Skip to playerSkip to main content
When Lee Kyung-mi (Go Na-eun) is murdered by drug lords, her mentee and friend Yoon Soo-min (Nam Gyu-ri) is recruited by Kyung-mi's boyfriend (Lee Jae-yoon) to try and catch the prime suspect, a mysterious figure only known as "The Doctor's Son" (Jung Kyung-ho). In a fateful encounter, Soo-min falls for The Doctor's Son, not realizing who he is. Unbeknownst to her and every other police officer, The Doctor's Son is also an undercover agent. Working under the orders of police director Min Hong Ki (Son Chang-Min), The Doctor's Son works to take down the Busan drug ring and seek revenge against the dealers who were responsible for his mother's drug addiction.
#heartlesscity #cruelcity #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not sure about this.
00:02You're not afraid of this.
00:08You're not afraid of me.
00:12You're not afraid of me.
00:15You're not afraid of me.
00:18Answer!
00:21Come on.
00:23Come on!
00:30No, close your eyes.
00:51What are you doing?
00:53Are you still lying?
00:54What is it?
00:55I'm gonna kill you.
00:57Are you serious?
00:59I'm serious
01:27I've been trying to get the end of my life
01:29I've been trying to get the end of my life
01:36You're a bit of a mess
01:40I've been trying to get the end of my life
01:57How did you know how did you know?
01:59You knew you had a friend in the hospital.
02:02You knew you were there.
02:27I'm going to call him the MRI CT schedule.
02:32Please come out.
02:35Yes.
02:36Yes.
02:37Yes.
02:38Yes.
02:39Yes.
02:40Yes.
02:41Yes.
02:42Yes.
02:43Yes.
02:44Yes.
02:45Yes.
02:46Yes.
02:47Yes.
02:49Yes.
02:50Yes.
02:51Yes.
02:52Yes.
02:53Yes.
02:54Yes.
02:55Yes.
02:56Yes.
02:57Yes.
02:58Yes.
02:59Yes.
02:59Yes.
03:00Yes.
03:01Yes.
03:01My
03:24How did you get out of here?
03:31How did you get out of here?
03:34What?
03:54You're not.
03:59You're not.
04:00You're not.
04:02You're not.
04:04You're.
04:13I'm.
04:17I'm.
04:24I'm.
04:34I'm.
04:35I'm.
04:36I'm.
04:54I'm.
04:57You're not.
05:06I'll make these things on my own side of my thing.
05:13Why do you want me to open it up?
05:15I'm not sure.
05:17I'll be back with my own table.
05:19You're the one being here for me today.
05:22SUSANN��
08:16We'll see you soon.
08:18Can I tell you something?
08:20What?
08:21Well, I'm alone.
08:24I don't have money.
08:26I'll tell you something.
08:28I'll tell you something.
08:48How is it?
08:57How is it?
09:02I don't know.
09:16No
09:46Let's go.
10:16I'm sorry, I was in the hospital.
10:19Did you see that?
10:22Who is this guy?
10:24Where did he go?
10:26Where did he go?
10:32Sir, sir.
10:46I don't know.
11:16I don't know.
11:46I don't know.
12:16I don't know.
12:46I don't know.
13:16I don't know.
13:46I don't know.
14:16I don't know.
14:46I don't know.
14:48I don't know.
14:50I don't know.
14:52I don't know.
14:54I don't know.
14:56I don't know.
14:58I don't know.
15:00I don't know.
15:02I don't know.
15:04I don't know.
15:06I don't know.
15:08I don't know.
15:10I don't know.
15:12I don't know.
15:16I don't know.
15:18I don't know.
15:20I don't know.
15:22I don't know.
15:24I don't know.
15:26I don't know.
15:28I don't know.
15:30I don't know.
15:32I don't know.
15:34I don't know.
15:36I don't know.
15:38I don't know.
15:40I don't know.
15:42I don't know.
15:44I don't know.
15:46I don't know.
15:48I don't know.
15:50I don't know.
15:52But you can't dur�ly fix it.
15:54I don't know.
15:56I don't know.
15:58I don't know.
16:00I can't do this.
16:02I don't know.
16:04I don't know.
16:06I don't know.
16:07I can't do this.
16:08I don't know.
16:10I'm just a detective.
16:12And you tell me.
16:14You want to run me?
16:16I don't know.
16:17I can't do this.
16:18I don't know.
16:20Hello.
16:22Hello.
16:24Hello.
16:50I don't know.
17:20I don't know.
17:50I don't know.
18:20I don't know.
18:22I don't know.
18:24I don't know.
18:26I don't know.
18:28I don't know.
18:30I don't know.
18:34I don't know.
18:36I don't know.
18:38I don't know.
18:40I don't know.
18:42I don't know.
18:44I don't know.
18:46I don't know.
18:48I don't know.
18:50I don't know.
18:52I don't know.
18:54I'm going to go.
18:56I don't know.
18:58I don't know.
19:00I don't know.
19:02I don't know.
19:04I don't know.
19:06I don't know.
19:08I don't know.
19:10I don't know.
19:12I don't know.
19:14I don't know.
19:16I don't know.
19:18I don't know.
19:20I don't know.
19:22I don't know.
19:24I don't know.
19:26I don't know.
19:56I don't know.
19:58I don't know.
20:00I don't know.
20:02I don't know.
20:04I don't know.
20:06I don't know.
20:08I don't know.
20:10I don't know.
20:12I don't know.
20:14I don't know.
20:16I don't know.
20:18I don't know.
20:20I don't know.
20:22I don't know.
20:24I don't know.
20:54I don't know.
21:24I don't know.
21:55가까운 친구와 약을 하면 어떤 친구는 같이 약을 하고 또 다른 어떤 친구는 경찰에 신고합니다.
22:03둘 중 누가 진정한 친구일 것 같습니까?
22:05둘 중 누가 진정한 친구인데?
22:13둘 중 누가 진정한 친구인데?
22:14잘 한번 생각해보세요.
22:20이 진수.
22:22불기소 처분합니다.
22:23아, 아까 검사님 새 여자친구가 주라던데.
22:32순독 90%가 넘는 코카인입니다.
22:39걱정하지 마세요.
22:40건강에 지장 없으니까.
22:41제가 어떤 친구가 될지엔 당신에게 달렸습니다.
22:50태fall은 나의 사이.
22:56저는 미국에서 일어난 때까지 잘 알고 있는데.
23:00다음날이 사라지지 마세요.
23:02아, 그럼요.
23:03I don't know.
23:33I don't know what to do.
24:03I'm from the police department.
24:06I'm going to go to the police department.
24:09He was a police officer and he was a gunman.
24:14That's amazing.
24:16What's the reason?
24:19If there's a crime, he was a police officer.
24:24I'm not sure if you were a police officer.
24:28You're a police officer.
24:30You can't do anything. You can't do anything.
24:33If you want to go out there, I'll be able to help you.
24:37I don't need to.
24:39You're not.
24:41You're not.
24:42You're not.
24:44You're not.
24:46You're not.
24:47You're not.
24:48You're not.
24:50Right?
24:54You're not.
24:56You're not.
24:57You're not.
24:58I'm sorry.
24:59그런 적 없다.
25:07오랜만이야?
25:09존대할 일이 생겼어?
25:11전화해서 얼마나 비워줘?
25:13내가 지금 당신 사건 최수사에게 생겼어.
25:18이진숙 씨 변화를 맡게 된, 민병호 변호사입니다.
25:51Nuna, let's have a promise to you.
25:57What?
25:58Let's go.
26:02Nuna's life is hard to protect you.
26:08I'll ask you.
26:10I'll ask you.
26:17Let's go.
26:21I'll ask you a couple of questions.
26:22I'll ask you a couple of questions.
26:24I'll ask you a couple of questions.
26:26Let's go.
26:33Keep going.
26:362차 장소인 플로라 호텔 1,403호는 당시 만취한 정산득의 부정확한 발음으로 잘못 전달받아 마약거래 장소인 1,503호로 가게 된 것이므로 피해자 이재인숙은 마약 조직과는 아무런 연관성도 없다.
26:51이게 사건 경위 요지고요.
26:53이에 구속 정지 신청을 했습니다.
26:55받고 증거 불충분으로 불기소 처분 내렸으니까.
27:00사인하고 나가시면 돼.
27:03지금 나갈 수 있는 거야?
27:04돈이나 하나 비워둬.
27:24원장님, 어디 가세요?
27:27다음부턴 언니라고 불러.
27:29알았지?
27:30알았지?
27:32또 보자.
27:36이제 가시나 보네.
27:39이야, 수민 양 영광인데?
27:41아니, 저렇게 대단하신 분이요?
27:43호영 모자를 다 허락하시고 말이야.
27:46좋겠다.
27:47가자.
27:48왜 이럴 мет가 남아있어?
27:49네, 아, 설마.
27:53실내배.
27:54보네.
27:57네.
27:58탁.
27:59왼쪽은 점심으로 올라가고 있어.
28:01왼쪽은?
28:03열받아.
28:05핵심?
28:06I don't know.
28:36I don't know.
29:06I don't know.
29:36I don't know.
29:38I don't know.
29:40I don't know.
29:42I don't know.
29:44I don't know.
29:46I don't know.
29:48I don't know.
29:50I don't know.
29:52I don't know.
29:54I don't know.
29:56I don't know.
29:58I don't know.
30:00I don't know.
30:02I don't know.
30:04I don't know.
30:06I don't know.
30:08I don't know.
30:10I don't know.
30:12I don't know.
30:14I don't know.
30:16I don't know.
30:18I don't know.
30:20I don't know.
30:22I don't know.
30:24I don't know.
30:26I don't know.
30:28I don't know.
30:30I don't know.
30:32I don't know.
30:34I don't know.
30:36I don't know.
30:38I don't know.
30:40I don't know.
30:42I don't know.
30:44I don't know.
30:56I don't know.
30:58You're not going to get out of here.
31:00You're not going to get out of here.
31:02Are you going to get out of here?
31:04Are you going to get out of here?
31:06Do you know what the police say?
31:12The police are going to be so difficult.
31:22Well, let's go.
31:28There was no way to go.
31:32There was no way to go.
31:34There was no way to go.
31:38He had no way to go.
31:42He had no way to go.
31:47What's the meaning of it?
31:51What's the meaning of it?
31:56Can I take a seat?
31:59If you need help, please contact me with your phone.
32:30그래도 아버지는 아버지시네요.
32:32이렇게 빼주시는 거 보면.
32:33그런 순수한 의도는 아닐 겁니다.
32:36김봉을 데려간 것만 봐서도 강 차장이 한 말이 계속 걸리네요.
32:42왜 저 우리 자수했는지, 내가 왜 그런 선택을 했는지,
32:48왜 박사 아들을 잡아야 되는지,
32:52쟤는 아무것도 몰라.
32:53그럼 강 차장 뒤에 또 누가 있다는 말씀입니까?
32:56That's it.
33:56앉아있어.
33:58아이고, 감사합니다.
33:59저 물건 좀 정리할 시간 좀 주시겠습니까?
34:02아, 네.
34:03Let's go.
34:34지난 17일 일어난 금리스러운 사건, 강민석 차장의 죽음은 자살로 판명됐습니다.
34:45가정 불화로 인한 평소 우울증을 알아왔던 병원 기록을 확인했고,
34:50이에 즉흥적인 감정으로 잘못된 선택을 한 것으로 판단하고 있습니다.
35:03죄송해요.
35:12죄송해요.
35:13제가 좀...
35:14오!
35:18오!
35:18I'm not going to go.
35:48I'm going to do that for you.
35:50I'm going to do the investigation.
35:54You're going to do it.
35:56You're going to do it.
35:58Yes, sir.
36:00I'm going to do it.
36:02I'm going to do it for you.
36:07But no worries.
36:08I'm going to do it.
36:10I'm going to do it.
36:12But I can't believe it.
36:14I'm going to do it.
36:16You're going to do it.
36:20I have never had to kill you.
36:30You're going to kill before you came.
36:40You're going.
39:08I'm going to get you to the next time.
39:16What?
39:17I'm going to get you.
39:19I'm going to get you.
39:20I'm going to get you.
39:29It was a very nice thing.
39:31It was a nice thing.
39:38I don't know.
40:08네.
40:15이진숙이, 불기소 처분 됐다고요?
40:28나야?
40:32졸업숙화해.
40:34고마워.
40:38그리고 이 바닥 뜨라고 했던 네 말 생각해봤는데 안될 것 같네.
40:50내 모가지 노리는 놈이 있어서 그 새끼 잡아 죽여야 되지 않겠니?
40:56진수님 나오셨답니다.
41:09왜? 그동안 지난 의영지라도 맺으셨나?
41:20지금 틈 보고 있잖아.
41:25진정 배치해서 도로 다 꺼내줘.
41:28알았어.
41:30할게.
41:35하...
41:36욕같이 하네.
41:37씨...
41:38예?
41:40진정 경축이네.
41:42네가 적당히 옷 몇 개 하고 구두 같은 거 사서 보내.
41:45네.
41:49하...
41:49당장 내보내줘.
41:56왜?
41:57특수강도죄로 수감됐다는 사실 잊은 거야?
42:00좋아.
42:01널 여기서 빼낸다고 해도
42:04이진숙이 그 사실을 알면 어떻게 될까?
42:08이진숙 정도의 선수라면 바로 의심할 거다.
42:10그럼 그걸로 끝이야.
42:13언더커버가 돼서 박사 아들을 잡든가
42:14아님 언니 복수 따윈 잊어버리든가
42:18내 사건
42:21검찰에 넘겨
42:23재판 받아서
42:25내가 죄가 없다는 걸 밝힐 거야.
42:27네 사건
42:28정확히 말하면 성폭행 미순 사건이야.
42:33넌 그 자에게 상해를 입혔고
42:34그놈을 처벌받게 할 수는 있지만
42:36잘못하면 너 또한 과잉방으로 상해치상이 적용될 수 있어.
42:41잘해서 벌금형에 처한다고 해도
42:43그 정가 기록
42:45영원히 남아서 널 따라다니게 될 거다.
42:48내 임무수행 중에 일어난 일이잖아.
42:50경찰 엄마만 아니면
42:51넌 아직 경찰 아니야.
42:53박사 아들 잡기 전까진.
43:02잡으면 되잖아.
43:09왜?
43:11내가 못할 것 같아?
43:18내가 못할 것 같아.
43:18내가 못할 것 같아.
43:19내가 못할 때
43:20당신이 없는 것 같아.
43:21샤�doing
43:45I don't know.
44:15I don't know.
44:45I don't know.
45:15I don't know.
45:45I don't know.
46:15I don't know.
46:17I don't know.
46:19I don't know.
46:21I don't know.
46:23I don't know.
46:25I don't know.
46:27I don't know.
46:29I don't know.
46:31I don't know.
46:33I don't know.
46:35I don't know.
46:37I don't know.
46:39I don't know.
46:41I don't know.
46:45I don't know.
46:47I don't know.
46:49I don't know.
46:51I don't know.
46:53I don't know.
46:55I don't know.
46:57I don't know.
46:59I don't know.
47:01I don't know.
47:03I don't know.
47:05I don't know.
47:07I don't know.
47:09I don't know.
47:11I don't know.
47:13I don't know.
47:15I don't know.
47:17I don't know.
47:19I don't know.
48:21방장님...
48:23언니라고 부르라니까...
48:27뭐하고 싶어?
48:32남자?
48:34가자.
48:36가자.
48:42가자.
48:44가자.
48:46가자.
48:48가자.
48:50가자.
48:51가자.
48:52가자.
48:54가자.
48:55가자.
48:56가자.
48:57가자.
48:58가자.
48:59가자.
49:00가자.
49:01가자.
49:02가자.
49:03가자.
49:04가자.
49:05가자.
49:06가자.
49:07가자.
49:08가자.
49:09가자.
49:10가자.
49:11가자.
49:12가자.
49:13가자.
49:14가자.
49:15가자.
49:16가자.
49:17가자.
49:18가자.
49:19가자.
49:20가자.
49:21가자.
49:22가자.
49:23가자.
49:24가자.
49:25가자.
49:26가자.
49:27가자.
49:28가자.
49:29가자.
49:30가자.
49:31가자.
49:32가자.
49:33가자.
49:34가자.
49:35가자.
49:36가자.
49:37가자.
49:38가자.
49:39가자.
49:40가자.
49:41가자.
49:42가자.
49:43가자.
49:44가자.
49:45가자.
49:46가자.
49:47가자.
49:48가자.
49:49Episode is a power plan.
49:50가자.
50:16What's that?
50:17I'm sorry.
50:18I'm sorry, because I'm an angel's shop.
50:21It's not a person.
50:22It's a problem.
50:23It's a problem.
50:24If you are a man, you take a while.
50:27You'll be so worried.
50:28Please do your mind.
50:29Why?
50:30Do you have any concern?
50:32No, just curious.
50:35I'm so worried.
50:36I don't know.
50:38No worries.
50:46It's okay, you guys.
51:04There's a lot of people who have to kill you.
51:08I'll kill you, right?
51:16I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
51:46I don't know what to do.
52:16I'm going to tell you what to do.
52:18I'm going to tell you what to do.
52:22I'm going to tell you what to do.
52:24What's your name?
52:26What's your name?
52:28What's your name?
52:30What's your name?
52:32What's your name?
52:34What's your name?
52:36What's your name?
52:38What's your name?
52:40What's your name?
52:42What's your name?
52:44What's your name?
52:46What's your name?
52:48What's your name?
52:50What's your name?
52:52What's your name?
52:54What's your name?
52:56I was a big brother.
52:58I was a big brother.
53:02The contract was a thousand dollars.
53:04He was a big brother.
53:08You were a big brother.
53:11I'm a big brother.
53:14I'm a big brother.
53:16Is there anything?
53:26Then you go back to CCTV.
53:31I'll go.
53:32Okay, go.
53:34Okay, go.
53:45CCTV?
53:47There's no CCTV.
53:56Let's go, let's go.
54:26Let's go.
54:56Let's go.
55:26Let's go.
55:56Let's go.
55:58Let's go.
56:00Let's go.
56:02Let's go.
56:04Let's go.
56:06Let's go.
56:12Let's go.
56:14Let's go.
56:20Let's go.
56:22Let's go.
56:24Let's go.
56:26Let's go.
56:30Let's go.
56:32Let's go.
56:36Let's go.
56:38Let's go.
56:44Let's go.
56:46Let's go.
56:48Let's go.
56:50Let's go.
56:52Let's go.
56:56Let's go.
56:58Let's go.
57:00Let's go.
57:02Let's go.
57:04Let's go.
57:06Let's go.
57:12Let's go.
57:14Let's go.
57:16Let's go.
57:18Let's go.
57:20Let's go.
57:22Let's go.
57:26Let's go.
57:28Let's go.
57:30Let's go.
57:32Let's go.
57:34Let's go.
57:36Let's go.
57:38Let's go.
57:40Let's go.
57:42Let's go.
57:44Let's go.
57:46Let's go.
57:48Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended