- hace 3 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La Cuarta Dimensión
00:30La Cuarta Dimensión
01:00¿Entonces qué nombre le dará a las vasijas?
01:03Voy a ponerla junto a esos bellos cojines con una gasa fresca de pan.
01:08Pan fresco, un jarro de vino y vos a mi lado en el bosque.
01:11Ja, ja, ja.
01:13Así las venderé enseguida.
01:16De acuerdo, Omar. ¿Qué le parece esto?
01:19Pues, ¿cuándo se compran objetos de Marruecos sin verlos?
01:23Hay que aceptar lo que sea.
01:25Si quiero salir de esto, tendré que contarle algún cuento a algún tonto.
01:36¿Puedo servirle en algo, señor?
01:37Eso es, pero me refiero, bueno, no sé, no sé qué comprar.
01:42Dígame cuál es el motivo y para quién es y yo se lo resolveré.
01:50Debe ser un obsequio muy especial.
01:53Ja, ja, ja, ja.
01:54Oh, sí, sí.
01:56¿Un regalo personal, señor?
02:00No, no tan personal.
02:01Se trata de una chica de mi oficina que es igual que una diosa.
02:09Y no me gustaría, no quiero demostrarle.
02:11Lo tengo, señor.
02:14Ya lo tengo.
02:15Es ideal, perfecto, maravilloso y romántico, pero no personal, aunque de una manera sutil.
02:22Tiene mucho encanto.
02:23¡Vualá!
02:25Eso tan viejo es.
02:26Es una antigüedad magnífica, un elegante objeto de arte, digno de una diosa, un recuerdo imperecedero.
02:32De su afecto, su buen gusto, su personalidad.
02:35Fíjese, el metal está negro.
02:37Eso asegura su autenticidad y solo cuesta 20 dólares.
02:41Ponga esta lámpara en una caja de regalo para el señor.
02:45Gracias y espero que me permita servirle de nuevo cuando quiera comprar el regalo de compromiso.
02:52Les presento al señor George P. Hanley, un hombre a quien la vida no le otorga ni distinciones ni éxitos.
02:59Los camareros le sirven la sopa fría.
03:01Los ascensoristas le cierran la puerta en la cara.
03:04Los padres de las chicas con quien sale no se inquietan por ellas.
03:07George es un ser de costumbres humildes y de sueños sencillos.
03:10El señor Hanley es un hombre corriente, pero en este momento es dueño por azar de un objeto asombroso de veras.
03:17Un regalo que colma la medida de todas las quimeras.
03:20La clase de obsequio que todos ambicionamos y que, tal vez, lamentaríamos conseguir.
03:25Si como el señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo, en nuestra propia cuarta dimensión.
03:32El señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo, en nuestra propia cuarta dimensión.
03:37El señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo.
03:38El señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo.
03:43El señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo.
03:47El señor George P. Hanley fuéramos a meternos de cabeza y sin saberlo.
04:17Pues te perdiste el peor chile con carne que jamás se haya preparado para el consumo humano.
04:25Se ha establecido una nueva marca de mal sabor y peor gusto en la cafetería asquerosa del amigo Nick.
04:31A mí no me gusta el chile.
04:33George, ¿me servirás de testigo para un juramento?
04:36Ahora no, debo anotar estos bonos de la empresa.
04:39Yo, Roger Hackett, juro solemnemente que jamás iré a comer al desagradable restaurante de Nick
04:45desde el primer día que la empresa me hacienda jefe de contables.
04:49Pero el señor Watson dijo que todos los contables tendríamos igual oportunidad.
04:54Exacto, eso fue lo que dijo George y Porgie.
04:57Somos todos iguales, pero algunos aún siendo iguales tienen más viveza que los otros.
05:01Yo, por ejemplo.
05:03El señor Watson es justo, Roger.
05:05No, no, no estés tan confiado.
05:06Estoy seguro que él pesará cuidadosamente nuestra experiencia en el manejo del balance financiero
05:14y en evaluar las ganancias.
05:17Esa es la razón por la cual tengo mejor oportunidad.
05:21¿Cómo?
05:22¿Cuál es?
05:23Tú solo piensas en pérdidas y ganancias sabiendo muchas otras clases de riquezas como esta.
05:28Adivina.
05:41¿Roger?
05:43¡Feliz cumpleaños a la chica más linda de toda la oficina!
05:46¡Felicidades, Andy!
05:47¡Felicidades!
05:48¡Ay, gracias!
05:49¡Eres buena chica!
05:50¡Claro, porque aquí estoy la única chica!
05:52Seguiría siendo la más linda, aunque estuvieran aquí todas las señoritas América de los últimos cinco años.
05:59Vamos, basta ya.
06:00¡Abre el paquete!
06:01¡Vaya!
06:03¿Qué habrá dentro de esta caja?
06:04A ver...
06:07¡Oh!
06:09¡Roger!
06:10¡Oh!
06:11¡Oh, es precioso!
06:14Anda, póntelo, ¿eh?
