Skip to playerSkip to main content
When Lee Kyung-mi (Go Na-eun) is murdered by drug lords, her mentee and friend Yoon Soo-min (Nam Gyu-ri) is recruited by Kyung-mi's boyfriend (Lee Jae-yoon) to try and catch the prime suspect, a mysterious figure only known as "The Doctor's Son" (Jung Kyung-ho). In a fateful encounter, Soo-min falls for The Doctor's Son, not realizing who he is. Unbeknownst to her and every other police officer, The Doctor's Son is also an undercover agent. Working under the orders of police director Min Hong Ki (Son Chang-Min), The Doctor's Son works to take down the Busan drug ring and seek revenge against the dealers who were responsible for his mother's drug addiction.
#heartlesscity #cruelcity #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
02:26You're wrong.
02:27I think the car is wrong.
02:30Who's wrong?
02:31It's the judge's house.
02:32The judge's house.
02:33The judge's house?
02:34The judge's house?
02:35What's that?
02:36I don't know if it's not going to be a house.
02:56I'm going to go.
02:57I'm going to go.
03:20I'm going to go.
03:26I'm going to go.
03:56I'm going to go.
04:06I'm going to go.
04:09He's a young man.
04:18Did he have a friend?
04:20He was a kid inside the house.
04:22Don't worry, bitch.
04:24You're a kid.
04:26He was a kid.
04:27He was a kid.
04:39Let's go.
05:09I'm going to go to the specials.
05:11The goal is to go.
05:13The goal is to go.
05:19You're going to go.
05:23If you're going to do it,
05:25if you're going to do it,
05:27you're going to go.
05:32I'll do it.
05:34The goal is to go.
05:40Go.
05:41I'll do it.
05:43Until next time.
05:44The goal is to go.
05:45The goal is to go.
05:47The goal is to go.
05:49The goal is to go to the top by the top.
05:52It's not easy for me.
05:54It's not easy for me to go.
05:59Go.
06:00It says you.
06:01You are going to be the right.
06:04I don't know.
06:34No, I didn't even know him.
06:36Why?
06:37No, I'm good at the game.
06:39I'm good at it.
06:40Why?
06:41I'm good at it.
06:42Well, I'm good at it.
06:44Well, I'm good at it.
06:53I'm going to go back to you.
06:55What?
06:57I'm going to go back to you.
07:02My father...
07:06What?
07:07What?
07:08What?
07:09That's what they're going to do.
07:11I'm going to go back to you.
07:14I'm going back to you.
07:15I'm not happy with you.
07:16I'm going back to you.
07:19I can't even be my father.
07:20What?
07:21I love the bank.
07:23I'm good at you, really.
07:26I don't know what to do, but I don't know what to do.
07:34What?
07:35Where are you?
07:36Where are you?
07:37Okay.
07:38I'm going to go.
07:39Okay.
07:40I'm going to go.
07:41I'm going to go.
07:42I'm going to go.
07:43I'm going to go.
08:10Do you think it was the same thing?
08:12Yeah, did you see it?
08:14Do you see it?
08:15Hi!
08:21Lee Young!
08:23Where are you?
08:29Is it really clear?
08:30I will agree, right?
08:31Where are you?
08:32I can see it.
08:33She's been who sees meụ names always things at school.
08:37I remember what you're talking about.
08:39Yeah, she would.
08:41Skip her!
08:42Come Eve.
08:43Come back.
08:44Look who saw me again.
08:46Pan hunting naughty tati on your friend.
08:49And I lost my friend on camera.
08:52Poor sister said that I'll stand for Talibata.
08:55Go on!
08:56Are you not to German?
08:58I Lol, they are weekends and Zurich.
09:00You know how my phone will get me?"
09:03Oh, that's it.
09:13I'll go.
09:14I'll go.
09:15I'll go.
09:16I'll go.
09:33I don't know.
10:03I'm going to lead you to the team in the future.
10:10Let's go.
10:12Let's go.
10:20Let's go.
10:22Let's go.
10:23Let's go.
10:53He's going to move the world to the world of the world.
10:58The one to get the flag to the wall is to make the flag.
11:02We must be able to take them first.
11:07Kim, Kim, Kim, Kim, Kim, Kim, Kim, Kim.
11:13They are the ones who are driving the way forward.
11:46아이고 김사장님 이거 오래간만입니다 건강하시죠? 제 못난 아들 녀석입니다 건강은 이미
12:11아이고 참 요새 공은 좀 치시나? 하긴 뭐 공 칠 맛이 안 나시겠지? 사업은 거지같이 다 말아먹고
12:23저기 회장님 한 달만 더 시간 주십시오?
12:25어느 놈이 더 셀까요?
12:33이 새끼야 아들은 왜 쳐다봐 어?
12:43누군 의원들 똥꾸를 꺼내서 먹기의 삶마다 응?
12:49약팔아 세상을 심포지게 만들어 사람들을 돈 공하게 만들어져!
12:55아이고 내 병신들 아주 가지가지 한다 응? 알았으면 갚아 다음엔 너니까 손님 나가신다!
13:11저울이 동해건설을 통해 자금 세탁을 하고 있는 것까지는 척보했는데 동해건설 박충무 회장 지금 검찰이 수사 중이라 뚫리지가 않아
13:30뱁새가 나타나도 지켜보기만 합니다 아시겠죠?
13:40근데 이 뱁새하고 동해건설하고 무슨 관계가 있는거니?
13:44보시면 알게 됩니다
13:46자 이거는 우리 이용사님이 제일 좋아하는 전주비님
13:56별걸 다 기억해 주지 마 아무거나 잘 먹거든
13:59에이 좋아하는 거 다 아는데 왜 이래 떠 이것도 좋아하는 거 맞지
14:03아이 이 새끼가 왜 죄다 매운맛이야 설사한다고 몇 번을 말해
14:07잠복할 때 설사가 얼마나 큰 고통인데 이 새끼가 진짜
14:11관장님 제꺼 드세요
14:13아 역시 우리 이 형사가
14:16내 아들 하나만 있었어도 딱 며느리 삼는 것 같아
14:19온감생이요
14:21제꺼 없습니까?
14:31다겟 등장
14:36저거 좀
14:38약 좀
14:39돈 줘 돈
14:40저 새끼 지금 저거
14:45딸 팔아먹는 거 좀 약값 대신으로
14:48에이
14:54아저씨가 잘 들어
14:57
14:58아빠
14:59가자 가자
15:00누가
15:01야 야 이 형사야 이 형사야 야
15:05야 야
15:06내가
15:19뭐 이었어
15:20
15:21
15:22
15:23
15:27
15:29
15:31
15:34What are you doing?
15:41What are you doing?
16:04What are you doing?
16:32What are you doing?
16:39What are you doing?
16:44You're not a guy.
16:47You're not a guy.
17:02You're not a guy.
17:17You're not a guy.
17:32You're not a guy.
17:47You're not a guy.
17:49You're not a guy.
17:51You're not a guy.
17:53You're not a guy.
17:54You're not a guy.
17:56You're not a guy.
17:57You're not a guy.
17:59You're a guy.
18:03You're not a guy.
18:05It's the same thing.
18:07It's the same thing.
18:09I'm not.
18:11It's been a lot of work.
18:15Mr. President.
18:17Mr. President.
18:19Mr. President.
18:21Mr. President.
18:23Mr. President.
18:35Mr. President.
18:37Mr. President.
18:39Mr. President.
18:41Mr. President.
18:43Mr. President.
18:45Mr. President.
18:47Mr. President.
18:49Mr. President.
18:51Mr. President.
18:53Mr. President.
18:55Mr. President.
18:57Mr. President.
18:59Mr. President.
19:01Mr. President.
19:03Mr. President.
19:04I don't know.
19:34I don't know.
20:04Where are you?
20:31What?
20:32Come on, come on.
20:34Come on!
20:36It's a police officer, please.
20:38Come on, come on.
20:44You're here, Mr. Young.
20:46What are you doing, you idiot?
20:51I'm going to go.
20:57It's been a long time, Mr. Ban.
21:02What are you doing?
21:11What are you doing?
21:12I'm the president of the 박충로.
21:14And the president of the U.S.
21:15And the president of the U.S.
21:17What are you doing?
21:20What are you doing?
21:22You think you're going to get a lot of money?
21:27Mr. Young,
21:28Mr. Young,
21:34Mr. Young.
21:43You're up to 30,000.
21:48Mr. Young,
21:50I'm going to go to the house.
21:55Let's go.
22:20I love you, I love you
22:50Home CC Interiors
23:18What are you doing?
23:19What are you doing?
23:23What are you doing?
23:25You're not so cute.
23:31We'll make a world of people in the outside.
23:35We'll have to get you out of the trash.
23:44Don't forget it.
23:46The choice is not just the children.
23:51What I want to play in the world.
24:16That's what I mean.
24:46So I just want to enjoy your life so you can enjoy it.
25:16Let's go.
25:46Let's go.
26:16Let's go.
26:46Let's go.
27:16Let's go.
27:46Let's go.
28:16Let's go.
28:18Let's go.
28:28Let's go.
28:30Let's go.
28:34Let's go.
28:36Let's go.
28:42Let's go.
28:44Let's go.
28:46Let's go.
28:56Let's go.
28:58Let's go.
29:08Let's go.
29:10Let's go.
29:20Let's go.
29:22Let's go.
29:32Let's go.
29:34Let's go.
29:44Let's go.
29:46Let's go.
29:56Let's go.
29:58Let's go.
30:00Let's go.
30:02Let's go.
30:12Let's go.
30:14Let's go.
30:16Let's go.
30:26Let's go.
30:28Let's go.
30:30Let's go.
30:32Let's go.
30:42Let's go.
30:44Let's go.
30:46Let's go.
30:58Let's go.
31:00Let's go.
31:12Let's go.
31:14Let's go.
31:16Let's go.
31:40Let's go.
31:46Let's go.
31:585,600원입니다.
32:06손님, 계산?
32:16I don't know.
32:46Do you know what to do?
32:48I'll come back to you, or do you know what to do?
33:08Why?
33:11I don't know what to do.
33:14You're a fool.
33:16You're a fool.
33:17You're a fool.
33:21And you're a doctor.
33:24He's a doctor.
33:27He's a fool.
33:31Okay.
33:33You're a doctor.
33:36You're a doctor.
33:38It's a man.
33:41Oh, this guy is where to find him.
33:44That's what I'd like to say.
33:45But we're not going to get to get to get to get a job.
33:49But we're going to turn it on to find him.
33:52I'm not going to talk to him anymore.
33:54I'm not going to talk to you anymore.
33:57Wait a minute.
33:59That's right.
33:59I'm going to talk to you, sir.
34:01I'm going to talk to you later.
34:04You're going to talk to me later?
34:05Yeah.
34:06I'm going to talk to you later.
34:08Yes.
34:09If you have a nice word, you can use it.
34:11Or you can use it for this weekend.
34:13I think it will be good for you.
34:15If you want to take it, you can take it.
34:17Yes.
34:38Sir, it's been here.
34:44Sir, it's been here.
34:49Sir!
34:51Sir!
34:52Sir!
34:53Ah, no!
34:54You're gonna get it?
34:58No.
34:59It fell down.
35:01It's been long, you've already been here.
35:03If you're there, you can kill it.
35:05Or you can't die.
35:16I'll take a break.
35:19I'll know you'll be able to know.
35:22Okay, you're going to think well.
