Skip to playerSkip to main content
When Lee Kyung-mi (Go Na-eun) is murdered by drug lords, her mentee and friend Yoon Soo-min (Nam Gyu-ri) is recruited by Kyung-mi's boyfriend (Lee Jae-yoon) to try and catch the prime suspect, a mysterious figure only known as "The Doctor's Son" (Jung Kyung-ho). In a fateful encounter, Soo-min falls for The Doctor's Son, not realizing who he is. Unbeknownst to her and every other police officer, The Doctor's Son is also an undercover agent. Working under the orders of police director Min Hong Ki (Son Chang-Min), The Doctor's Son works to take down the Busan drug ring and seek revenge against the dealers who were responsible for his mother's drug addiction.
#heartlesscity #cruelcity #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Subtitulado por Jnkoil
00:00:30It's my case.
00:00:34Don't be aware.
00:00:36I'm a man who can't keep his words.
00:00:40That woman...
00:00:42Can I see him?
00:01:00Mr. Ochon...
00:01:17Mr. Ochon...
00:01:24Mr. Ochon...
00:01:25Mr. Ochon, how are you?
00:01:27Mr. Ochon, you're still dangerous.
00:01:30What's your fault? Why don't you tell me?
00:01:32You're not sure?
00:01:34You're not afraid of me?
00:01:38You're not afraid of me.
00:01:42I'll go to my side.
00:01:50Ajo, hotel, coffee shop.
00:01:54I'll wait for you there.
00:01:55I'll come back to you, okay?
00:01:57We don't know each other, but we don't know each other.
00:02:27I don't know.
00:02:57박사 아들이 나한테 보낸 메시지일 수도 있습니다.
00:03:03조하늘이 부산 조직이라면 조하늘을 쫓아서 부산을 봐라.
00:03:11그렇게 고했어.
00:03:15부산을 보길 바란 거였어.
00:03:21네, 저입니다.
00:03:23네, 팀장님.
00:03:24지금 어디 있습니까?
00:03:25저 안 보이세요?
00:03:30그러니까 스카인베 스토먼트 사에 대한 영장이 기각됐으니까 나보고 조사해달라.
00:03:35부탁합니다.
00:03:36부탁은 무슨.
00:03:38당연히 내가 현미경 대봐야지.
00:03:40조하늘에 보여주실 흐름 반드시 확인하세요.
00:03:42오케이.
00:03:43그럼.
00:03:44팀장님.
00:03:46밥 먹으러 가다면 또 도망갈 것 같아서 제가 샌드위치 사왔어요.
00:03:50같이 먹어요.
00:03:50앉아요.
00:03:53미안합니다.
00:03:55약속이 있어서.
00:03:57팀장님.
00:03:58경희 언니는 도대체 저 남자가 어떻게 잡은 거야?
00:04:09이해하지 못할 거야, 자녀.
00:04:13왜 저울이 자수했는지, 내가 왜 그런 선택을 했는지, 왜 박사들을 잡아야 되는지, 자녀는 아무것도 몰라.
00:04:30네, 지영민 팀장님이시니까.
00:04:45누구시죠?
00:04:47나야.
00:04:49박사 아들.
00:04:56추적 안 되는 전화니까.
00:04:59추적할 필요 없다.
00:05:01그딴 거 없어도 넌 나한테 잡히게 돼 있어.
00:05:05조하늘 왜 박사로 만든 거냐?
00:05:09나한테 보낸 메시지인가?
00:05:12그래.
00:05:14나라면 알 수 있을 거라 생각했어.
00:05:15조이사, 제대로 수사해.
00:05:19역시, 부산과의 전쟁을 시작한 거야?
00:05:25그래.
00:05:29내가 하는 말 잘 들어.
00:05:30난 이 경미 형사를 죽이지 않았어.
00:05:37헛소리하지 마.
00:05:39그 이름, 경미 이름, 입에 담지도 마.
00:05:46조하.
00:05:46그럼 날 잡을 수 있겠어?
00:05:51너.
00:05:53내가 잡아 죽인다.
00:05:56그럼 그 기회를 내가 주지.
00:06:00내가 있는 곳을 와라.
00:06:03지금.
00:06:04늦지 마라.
00:06:05너 말고 다른 놈 손에 죽기 싫으니까.
00:06:17예?
00:06:18아니 그게 무슨 소리입니까?
00:06:20박사들이 전화를 했다니요.
00:06:21자세한 얘기는 나중에 할 테니까
00:06:23안검이 눈치 못 채게 대원들 이끌고 지금 당장 출동하세요.