06:16Oigan, muchachos, ¿qué cara pondría el viejo Watson cuando la llamara para dar una carta?
06:23Bueno, el señor Watson solamente piensa en su negocio.
06:26¿No le impresionaría a Sam?
06:29¿Te gusta de veras?
06:31¡Oh, Roger!
06:32¡Es precioso, te lo juro!
06:34¡Oh, pero Roger, querido, no debiste ser tan extravagante!
06:37Bueno, solo se cumplen una vez al año hasta los treinta.
06:40Después, los cumples cada dos años.
06:44¡Roger!
06:46¿Oigan, muchachos?
06:52¡Oh, vaya!
07:02¡Oh!
07:04¡Oh!
07:04Te he querido demostrar mi gratitud y quiero que te enteres que aún me he aprendido a contar a esa treinta.
07:17¡Oh!
07:18Señor Watson, es mi cumpleaños.
07:31¡Oh!
07:31¿Acaso todos se han olvidado del estado de cuentas anual emitido por esta compañía?
07:41No, señor.
07:43¿Hoy día del cumpleaños de él?
07:45No, señor.
07:45Entonces, estoy seguro que será una agradable sorpresa saber que esta compañía ha tenido el mejor año de su historia.
07:54Creo que esta sección contribuyó bastante a su gran éxito.
07:59Por lo tanto, y como premio a esa magnífica labor, creo que este es el momento apropiado para invitarles a todos ustedes
08:10a una fiesta de celebración que comenzará en cuanto nos reunamos en el Club Tiki.
08:17¡Oh, maravilla!
08:17¡Señor Watson!
08:19¡Señor Watson!
08:20¡Diga a mí!
08:21¡Señor Watson, usted es encantador!
08:24¡Oh, gracias!
08:27Y en cuanto a usted, ellos no son los únicos que saben apreciarla.
08:33¡Eh, Claudio!
08:33¡Oh, feliz cumpleaños a la más linda y a la secretaria más eficiente que jamás he tenido!
08:48¡Oh, vaya, señor Watson!
08:50¡Son preciosas!
08:52Sí.
08:54¡Gracias, muchas gracias!
08:55De nada.
08:58Vámonos antes de que el viejo vaya a arrepentirse de dar la fiesta.
09:01¡Oh, es muy amable y gentil!
09:04¡Eh, feliz, feliz cumpleaños, Sam!
09:07¡Oh, George, gracias!
09:09¿Tú no vas?
09:10¡Oh, sí, ya iré, sí!
09:12¡Oh, pues, hasta luego!
09:13¡Vamos, Roger!
09:14¡Vamos!
09:31Quizá la pueda usar de cenicero.
09:55¡Hola, amigo!
10:11¡Eh!
10:12¿Cómo estás, eh?
10:14Ven acá, Atila.
10:15Ven, ven acá.
10:16Anda.
10:16Atila, anda.
10:18Ven aquí.
10:19¿Qué tal pasa usted el día, eh?
10:20Oye.
10:21Anda, toma, toma.
10:22Vamos, chico, arriba, siéntate, arriba, de pie, siéntate, arrodírate, acuéstate.
10:27Eso es.
10:28Es un perro muy bueno.
10:31Chico, te quiero mucho, mucho, niño.
10:35Déjame, déjame ver esto, eh.
10:37Vete.
10:39Siéntate allí.
10:39Anda, anda.
10:48Espera, amigo.
10:49Hola, chicas.
10:54Tengan.
10:56Coman.
10:57¿Por qué todo me pasará a mí, Atila?
11:11Bien, amigo.
11:14¿Por qué me pasará esas cosas?
11:16Algunos hombres tienen mucha suerte para todo en la vida.
11:19Nacieron en una cuna de plata.
11:22Pero yo debí haber nacido en una de lata.
11:26No le di ningún obsequio.
11:29Pero sabes, Atila, sé bien lo que piensan de mí.
11:32Un estúpido.
11:33Un tonto.
11:35Y en particular, Roger.
11:38Y tienen razón.
11:41George P. Hanley.
11:42Profesión.
11:44Tonto.
11:46Oye, amigo.
11:48¿Por qué ladras?
11:50Anda, dímelo.
11:54Eh, vamos, Atila.
11:55¿Por qué le ladras a una caja y después te escondes detrás del sofá?
12:00No vas a permitir que te asuste, ¿verdad?
12:03Vamos, sé valiente.
12:04¿Oyes, Atila?
12:05Los dos somos iguales, amigo.
12:12Vamos, te lo enseñaré.
12:13Sé valiente, amiguito.
12:14Anda, anda.
12:15Señores, mira, es solo una caja.
12:22Con, con una, con una vieja lámpara.
12:27Eso es todo.
12:27Lo ves.
12:31Es solo una baratija.
12:33Lo ves.
12:35Magnífica antigüedad de mucho valor.
12:38Vaya.
12:40Como tonto creo que me darían una medalla.
12:45Oye, Atila, está muy sucia, ¿verdad?
12:50¿Qué pasa?
12:53Defiéndeme, Atila.
12:55Me engañaron.
12:57Bien, la limpiaré.
12:58Yo pensé bastante vieja, ¿eh?
13:20¿Quién?
13:22¿Quién crees que soy?
13:23¿Quién?
13:24Soy el genio de la lámpara maravillosa.
13:27La de Aladino.
13:29La lámpara mágica.
13:30¿Un genio?
13:32¿Un genio?
13:33Sí.
13:33¿Usted no parece un genio?
13:36¿Qué importa el vestuario si todo lo otro es igual?
13:39Hace unos miles de años tenía que usar aquellos pantalones espantosos
13:43y aquel horrible turbante de seda.
13:46Pero voy a decirte algo, Jack.
13:48George.
13:49Jack o George.
13:50Te decía que ahora usamos vestidos del día.
13:54Con excepción de esto.
13:55¿Mocasines de terciopelo?
13:57¿Mocasines?
13:58Ajá.
14:00Genio.
14:01Sí.
14:02Si usted es el genio, entonces...
14:05Entonces yo debo ser el amo de esa lámpara.
14:08Eso es.
14:09El amo de la lámpara.
14:11Así que debes pedir un deseo.
14:13Se supone que pida tres, ¿verdad?
14:14Ahí está lo malo.
14:17Se solían pedir tres cosas.
14:18Pero debes entenderme, Jack.
14:22George.
14:23Oh, da igual el nombre.
14:27Antes se pedían tres cosas.
14:29Pero estuvieron abusando de los privilegios y los redujeron.
14:33Así que piénsalo.
14:35Y avísalo.
14:36Pero por favor.
14:38Pídele consejo a...
14:39A la almohada.
14:40¿A la almohada?
14:41Sí.
14:42Ya sabes.
14:43Una vez concedido el deseo, será para siempre.
14:45¿Qué es lo que la gente pide?
14:49Oh, déjame decirte, Jack.
14:52George.
14:53Todos piden cosas raras.
14:56De veras, amo.
14:57Todos piden dinero.
14:59Riquezas y joyas valiosas.
15:01Eso no está mal.
15:03¿Qué no está mal?
15:04Oh, no eres distinto a los demás.
15:06En cuanto tienen una fortuna, en cuanto son ricos, comienzan las dificultades con los impuestos.
15:13Los engañan las falsas sociedades benéficas.
15:16Se acercan todos los parientes lejanos.
15:18Es como para enloquecerse.
15:20Eh, comprendo.
15:21Olvida la fortuna.
15:25Tal vez, amor.
15:28Amor.
15:29Eso es lo que vas a pedir.
15:32Tú debes ser un tonto.
15:34Aparezco después de dos mil años para concederte un deseo y quieres amor.
15:38El amor no se desea.
15:40Se debe conquistar.
15:41Pero, pero no sé lo que quiero aún.
15:46Si no es fortuna, ni amor, no sé qué será.
15:51Bien, ya te lo dije.
15:53Piénsalo un rato.
15:54Medítalo.
15:55Oye, pesa los pro y los contra y después avísame.
15:59Pero no vayas a frotar la lámpara muchas veces.
16:02El humo ese me causa molestias.
16:05Al volver espero que sepas lo que quieres.
16:09Hasta luego.
16:10George.
16:11¿Sí?
16:20No puedo creerlo.
16:27Cualquier cosa que yo desee.
16:30Lo que sea.
16:30Pero solo un deseo.
16:44¿Cuál, Adila?
16:45¿Qué pediré?
16:47¿Un millón de dólares?
16:57No, es cierto.
16:58Cierto, hay que pagar impuestos.
17:02Amor, demasiado peligroso.
17:05George Hanley, el primero en llegar a la luna.
17:13George Hanley, científico.
17:19El general George P. Hanley, general en jefe del ejército.
17:24Y si deseara casarme con Anne.
17:29Y si ella fuera una, bueno, una estrella de cine y yo fuera su esposo.
17:36Así mataría dos pájaros de un tiro.
17:39George, George Hanley, el amado esposo de Anne.
17:45Anne Alexandra, la novia de América.
17:48La pareja perfecta.
17:50¡Qué maravilla!
17:51Sí, eso es.
17:54¡Qué maravilla!
17:58Recuerde, señorita Alexandra.
18:00Usted ama tanto a este hombre que con solo oler su loción de afeitar,
18:05su corazón en lugar de la mierda salto.
18:08Lo intentaré.
18:10¡Oh, querido!
18:11Hola.
18:12Con permiso.
18:14Hola, querida.
18:16¿El maquillaje?
18:17¿No querrás que haga mi última escena con todo el maquillaje estropeado?
18:23No, claro que no.
18:24Gracias.
18:25¿Tú sin afinar?
18:28El trabajo ha sido duro.
18:31Te dijeron que ibas a poder descansar.
18:34Eso fue hace seis meses, ¿no?
18:36Bueno.
18:38Haremos el viaje de novios ahora.
18:40Si tú lo quieres, claro.
18:43¿Que si lo quiero?