35:25How many times do you?
35:28I'll go to the room for you.
35:30I'll go to the room for you.
35:33Do you think that's it?
35:43What are you going to do?
35:47You know, if you don't die, you're going to die.
35:51You're going to die.
35:53You're going to die.
35:55You're not a bitch.
35:57Then we're going to die.
36:03You're going to die.
36:07I've been here for 8 years.
36:12I'm going to die.
36:13I'm going to die.
36:28You're going to die.
36:33Don't go falling.
36:35You're not a bitch.
36:41Aren't you all going to die?
36:42Don't go down.
36:48Don't die, come manage!
36:52Don't die!
36:53Don't die you too, kids!
36:56What are you going to die for?
37:00Aren't you I'm going to die!
37:01You're so stupid.
37:23Mr. Kuo, I was so stupid.
37:31Suya,
37:35that street...
37:40Let's go.
37:54Let's go.
37:55Yes!
38:01Oh, my God.
38:31여긴 없는 것 같습니다.
38:49생각은 정리하셨습니까?
38:56못했다면 도와드리죠.
39:01이번 달 수금 전부 형님 계좌에 입금했습니다.
39:15끌려갔다 멀쩡하게 돌아왔다.
39:19근데 계좌만 뚱뚱해졌다.
39:20정리하셨다.
39:22아이, 진짜리.
39:25아니, 그래서.
39:27그래서 나보고 뭐 어쩌라는 거야.
39:33어디 있습니까, 저 형님?
39:35모른다.
39:38모른다.
39:40정말 몰라.
39:43근데
39:43뽕이 형님은 알고 계실 거다.
39:52어떻게 됐어?
39:53이쁘게 껴주기로 했습니다.
39:59예.
40:01근데 수이놈이
40:02형님한테 직접 말씀 올리겠답니다.
40:06예, 알겠습니다.
40:08들어가시죠, 형님.
40:12가구 공장이다.
40:13오늘 밤 거기서
40:16너 대신할 놈을 뽑으면 된다.
40:20그러니까 이제
40:21내 살 길을 좀 알려줘야지.
40:24뜨세요, 바로.
40:26다시는 돌아오지 마시고.
40:28돌아오면 죽습니다, 예절에.
40:31아이, 진짜.
40:32아, 아, 죄송합니다.
40:44오피도 착.
40:48안녕하십니까.
40:52들어옵니다.
41:02나갔습니다.
41:16뭐야, 저거?
41:19야, 너 뭐야, 이 새끼야?
41:21다 빨리 안 빼!
41:22해!
41:32아, 쉿!
41:45아, 쉿!
41:50아, 쉿!
41:52아, 쉿!
41:56아, 쉿!
41:57You're the one who you are?
42:08Where are you?
42:11Who are you?
42:14Who are you?
42:27Who are you?
42:42You're the one who lives here.
42:47Joel, where are you?
42:55I'm going to go.
42:58I'll start with my head.
43:02I'm going to go.
43:05I'm going to go.
43:10I'm going to go.
43:12I'm going to go.
43:15I'm not a guy.
43:18Did you get a gun?
43:23Don't worry.
43:26I'm going to go.
43:29I'll go.
43:30I'm going to go.
43:32I'm going to go.
43:34I can't speak.
43:39I can't speak.
43:40I can't speak.
43:41I can't speak.
43:47I'm going to go.
43:49I'll go.
43:50Oh
44:20Why should I have to do that?
44:22I'm going to go to the car, just to go to the car,
44:24and I'm going to go to the car,
44:26you're going to get on the car?
44:29I'll get back.
44:30I'll get back.
44:32Well?
44:32You know what?
44:33Do you have to take that guy to see the police?
44:37No, that's it.
44:38He's going to be a police officer.
44:40It hurts.
44:42The police are going to go to the police right now.
44:46He's going to come out and they'll try to get to the police.
44:50You know?
44:51He's...
44:52He's...
44:53He's...
44:54He's going to go now for 24 hours.
44:56Let's go.
44:57Let's go!
44:58Let's go!
44:59Let's go!
45:14I thought he was going to get him.
45:16He was going to get him down.
45:19주뚤아리가 문제...
45:25진짜 어쩔 거냐?
45:26본총 특수부 이 새끼들
45:29분명 가구공장 털고 들어올 거고
45:34박사야
45:36접어야겠지?
45:38할 수 없자.
45:39들어가라.
45:40애들 해산 시키므로
45:43가자!
45:49.
45:50.
45:59.
46:02.
46:03.
46:04.
46:05.
46:06.
46:07.
46:08.
46:13.
46:18.
46:19I've got my eyes on the other side.
46:24I've got my eyes on the other side.
46:44I've got my eyes on the other side.
46:49I've got my eyes on the other side.
46:56I've got my eyes on the other side.
47:12I've got my eyes on the other side.
50:17I don't know.
50:47I don't know.
51:17I don't know.
51:47I don't know.
51:49I don't know.
51:51I don't know.
51:53I don't know.
51:55I don't know.
51:57I don't know.
51:59I don't know.
52:01I don't know.
52:03I don't know.
52:05I don't know.
52:09I don't know.
52:11I don't know.
52:13I don't know.
52:15I don't know.
52:17I don't know.
52:19I don't know.
52:21I don't know.
52:23I don't know.
52:25I don't know.
52:27I don't know.
52:29I don't know.
52:31I don't know.
52:33I don't know.
52:35I don't know.
52:37I don't know.
52:39I don't know.
52:41I don't know.
52:43I don't know.
52:45I don't know.
52:47I don't know.
52:49I don't know.
52:51I don't know.
52:53I don't know.
53:23I don't know.
53:53하지만 어떻게 단 20분만에 혼자서 왜 김충섭을 끌고 갔을까?
54:04어쩌면 박사 아들 목표 우리랑 같을지도 몰라.
54:10저울. 저울이 목표야.
54:15넌 지금은 저울이랑 전쟁 중이다.
54:18설마 저울과 싸울 만큼 강큰놈이 있다는 거예요?
54:24저울과 전쟁할 정도로의 큰 조직이 여태 우리 척보에 한 번도 걸리지 않았다는 게.
54:30다른 조직이 아니야.
54:32고다다다.
54:33고다다.
54:34고다다.
54:36고다다.
54:38고다다.
54:39고다다.
54:40고다다.
54:41고다다.
54:43고다다.
54:44고다다.
54:45고다다.
54:46고다다.
54:47고다다.
54:48고다다.
54:49고다다.
54:50고다다.
54:51고다다.
54:52고다다.
54:53고다다.
54:54고다다.
54:55고다다.
54:56고다다.
54:57고다다.
54:58고다다.
54:59고다다.
55:00고다다.
55:01고다다.
55:02고다다.
55:03고다다.
55:04Oh
55:11아빠 약속 지켰지
55:13소녀라인도 받고 플라워포도 받고
55:17아빠 짱
55:19약속한 대로 공부 열심히 하는 거다 알았지
55:23나 가시 될 거야
55:25랄랄랄라
55:27아빠 닮으신다고 노래 못하잖아
55:29춤 잘 춰놔
55:31짜식
55:33아빠가 공부하려면 이해해 이지
55:36헌씨 건봉지
55:42오랜만입니다
55:48죄송합니다
55:50이젠 피웅신 새끼
55:53노래 잘 들으셨습니까?
56:02노래 잘 들으셨습니까?
56:04마약 공장은 어디 있습니까?
56:05지금 우리가 할 일은 박사 아들을 잡는 것 뿐입니다
56:13박사 아들
56:24이제부터 우리가 저 노력룸 바지로 부상과 거래에 넣어야 됩니다
56:29마약 공장 어디 있습니까?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended