- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00В серийния филм
00:01Хиляда и една нощ
00:0361 епизод
00:30Субтитры подогнал «Симон»
01:00Субтитры подогнал «Симон»
01:30Субтитры подогнал «Симон»
02:00Субтитры подогнал «Симон»
02:30Не очаквах да ми се обадиш повече
02:45Мия
02:49Момиче
02:52Никога ли не се променеш?
02:57А ти не си мръднал
02:58Същия ци
03:00Липсваше ми
03:08И ти на мен
03:09Моля
03:11Отгаднах ли?
03:17Изобщо не си се променил
03:18Как си?
03:20Добре
03:21Много време мина
03:22Много
03:23Така е, много време
03:25Наздраве
03:32Наздраве
03:32Коя хубавицата
03:37Те накара да избягаш чак тук
03:39Не ме питай как разбрах
03:40Ще те заболи?
03:42Коя хубавицата
03:43Коя хубавицата
03:47Субтитры подогнал «Симон»
04:17Сара?
04:25Добре ли е, Зейн?
04:31Влизи
04:32Влизи
04:34Кажи ми
04:35Какво стана?
04:35Седни
04:50Притеснявам се
05:01Какво стана?
05:03Добре ли са всички?
05:05Заин добре ли е?
05:12Той беше признат за невинен
05:14Излезе от затвара
05:19Е, най-после
05:20Това е страхотно
05:21Защо си тъжна?
05:26Защото го подозираше?
05:27Зейн със сигурност те знаел
05:33Забелязал е, но не ти е казал нищо
05:36Затова сте се разделили
05:38Разбрала си, че е невинен
05:42И се чувстваш неловко
05:46Отиде при него
05:49И се опита да си извиниш
05:50Но той
05:50Те отхвърли
05:52Това се случи, нали?
06:03Извинявай
06:04Не знам защо дойдох тук
06:06Знаеш колко добре познавам Зейн, нали?
06:10Много добре
06:10Много добре
06:11Уверявам те, че когато отиде да му се извиниш
06:16Той
06:16Той е умирал да те погледне в очите
06:21И да ти каже колко те обича
06:23Но се е насилил да не го прави
06:27Знам, че Зейн може да изглежда корав
06:31Но повярвай ми, той е 5 годишно дете отвътре
06:35Дай му малко време
06:39Ще му мине
06:40Ще видиш
06:41Всичко ще бъде наред
06:42И знаеш ли
06:48Ако бях на твое място
06:50Щях да го ударя
06:51За да го събудя
06:52Но ти не си такава
06:54Знаеш, че ще се върне
06:59Не тъговай
07:02Ще се върне
07:03Разкажи сега за малкия Ибрахим
07:08Искам да чуя за неговите приключения
07:10Ибрахим
07:12Сега съм
07:26На свобода
07:28Да
07:28Много се борих
07:30Всичко, което ми се случи
07:33Мия
07:33Не би го пожелал и на враговете си
07:37Няма да повярваш какво ми причини
07:39Насър
07:41Не можех да си представя, че някой ще стигне до там
07:44Но сега той е мъртъв
07:46Загина
07:46Честно казано
07:49Не исках да свършва така
07:51Исках да изгния е в затвора
07:54Защото понякога за хора като него
07:56Смърта е милост
07:59Арула
08:00Жената, за която ти разказах
08:02Е в болница
08:03Тази жена се оказа много силна
08:07Не мислех, че е такава, но
08:09Ако не беше тя, не знам какво щеше
08:14Да ми се случи
08:16Просто много неща ми се събраха
08:23Зейн
08:27Не се дръж като глупак
08:32Вече цял час говориш за Насър
08:36Добре, разбирам
08:38Сглъскал си се с големи предизвикателства
08:40Но това не е причината да си тук
08:43Познавам те добре
08:46Така, че не ме лъжи
08:49Кажи ми истината
08:52Защо си тук?
08:54Защо дойде да ме видиш?
08:58Не ми казвай, че си тук
08:59Под тези причини, които спомена
09:00Не, не е така
09:02Знам, че не е вярно
09:03Ако искаш да продължаваш да лъжеш
09:06Може да слушаме музика вместо това
09:09Може дори да потанцуваме
09:12За да ти оправим настроението
09:14Не ме лъжи
09:18Нека те закарам вкъщи
09:29Не се връща и сама в този късен час
09:32Не е, моля те, не е нъжно
09:33Ти дойде тук, за да се откъснеш от всички
09:36И така, че
09:37Извинявай, ако съм ти дошла в повече
09:41Карам, добре ли си?
09:59Изведнъж остави всичко зад гърба си
10:02Без да кажеш на никого
10:05Появи се през нощта у нас и се сбугува
10:07Изчезна
10:10Честно каза, не изглеждаш уморен
10:12Знам, че си припадна в градината
10:17Сигурен ли си, че не криеш нещо?
10:27Да, сигурен съм
10:28Мисля, че трябва да се върнеш от дома
10:31Преди да се стъмни
10:32Не си ме виждала?
10:37И не знаеш нищо за мен
10:39Сара
10:47Добре съм
10:56Мисля, че трябва да се върнеш от мисля
11:26Кът върнеш от мисля
11:56Молиш ме да направя нещо почти невъзможно
11:59Кога?
12:08В понеделник
12:39Не мога да ти откажа
12:50Няма ли да те видя преди понеделник?
12:56Съгласна съм
12:57Ириям
13:29Видя ли тортата, която изпекох
13:31Правя за синовете си, откакто бяха малки
13:34Колко хубаво събиране
13:38Събиране
13:39Сега сме четирима
13:41Сара и Ибрахим са тук
13:44Така че единственият липстваш е разглезеният и врат
13:47Семейните събирания са незабравими
13:51Разбира се
13:55Харесва ли ти?
13:58Ще ти харесаш те повече, когато това момченце вземе цялото наследство
14:03Включително на децата ни
14:05Тогава наистина ще се насладиш на семейните сбирки
14:15Ще видя как е, Ибрахим
14:19Здравей!
14:21Здравей!
14:23Скъпи, ела тук
14:25Ела
14:27Седни до мен
14:29Забавлява ли се с децата?
14:31Да!
14:33Вижте кой е тук
14:36Салю
14:37Днес си в настроение за френски
14:40Кажи им защо говорят френски
14:42Не, ти
14:43Кажи им
14:44Стига
14:45Салам кажи ни
14:47Лейла и аз решихме
14:49Да се преместим във Франция
14:53Наистина ли?
14:54Уи
14:55Страхотна новина
14:56Добре, тогава сядайте
14:58Е, тя тръгва преди мен
15:00Ще я последвам по-късно
15:02Щом визата ми и документите са готови
15:05Чичо една работи по тях
15:06После
15:07Се качвам на самолета и излитам
15:09Той иска да пристигне и да намери всичко готово
15:12Чакането на визата е любимият му подарък
15:15Не и вярвайте
15:16Пожелай ми късмет
15:17Скъпи
15:18Ибрахим
15:20На това прекрасно събиране трябва да чуем речта ти
15:28Изненадахте ме
15:30Честно казано нямам готова реч
15:32Но щом видях
15:34Надя да прави тортата
15:36Се запитах за какво е тя
15:39Сега вече знам
15:41За мен е защото съм
15:43Най щастливият човек на земята
15:45Имам късмета да ви имам в живота си
15:48Искам да благодаря на всеки един от вас
15:50И
15:52Искам да благодаря
15:54Специално на Сара
15:57На Сара защото тя е една от основните причини
16:00Всички да сме тук
16:02Днес заедно
16:04Твоята човечност
16:06И твоето чисто сърце
16:09Както и твоята
16:11Безгранична любов
16:13Към нашия скъп Ибрахим
16:16Те накараха да простиш
16:19И да забравиш всичко
16:23И забрави всичко, за да го направиш щастлив
16:27Твоята истинска любов е това, което те накара да простиш
16:30И аз ти благодаря за това
16:33Благодаря ти защото ме научи как
16:36Да прощавам на хората
16:38Никой от нас не е светец
16:41Ние хората, всички сме склони да допускаме грешки
16:45Но са късметли и тези, които успяват да поправят грешките си преди да е станало твърде късно
16:50Те не преминават през болката и чувството за вина
16:55Които вървят с печалната констатация вече е твърде късно
17:00Така че...
17:02Благодаря на всички
17:04Хапвайте докато е топло
17:07Прекрасна реч
17:10Каква ще хапнеш?
17:12Моля
17:14Искаш ли малко?
17:15Да, моля
17:16И ние хората, всички сме склонни да грешим
17:30Но са късметли и тези, които успяват да поправят грешките си преди да е станало твърде късно
17:36Добро утро
17:38Добро утро
17:39Зейн тук ли?
17:41Не, още не
17:43Добре, благодаря
17:46Здравейте
17:55Добро утро
17:57Аз съм Мия
17:59Новият ръководител на проектите е във фирмата
18:05Сара Алхатип
18:09Зейн ми разказа много за вашия опит, както и за големите проекти, които сте подготвили за мозаик
18:15Да не говорим за наградите, които сте спечелили
18:18Благодаря
18:20Сигурна съм, че ще се забавляваме много
18:24И аз?
18:25Приятно ми е
18:28До скоро
18:29До скоро
18:30Добро утро
18:31Току-що се запознах с новия архитект, ръководител на проектите
18:48Така ли?
18:50Е?
18:51Честно каза, но ми се стара и странно
18:55Откъде се появи?
18:57Никой никога не ми е казвал за нея
19:00Да, и аз не знаех нищо, току-що я срещнах
19:03Никой не я познава
19:05Обаче
19:07Зейн отида в Истанбул само за да я убеди да се присъедини към нас
19:12Стари приятели са, само това чук до сега
19:15Истанбул?
19:16Това се казва, приятелка, буквално е променила живота си заради Зейн
19:29Не знам, но когато се обръща към него, не казва господине
19:35Изглежда сякаш са много близки и приятели
19:39Не знам
19:42Алло?
19:43Ало?
19:46Добре, благодаря сега
19:51Зейн ни чака в заседателнота
20:08Кой се събуди преди братчето си ти?
20:10Виж ме, погледни, не искаш ли?
20:13Не искаш ли да погледнеш баща си?
20:18Мама е тук
20:20Тя ти се усмихна, виждаш ли?
20:22Мама е тук
20:23Върния обратно
20:25Трябва да ги не храня, но се надявам млякото ми да стигне
20:29Не искам да им давам очише, първо трябва да ги кърмя
20:32Нур
20:33Нур
20:34Любов моя
20:35Не разбирам
20:36Какво имаш против бибероните?
20:38Не са лоши?
20:39Кълна се?
20:40По-добре ли е да гладуват?
20:41Са по-гъфирас
20:42Не се дръж така сякаш знаеш всичко
20:44Ако си трасил информацията в Google
20:46Не я изпробвай върху децата си
20:49Ако наистина се тревожиш за тях, реши проблема с Сара
20:56Да не сънуваш Сара всяка нощ? Какъв проблем?
21:00Не, любов моя, не съм я сънувала
21:03Но ако не оправим това с наследството, ще се явява в кошмарите ни
21:08Тук още се събуди и вече започна
21:11Баща ми още е тук, още е жив и обсъждаме наследството му
21:16Какъв срам не е редно
21:18Значи не е редно да се тревожи за наследството на децата си
21:22Какво ти става, Фирас?
21:23Защо не мислиш за нас?
21:25Откакто се оженихме живеем така, както твоите родители искат, но до кога?
21:29Има една разкошна къща върмлета Албайда
21:32Защо не се преместим там, не е ли наше право?
21:34Вече имаме деца
21:35Защо баща ти не се е сетил да ти я даде?
21:40Не ме гледай така, важно е
21:42Трябва да намериш решение, нали?
21:46Фирас не си измисля оправдания, вече знам всички те
21:50Любими, не искаш ли да имаме собствен дом?
21:54Само ти, а аз и децата
21:56Можем да се събуждаме когато искаме, да спим когато искаме, да едем каквото искаме
22:01Знам, че са твои родители, но не е ли време да живеем както ние искаме?
22:05Докато мигнем и къщата ще стане собственост на малкия Ибрахим
22:09А ние и децата ще се озовем на улицата
22:13Говориш така, сякаш сме бездомни
22:16Всичко е възможно
22:18Ако продължаваш да не мислиш за бъдещето ни, ще бъдем
22:22Е!
22:24Казах ти всичко, което исках
22:26Намери решение
22:28Сега трябва да накърми децата
22:32Хайде
22:34Ела
22:38Хайде
22:40Време е за закуска, любов моя
22:44Хайде
22:46Ще донеса чая
22:48Добре е
22:52Добро утро
22:54Оха е прекрасна
22:56Какво свежо утро?
22:58Знам, че много обичаш пая, който правя
23:02Затова се събудих рано и опекох
23:06Благодаря ти много
23:08Къде е баща ми?
23:10Ще дойде след малко
23:12Изглежда, че кърмата ми не само е малко, но и не им харесва
23:17И двамата не искаха
23:19Аз ги не храних сутринта, а сигурно за това не искат
23:22Без да ме питаш ли, Олум Сейд?
23:24Почуках на вратата, но ти не се е събуди
23:28Значи реши да действаш през главата ми, така ли?
23:31Не
23:32Аз... аз я помолих да ги нахрани, защото плачеха толкова силно, че събудиха всички в къщата
23:40Какво се опитваш да кажеш?
23:42Всички, освен мен, така ли?
23:44Не бих казала такова нещо
23:46Исках да си починеш, мила, знам колко си уморена
23:50Нур, това не е нещо сериозно, успокой се
23:55Не, за теб не е нищо сериозно, но аз се чувствам напълно безполезна като майка
24:01Всички вземат решение вместо мен и се месят в отглеждането на моите деца
24:05Аз съм тяхната майка, но не, аз съм Нур, аз не съм великата архитектка Сара, която всички уважават и която прави каквото си поиска
24:17Тук Оха е прекрасно
24:20Аааа, прочутите пайове на Надя
24:24Оханиято им стига чак до втория етаж
24:26Искам и се Сара и Ибрахим да бяха тук
24:28Знаеш, че Ибрахим много ги обича
24:31Хайде, сядайте
24:33Какво е става?
24:38Добре, сядайте
24:43Добре, сядайте
24:44Не и аз, япай така, излагаш ни
25:02Питам се дали би могла да замести Карам като партньор
25:06Не знам
25:09Добре утро
25:23Добре утро
25:25Здравей
25:26Как сте?
25:27Добре
25:28Добре
25:29Мия
25:30Добре съм мати
25:31Отлично
25:34Заначало искам да ви представя архитект Мия Кана
25:38Тя ще бъде ръководител на проектите в нашата компания
25:41Добре дошла в екипа ни
25:42Благодаря
25:43Добре дошла
25:44Благодаря
25:45Надявам се работата ми с вас да е плюс за музаик
25:50И ще се опознаем с течение на времето, за да изградим добра химия и атмосфера
25:56Всъщност, днес се срещнах с госпожа Сара и си поговорихме
26:00След всичко през което преминахме и още преминаваме, имахме нужда от промяна
26:09От ново лице, което да се присъедини и да ни помогне
26:15И аз лично не можах да намеря по-добра от Мия Канаан, която да стане част от компанията и неин основен актив
26:26Искам да и благодаря, че дойде чак от Истанбул
26:29Това, което прави Мия толкова специална е факта, че е работила по големи проекти на местно и на международно ниво
26:37Но важното е, че тя има опит в управлението на забавени и проблемни проекти
26:48Благодаря ти, Зейн. Полъскана съм
26:51Отговорността е голяма, но знаеш, че мога да се справя
26:55И съм щастлива да работя с теб отново
27:00Аз също, между другото
27:03С архитект Мия сме работили заедно по няколко проекта
27:07Ако все още си спомняш
27:09Разбира се
27:11Отново, Мия заслужава благодарност за това, че дойде да работи с нас
27:16Но за да не обсебвам разговора, може да добавиш каквото искаш
27:22Добре, разгледах последните проекти на компанията
27:27И всички знаят, че трябва да ограничим щетите
27:31Някои проекти са замразени, други са прекратени, но това няма значение
27:35Важното е сега да се изправим отново на крака
27:39Има два основни момента – организация и бързина
27:42Защото нямаме време
27:44Що се отнася до мен? Аз ще управлявам проекта за Търговския център
27:48Това изисква упорит труд, но съм работила по подобни проекти, така че вярвам в успеха ни
27:55Що се отнася до кметството?
27:58Тима започна работа по него, тя има подробностите
28:03Може да се свържа с нея за детайлите
28:06Добре, чудесно
28:08Но, Зейн, ти ми обеща да ми помогнеш лично да навляза във всички проекти
28:15Да, разбира се, ще го направя
28:17Ще помагам за всички проекти, особено за тези, които са в задъне на улица
28:21Ще говоря с всеки по-отделно, разбира се
28:24Благодаря
28:25Сега, относно детската болница, госпожа Сара управлява този проект от А до Я, така ли е?
28:33Знам, че отнема много време
28:36Но се надявам да се включите пълноценно и в по-спешните ни проекти, защото трябва да ги предадем на време
28:43Нали, Зейн?
28:47Да, разбира се, ако Сара успее да намери време и може да се справи с повече стрес, би било добре в този момент, разбира се
28:57Ще можеш ли да се нагърбиш?
29:00Да
29:02Със сигурност
29:04Всички ние трябва да поемаме повече отговарности, докато тези трудни времена не отминат
29:09Добре, чудесно
29:11Значи сега остава Карам
29:13Нека обсъдим това по-късно
29:16Дадено
29:20Но знаеш много добре, че когато искам да направя нещо, го правя
29:28Добре
29:30Карам
29:34Карам
29:39Карам
29:44Направих ти я закуска
29:46Не ти е позволено да казваш не
29:49Айде
29:53Сара
30:00Айде
30:03Горо
30:05Добре
30:06Добре
30:09Добре
30:10Добре
30:12Добре
30:14Добре
30:16Абонирайте се!
30:46Абонирайте се!
31:16Колко е харизматична!
31:18Едва отвори уста и държеше всичко под контрол.
31:21Това е дарба!
31:22Браво!
31:24Харесваш само лидерските умения и не се възхищаваш на красотата?
31:27Но, честно, тя е много красива.
31:31Говорех за професионалните й качества.
31:33Но от друга страна всички сме съгласни, че е красива.
31:37Имайте предвид, че тази жена е тук, за да промени всичко.
31:41Ще се окажа прав.
31:42Слушай, запази и спокойствие.
31:46Не се тревожи за мен, а за себе си.
31:49Може би трябва да спрете да шепнете и да си довършите работата.
31:53Господин Зейн знае какво прави.
31:55Да, да.
31:57Извинете.
31:58Знаеш, много добре, че когато искам да направя нещо, го правя.
32:17Успокой се.
32:19Не мога да се успокоя.
32:21Разбирам, че са приятели.
32:23Но трябва ли да го изтъква във всяко изречение?
32:26И какво е това? Зи. Чули я?
32:28Зи, зи, любов моя.
32:31Какво е това?
32:32Не, щеях да полудея, ако бях на твое място.
32:34Какво би направила Тима?
32:36Ще го питаш Зейн защо не е нов ръководител на проекта? Това ли?
32:40Не знам.
32:42Не знам, права си, но...
32:45Защо тя? Защо точно тя?
32:49Как защо?
32:50Не знам какво имам предвид. Просто не я харесвам.
32:53Това е, дразни ме.
32:54Нещо в нея ме дразни.
32:55Просто не я харесвам.
32:58Нямам чувството, че тя ще добави нещо към компанията.
33:02Тима, ясно е, че са добри приятели.
33:05Нали?
33:06Не са добри приятели.
33:08Събуди се, Сара.
33:10Виж, тази жена не е безобидна.
33:13Имам странно предчувствие.
33:15Не я изпускай от очи.
33:16Ще разбереш, че бях права.
33:18Тима, знаеш, че с Зейн се разделихме.
33:20И, може би, няма да се съберем отново, особено след това, което направих.
33:24Така, че моля те, помогни ми да продължа напред.
33:28Добре.
33:30Здравейте.
33:30Здравей.
33:31Сара, искам да обсъдя нещо с теб.
33:34Ще отиде да го разхади за кметството.
33:37Добре, разбира се.
33:42В последните схеми, които си подготвила след решението за разширяване,
33:47има детайли, които изискват поручване.
33:49Говоря за новата пристройка.
33:51Добре, ще ги поправя и ще ги изпратя по имейл.
33:54И моля, направи го бързо, защото мие трябва да ги разгледа.
33:59Не искам да има липси.
34:00Може ли да поговорим?
34:02Разбира се, ще бъда в кабинета си след малко.
34:05Добре.
34:07Става ли?
34:08Да, да, я започвам работа веднага.
34:10Отлично.
34:12Исках да ти кажа нещо.
34:14Мия е сериозна, когато става въпрос за работа, но е и много отзивчива.
34:19Искам да знаеш, че ако си стресирана, може да и го кажеш.
34:24Ще прояви разбиране.
34:30Мия, може ли да те помоля за услуга, но без да ми изнасяш лекция?
34:45Разбира се.
34:46Зи.
34:48Не ме наричи така пред служителите, моля те.
34:54Добре.
34:56Дори когато сме сами?
34:57Бяхме насаме и ти ме наричаше така, а аз не казах нищо, както видя.
35:05Моля те, да не ме наричаш така пред служителите ми.
35:08Питат се, защо не сме официални един с друг.
35:12Може да промени диалога в компанията.
35:14Честно казано, това не ми харесва.
35:16Държа на формалните обращения в офиса.
35:20Добре, но дори и да стане така, къде е проблемът?
35:25Не е ли по-добре от тази напрегната атмосфера?
35:30Добре, няма значение.
35:33Добре.
35:34Шеф е.
35:35Мия.
35:39Знаеш точно какво имам предвид.
35:45Добре, само се шегувах.
35:47Но аз предпочитам да работя без излишен стрес.
35:54Познавам те добре.
35:56Но тук нещата не стоят така.
36:01Съвсем не.
36:02В изключителна ситуация сме и за това си тук.
36:07За това повтарям, Мия.
36:10Не ме наричай зи предслужителите ми.
36:13Разбрахме ли се?
36:14Може ли?
36:15Добре.
36:16Добре.
36:17Просто се пошегувах.
36:19Както искаш.
36:20Ще се държа като робот.
36:23А ето така.
36:25Както и да е.
36:26Хайде, на работа.
36:30Имаме голям проблем.
36:31Номер едно.
36:33Молот.
36:35Превишили сме бюджета заради забавенето, особено с новото крило.
36:38Но предлагам нещо.
36:41Нека първо ти покажа моя план.
36:42Разгледай го.
36:46Ето.
36:47Ако всички си бяхте свършили работата, нямаше да има проблем.
36:54изготвихме графика според производителността на новите машини, но закъсняхме с инсталацията.
37:02Чули го.
37:04Транспортната компания поиска отсрочка.
37:06Защо?
37:07Ние работим за тях или те за нас?
37:10Както и да и камионите са още в чужбина.
37:12Щом пристигнат, ще наваксаме.
37:15Какво можем да направим?
37:17Татко, успокой се.
37:19Не искаме да ти се случи нещо лошо.
37:21Ако не искаш да ми се случи нещо лошо, си върши работата.
37:24Какво мислиш за това?
37:32За партера ли?
37:34Не харесвам приземните етажи.
37:36Ще ти кажа защо.
37:38Първо, приземните етажи винаги са скучни.
37:43Явиш това?
37:45Страхотно е.
37:46Но изглежда, сякаш искаш да преместиш двореца на Ибрахим Матар в Париж.
37:50Виж, възможно е. Просто трябва да ограбим няколко банки.
37:54Представи си как, устаряваме и ставаме като Ибрахим и Надя.
37:58И се разхождаме по шан за лизе.
38:01Ти вървиш до мен и аз казвам,
38:04Лейла, пази се, вали, следвай ме.
38:08Не се тревожи, няма да позволя да се намокриш.
38:10Аз казвам, не, селем, моля те, нека не ходим там.
38:14Или, знаш ли какво да вземе Малки и Ибрахим, ще му хареса.
38:17Право в целта, браво.
38:19Нали?
38:20Стига да не губим повече време.
38:23Добре?
38:24Виж, този е добър.
38:25Наймат е приемлив и не е на партерният аж.
38:28Да, но е малък.
38:29Дори не можем да се движим свободно.
38:31Леглото е до кухненския плот и до печката.
38:33Няма достатъчно място.
38:35Малко е.
38:36Селем, къде мисляш, че ще не емаш?
38:38Париж е твърде скъп.
38:40Виж цените на тези апартаменти, които не харесваш.
38:43И не можем да не емем апартамент веднага.
38:45Трябва да работим и да изкараме малко пари.
38:47И после ще видим.
38:51Преди месец пушахме цигари на столбите, а сега търсим апартамент.
38:56Къде?
38:57Къде го търсим?
38:58Париж.
38:58Париж.
39:04Къде ни виждаш след 10 години?
39:08Виждам ни как водим охолен и спокоен живот.
39:13И те виждам като най-добрият татуист в света.
39:19Известните личности ще се избиват да се татуират при теб.
39:22Ще идват от чужбина и ще чакат на опашка за теб.
39:25Стотици хора.
39:27Неистина ли?
39:28Стотици хора.
39:58Мия, не мога да повярвам.
40:02Скъпа, добре дошла отново.
40:04Кога се върна?
40:06Ела да седнеш.
40:07Разказвай.
40:08Добре дошла.
40:09Какво ще пиеш?
40:10Къпе?
40:11Не, не, не, благодаря, не искам.
40:13Кога се върна?
40:15Кога се върна?
40:16Кога се върна?
40:47Кога се върна?
40:48Кога се върна?
40:49Кога се върна?
40:50Благодаря ти.
40:51Кога се върна?
40:52Кога се върна?
40:53Кажи ми.
40:54Зейн как успя да те убеди да работиш с него?
40:57Не знам дали да го нарека съвпадение.
40:59Може би е, просто се уморих да живея в чужбина.
41:03Самотата ме убива.
41:04Въпреки, че преди нямах проблем с това, сега чувствам се така сякаш се задушавам.
41:11Няколко пъти мислех да се върна в ливан, но не можах да взема окончателно решение.
41:17И тогава Зейн дойде с предложението за работа.
41:20Работех по голям проект, но дойдох.
41:23Значи ми казваш, че съдбата ви е събрала отново.
41:25Е, познаваш ме. Да кажем, че е съвпадение.
41:31Щастливо съвпадение, но нищо повече.
41:35Не си се променила ни най-малко.
41:38Сега мислиш за работа, но никога не се знае.
41:42Може да получиш и други предложения.
41:44Не, не, не.
41:46Затворихме тази глава твърде отдавна.
41:49Още може да я отворим.
41:51Има много празни страници, които трябва да бъдат запълнени.
41:55Много си сладка.
41:57Не съм срещала по-очарователна жена.
42:00Но сега, сериозно, относно другото, няма начин.
42:06Е, ти казваш едно, аз казвам друго.
42:10Ще видим коя от нас се права.
42:13Сомая, знам, че си преживяла много напоследък.
42:16Зейн не каза за някой от проблемите,
42:18но се радвам, че всичко е в миналото.
42:21Благодаря ти, да, слава Богу.
42:25Не знам защо чувствам, че той все още е уморен, раздразнен.
42:29Или може би има нещо, което го изнервя.
42:32Той не казва нищо, но по очите му познавам, че страда много.
42:36Заради онази никаквица.
42:38За кога говориш?
42:40Сигурно си я срещнала в компанията.
42:42Той казва, че компанията няма да оцелее без нея.
42:46А как работеше преди?
42:48Нямам представа.
42:50Исках да я изгоня, но беше безполезно.
42:52Ще я оставя на мира.
42:54След всичко, което се случи,
42:56никой няма време за това.
42:58Но ти обещавам.
43:00Няма да я оставя твърде дълго.
43:04Твърде дълго.
Recommended
44:15
|
Up next
42:36
41:09
42:47
39:37
1:02:11
39:16
40:39
1:00:19
56:57
39:55
41:09
56:57
58:59
41:22
42:12
40:41
43:12
40:19
41:51
1:02:54
43:12
42:42
Be the first to comment