00:06:26자세한 얘기는 아니예요.
00:16:05Yes.
00:16:12for all of your life.
00:16:16I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:16:46I don't know what to do.
00:17:16It's $5,600.
00:17:25$5,600.
00:17:39How are you going?
00:17:40What?
00:17:41I'm going to go.
00:17:43So, you've got to know what I've heard.
00:17:47What do you think of?
00:17:50I'm like, I'm going to see you later on.
00:17:54You're not like a guy.
00:17:55What?
00:17:56You've got to know what's going on?
00:17:58What's wrong with you?
00:18:00I'm going to see you later.
00:18:13what are you doing?
00:18:15I'm gonna take a look for a long time.
00:18:19I'm gonna be able to take care of the police.
00:18:23We'll not be able to do this.
00:18:27We'll make a fire station.
00:18:33We'll make a fire station.
00:18:37We'll just do it.
00:18:39We'll do it.
00:18:41We'll do it.
00:18:43We'll do it.
00:18:45We'll do it.
00:18:47We'll go to the house.
00:18:49Okay.
00:18:51We'll do it.
00:18:53But, you know,
00:18:55you're in a company?
00:18:57Mr.
00:18:58Mr.
00:18:59Mr.
00:19:00Mr.
00:19:01Mr.
00:19:02Mr.
00:19:03Mr.
00:19:04Mr.
00:19:05Mr.
00:19:06Mr.
00:19:07Mr.
00:19:08Mr.
00:19:09Mr.
00:19:10Mr.
00:19:11Mr.
00:19:12Mr.
00:19:13Mr.
00:19:14Mr.
00:19:15Mr.
00:19:16Mr.
00:19:17Mr.
00:19:18Mr.
00:19:19Mr.
00:19:20Mr.
00:19:21Mr.
00:19:22Mr.
00:19:23Mr.
00:19:24Mr.
00:19:25Mr.
00:19:26Mr.
00:19:27Mr.
00:19:28Mr.
00:19:29Mr.
00:19:30Mr.
00:19:31Mr.
00:19:32Mr.
00:19:33Mr.
00:19:34Mr.
00:19:36I know he's going to help you guys.
00:19:39I'm trying to fight you now.
00:19:42You're going to be really fun.
00:19:47Let's think about.
00:19:48We've got a new plan.
00:19:50You'll get me wrong.
00:19:53You'll get me wrong.
00:19:55You'll get me wrong with them.
00:19:56I'll tell you what's wrong.
00:20:05Do you think he's going to go back to the house?
00:20:10Do you think he's going to go back to the house?
00:20:13Is that true?
00:20:14I'm not sure.
00:20:16I'm going to go back to the house again.
00:20:19It's just how it's going to go back to the house.
00:20:22We're going to go back to the house again.
00:20:35I'm going to go back to the house again.
00:20:37Do you have any problems?
00:20:39Do you know anything?
00:20:41What?
00:20:42What?
00:20:44What?
00:20:45Are you going to go back to the house?
00:20:46No.
00:20:47The hair is going to go back to the house again.
00:20:48What?
00:20:49What?
00:20:50What?
00:20:51I've got a number of hair.
00:20:52What?
00:20:53What?
00:20:54What?
00:20:55What?
00:20:56What?
00:20:57What?
00:20:58What?
00:20:59What?
00:21:00What?
00:21:01What?
00:21:02What?
00:21:03What?
00:21:05그래, 죽었어.
00:21:10그럴 수밖에 없었어.
00:21:13난 그 새끼한테 널 보내는 게 죽기보다 싫었거든.
00:21:17너만큼은 그런 일을 겪게 하고 싶지 않았어.
00:21:20언니는 누구보다도 더 잘 알아.
00:21:22그게 얼마나 끔찍한 일인지.
00:21:28알아요, 언니.
00:21:33미안해요.
00:21:34I'll tell you what he's going to do.
00:22:04It's okay.
00:22:05What did you do to get out of your house?
00:22:07What did you do to get out of your house?
00:22:22What's your house on your house?
00:22:25You can see your house on your house, so you can't come to it.
00:22:28You can't make it out of your house, you can't come to it.
00:22:31I got a job at the moment.
00:22:33You did not want to go through the road.
00:22:35But?
00:22:36He was a doctor.
00:22:38He got a job.
00:22:41You have to go through the road?
00:22:43You didn't understand how I got out of that.
00:22:49I don't know what to do.
00:22:52He got a job at the moment.
00:22:54He has a job at our department.
00:22:57Don't you?
00:22:59Oh, my God, you're going to have a fight against me.
00:23:06So?
00:23:08Oh, my God, you're going to leave me alone?
00:23:13You'll be able to live in love with me?
00:23:19How can I live in the world?
00:23:21I'm going to have to go for you.
00:23:22I'm going to have to go for you, isn't it?
00:23:24I'm sorry.
00:23:54I'm sorry.
00:24:24일단 그건 지배인보다 알아서 하라 그러고.
00:24:30나는 좀 생각해 봐야 될 것 같은데?
00:24:35그래.
00:24:38그래, 그렇게 하자 일단은 그러면.
00:24:40그래.
00:24:46그래.
00:24:48아, 그래.
00:24:50그래.
00:24:51그래.
00:24:52그래.
00:24:53그래.
00:24:54그래.
00:24:55그래.
00:24:56그래.
00:24:57그래.
00:24:58그래.
00:24:59그래.
00:25:00그래.
00:25:01그래.
00:25:02그래.
00:25:03그래.
00:25:04그래.
00:25:05그래.
00:25:06그래.
00:25:07그래.
00:25:08그래.
00:25:09그래.
00:25:10그래.
00:25:11그래.
00:25:12그래.
00:25:13그래.
00:25:14그래.
00:25:15그래.
00:25:16그래.
00:25:17그래.
00:25:18그래.
00:25:19그래.
00:25:20그래.
00:25:21그래.
00:25:22그래.
00:25:23그래.
00:25:24그래.
00:25:25그래.
00:25:26그래.
00:25:27그래.
00:25:28그래.
00:25:29그래.
00:25:30그래.
00:25:31그래.
00:25:32그래.
00:25:33그래.
00:25:34조현수 씨.
00:25:35박사 아들과 어떤 관계입니까?
00:25:36좋습니다.
00:25:41제가 설명해드리죠.
00:25:42저울을 밀어내고 쿠데타를 일으킨 박사 아들.
00:25:48그럼 박사 아들을 처리하기 위해서 부산 조직은 사파리 문덕배를 보냈어.
00:25:54근데 문덕배는 실패했고 그가 경찰이라는 사실까지 밝혀졌어.
00:25:59What?
00:26:29I can't wait to see you in front of your father's heart.
00:26:36But you're missing your father's father's heart.
00:26:41And now you're sitting in front of me.
00:26:48How's it?
00:26:50It's a good story, isn't it?
00:26:53Mr. Jainz, Mr. Jainz, when will you just do it?
00:27:06I'm sorry.
00:27:08I'm sorry.
00:27:09I can't answer that.
00:27:10I'm sorry.
00:27:11I can't answer that.
00:27:13I can't answer that.
00:27:15You just said so much.
00:27:16I can't answer that.
00:27:21You're not lying.
00:27:23You're lying.
00:27:25Who's lying?
00:27:27I'm lying.
00:27:28Who are you?
00:27:30You're lying.
00:27:31That's not a lie.
00:27:32Who's lying?
00:27:34Who are you?
00:27:36Who are you?
00:27:38No!
00:27:40What are you doing?
00:27:42What are you doing?
00:27:44What are you doing?
00:27:46Let's go.
00:27:48I'm not a guy.
00:27:50I'm not a guy.
00:27:52I'm not a guy.
00:27:54I'm not a guy.
00:27:56Why are you doing this?
00:27:58You're a guy.
00:28:00You're a guy.
00:28:02You have a guy.
00:28:06You.
00:28:08You can't even cross.
00:28:10You're a guy.
00:28:12You have a guy.
00:28:14You got a guy.
00:28:16No,
00:28:18you're a guy.
00:28:20I don't care.
00:28:22You're a guy.
00:28:24You've got a guy.
00:28:26I got a guy.
00:28:28I got a guy.
00:28:30Come here, come here!
00:28:32Come here, come here!
00:29:00Come here, come here!
00:29:06Your wife, come here!
00:29:08Good luck!
00:29:30Cocktail Slush Cocktail
00:29:32Cocktail Slush Cocktail
00:29:34Cocktail Slush Cocktail
00:29:36얼리고 짜서 마시는
00:29:38Slush Cocktail
00:29:40컵 누구나
00:29:42처음 만나는
00:29:44인샤워 바디로션
00:29:46물기가 남아있는 피부에 발라주고
00:29:48가볍게 헹궈내면 끝!
00:29:50피부가 부드럽게 살아나
00:29:52곧바로 웃으려 볼 수 있어요
00:29:54새로 나온 리베아 인샤워 바디로션
00:29:5646일간의 캐논 박항스 페스티벌
00:30:00지금 캐논 카메라를 구매하시면
00:30:02쿨한 선물이 따라옵니다
00:30:047월 1일부터
00:30:068월 15일까지
00:30:08올여름 캐논이랑 떠나세요
00:30:10캐논
00:30:12처음 만나는 인샤워 바디로션
00:30:14물기가 남아있는 피부에 발라주고
00:30:16가볍게 헹궈내면 끝!
00:30:18피부가 부드럽게 살아나
00:30:20곧바로 웃으려 볼 수 있어요
00:30:22새로 나온 리베아 인샤워 바디로션
00:30:24리베아 인샤워 바디로션
00:30:26오랜만이네요
00:30:42오랜만이네요
00:30:44앉으시죠
00:30:54아드님 일은 정말 유감입니다
00:30:56그 일로 보자고 한 거예요
00:31:06박사 아들
00:31:08사파리 문덕배
00:31:10그쪽에서 잡으면
00:31:12꼭 좀 연락 좀 주세요
00:31:14연락 좀 주세요
00:31:18우리 총장님 손 더럽히지 않게
00:31:20제가 잘 처리할 테니까요
00:31:24좋습니다
00:31:26좋습니다
00:31:28서로 오해가 깊어지기 전에 말씀드리죠
00:31:32아드님 일은 참 유감스러운 일이긴 하지만
00:31:36죽은 조의서와 회장님과의 연결은
00:31:38죽은 조의서와 회장님과의 연결은
00:31:40확실하게 정리하시라는 말씀입니다
00:31:46자 그렇게 마무리 짓고
00:31:52우린 또 갈 길을 가야되지 않겠습니까
00:31:56박사 아들이란 자
00:31:58그쪽에서 하든 우리가 잡든
00:32:00서로 각자 최선을 다하면 되는 거고요
00:32:02자 한잔하실까요
00:32:06자 한잔하실까요
00:32:22아드님이
00:32:24아버님을 꼭 배에 닮았어요
00:32:28아버님
00:32:30아드님
00:32:31잘 좀 보살피세요
00:32:40삿개 마시니
00:32:45네가 와
00:32:46새 술 가지고 와
00:32:58
00:33:22무슨 일 있어?
00:33:23전화번호
00:33:27전화번호 왜 바꾼 거야?
00:33:31번호가 마음에 안 들어서
00:33:33물어보고 허락받고 바꿨어야지
00:33:37내 전화야
00:33:39바뀐 번호는 알려줬잖아
00:33:4113시간 동안 연락 안 됐어
00:33:45그 시간 동안 내가 무슨 생각했을 것 같아
00:33:49너 잘못됐을까봐 내가 얼마나 걱정했는지 알아?
00:33:51너 잘못되면
00:33:54너 잘못되면
00:33:58나 용서하지 않을 거다
00:34:01경미가
00:34:07알았어
00:34:09미안해
00:34:11내가 잘못했어
00:34:12박사 아들이 나한테 전화했다
00:34:19뭐?
00:34:21박사 아들이 날 이용했다
00:34:22그게 무슨 소리야?
00:34:23부산 잡으려고
00:34:24날 이용했어
00:34:26모르겠어
00:34:28모르겠다
00:34:29모르겠어
00:34:30모르겠다
00:34:31모르겠다
00:34:33날 이용했어
00:34:34
00:34:35
00:34:37
00:34:39거짓말
00:34:52다 이용했어
00:34:54모르겠다
00:34:55I don't know.
00:35:25감사하게 먹어. 미안했어, 형부.
00:35:44삼촌.
00:35:48우리 일본 갈까?
00:35:50은수야, 내가 왜 경찰에 등 돌린 줄 아나?
00:36:02돈 때문에?
00:36:02네.
00:36:09최고라고 믿었던 게 아무것도 아니란 걸 알게 되면
00:36:13어찌해야 되는 줄 아나?
00:36:16내가 내 스스로가 최고가 되는 길밖에 없다.
00:36:23정사장이란 자 아직도 파악 전인가?
00:36:52죄송합니다. 워낙 귀신같은 놈이다.
00:36:59만약에 그 자가 박사 아들이라면
00:37:02지금까지 정황으로 보면 그런 추론이 무리는 아닌 것 같은데.
00:37:06이제는 역공 들어가야지 우리 안 풀어.
00:37:12자.
00:37:13네.
00:37:14안선배 동거녀 이름은 한주영 현재 무직이고 동거 중인 오피스텔도 한주영 명의로 되어 있어.
00:37:29최근에 매입을 한 거로 와서는 갑자기 돈이 생겼다는 얘기인데 안선배가 사준 걸까?
00:37:35안검이? 안검이? 안검은 절대 한주영 명의로 하지 않았을 거야.
00:37:40그 뒤에 다른 스폰이 있다는 얘기지.
00:37:43그게 누군데?
00:37:44박사 아들.
00:37:45박사 아들.
00:37:46동생들이요?
00:37:47예, 팀장님. 제가 말씀드렸던 문제 아들. 내가 수민이, 내가 지영이. 인사드려. 언니 부서 팀장님이셔.
00:37:50안녕하세요.
00:37:52왜? 아는 사람이요?
00:37:54아니.
00:37:55아, 왜 이렇게 많이 마셨어요? 무슨 일이요?
00:37:58아.
00:37:58아.
00:38:13zam.
00:38:14시너.
00:38:14아.
00:38:15아.
00:38:18아.
00:38:19해서다天 Kolleginnen.
00:38:21뭐야.
00:38:22내게 다 너 때문이야 알아?
00:38:26너 솔직하게 얘기해 봐
00:38:29정 사장 정책 알고 있지
00:38:30저도 몰라요
00:38:33웃기지마
00:38:35니가 모르면 누가 알아
00:38:38니들
00:38:39나 모르게 만나고 그러는 사이 아니야?
00:38:42왜 이래요 진짜
00:38:45말해
00:38:46말해 말 말 말
00:38:52Morning
00:38:59경찰서 아무런 조사 없이
00:39:01조하늘의 주식은 구인 서진 씨한테 전부 양도 되었어요
00:39:06그니까요 그게 미스테리라는 거죠
00:39:09근데 제가 서진 씨 만나봤는데 조금 이상했어요
00:39:14남편은 이런 슬픔이 전혀 안 느껴지더라고요
00:39:18애정 없는 결혼?
00:39:20즉 전략적 재유관계?
00:39:21Well, there's a lot of things.
00:39:23Anyway, I'll take a look at him.
00:39:26I'll take a look at him.
00:39:28I'll take a look at him.
00:39:31Okay.
00:39:35But, he doesn't have a drink.
00:39:38I'll take a look at him.
00:39:48Well, you will take a look at him in a year or a year.
00:39:53Well, why would you like him?
00:39:56Do you think he has a record of us?
00:39:58I will see you in a while.
00:40:00I can't wait for him.
00:40:02I can't wait for his watch to watch his watch.
00:40:06I will see you in a moment.
00:40:11Listen.
00:40:13Thanks for all the time.
00:40:15Come on.
00:40:16Let's go.
00:40:38Sit down.
00:40:40What do you think of your house?
00:40:47What do you think of your house?
00:40:49You can usually say that you can't live in your house.
00:40:53So...
00:40:55If you're dead of your house, you can't live in your house.
00:41:00You can't live in your house.
00:41:05Do you have any questions?
00:41:07Do you have any questions?
00:41:11It's a matter of fact.
00:41:13It's a matter of fact.
00:41:14I'm asking you.
00:41:15I'm asking you.
00:41:21Good.
00:41:23I'll do something else.
00:41:25You know what's going on?
00:41:27You know what's going on?
00:41:29You know what's going on?
00:41:31You know what's going on?
00:41:33What?
00:41:35You mean the judge?
00:41:37You're such a dumb judgement.
00:41:39You're disgusting.
00:41:41You're right.
00:41:43You're not a fool.
00:41:45You're a judge.
00:41:47You're a judge.
00:41:49You're a judge.
00:41:51You're a judge.
00:41:53You're a judge.
00:41:55You're a judge.
00:41:57You're a judge.
00:41:59You're a judge to protect the people who are you.
00:42:01That's the way you can protect yourself.
00:42:05That's what I tell you about.
00:42:13You know what?
00:42:17I met you with Char Myeongsuk.
00:42:22You've seen it.
00:42:31Time to come back to your house and make me happy, but I'll know you later have your time.
00:42:50Is it?
00:42:52I'm sorry, but I'm not comfortable.
00:42:56Oh, it's okay?
00:42:58Well, that's a good thing.
00:43:00I'm sorry, I'm sorry.
00:43:02It's been a long time.
00:43:04It's been a long time.
00:43:06I'll see you soon.
00:43:10Hello?
00:43:30We'll see you soon.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended