Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00В серийния филм
00:01Хиляда и една нощ
00:0364-ти епизод
00:08Matar Industries
00:15Напълно разбирам, но трябва да намерим решение
00:18възможно най-скоро
00:19Това е неприемливо
00:20Фирас
00:21След всички проблеми, те не изпратиха
00:27само пет контейнера
00:30Нещо се е случило
00:31Какво общо има това с мен?
00:34Току-що говорих с тях
00:35Те не бързат, защото
00:37честно казано са притеснени и оплашени
00:40Не могат да отговорят на очакванията ти
00:42Защо го казваш, сякаш е първият път
00:45когато правят нещо подобно
00:46Казаха, че товарият и разтоварват същия ден
00:49Не се тревожи
00:51Ще направят всичко
00:53Вече са започнали
00:54Не се тревожа, но да приключваме с това
01:00Това е път
01:01Това е път
01:02Това е път
01:03Това е път
01:05Това е път
01:09Това е път
01:11Това е път
01:12Добре
01:13Това е път
01:24Говорих с шефът и няколко пъти му казах, че ще му върна всички пари, така че му кажи да спре, да изпраща хора, да ме заплашват.
01:47Не е моя вината. Човекът има нужда от парите, възможно най-скоро. За това ме прати. Не ме карай да се разкарвам. Продай този ресторант.
01:56Добре, можеш да си вървиш. Ще говоря с него пак.
01:59Надявам се да го направиш. Хайде.
02:17Добре, можеш да го направиш.
02:47Те имат голям проект в Грузия. Разширяват се в няколко страни.
03:09Мия, наистина е важно да се съсредоточим върху финансирането по време на срещата. Харесвам плана ти, но има някои точки, които трябва да ми разясниш.
03:21Зейм, скъпи. Токо-що пристигнахме. Пойми си дъх.
03:30Отпусни се. Виж къде сме. Погледни тази гледка. Да не говорим само за работа.
03:35Добре, както кажеш.
03:37Не съм си мислила, че Истанбул ще започне да ми липсва толкова бързо.
03:43Сара, ти идваш за първи път, нали?
03:45Да.
03:45Надявам се, че ще идваме тук повече с екипа.
03:49Между другото, как е тима? Вчера не се чувстваше добре.
03:54Бяхме заедно с нашите. Па-добре.
03:55Радвам се.
04:05Чуваш ли това?
04:07Музиката?
04:08Обичаше тази песен.
04:10Да, права си.
04:11Помниш ли?
04:13Беше много отдавна.
04:15Харесвах тази музика преди много време.
04:18Вече не ти ли харесва?
04:20Не, не е това, но...
04:21Хората се променят.
04:26Много неща променят човека.
04:28Дори най-незначителните събития.
04:32Може да спреш да слушаш музиката, която си слушал преди.
04:36Прав си.
04:36Хората се променят.
04:38Но някои неща никога не се променят.
04:46Хотелът хареса ли ти?
04:49Да.
04:49Много е хубав.
04:51Между другото, много е стар.
04:54Не знам кога е построен, но са го реновирали неотдавна.
04:58Този хотел винаги е резервиран до дупка.
05:01Нямаш представа какво трябваше да направя, за да получа три стаи.
05:05Ти можеш всичко ми, а?
05:06Благодаря.
05:07Между другото, този хотел е много близо до компанията.
05:11Стига се за пет минути пеша.
05:13Има и мол на близо, най-добрите световни марки.
05:16И държа да ви заведа в ресторанта.
05:19Стига да искате, разбира се.
05:21Имам един въпрос.
05:25Обясни ми, защото май съм в заблуда.
05:28Поработа ли сме тук или за удоволствие?
05:30Наистина ли?
05:31Каква загуба на време?
05:34Сара е в Истанбул за първи път.
05:36Исках да види колко е хубав.
05:38А ти можеш да си припомниш добрите стари времена?
05:41Закъсняват.
05:59Може би това е жената, която чакаме.
06:07Извинете.
06:07Стайте ви са готови, моля.
06:18Просто и оставете на масата. Благодаря.
06:20Приятен ден.
06:21Много благодаря.
06:22Сомайя прави всичко възможно, но не се получава.
06:39Боя се, че ще се проваля.
06:40Повярвай ми, след тази вечер няма да е необходимо да правим шоу.
06:56Нещо не е наред ли?
06:58Не е. Защо?
07:04Хайде да тръгваме.
07:10Хубава гледка.
07:23Току-що стигнахме до хотела.
07:25Мамо, може ли да дойда при теб?
07:28Има ли играчки?
07:29Не, скъпи.
07:30Ще отидем където искаш, там се върна.
07:32Обещавам ти.
07:33Зен, ще дойде ли с нас?
07:38Здравей, Сара.
07:38Трябва да ти кажа, че Ибрахим не иска да ебе.
07:42Скъпи, обеща, че ще правиш каквото ти кажа, Емина.
07:45Моля те, бъди послушен.
07:49Как е Ибрахим?
07:53Липсвам.
07:55Знае, че си в чужбина, нали?
07:58Много е привързан към теб.
08:00Да, е много.
08:02Добре.
08:03Мия?
08:07Да.
08:08Това е твое ключ.
08:10Сара?
08:11Благодаря.
08:13Сега какво?
08:16Имаме няколко свободни часа.
08:18Може да си починем и след това да тръгваме.
08:21Става ли?
08:22Добре.
08:23Да не закъсняваме.
08:25Дадено.
08:26Добре, чао.
08:27Чао.
08:28Чао.
08:28До скоро.
08:47Да не закъсняваме.
08:48Добре, чао.
08:50Добре, чао.
09:07Благодаря.
09:07Добре.
09:08Добре, чао.
09:10Добре, чао.
09:11Добре, чао.
09:14Благодаря.
09:15Гучи Латук
09:34Гучи
09:37Элла
09:45Гучи е много по-добре, не мислиш ли?
09:53Да, пак е предишното, Гучи. Хайде, Гучи.
09:57Накъде хаят? Какво има?
10:01Може да се преместим и дядо да продаде ресторанта.
10:05Добре.
10:07Може би там ще ти хареса повече.
10:10Ще видиш нови места, ще се запознаеш с нови хора.
10:15Понякога промяната е за добро.
10:17Не искам да напускам мама и татко.
10:20Знам, че не мога да ги видя, но все още ги чувствам сякаш са тук.
10:25Знаеш ли?
10:31Понякога трябва да си тръгнеш.
10:34Да си тръгнеш и да започнеш от начало.
10:45Чакам от седмица.
10:51Знаеш какво ще ти се случи, ако не платиш.
10:54Не се опитвай да се криеш.
10:55Ще те намеря, знаеш го.
10:58Чакам.
10:58Добър ден.
11:04Добър ден.
11:09Казаха ми да дойда тук, ако искам да взема заем.
11:12Заем?
11:14Да, седнете, моля.
11:15Здравей.
11:39Добре дошъл.
11:41Какво да ти предложа?
11:43Хаят ми каза, че е възможно да си тръгнеш.
11:48Така е.
11:52Надявам се, че ще бъдете щастливи.
11:55Не.
11:56Разбира се, че няма да бъдем.
12:02Това е невъзможно.
12:05Родени сме тук.
12:06Израснали сме тук.
12:08Тук се ожених.
12:09Тук погребах близките си.
12:13Знаеш ли,
12:15вече ми липсва това място.
12:19И ти ще ми липсваш.
12:24Не се знае.
12:25Може да си тръгна преди теб.
12:30Не искаш ли да се лекуваш?
12:32Какво?
12:37Помисли си, че няма да разбера ли?
12:41Не знаеш нищо.
12:45Говорили сме два пъти и мислиш, че ме познаваш?
12:48Зейн, прав беше, когато каза, че хората се променят.
13:05Ти си чудесен пример за това.
13:07Кой би си помислил, че ще бъдеш в Истамбул и ще работиш с две жени?
13:11Мия,
13:18престани.
13:20Молете.
13:21Добре.
13:22Наздраве.
13:23Наздраве.
13:24Наздраве.
13:31Как се запознахте?
13:34Сара, как започна работа в музаик?
13:36Нещо нередно ли казах?
13:44А явно засегнах чувствителна струна.
13:48Извинявайте.
13:50Не, не, съвсем не.
13:52Кандидатствах по обява за свободна позиция.
13:55И ме назначиха.
13:58Да, същото се случи с нас.
14:01Нали, помниш за им?
14:04Разбира се, че си спомням.
14:06Когато се запознахме с Зейн в колежа,
14:11не мога да ти опиша колко нахален беше.
14:13И все още е.
14:15Нищо не се е променило.
14:16Сериозно.
14:18Беше мил с много малко хора.
14:20Сега, като се замисля, се чудя.
14:22Как имахме такава страхотна химия?
14:25Странно е.
14:26Да, случва се.
14:30Случва се, Мия.
14:32Когато двама души имат еднакъв начин на мислене,
14:35всичко останало е лесно.
14:38Ти си страхотен човек.
14:41Благодаря.
14:41Ти също.
14:42Обащат се от комплекса.
14:58Важно е.
14:59Извинете.
15:00Ало?
15:03Какво?
15:05Защо?
15:06Какво става?
15:08Добре, добре.
15:09Идвам.
15:10Благодаря.
15:12Какво има?
15:14Трябва да тръгвам.
15:16Крадец е нахло в къщата ми
15:18и няколко други къщи в комплекса.
15:20Коя къща тази в Бейрут?
15:21Не, не.
15:22Тук в Истанбул.
15:23Не е много далеч от тук.
15:25Съжалявам, но...
15:26Трябва да тръгвам.
15:28Добре, ще дойда с теб.
15:30Не, не.
15:31Ти си уморен, Зейн.
15:32Всичко е наред.
15:32Не се тревожи.
15:33Не е далеч.
15:34Ще ти се обадя, ако има нещо.
15:36Сигурна ли си?
15:37Да, да.
15:38Сигурна съм.
15:39Ще ти се обадя.
15:40Благодаря.
15:41Довърши си петието.
15:43Дръжни в течение.
15:44Разбира се.
15:47Ще ти се обадя.
15:49Да, да.
16:00надявам се, че не липсва нещо ценно.
16:12Изглежда сте били много близки в колежа.
16:45Причини.
17:15Спомена ли нещо?
17:18Поне дали е в Бейрут или в чужбина?
17:21Нищо ли не ти каза?
17:23Не.
17:24Поне дали е в Бейрут или в Бейрут.
17:54Поне дали е в Бейрут или в Бейрут или в Бейрут.
18:24Поне дали е в Бейрут или в Бейрут.
18:54Поне дали е в Бейрут.
19:08Поне дали е в Бейрут.
19:09Поне дали е в Бейрут.
19:09Иде, скъпи, заспивай.
19:11Очите ти се затварят.
19:13Мамо, моля те, нека да говориш, Чичозейн.
19:22Здравей, Ибрахим, как си?
19:24Добре съм. Липсваш ми, Чичозейн.
19:28Добре, сега кажи лека нощ.
19:31Лека нощ.
19:32Лека нощ.
19:35Чао, скъпи, ще си чуем по-късно.
19:37Чао.
19:39Той наистина е, Те обича.
19:55Знам.
20:03И аз го обичам.
20:05Мамо, моля те, нека да го обичам.
20:08Мамо, моля те, нека да го обичам.
20:09Мамо, моля те, нека да го обичам.
20:14Те, нека да го обичам.
20:16Абонирайте се!
20:46Абонирайте се!
21:16Когато се разстройвах заради нещо,
21:22отивах в стаята си и заключвах вратата.
21:26Казвах ти, че искам да бъда сам.
21:28Казвах ти го.
21:34Но винаги те чаках.
21:39Мислех си, че ще дойдеш и ще отвориш вратата да ме прегърнеш и да оправиш нещата.
21:51Мислех като дете.
21:59Защото бях дете.
22:01чаках те, но ти...
22:05Ти никога не идваше.
22:10В крайна сметка излизах от стаята си.
22:13Търсех те и...
22:17говорех с теб, сякаш нищо не се е случило.
22:21Какво се промени сега?
22:23Защо искаш да отвориш вратата сега?
22:26Знаеш ли какво си казвах?
22:31Казвах си...
22:33Измислях си извинения за теб.
22:37Казвах, че го правиш, за да мога да порасна и да бъда отговорен.
22:47Но с времето това ме накара да се чувствам.
22:51Сякаш е нормално да съм тъжен.
22:55Нормално е да изчезна и никой да не се чуди къде съм.
23:03Никога не те е било грижа за нещата, които са важни за мен.
23:08Никога.
23:09Не си искала наистина да знаеш как съм.
23:14Карам.
23:16Ще имаш своите деца.
23:18И тогава ще ме разбереш.
23:22Скъпи, не преувеличавай, моля те.
23:26Ето това имам предвид.
23:29Винаги си смятала проблемите ми за незначителни.
23:33Винаги си казвала, че за теб ще си остана твоето малко момче.
23:39Но това момче порасна.
23:41Ако исках да те видя, щях да ти кажа къде съм.
23:53Ако исках да видя някого, щях да кажа къде съм.
23:58Погледни ме.
24:00Искам да бъда сам.
24:03Оставете ме на мира.
24:04Поне веднъж уважие решението ми.
24:05Откъде разбра? Сара ти каза, нали?
24:13Вината не е най-на.
24:18Аз я помолих да те намери на всяка цена.
24:21И...
24:22Тя го направи.
24:24Ти я помоли да ме намери?
24:26Как можа да направиш това?
24:29Не те разбирам.
24:30След всичко, което ти казах.
24:32След като видя колко съм зле.
24:33Ти я доведе тук.
24:34Мамо, остави ме на мира.
24:36Карам, къде отиваш?
24:38Остави ме на мира.
24:39Остави ме на мира.
24:39Остави ме на мира.
25:09Не е благодаря.
25:21Ще се видим утре.
25:28Беше дълъг ден.
25:32Но беше хубав.
25:34Мамо, остави ме на мира.
26:04Лека нъща.
26:17Лека нъща.
26:17Лека нъща.
26:23Лека нъща.
26:53Лека нъща.
26:59Приятелката ми пристигна преди мен и е заснела видео.
27:02Полицията също е там.
27:03Изпращам това, за да ви уведомя да не се тревожите.
27:07Всичко е наред.
27:33Мамо, остави ме на мира.
27:35Това, за да ви уведомя.
27:35Лека нъща.
27:36Лека нъща.
27:38Абонирайте се!
28:08Абонирайте се!
28:38Абонирайте се!
29:08Абонирайте се!
29:38Абонирайте се!
30:08Абонирайте се!
30:38Абонирайте се!
30:40Абонирайте се!
30:42Синът ми...
30:44Не знам какво му става.
31:16Една любовна история...
31:18Го е засегнала толкова много...
31:20Никой друг не знае за това.
31:22Не мога да го понеса.
31:24Тайната ме убива...
31:26Тайната ме убива...
31:28за да не ги...
31:30не ги вижда заедно...
31:32Той...
31:34Той...
31:36госпожо...
31:38е...
31:40...
31:42...
31:44...
31:46...
31:50...
32:24...
32:26...
32:27...
32:29...
32:30...
32:31...
33:29...
33:31...
33:32...
33:33...
34:05...
34:06...
34:07...
34:08...
34:09...
34:11...
34:13...
34:15...
34:25...
34:27...
34:29...
34:41...
34:43...
34:45...
34:47...
34:49...
34:51Добро утро, Сара!
34:53Добро утро!
34:55Мие ми каза, че няма да дойде с нас.
34:57да пренасочи полета си за до вечера.
35:02Все още не мога да повярвам какво и се е случило.
35:07Значи...
35:08Още има време.
35:10Искаш ли да закусим?
35:13Не, не съм гладна.
35:14Добре.
35:15Няма да ядем много...
35:17Или и кафе.
35:22Искаш ли да седнеш с мен?
35:24Ще те чакам тук.
35:28Сара, станало ли е нещо?
35:29Не е нещо.
35:32Сигурна ли си?
35:35Добре.
35:36Добре.
35:37Добре.
35:38Добре.
35:39Добре.
35:40Добре.
35:41Добре.
35:42Добре.
35:43Добре.
35:44Добре.
35:45Добре.
35:46Добре.
35:47Добре.
35:48Добре.
35:49Добре.
35:50Каквато и да е причината, не можеш да причиниш това на майка си.
36:12Какво се опитваш да направиш? Не виждаш ли болката?
36:15За кого се мислиш? Нямаш право да се месиш в живота ми.
36:18Може би си прав. Нямам право. Но не мога да те гледам така.
36:25Уважавам всичките ти решения, но се меся заради теб и заради твоето здраве.
36:31Ако е така, тогава ме остави на мира. Знам, че майка ми те е изпратила тук, но спри да се месиш.
36:36Карам, ти си ми като син.
36:39Ти не си ми баща. Аз не съм ти син. Не ми трябва нищо от теб. Остави ме на мира.
36:48Какво каза той?
37:16Ще му помогнем дори да не иска. Може би не точно сега, но ще му помогнем да премине през това.
37:25Може би не сега.
37:55Може би не сега.
37:57Може би не сега.
37:59Може би не сега.
38:01Може би не сега.
38:14Може би не сега.
38:15Добро утро, Саба.
38:16Здравей.
38:17Зай, върна ли се?
38:19Все още е в самолета.
38:21Знаеш ли, кога ще бъда тук?
38:24Скоро.
38:25Не знам дали ще дойде тук или ще се приберат.
38:30Добре, благодаря.
38:31Приятен ден.
38:32И на теб.
38:45Здравей.
39:04Здравей.
39:11Къде можеш да ме заведеш?
39:14Искам да е безопасно.
39:15Не съм направил нищо, но...
39:17Искам да замина, без никой да знае, че съм напуснал Бейрут.
39:21Кога искаш да заминеш?
39:23Когато можеш.
39:25Готов съм и сега.
39:27Ще извикаме такси и отиваме в Турция.
39:32Какво сега?
39:41Добре.
39:43Дай ми номера си.
39:45Ще ти се обадя.
39:58Чудесно.
39:59Днес.
39:59Добре.
40:00Сара, питах те сто пъти.
40:25Мълча през цялото време.
40:27Какво има?
40:27Какво направих?
40:28Казах ти, не искам да говоря за това.
40:30Сара, моля те.
40:32Сара, моля те.
40:33Моля те, кажи ми какво не е наред.
40:36Никога не съм обичал да играя тези глупави игри.
40:38Обикновено ти също.
40:39Ако имаш нещо да кажеш, кажи го, моля те.
40:42Заимпусни ме.
40:43Искам да знам.
40:45Преди да си тръгнеш.
40:49Какво не е на рецара, кажи ми.
40:50Мия.
40:54Твоята стара приятелка.
40:57Тази, която има богат опит в строителството и затова отиде до Истанбул да я доведеш.
41:02Бяхте ли любовници?
41:03Тази, която има богат опит в тази.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended