Skip to playerSkip to main content
When Lee Kyung-mi (Go Na-eun) is murdered by drug lords, her mentee and friend Yoon Soo-min (Nam Gyu-ri) is recruited by Kyung-mi's boyfriend (Lee Jae-yoon) to try and catch the prime suspect, a mysterious figure only known as "The Doctor's Son" (Jung Kyung-ho). In a fateful encounter, Soo-min falls for The Doctor's Son, not realizing who he is. Unbeknownst to her and every other police officer, The Doctor's Son is also an undercover agent. Working under the orders of police director Min Hong Ki (Son Chang-Min), The Doctor's Son works to take down the Busan drug ring and seek revenge against the dealers who were responsible for his mother's drug addiction.
#heartlesscity #cruelcity #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
02:24Tell me about it.
02:26You know, you know, you know what you want to do?
02:28You know what you want to do with this?
02:30You know what you want to do with this?
02:32You know.
02:34Oh, there's no one.
02:37You're in a basement.
02:39You're in a basement?
02:40You're in a basement?
02:41You're in a basement?
02:43You're in a basement?
02:44I'll promise you.
02:45I'll promise you.
02:45I'll promise you.
02:47Are you going to be so weak?
02:49You're up to the next day?
02:51Who started a fight?
02:52Why do you think she didn't do it?
02:55It's going to be on a fight.
02:56I'm not going to be able to know.
03:04I don't know.
03:06It's not true.
03:08It's not true.
03:10I've been telling you,
03:12you've been telling me.
03:14I don't know.
03:16I'm telling you,
03:18it's not even dangerous.
03:20You know?
03:22You're telling me,
03:24I'm telling you,
03:26you're telling me.
03:28I'm telling you.
03:30You're telling me that
03:32I'm telling you.
03:34You're telling me.
03:36You YOU'RE CHIL20.
03:38I'm telling you.
03:40You're not the best.
03:42I'm telling you.
03:44I'll talk to my people.
03:46You're telling me?
03:48I'm telling you?
03:50I'm telling you?
03:56You're telling me?
03:58I'm sorry.
04:02I'm sorry.
04:28I don't know.
10:10You took my car, I found you.
10:12It's an arbor?
10:14You took my car?
10:16I don't know.
10:18I didn't know what to do.
10:20You're ready to go.
10:22You're ready to go.
10:24You're ready to go.
10:32You're ready to go.
10:34You're ready to go.
10:36You don't want to give me anything.
10:38You don't want to leave me alone.
10:41Why don't you come and leave me alone?
10:46Why don't you come and leave me alone?
10:49You don't want to give me a time.
10:56I don't want to give you any time.
10:59Your neighbor's kimchi fried beef,
11:01you can eat delicious?
11:03I'm going to be there together
11:18Don't want to stay away from you
11:27꿈을 꾸듯한 내 꿈
11:37잘했어 언니
11:41I'll be so sick
11:47아직까지 널 찾아
11:59낯선 걸 보내
12:07손길 닿을 듯한
12:15그날의 영혼을
12:21그날의 영혼을
12:41I don't know.
13:11Yeah, I'll see you later.
13:21Let's go.
13:22Yes.
13:41Yeah, it's thirty times when you have a house.
13:45Look at me!
13:47Just take a look back to my house!
13:49I'll get you back to my house.
13:51I'll just leave you, son.
13:53Let me go ahead and get you back to my house.
13:55Yes, I'll go.
13:56You've been trying to take a look at this house.
13:58I'll be going to the house now.
13:59I'll do it.
14:00I'll go back to my house now.
14:02You'd want to go to my house?
14:04I'll have you.
14:05I'll go back to my house to my house.
14:06You're not going to go back to my house.
14:07You're not going to go back to my house.
14:08Stop!
14:11What the hell is that?
14:35Who are you?
14:37Who are you?
14:41Who are you?
14:45Hey, I have a phone call.
14:47I have a phone call.
14:49I have a phone call.
15:11I have a phone call.
15:13I have a phone call.
15:15I have a phone call.
15:17I have a phone call.
15:19I have a phone call.
15:21I have a phone call.
15:23I have a phone call.
15:25I have a phone call.
15:29I have a phone call.
15:31I have a phone call.
15:33I have a phone call.
15:35I have a phone call.
15:37I have a phone call.
15:39I have a phone call.
15:43I have a phone call.
15:45I have a phone call.
15:47I have a phone call.
15:49I have a phone call.
15:51I have a phone call.
15:53I have a phone call.
15:55I have a phone call.
15:57I have a phone call.
15:59I have a phone call.
16:00I have a phone call.
16:01Over there.
16:02I have a phone call.
16:03Over there.
16:04Back to me.
16:05With a phone call.
16:07With a phone call.
16:08Back to myself.
16:09I have a phone call.
16:10With a phone call.
16:15See you.
16:16There is no 96 00n.
16:19What do you want to do with your father?
16:22Okay.
16:49Let's go.
17:19I'm sorry.
17:25Sit down.
17:35You're a little nervous.
17:40What do you think?
18:10How do you live in your life?
18:18How do you live in your life?
18:22Everyone, you know...
18:28How do you live in your life?
18:31Or how do you live in your life?
18:35Do you think you're wrong?
18:40That's right.
18:46I'll give you a chance.
19:04How do you live in your life?
19:07Even here's a little bit.
19:10Hey, you're sick.
19:13You're sick.
19:15You're sick.
19:17I've got to go to the doctor's office,
19:19I've got to go to the doctor's office.
19:21So, I'll let you go.
19:39I'll go to the doctor's office.
19:44I'll go to the doctor's office.
19:45No, it's not.
19:47I think I should go all the way to get it, I think
19:55It's time for the rest of the rest
19:59You always have to leave your mind
20:02You know what I mean?
20:05You know what I mean?
20:17I'll take you back.
20:19I'll take you back.
20:21I'll take you back.
20:23Why?
20:25What happened?
20:27I'll take you back.
20:29I'll take you back.
20:37He's a good guy.
20:39What?
20:41You're all going to get back.
20:43I'll take you back.
20:45I'll take you back.
21:13I'll take you back.
21:15You're all going to be ready for me,
21:17I'll take you back.
21:19You're all going to work.
21:21I'll take you back.
21:23You're all going to do you.
21:25You're all going to do it.
21:27You don't have any answers.
21:29You're not going to take up.
21:31I can't be told you.
21:33I'm happy.
21:35I'm all going to do it.
21:37I'm all going to take you back.
21:39I'm going to put you back on that.
21:42You're a man.
21:43I'm going to teach you now.
21:46No, no.
21:48You're not going to speak for your ass.
21:51I'll take you back on that.
21:57If you've got me to believe it,
21:59I'll take you back on that.
22:03I'll wait to get you back on that.
22:09I don't know.
22:39수야, 수야, 나 좀 살려줘.
22:45거기 어디야?
22:48알았어, 좀만 기다려.
22:51뭐야? 낭만 아저씨인데.
22:56나보고 살려달라네? 뭐?
23:04도대체 나한테 왜 이러는 거야?
23:07내가 뭘 잘못했는데?
23:09잘못한 건 많십니다.
23:13이쪽 저쪽 왔다 갔다 하느라 고생하신제.
23:18방금 전만 해도 누구랑 통화하십니까?
23:23죽이더라도 내가 가봐야 되겠어.
23:26아니, 전화 다시 해봐.
23:30이미 늦어질 수도 있어.
23:32해보세요.
23:32낭만 아저씨?
23:44낭만 아저씨?
23:46속아.
23:47한 발 늦어뿌네.
23:48낭만 아저씨?
23:58속아.
24:00한 발 늦어뿌네.
24:02낭만 소정 다음엔 네 차례다.
24:05그라모 그동안 아름답게 계셔.
24:09아시겠습니까?
24:10그래, 와봐.
24:13진정화 보라고!
24:18이 새끼 어디야?
24:21당장 와!
24:22쇠야.
24:22서파리라.
24:40그러나.
24:44terug?
25:14Why did you do that?
25:22Are you going to kill me?
25:26The young man is a bad thing. I don't know what to do.
25:32I don't know what to do.
25:37That's what I want to do.
26:07That's fair.
26:08I think I'm gonna be much better.
26:12Ah.
26:14I'm gonna be a big boy.
26:17I'm gonna be a big boy.
26:21You remember?
26:22I was gonna be a big boy.
26:25I was gonna be a big boy.
26:27Yeah.
26:30I remember that it was a big boy.
26:37I'm going to go back to the doctor's house.
26:45You have to go back to the doctor's house.
26:49It's the thing that you know?
26:51It's done, doctor.
26:56I didn't make that.
26:59I understand?
27:01If you want to go back to the doctor,
27:02you don't want to go back to the doctor's house.
27:07So, I'll try to figure out what the way to do.
27:12I'll try to figure out what the way to do.
27:16The government and the power of the government will be able to get the power of the government.
27:24I'll try to figure out what the way to do.
27:29You're going to make a lot of money.
27:31Just!
27:33What's your meaning?
27:35I'm waiting for you.
27:41You're going to be a good guy.
27:45You're going to be a good guy.
27:47But you're going to be a good guy?
27:51That's not good.
27:53You're going to be a good guy.
27:55You're going to be a good guy?
27:57I'm going to be a good guy.
27:59You're going to be a good guy.
28:01I'll be thinking about it.
28:19You're going to be a good guy?
28:23It's a good guy.
28:25You're going to be a good guy.
28:26Why are you suddenly talking about the guy?
28:28I'm going to be a good guy.
28:30I'm going to be a good guy.
28:32What?
28:34You're going to be a good guy.
28:36You're the only one who's going to meet the girl in the middle of the night?
28:42So?
28:43You're the only one who's going to go to the court.
28:51The guy who's a man of a man of a man...
28:54Why did you say that?
28:56The man of a man of a man is going to go to the court and go to the court?
28:59What did he say?
29:01I can't believe it.
29:06So
29:36뭐야
29:40깜짝 놀랬잖아
29:44어디 갔다 와
29:46
29:48쇼핑
29:50뭐 아무것도 안 샀네
29:52신상이 없어서
29:58양반 아저씨 죽었어
30:00사파리 아저씨 지지야
30:06왜 그랬을까
30:10그 이유 누나 알고 있는 것 같은데
30:14그걸 내가 어떻게 알아
30:16예를 들어 볼게
30:20사파리 아저씨가 누나한테 믿음을 주기 위해서
30:24지난번 일은 자신과 상관없다는 뜻으로
30:26낭만 아저씨를 죽인 거라면
30:28사파리 아저씨는 누나한테 연락을 했을 거야
30:32자기를 믿어달라고
30:34그리고
30:36거래라 자꾸
30:44거래 안주야
30:46그래
30:48네 말이 맞아
30:50근데
30:52이번 거래는 꼭 해야 돼
30:56그게 우리가 살 길이야
30:58그게 우리가 살 길이야
31:00이번 거래는 널 살리기 위해서
31:04널 위해서야
31:06그건 날 위해서가 아니라 누나 욕심이야
31:10이건 부탁이자 경고야
31:14하지마 거래
31:16이건 부탁이자 경고야
31:18하지마 거래
31:24부산 조회장에 네 이름 알고 있어
31:26그게 어떤 뜻인지 알잖아
31:28난 널 죽게 내버려두지 않을 거라고
31:32이번 거래
31:34이번 거래
31:36해야 돼
31:38난 옛날에 그 사진 기억나
31:50에페탑인가
31:52누나가
31:54누나가 자주 보던 사진이 없어
31:56그 앞에서 멋진 외국 모델 둘이 키스하고 있었던 거
32:00그때 누나가 얘기했지
32:02나중에 돈 왕창 벌어서
32:04꼭 그 사진처럼
32:06거기서 그들처럼
32:08그렇게 하고 싶다고
32:10그게 누나 소원이라고
32:12그래서 그들처럼 그렇게 하고 싶다고
32:14그게 누나 소원이라고
32:24지금은 할 수 있잖아
32:28지금은 옛날하고 달라서
32:30언제든 갈 수 있잖아
32:34그럼 넌
32:38내가 가면
32:40같이 가줄 수 있어
32:42같이 가줄 수 있어
32:46네가 가면
32:50난 갈 수 있어
32:52언제든
32:55누나
33:00난 그냥 누나가 행복했으면 좋겠어
33:02노력 중이야
33:08노력 중이야
33:32네가 장군다든지
33:34
33:36
33:42네가
33:45그렇기
33:46
33:49
33:52
33:54
33:56
37:34Yes.
37:44I'm sorry.
37:46I'm sorry.
37:48You're right.
37:50You're right.
37:52I'm sorry.
37:54It's been a long time.
37:56It's been a long time.
37:58I'm sorry.
38:00I'm sorry.
38:02I'm sorry.
38:04You're right.
38:06I'm sorry.
38:08I've been told you.
38:10I'm sorry.
38:12You got double.
38:42You're going to kill me?
38:49Where are you?
38:51Where are you?
38:53Where are you?
39:07Who are you?
39:09Professor.
39:11Professor.
39:27김봉,
39:29지금 어딘지 알아봐 주십시오.
39:31김봉은 어쩌려고?
39:33김봉은 박사 아들을 알고 있었습니다.
39:37그래.
39:39지금 검찰이 싸고 도는 중이라 힘들겠지만.
39:45어머나, 할아버지.
39:49너무 기대하지 말고.
39:51네.
39:53그래, 어떻게 됐어?
39:57힘들었다.
39:58그것만 알아둬라.
39:59알아낸 거야?
40:00어, 알아냈어.
40:01근데 김봉,
40:03지금 병원에 있는데?
40:05그래, 고맙다.
40:07고맙다.
40:09네.
40:11고맙다.
40:13뭐니?
40:14고맙다.
40:15네.
40:16고맙다.
40:17고맙다.
40:18고맙다.
40:21너는 여기서 대기해라.
40:23네.
40:24하자.
40:25Let's go.
40:27Let's go.
40:55Let's go.
41:04Let's go.
41:25Let's go.
41:55Let's go.
42:25Let's go.
42:27Let's go.
42:29Let's go.
42:31Let's go.
42:33Let's go.
42:35Let's go.
42:37Let's go.
42:39Let's go.
42:41Let's go.
42:43Let's go.
42:45Let's go.
42:55Let's go.
42:57Let's go.
42:59Let's go.
43:01Let's go.
43:03Let's go.
43:05Let's go.
43:07Let's go.
43:09Let's go.
43:11Let's go.
43:13Let's go.
43:15Let's go.
43:17Let's go.
43:19Let's go.
43:21Let's go.
43:23Let's go.
43:25Let's go.
43:27I'm sorry.
43:29It's about to get me back to the hospital.
43:31I'm not sure.
43:33I'm sorry.
43:35I'm sorry.
43:37It's not a problem.
43:39It's not a problem.
43:41It's not a problem.
43:43It's not a problem.
43:45It's not a problem.
43:47I'm sorry.
43:57.
44:16.
44:19.
44:20.
44:21.
44:22.
44:23.
44:24.
44:25.
44:26.
44:27.
44:29.
44:42.
44:44.
44:45.
44:46.
44:48.
44:49.
44:50.
44:51.
44:56I don't know.
45:26It's just a simple thing. What do you mean by the meaning of it?
45:40You can hold your hand on your hand.
45:45He was...
45:47He told me to tell you.
45:56No.
46:05Ah, so, it's me.
46:08Um.
46:09You have no idea.
46:11Um.
46:12You have been in hospital.
46:16You have been in hospital.
46:17You have been in hospital.
46:21No.
46:22Well, do you know what you're doing?
46:28No.
46:31What's your voice?
46:33What's your voice?
46:35What's your voice?
46:36Si연아.
46:40Aja.
46:44Just help me.
46:45You, too.
46:50I don't give up.
46:52You don't give up.
46:58I'll take you off.
47:00You're not going to get out.
47:03You're not going to get out.
47:06I don't want to get out.
47:08You're not going to go!
47:10You're not going to get out.
47:13I'm going to go.
47:17Honestly.
47:20It's hard.
47:24It's hard.
47:28I'm going to go.
47:32I'm going to go.
47:37I'm going to go.
47:40Jin승민 누나,
47:43부탁할게.
47:47Shonha!
47:49정세원!
48:04빠져, 혼자 가.
48:06Jin승민!
48:10혼자 가.
48:12tuja, 지표.
48:15가.
48:17가.
48:18가.
48:20가.
48:22가.
48:24가.
48:26Oon is full of breath
48:31I've been there for days
48:34I feel so sad
48:39We'll get off a long journey
48:43And I know the life I've been there
48:46And I大istle
48:49It's cold
48:51If you're in a dream
48:53I know the dignity
48:55I'm sorry
48:57No
48:59No
49:01No
49:03No
49:05No
49:07No
49:09No
49:11No
49:13No
49:15No
49:17No
49:19No
49:21No
49:23나의 지루가
49:25소리만
49:27들려
49:29스프러저
49:41지금 이런 상황에서
49:43친구 걱정은 다
49:47아시고
49:49혼자 여기까지 왔을 때는
49:51You've already had a dream of a dream, but I don't know if you think about it, but I don't think about it, but I don't think about it anymore.
50:04I don't think about it.
50:09It's all for you because of it.
50:14Let's talk about it.
50:16You can't go to the door!
50:18You can't go!
50:20You can't go!
50:22You can't go?
50:27Okay.
50:34Come on.
50:36Come on.
50:46Come on!
51:08Come on!
51:10Come on!
51:12Come on!
51:16Oh, my God.
51:46Oh, my God.
52:16Oh, my God.
52:46Oh, my God.
53:16Oh, my God.
53:46Oh, my God.
54:16Oh, my God.
54:46Oh, my God.
55:16Oh, my God.
55:46Oh, my God.
56:16Oh, my God.
56:46Oh, my God.
57:16Oh, my God.
57:46Oh, my God.
58:16Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended