent.
17:51Hola.
17:51Encantado.
17:52Mayor, ¿he desaparecido algo en las últimas dos semanas?
17:54¿Ya sabe algo de valor?
17:56No, que yo sepa no.
17:58¿No tienen nada de valor?
17:59¿Algo que se pueda transportar?
18:00Bueno, tenemos un millón de dólares en radio, si es lo que quiere saber.
18:03Eso es.
18:04Abulta menos que una almendra, pero dado su valor está en la cámara acorazada.
18:08¿Lo han sacado las últimas semanas?
18:09No, me parece que el doctor Schumann fue el último.
18:12¿Podemos ver la cámara acorazada?
18:14Por supuesto.
18:14Vamos.
18:30¿Qué ha pasado?
18:31Schumann nos ha encerrado.
18:32¿Hay teléfono aquí dentro?
18:34No, ni luz ni cerillas.
18:35¿Nos oirá alguien si gritamos?
18:36La cámara es hermética y está insonorizada.
18:38Tendremos que esperar a que alguien venga a por algo.
18:41Si no se mueven y no hacen ruido, les sacaré de aquí.
18:43¿De acuerdo?
18:45¿Qué vas a hacer?
18:46¿Un truco de Houdini?
18:48Silencio.
18:48Que nadie se mueva durante diez segundos.
18:52¿Qué es eso?
18:53Caballeros, cuando cuente a esta tres, tenemos que empujar la puerta todos juntos.
19:00¿De acuerdo?
19:01Uno, dos, tres.
19:06Si ha sido Schumann, no puede haber ido muy lejos.
19:08¡Vamos!
19:09¡Vamos!
19:10¿Se puede, inspector?
19:39Ah, hola, Ken.
19:40¿Dónde se había metido?
19:42Vengo del otro lado del charco.
19:44¿Hay novedades?
19:45Bueno, hemos localizado al taxista que recogió a Madame Charpentier en el puerto.
19:50Estupendo.
19:51¿Y a dónde la llevó?
19:51Oh, le llevó.
19:53Espero que sea la respuesta a su pregunta.
19:56Inspector Henderson.
19:58Sí, Toby, bien.
20:00Sí, dímelos.
20:04El Santa Fe, el Miami Directo o el Pennsylvania Express.
20:12Buen trabajo, Toby.
20:14Bien, gracias.
20:15Que venga, Johnson.
20:20Madame Charpentier ha cogido uno de estos trenes en la...
20:24Johnson, averigua en qué punto exacto están estos trenes.
20:27Han salido de la estación de Metrópolis esta noche.
20:31Bueno, yo me voy.
20:32Eh, un momento.
20:34Creo que me debe una explicación.
20:35Ha llegado esto de Frankfurt, Alemania.
20:37Inspector Henderson, Metrópolis.
20:39El doctor Albert Schumann, hermano gemelo de Fisher,
20:41confiesa haber pasado el radio en los pendientes especialmente diseñados para Otto von Kleven.
20:46Debía entregárselo al doctor Rudolf Albrecht en la avenida Lorton 20.
20:50Avisen al reportero Clark Kent del Daily Planet lo antes posible.
20:53Lo firma el responsable de asuntos exteriores.
20:57¿Qué ha estado haciendo, Kent?
20:58Es un secreto.
21:00Esta es la foto de von Kleven.
21:02Ah, así que esta es Madame Charpentier.
21:07Ya sé quién le ha ayudado a Superman.
21:09Ya sabe que es muy servicial.
21:10Tengo que irme.
21:11Hasta luego.
21:12¿No quiere estar presente esta noche?
21:14Iremos a por Albrecht.
21:15Allí estaré.
21:37La que no se espera.
21:47¿Quién es?
21:47No quiere estar presente esta noche.
21:48No quiere estar presente esta noche.
21:49No quiere estar presente esta noche.
21:50No quiere estar presente esta noche.
21:51No quiere estar presente esta noche.
21:52No quiere estar presente esta noche.
21:53No quiere estar presente esta noche.
21:54No quiere estar presente esta noche.
21:55No quiere estar presente esta noche.
21:56No quiere estar presente esta noche.
21:57No quiere estar presente esta noche.
21:58No quiere estar presente esta noche.
21:59No quiere estar presente esta noche.
22:00No quiere estar presente esta noche.
22:01No quiere estar presente esta noche.
22:02No quiere estar presente esta noche.
22:03No quiere estar presente esta noche.
22:04No quiere estar presente esta noche.
22:05No quiere estar presente esta noche.
22:06No quiere estar presente esta noche.
22:07No quiere estar presente esta noche.
22:08No quiere estar presente esta noche.
22:09No quiere estar presente esta noche.
22:10¡Qué ingeniosos, pendientes huecos!
22:20El pasajero vuelve a Europa, por vía aérea.
22:31¡Han rodeado la entrada!
22:33No dejaré que me maten.
22:39Si no suelta esa pistola, tendré que matarle yo mismo.
22:43Antes le mataré yo a usted.
22:48Y ahora dígame dónde está Jimmy Olsen.
22:51Lo mejor es que lo vea usted mismo.
22:54Échale a mí.
22:57¿Dónde está Jimmy Olsen?
22:59Lo mejor es que lo vea usted mismo.
23:02Échale a la cortina.
23:08No tan rápido.
23:14Muchas gracias, Superman.
23:16¿Sabe cómo ha empezado todo?
23:18No, Jim, ¿cómo?
23:20Yo estaba en el puerto porque la señorita Lane
23:22iba a entrevistar a Densie Derrie, la actriz francesa.
23:24Siento que te lo hayas perdido, me han dicho que es muy guapa.
23:25Ahora mismo usted me parece más guapo que cualquier actriz de cine.
23:29Qué susto.
23:56Hoy día.
23:57Hoy día.
23:58Hoy día.
23:59Hoy día.
24:00Hoy día.
24:05Hoy día.
24:06Estate bonito de mi entrenamiento se decide salir.
24:07¡Gracias por ver el video!
Sé la primera persona en añadir un comentario