18:47Georgie.
18:48No importa la hora.
18:50Estás siempre maquillada.
18:52Bueno, si fuera fea no me pagarían tanto dinero, amor mío.
18:56Además...
18:58Cielo, ¿no crees que vale la pena esperar?
19:01Sí, claro, pero seis meses...
19:05A su sitio, por favor.
19:07Voy enseguida.
19:10No tardaré mucho.
19:24¡Qué día!
19:28Ha sido un día terrible, algo interminable.
19:33Esta noche, nada de irte a la cama después de cenar para estudiar.
19:39Y mañana nada de levantarte a las cuatro y media para ir al estudio a maquillarte.
19:46Me gusta tu cara así, tal como es.
19:51Lo siento, perdóname, Cielo.
19:55Estoy cansada de que ese estúpido de Griffiths esté siempre gritando y diciéndome cosas.
20:01¿Creí que te gustaba?
20:02Sí, supongo que sí, pero es un chillón.
20:07Cree que se mide la virilidad en decibelios.
20:11Bueno, tal vez estará callado en la fiesta de esta noche.
20:16¿Qué fiesta?
20:17¿Lo has olvidado?
20:19Esta noche hay una fiesta en el estudio.
20:21Oh, sí.
20:27Nos marcharemos temprano.
20:34Oh, oh, oh.
20:35¡George!
20:39Toma, bésame aquí.
20:41El peinado, Cielo.
20:44Habrá millones de fotógrafos esta noche y Andrés se moriría si lo estropearas.
20:49Andrés tendría que tener un seguro de vida.
20:53Ahora lo que voy a hacer es darme un buen baño caliente.
20:59¿Pil?
21:01¿Quieres que te frote la espalda?
21:02No, gracias, querido.
21:04Oh, ¿sabes lo que puedes hacer?
21:07Hay que sacar el perro a pasear un poco.
21:09El pobre no ha salido.
21:20Hola, chico, ¿cómo estás?
21:22Anda bien.
21:24Eso es, chico.
21:25Vamos, vamos, Atila.
21:28Atta, boy.
21:29Let's go for a little walk, huh?
21:34George, George, boy.
21:42Hi.
21:43Hi.
21:43I want to talk to you.
21:45Ann mentioned something about you needing a vacation.
21:47Oh, not me, her.
21:49Both of us, together.
21:50I'm not going to mince words.
21:52You got to say it's okay for Ann to do my next picture, Beowulf.
21:57Not a chance, Eli.
21:59It's our honeymoon.
22:00Great.
22:00I'm shooting Beowulf on location.
22:03Make a great honeymoon.
22:04Some honeymoon, hmm?
22:06Make-up call at 4.30 a.m., work all day, study lines all night.
22:12Do you know the last time I saw her in the last six months when she wasn't sleeping?
22:16She was getting herself swabbed with makeup, beauty creams, rinses, or some junk like that.
22:22She's a star.
22:24You wouldn't want her photographed with bags under her eyes or wrinkles?
22:27All I want is to see her alone, with bags or wrinkles.
22:31You want the world's most beautiful woman for a wife.
22:33You got to share her with the world.
22:35I did, for six months.
22:36Now I want the world to share her back.
22:39Son, it's not for myself.
22:42But no Ann, no Beowulf.
22:45But there are other stars.
22:49Ann, Alexandra.
22:52Millions of plain folks all over the world wait to see her.
22:56Little kids count their pennies.
23:00Mothers go without lunch.
23:03And brave men sacrifice even the tiny luxury of a cigarette
23:07so they can buy a ticket to a movie theater
23:10and escape the drab drudgery of an uncaring world
23:15watching their idol, Ann, Alexandra.
23:20Looking like a fairy tale,
23:22doing all the things they dream but never get to do.
23:27I know.
23:29But then, George,
23:31couldn't you find it in your heart to make this one little sacrifice?
23:37You're right, Mr. Watson.
23:44I'll tell her to do the picture.
23:48We'll make the sacrifice together.
24:07Thank you.
24:14Thank you.
24:15Oh, my querida.
24:18Oh, querida.
24:20Magnífica.
24:21Y tú?
24:23Esperen, quiero darles una buena noticia.
24:26Mejor aún, haré un brindis.
24:27Gracias, amigo.
24:29Por la estrella más rutilante,
24:32la primera actriz más fascinante
24:34y la mujer más bella del mundo.
24:37Ann, Alexandra,
24:38que ha aceptado protagonizar conmigo la película El Lobo.
24:44No, no, querido.
24:46Me estropeas el maquillaje.
24:48Además, no fotografío bien de perfil.
24:50¡Alto ahí, ladrón!
25:07¿Quién es?
25:09Yo, señor.
25:14¿Se está escondiendo?
25:15Se me rompió un tirante
25:18y aquí abajo no hay nadie.
25:26¿Ya lo pudo arreglar?
25:29Siempre tengo esos accidentes.
25:31Tal vez será porque estoy demasiado predispuesta.
25:35¿Quiere la copa ahora?
25:37No, la uso solo de adorno.
25:40Soy menor de edad.
25:43No entiendo.
25:44Para beber.
25:46Tengo un horrible problema.
25:49Verá, el año soy menor, una niña,
25:51pero yo creo que soy madura.
25:54¿Usted no cree que soy madura?
25:58Sí, creo que es madura.
26:03Usted es productor, ¿no?
26:06¿Cómo?
26:07No.
26:08¿Director?
26:11¿Escritor?
26:12Eh, lo siento.
26:15No sé entonces quién es.
26:17Pues, eh, soy George Howley.
26:20¿Quién?
26:21Soy el esposo de Ana Alexandra.
26:24Oh, pago, señor, devuélvame la copa.
26:27Se lo merece usted por hacerme perder el tiempo, señor Alexandra.
26:31No te alegras de haber venido.
26:51No seas vanidoso.
26:54De todos modos, terminate bien.
26:57No te entiendo.
27:00Ningún hombre nos entiende.
27:03Las mujeres somos un enigma.
27:06Esa parte sí la entiendo.
27:07Te estropearé el maquillaje.
27:18¿Eso qué importa?
27:19No.
27:20Esa parte sí la entiendo.
27:33¿Qué pasa?
27:33¿Qué pasa?
27:34Vaya.
27:36Bueno, estoy bien.
27:37Vaya, qué sueño.
27:38Bueno, escúchame, Atina.
27:43Lo que me pasa es que como lo deseo todo ardientemente, si no lo obtengo, siento una tremenda desilusión.
27:53Y no me gustaría tener una esposa como esa.
27:55Aún te tengo a ti, amigo.
27:58¿Tú me quieres mucho?
28:02Bueno, ahora es fácil decidir el asunto.
28:06Solamente tengo que escoger entre las dos cosas que siempre quise.
28:12Sí.
28:25¡Oh, buenos días, George!
28:42¡George!
28:44¡Buenos días, Roger!
28:47Hola.
28:51¡Oh!
28:55Bien, hoy es el día.
28:59¿Para qué, Roger?
29:01¿Qué te pasa?
29:02¿A mí?
29:03Tan solo dije buenos días y luego para qué, Roger.
29:09No creí que fueran frases tan importantes.
29:12Estás muy alegre esta mañana, amigo George.
29:16¿Es que Watson te habló ya del ascenso?
29:18Oh, el ascenso lo había olvidado.
29:20Sí, claro.
29:22Sí, señor.
29:23¿Roger?
29:24¿Ah?
29:24El señor Watson quiere que vayas a su despacho enseguida.
29:27¿Enseguida?
29:32¿Será para eso?
29:36Bien.
29:39Ya veremos.
29:40No puede ser él.
29:47Jamás.
29:53George.
29:54El jefe quiere que verifiques estas partidas.
29:57¿Para qué?
29:57Es una cuenta nueva personal.
29:59El tipo es tan rico que podría pagar la deuda nacional.
30:02Pero no la has verificado tú.
30:04Oh, sí.
30:05¿Y por qué voy a volver a hacerlo?
30:07Ya es suficiente.
30:08Es una pérdida de tiempo.
30:10George.
30:11¿Cuánto ganas a la semana?
30:12Lo mismo que tú, 98.
30:15Pues este tipo recibe tanto dinero que suda más de esa cifra siempre que se amarra los zapatos.
30:21¿Con qué?
30:22Pierde el tiempo, ¿eh?
30:23Beneficio neto, 26.832.461 dólares.
30:37Habrá que pagar muchos impuestos.
30:47Bueno, aún pagando el 90%.
30:49Eso hará bastante.
30:54George Han.
30:55No, no, no.
30:56Mejor.
30:57G. Peter Han.
30:59Magnate industrial.
31:01G. Peter Han.
31:02Mago de las finanzas.
31:05El rey de los financieros.
31:06G. Peter Hanley, multimillonario.
31:18Bonito día, señor.
31:20¿No está mal?
31:21No.
31:22¿Lo vengo a buscar para el almuerzo?
31:25No lo sé, pero deberás estar disponible por si acaso.
31:29¿Royer?
31:30Sí, señor.
31:31No, chico, ahora no puedo jugar.
31:39Lo siento, señor Hanley, no pude agarrarlo.
31:41Oye, Roger, será mejor que lleves a Atila al Club 21 para que le sirvan un buen filete.
31:47¿Quieres que no tenga grasa?
31:49Sí, señor.
31:51Antes dale un paseo por el parque.
31:53Sí, señor.
31:54¿Hasta algo inapetenda?
31:55Sí, señor.
31:55Vamos, chico.
31:56¿Cómo?
31:57¿Cómo?
31:57¿Cómo?
31:57No.
31:58¿Cómo?
31:58¿Cómo?
31:58Oh, boy.
31:58Oh, boy.
31:58Oh, boy.
32:01Paper, sir.
32:02Paper.
32:04Son.
32:06How old are you?
32:07Nine, sir.
32:08I see you here every morning.
32:11Don't you miss school?
32:13Oh, no, sir.
32:14I wouldn't miss school.
32:16I get up at five for my papers.
32:18Then I go to the afternoon session at P.S. 31.
32:20Incredible.
32:24What do your parents say?
32:27My mom is dead.
32:30My old man had a store.
32:31But it went broke.
32:35Sorry, son.
32:37I'll have that paper.
32:39Yes, sir.
32:42Gosh.
32:43I can't change a hundred dollar bill.
32:46I didn't expect you to, son.
32:50No sé, Hanley, privado.
33:14Buenos días, señor.
33:16La AT ha subido siete octavos en las cotizaciones de hoy.
33:19Gracias, gracias.
33:20¿Se divirtió en la Riviera?
33:26Sí, creo que sí.
33:28Es como vivir en las afueras, rodeado de castillos.
33:36Una gran temporada social, ¿no?
33:38Oh, me cansé después de tantas fiestas y bailes.
33:44Tuvieron una celebración de la subida de la marea.
33:47Señorita, encárguese de ellos.
33:51Están sucios.
33:52Con mucho gusto.
33:56¿No se pueden limpiar?
33:58Los tiramos, señor.
33:59Con los impuestos les vale mejor.
34:00Oh, sí, ya lo sé.
34:02Señor, ¿ya pueden pasar?
34:04Está bien, que pasen.
34:05Sí, señor.
34:06Doctor Watson.
34:20¿Qué hace usted aquí?
34:22Vengo a pedir, amigo.
34:24En estos días, el decano de una universidad tiene que ser un experto pidiendo.
34:29Siéntese.
34:30Gracias, George.
34:41Ha venido al lugar indicado.
34:44George, has hecho más por tu alma mater de lo que tenemos derecho a pedirte.
34:49¿Es algo urgente o no hubiera venido?
34:53¿Cuánto?
34:54Demasiado.
34:55Pero espero que tu contribución logre convencer a los otros.
34:59Dígame, se lo suplico.
35:01¿Cuánto?
35:02En total, un millón doscientos mil.
35:06Pero si pudieras contribuir con, digamos, diez mil o veinte mil...
35:12Aquí tiene.
35:15Eres generoso, amigo jefe.
35:18Te lo agradezco.
35:21George, cometiste un error.
35:24No, señor.
35:24Soy un experto en matemáticas.
35:26¿Me has dado la cantidad total?
35:28Un millón doscientos mil.
35:30¿Es deducible?
35:31No, George.
35:32No lo quiero.
35:33Pero yo quiero dárselo.
35:35También otros lo quieren.
35:36Sí, cientos de exalumnos que no han tenido tu suerte.
35:40Ni tu habilidad.
35:41Pero que son igualmente generosos.
35:43El dar y el compartir las obligaciones y las satisfacciones...
35:47Es el lazo que aúna sus corazones y sus almas a nuestra querida y siempre amada alma mater.
35:54No puedo permitir que los prives del gran privilegio de... dar.
36:00Tan solo quise ayudar, señor.
36:03Esta no es generosidad, jefe.
36:06Es ostentación.
36:09Lo siento.
36:09Pero...
36:10¿Qué debo hacer?
36:14Enviarme un cheque por los veinte mil dólares que te pedí.
36:18Gracias.
36:20Gracias.
36:22De nada.
36:22¿Bien?
36:41¿Quieres saber cómo va el negocio?
36:43Supongo que sí.
36:44Tengo unos cuantos artículos que debe ver.
36:47Yo creí que no se fabricaba nada que yo no tuviera.
36:49La inventiva de nuestros fabricantes es extraordinaria.
36:53Le aconsejo que invierta su dinero, señor.
36:56No debe tener demasiado en efectivo.
36:58Si no quiere que le aumenten los impuestos.
37:01Bien.
37:04Aquí tenemos un bonito yate.
37:07Ya tengo un yate.
37:08Uno de veintinueve metros en Newport.
37:10Ah, al lado de este es una canoa.
37:13Bonito, ¿eh?
37:15¿Sabe una cosa, Masters?
37:17Ya no siento satisfacción ninguna al comprar.
37:21Cuando era pobre,
37:23yo deseaba tener un auto
37:24con igual ilusión
37:26que...
37:28que un chico esperara en Navidad.
37:32Ahora,
37:33no ambiciono nada ni tengo ilusiones.
37:35Solo hago un cheque.
37:37Se siente deprimido, señor Hanley.
37:40Todo me solía causar alegría.
37:42Un...
37:42Un refresco cuando hacía calor.
37:46Un juego.
37:48Salir del apartamiento
37:49para ver el parque.
37:52Ahora, si paseo por el parque,
37:53varias personas vienen a preguntarme
37:55si lo voy a comprar.
37:57¿Masters?
37:58No voy a comprar nada.
38:01Eso es subversivo, señor.
38:02Como dijo Masters.
38:04Es anti-norteamericano.
38:06Comprar es nuestra vida.
38:08Tiene que pensar en los vendedores,
38:10esos hombres que viven solamente
38:12de sus comisiones
38:13y que tienen muchas bocas que alimentar.
38:15No, señor Hanley,
38:16no puede jamás dejar de comprar.
38:18Comprar es su destino.
38:20No lo dude.
38:21Es su deber, señor.
38:23Cumpla con su deber.
38:25Felicítame, George.
38:27Oye, felicítame.
38:29Felicitarte.
38:31Señores,
38:32tienen ante ustedes
38:32al nuevo jefe
38:33de la sección de contabilidad
38:35de esta compañía.
38:37Felicidades.
38:40Felicidades.
38:40Gracias, gracias, gracias.
38:42Lo primero que voy a decirles
38:44es que voy a cumplir lo prometido.
38:46No volveré a almorzar jamás
38:47en la cafetería de niños.
38:53Vaya.
38:55Se lo dieron
38:55y no es ni buen chofer.
38:57Bueno,
39:25Ahora solo me queda la última elección
39:30No quiero una esposa como ella
39:34Y la afortuna, si se tiene mucho, no satisface
39:38¿No tienes ilusiones?
39:42Autoridad
39:43Poder, eso es, eso es lo que hace girar el mundo
39:46Fíjate como el señor Watson le dio el empleo a Roger
39:49Créeme
39:51Si yo tuviera poder, sería muy justo
39:55¿Qué crees?
39:59¿Crees que, que debo desear eso?
40:06Poder, prerrogativas, influencia, finanzas
40:11George Hanley político
40:13G.P. Hanley, regidor de destino
40:16George P. Hanley, vean a George P. Hanley, dirigente de una nación
40:21Señor, está usted cansado
40:33Déjeme decirles que sigan directo al aeropuerto
40:37Watson
40:38Estas personas me eligieron
40:42Han puesto en, en mis manos honradas
40:46El control de sus destinos
40:49Al menos debo dejarles que vean con claridad cuál será el destino que van a tener todos
40:56Tendrán el mejor, señor presidente
40:59Gracias, Watson
41:00Gracias
41:01Su opinión representa mucho para mí
41:05Muy bien, señor embajador, estoy de acuerdo
41:13No, no tiene por qué preocuparse, señor
41:16Sí, señor
41:17Muy bien
41:20Tenemos un acuerdo
41:22Sí, señor
41:23Muy bien
41:24Prosiga, señor
41:25Señor presidente, este proyecto de ley dividirá al partido
41:30De pasar este proyecto en noviembre no tendré votos de ninguna persona mayor de nueve años
41:35¿Le propuso usted al dirigente de la mayoría que lo eliminara?
41:38No, no lo hice
41:40Dígale que el presidente tiene mucho interés en que lo haga
41:43Sí, señor
41:43¿Diga?
41:46La situación es muy tensa en Asia, señor presidente
41:49¿Podría usted enviar otros embajadores?
41:51Espere
41:52Haga que la CIA prepare un estudio del caso
41:54Dígale a Bill que lo necesito
41:56Gracias, señora
41:57No
41:58Las entrevistas del día, señor presidente
42:01Gracias, señora
42:01Cambie esto para después, debo cortarme el pelo
42:04Sí, señor
42:05Haré el discurso en las Naciones Unidas
42:07Dígale a Lorenzo en que prepare el borrador
42:09Sí, señor presidente
42:10¿Quiénes son Soni y Nicky?
42:12Los niños escuchan que escribieron la carta sobre la ciudadanía
42:15Usted dijo que se le avisara cuando llegaran a la capital, pero no hay tiempo
42:19Lo habrá mientras me cortan el pelo
42:22Sí, señor
42:22Son casi las diez
42:24Disculpen, Molly
42:26Veinte millones de kilovatios para el suroeste
42:35Siento no poder ir a las inauguraciones
42:37Ahora mándele esto al secretario de la defensa y póngale urgente
42:42Sí, señor
42:42Preserve esto para la reunión de gabinete
42:44Sí, señor
42:44Que el Consejo de Economía trata de investigar esto enseguida
42:47¿Cómo usted dice?
42:48Quizás después del almuerzo, ¿eh?
42:56Sí, señor
42:57Sí, señor
42:58Sí, señor
42:59Sí, señor
43:00Sí, señor
43:01Sí, señor
43:02Sí, señor
43:03Bien, Chico
43:05Andate ahí
43:07Bueno, aquí, Chico
43:09Eso es así
43:11Buen Chico
43:14No, aquí, Chico
43:26Señor presidente, tenía que verlo.
43:51¿Quién? ¿Qué hace usted aquí, señora?
43:54Señor, estuve escondida toda la noche.
43:57Era la única manera, ya que está tan ocupado.
43:59Le ruego que me escuche.
44:01No me eche de aquí. Debo hablarle, señor.
44:03Oh, pobre mujer.
44:04Venga, siéntese aquí.
44:07Eso es.
44:09Vamos a ver en qué puedo servirle, señora.
44:13Señor presidente, se trata de mi hijo.
44:18Es un chico joven, de 18 años.
44:21Señor presidente, se quedó dormido haciendo guardia.
44:25Dicen que es un traidor.
44:28Lo ahorcarán, señor presidente.
44:31Lo ahorcarán.
44:33Vamos, tranquilícese.
44:36¿Está en el servicio militar?
44:37Sí, señor.
44:39En el ejército hace guardia en una base de proyectiles.
44:42Entiendo.
44:45Quedarse dormido haciendo guardia es muy grave.
44:47Lo sé, señor.
44:50Solo el perdón del presidente lo salvaría.
44:54Por favor, señor.
44:55Es un chico bueno.
44:58Tan solo algo cansado.
45:00¿Puede pasarle a cualquiera?
45:02Sí, señora, tal vez.
45:04¿Entonces lo hará?
45:06¿Lo perdonará?
45:08Sí, sí.
45:09Libertad es nuestro grito de guerra.
45:11Justicia y piedad son nuestra gloria.
45:18Señora.
45:21Dígale eso a su hijo cuando lo vea mañana.
45:30Que el fiscal general prepare una orden de indulto inmediatamente.
45:34Oh, gracias, gracias, gracias.
45:38Es usted un gran hombre, señor presidente.
45:41Que Dios lo bendiga.
45:45Gracias.
45:45¿Lo ves, Aquila?
46:02El poder no es difícil de ejercer.
46:06Uno solo tiene que saber usarlo.
46:11No puede esperar, señor.
46:13El radar está señalando objetos extraños.
46:16Naves espaciales de algún planeta.
46:18¿Naves espaciales de un planeta?
46:19Y vienen cientos de ellas.
46:21¿Qué vamos a hacer?
46:22Hay que arriesgarse y derribarlas.
46:24No, señor presidente.
46:25Tal vez vayan cientos de personas a bordo.
46:27Se dirigen hacia nosotros.
46:28Les avisamos y no contestan.
46:30Esto podría ser la mejor investigación científica de la historia del universo.
46:34Si han logrado llegar hasta aquí, ¿cómo serán sus armas?
46:37Nuestra única salvación es disparar los proyectiles.
46:39¿Y si vienen como amigos?
46:41¿Y si son enemigos?
46:41Déjenlos aterrizar.
46:43No, hay que disparar antes que ellos.
46:44Debe decidirlo usted, señor presidente.
46:46Haremos un estudio.
46:47No hay tiempo.
46:48¿Se avisará al congreso?
46:50Es muy tarde.
46:51¿Al secretario de la defensa?
46:52Hay poco tiempo, señor.
46:53Usted debe decidirlo.
46:54No.
46:55No, no puedo decidir.
46:57No puedo decidirlo.
46:58No, yo no.
46:59No puedo.
47:00Yo no.
47:01No puedo.
47:03No puedo.
47:04No.
47:05Oiga, oiga.
47:06Usted y su perro, lárguense de aquí enseguida.
47:09Ah, sí, sí.
47:11Vamos, chico.
47:21¿Sabes una cosa, chico?
47:23No importa lo que desee, nada cambiará.
47:27Seguiré siendo yo, George P. Hanley, de profesión tonto.
47:32¿Cómo dice la cita?
47:37Los hombres a veces son dueños de sus destinos.
47:43Lo malo, querido Atila, no está en nuestro destino, sino en nosotros.
47:54En nosotros.
47:59Nosotros.
48:02Prepárate, amigo Gémino.
48:11Voy a desear algo...
48:14original.
48:32Lo malo, querido Atila.
48:41Lo malo, querido Atila.
48:43Lo malo, querido Atila.
48:44Lo malo, querido Atila.
48:45Lo malo, querido Atila.
48:45Lo malo, querido Atila.
48:46Lo malo, querido Atila.
48:46Lo malo, querido Atila.
48:47Lo malo, querido Atila.
48:48Lo malo, querido Atila.
48:49Lo malo, querido Atila.
48:50Lo malo, querido Atila.
48:51Lo malo, querido Atila.
48:52Lo malo, querido Atila.
48:53Lo malo, querido Atila.
48:54Lo malo, querido Atila.
48:55Lo malo, querido Atila.
48:56Lo malo, querido Atila.
48:57Lo malo, querido Atila.
48:58Lo malo, querido Atila.
48:59Diga, señor, soy el genio de la lámpara.
49:21Puede pedir tres cosas,
49:24pero después de haberselas otorgado,
49:26deberá devolver la lámpara a este lugar,
49:30para que otros la encuentren.
49:36Solo quiero servirle, señor.
49:40El señor George P. Hanley,
49:43profesión anterior, tonto,
49:45profesión actual, genio.
49:47George P. Hanley,
49:49un hombre corriente a quien la vida
49:51no le concedió ni distinciones ni éxitos,
49:54pero un hombre inteligente
49:55que supo decidirse
49:57y deseó algo extraordinario
49:59que lo convirtió para siempre
50:00en el feliz dueño de su propia cuarta dimensión.
50:04Un hombre corriente a quien la vida
50:21¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario