- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ПЛЕН
00:00Колко лесно изговаряш тези думи.
00:13Бил почтен.
00:16Ти наясно ли си в какво ме обвиняваш?
00:19Посвети ми времето си.
00:22Дните си.
00:24Повярва ми.
00:25Каза, че ме обичаш.
00:30Какво говориш на жената, за която щеше да се ожениш?
00:36Забелязваш ли за какво ме осъждаш?
00:39Кога ме намрази толкова?
00:42Изобщо ли не ме опозна?
00:46Кажи, кой аз съм аз?
00:49Ти кой си?
00:50Колко си самоуверена.
00:53Кой съм аз?
00:54Мислиш, че аз съм виновен за всичко?
01:05Но първият въпрос е правилен.
01:08Коя си ти?
01:12Знаеш ли коя си ти?
01:13Жената, която забив гърба ми, ножа на измяната.
01:33Жалко, че ме намери в онази пустиня.
01:39Жалко, че върнах паметта си.
01:40Но от този момент нататък това няма значение.
01:51Защото вече не мога да те позная.
01:54И не искам да те познавам.
01:57И ти ме забрави.
02:00Не говори с мен.
02:10Тук съм само заради Ели.
02:25За нищо на света не бих се върнала в това имение.
02:29Заради Ели.
02:30Върнах се само заради Него.
02:34Веднага, що му здраве, ще си тръгна.
02:35Такава е ситуацията.
02:40Затова изобщо
02:41не търси друг смисъл за връщането ми.
02:45Нямам какво повече да кажа.
02:49Нямаше нужда от грозните намеци,
02:51които ми подхвърли днес
02:53в асансьора.
02:54Нямаше нужда.
03:24Така безпердонно влезай в кабинета на Орхун.
03:33Трябваше да я видиш.
03:35Все още е там.
03:38Браво на Орхун.
03:39Так се въздържа.
03:42По нас е заради здравето на Али.
03:45Иначе щеше да изхвърли от кабинета си.
03:47Точно говорих за хира.
04:00Каза, че е тук заради детето,
04:03но не мога да разбера
04:04какви са целите.
04:06Трябва да се внимава.
04:07преди малко влезе така нагло
04:11в кабинета на Орхун.
04:13Държи се над мен.
04:15Не си знае мястото.
04:17Всички знаем колко е чувствителна
04:24госпожа Афифе
04:25относно реда в това имение.
04:29Тя ще и направи нужните забележки.
04:32Не затурмузявай хубавата си глава
04:37с неща, които не са твое задължение.
04:39Щом ти е толкова неприятно?
05:03Защо не си тръгна?
05:04Защо не отиде в дума,
05:09който той ти подсигури?
05:11Защо?
05:13Какъв дом?
05:14Кой го е уредил?
05:16Нямам никаква представа
05:17за какво говориш.
05:20Мен ли питаш?
05:22Знаеш по-добре от мен.
05:24Да, теб питам.
05:26За какъв дом говориш?
05:28За дума, в който отиде
05:29след имението.
05:32И какво има там?
05:34Не ми е ясно.
05:36Един познат на Муса го е намерил.
05:38Това е.
05:44Какво се опитваш да ми намекнеш?
05:51Не ми казвай нищо.
05:53Достатъчно.
05:55Разбрах какво имаш предвид.
05:59Защо ли продължавам да ти обяснявам?
06:01Каквото е да ти кажа,
06:04ти вярваш на своите фантазии,
06:07а не на мен.
06:08Ако обичаш?
06:20Ако обичаш?
06:20Продължаваш да ми лъжиш.
06:42Ако обичаш.
06:45Абонирайте се!
07:15Абонирайте се!
07:45Абонирайте се!
07:47Абонирайте се!
07:49Ще не се справим. Това са подробности.
07:54Върнахме се към Сария Ред. Няма по-щастлив от мен.
07:57Как беше, като ни нямаше?
08:08Като безвкусно ястие. Тихо, празно. Но сега е невероятно.
08:16По този повод, искам да ви върна към тайната си на предишните хубави дни. Готови ли сте?
08:27Боже, боже! Каква е тази тайна?
08:31Прочутото ми кафе станало извън пределите на страната.
08:35Моето да е горчиво.
08:42Не съм и помислил от друго.
08:45Аз ще й помогна.
08:47Братле, откакто норушах, се върна ти си в настроение. Преливаш от радост.
09:00Нищо подобно.
09:02Това е обичайното ми състояние.
09:17Добре, че се върнахме в кантората.
09:36Май, ще кажеш нещо. Слушам.
09:40Вие се разделихте с Кенан в името на брака си, но повече не бива да го правите.
09:47Когато сте заедно, сте много щастливи.
09:57Боже мой!
09:59Ето това е любовта.
10:01Треперят и ръцета, и краката ти.
10:05Специалистът по любовните въпроси.
10:17Какво ми наговори?
10:38Колко лесно ме обвинява.
10:43Не мога да го проумея.
10:47Той изобщо не ме познава.
10:51Аз също не го познавам.
10:52Край
11:03Няма любов, няма уважение.
11:08Всичко свържи.
11:11Няма връщане назад.
11:12Ти не съществуваш за мен.
11:33Госпожа Афифе ви очаква стаята си.
11:36Афифе ви очаква ста.
12:06Забелязваш ли за какво ме осъждаш?
12:32Каза, че ме обичаш.
12:33Какво говориш на жената, за която щеше да се ожениш?
12:37Забелязваш ли за какво ме осъждаш?
12:42Жалко, че ме намери в унази пустиня.
12:47Жалко, че върнах паметта си.
12:53Вече не мога да те позная.
12:58И не искам да те познавам.
13:02И ти ме забрави.
13:03Не говори с мен.
13:05Не стига, че ми измени.
13:28А сега застана пред мен с толкова много обвинения.
13:34Каква дързост.
13:35Абонирайте се.
13:37Абонирайте се.
13:39Абонирайте се.
13:41Абонирайте се.
13:42Абонирайте се.
13:43Абонирайте се.
13:43Абонирайте се.
13:44Абонирайте се.
13:45Абонирайте се.
13:45Абонирайте се.
13:46Абонирайте се.
13:47Абонирайте се.
13:47Абонирайте се.
13:48Е, всички пият малчаливо кафето си.
14:13Сигурно ви е липсвало.
14:15Станало е страхотно, браво.
14:16Естествено, и аз се развивам.
14:22Напредваш, но...
14:25със скоростта на костенурка.
14:27Трябва да действаш по-бързо.
14:29Вижти!
14:32Пилмът продължава откъдето спря.
14:35Много искаме да го догледаме, но имаме работ.
14:39Хайде!
14:40Не е ли рано? Имаме време.
14:42Сега има задръстване да не се напрегава.
14:44Разбирам.
14:47Да тръгваме.
14:58Виждаш ли? Пак ги изгонихме.
15:01Май, така се получи.
15:02Щях да ти кажа...
15:12Какво да ми кажеш?
15:16Ами, това.
15:19Кое това?
15:25Пак са забравили нещо.
15:27Това е това.
15:33Абонирайте се!
16:03Какво е това? Продадох обиците и какво? Дребни пари!
16:14Напразно се изгармях патроните!
16:18Тези пари ще стигнат само за сушените плодове на Афет. Няма да покрият дълга ми. За нищо няма да стигнат.
16:27Каквото и да направя не се получава. Каквото и да направя...
16:37Какво е?
16:51Алло!
16:52С господин Решит ли говоря?
16:53Да, аз съм.
16:55Господин е търся ви по повод кредита.
16:57Кажете.
17:00Просрочихте датата за погасяване на кредита. Ако не направите плащане, сме длъжни да наложим запор на дома ви.
17:07Госпожо, хубава работа. Закъснях с два дни.
17:12Вие веднага ли преминавате към запор?
17:14Скъпа госпожо, обеден съм, че сте красива колкото гласа ви. Няма ли начин да се споразумеем?
17:24Решит?
17:27Афет, султанке...
17:29Господин Решит, чувате ли ме?
17:31Не, това, което си мислиш.
17:33Коя е тази жена? Кажи ми.
17:38Само какъв дявол си.
17:40Ошутиваш да пазаруваш, а какви лисици се въртят в главата ти.
17:43Слава богу, че не откъсвам поглед от този телефон.
17:47Султанке, да не мръдна от тук, ако те лъжа.
17:50Обаждат се от банката. Ако не погасим дълга, ще ни наложат запор.
17:57Охажвам я, за да не загубим дома си.
18:01Млъквай, не дай да ме лъжеш.
18:02Наличох. Каза, че гласът ти бил хубав. Каза, че и тя била хубава.
18:08Султанке, щом не вярваш, убади се.
18:11Убеди се лично.
18:13Ако лъжа, ще ме изхвърлиш на улицата.
18:16Моля те, пожали ме.
18:18Пожали ме, султанке.
18:32Повика ли сте ме?
18:45Коя е причината да си в този дом?
18:47Тук съм само заради, али?
18:52Извикахте единствено и само заради, али.
18:57Не може да контактуваш с Орхун.
18:59От сега нататък ще се виждаш с мен,
19:04какъвто и проблем да има.
19:08Не търси поводи да говориш с Орхун.
19:14Защо мислите...
19:15Никога повече няма да влизаш
19:19в кабинета на Орхун.
19:25Когато имаш проблем, ще кажеш на економа.
19:31Може би приключихте.
19:33Нека аз да продължа.
19:37От сега нататък няма да има нищо такова.
19:40Освен Али,
19:45никой друг и нищо друго в това имение не ме интересува.
19:49Бъдете спокойно.
20:10Влез.
20:33Господин Орхун,
20:36открих нови сведения за дома,
20:38в който последно е била госпожа Хира.
20:42Какво още проучваш?
20:44Всичко е ясно.
20:47Думът е на Джихангир.
20:50Господин Орхун,
20:52разбирам ви, но трябва да научите и за това.
20:55Муса е остановил контакт с фирмата.
21:10Прегледахме записите на телефона.
21:12Муса е говорил няколко пъти с човек от фирмата.
21:16Муса,
21:17вашия служител,
21:19е знаел,
21:19че думата е на Джихангир.
21:21и че госпожа Хира ще се срещне там с него.
21:27Муса.
21:33Мусора toродву.
21:42Мусора.
21:42Откакто госпожа Хера се върна, Али, само се смее.
22:04И още как. Смее се и започна да се храня.
22:07Преди не слагаш и залък в устата си.
22:12Къде е Муса?
22:16Оми, в градината господин Орхун. Каза, че отива там.
22:22Гунджай, аз...
22:23Какво е направил Муса?
22:27Защо господин Орхун е толкова сърдит?
22:42Муса!
22:45Муса!
22:55Живеш в дома ми. Ядеш хляба ми. Аз е участвал в това предателство.
23:01Не те, разбирам, господарю. За кое предателство говориш?
23:04Ти си уредил жилището ѝ. Защо се включи в това?
23:09За жилището преди да отиде във Франция, ли говориш?
23:12Да, аз го уредих, но...
23:15Ти... Защо си ядосън?
23:17За какво предателство говориш?
23:20И двамата ме гледате в очите и ме лъжете.
23:26Използвал си жилището на Джихангир и се правиш на невинен.
23:30Не съм уредил жилището на Джихангир.
23:33Какво жилище? Не те, разбирам, шефе.
23:36Не дей.
23:37Не дей да ме лъжеш.
23:39Наистина не знам как да се извиня.
23:55При един разговор се изпузнах и му казах.
23:59Откъде да знам, че ще се стигне до тук?
24:03Не може да му се вярва.
24:05Не се интересувам от поведението на търък, а от твоето поведение.
24:11Наистина съм ти сърдит.
24:16Тайните за какво са, за да се пазят?
24:20Имаш право, Оноршах.
24:22Потенах в земята от срам.
24:24Не знам какво да кажа.
24:31Естра!
24:32Добре знаем, че не си имала задни помисли.
24:39Не те познавам отдавна, но не вярвам, че си издала тайната ни, за да ни направиш мръсно.
24:52Темата е твърде деликатна за нас.
24:56Затова те моля, да не се повтаря повече.
25:00Никой не бива да знае, че бракът ни е формален.
25:07Ние го крием дори от най-близките си.
25:10Никога повече.
25:12Взек си поука.
25:14Обещавам.
25:14Да почерпим гостенката.
25:22Ще отида до сладкарницата да купя нещо.
25:25Ти сложи чай.
25:26Не, няма нужда.
25:27Не дей да ходиш.
25:28Отивам и се връщам веднага.
25:30Не се прави на невинен.
25:53Я възпроучи.
25:57Онова жилище е на Джихангир.
26:00Всички доказателства са на лице.
26:03Ти си уредил жилището.
26:04И ти си предател.
26:10Не се различаваш от сестра си.
26:11Грях е да осъждаш сестра ми.
26:19Наричай я лъшкиня или както искаш.
26:22Но сестра ми не ти е изневерила.
26:25Аз не знаех, че жилището е на Джихангир.
26:29Госпожа Нева ми каза за жилището.
26:31Помага ли на жени в нужда.
26:34Нещо от такова спомена.
26:35Дори не казах на сестра си, че знам за жилището от госпожа Нева.
26:40Иначе нямаше да се съгласи.
26:44Тя не знаеше абсолютно нищо.
26:46Не знаеше, че съм научил от госпожа Нева.
27:10Не разбирам какво има в това жилище.
27:33Намерил го един познат на Муса.
27:35Това е. Нищо повече.
27:36Това е. Нищо повече.
28:06Това е. Нищо повече.
28:36Аз съм си такава, много говоря, но ти постъпи по същия начин с мен в университета.
28:50Харесвах едно момче. Накараме да потъна от срам пред него. Не остана и помен от моето флиртуване. Станах за смях пред момчето.
29:01Това същото ли е? Поведението ти може да има тежки последици.
29:06Нашето не е студентска любов.
29:12Кенан прояви снисхождение, защото си моя приятелка.
29:16Прия го спокойно, но става въпрос за дъщеря му.
29:21Ако беше изгубил попечителство заради безотговорността на моя приятелка, не искам да си го помислям.
29:28Моля те, Нуршах, не говори такива неща. Напълно си права.
29:34Много, много, много извинявай.
29:36Сега ще ти кажа нещо, но знам, че ще ми се разсърдиш.
29:47Говориш за моята безотговорност, но нали знаеш приказката «Всяко зло за добро»?
29:53Какво ще кажеш?
29:54Хайде, слушам те. Пак се измислила нещо.
30:00Може би, моята грешка е довела до хубави неща.
30:03Какви хубави неща, не те разбирам, Есра.
30:09Всичко е повече от ясно.
30:12Кенан лудо те ревнува.
30:14Ревнувате, есрамежлива леди.
30:16Препоръчвам ти да влезеш в профила на няколко ревнуващи мъже.
30:27Тогава ще разбереш какво имам предвид.
30:29Знаем приказката, който няма глава, има крака.
30:35Тръгнал съм без портфейл.
30:37Изгубих си разсъдъка.
30:39Пак започвам с твоите измислици.
30:41Ти се оказа голям психоаналитик.
30:44Преди се залепи за мен, сега Кенан е наред.
30:48Откъде ти идват тези страни, Дей?
30:51Помисли за реакцията на Кенан към търък.
30:55Би ли го направил, ако не ревнуваше?
30:59Не е възможно.
31:00Кенан ми помага, защото имаме фиктивен брак.
31:04Реагира така, както би реагирал един женен мъж.
31:08Защото става въпрос за попечителството на дъщеря му.
31:11Защо тогава Кенан не се въздържа, а се нахвърли срещу търък?
31:16Защо не му каза спокойно да си тръгва и не те изведе тихо и кротко оттам?
31:22Може ли да го направи?
31:24А той е разбил физиономията на Онзи.
31:28Стана изведнъж.
31:29Така се получи.
31:32Освен това, Ози си го заслужаваше.
31:35Така ли?
31:37Чиста случайност е, че е бил там.
31:40Говори каквото искаш.
31:41Отричай колкото искаш.
31:43Но Кенан лудо те ревнува.
31:46Влюбен е в теб.
31:48Сигурна съм.
31:50Напълно.
31:50Кенан лудо те ревнува.
31:55Те ревнува.
31:57Влюбен е в теб.
31:58Сигурна.
31:59Така ли?
31:59Те ревнува.
32:00Ме-те ревна.
32:01Така ли?
32:02Все е бил там.
32:03Ревнува.
32:04Те пълното.
32:04Абонирайте се!
32:34Може ли да казва истината?
33:04Може ли да казва истината?
33:34Може ли да казва истината?
34:04Може ли да казва истината?
34:06Нарича я лъшкиня или както искаш, но сестра ми не ти е изменила.
34:12Аз не знаех, че жилището е на Джихангир.
34:15Госпожа Нева, ми каза за жилището, помага ли на жени в нужда?
34:20Нещо такова спомена.
34:22Дори не казах на сестра си, че знам за жилището от госпожа Нева.
34:26Иначе нямаше да се съгласи.
34:30Тя не знаеше абсолютно нищо.
34:56Абонирайте се!
34:58Абонирайте се!
34:59Абонирайте се!
35:01Абонирайте се!
35:03Абонирайте се!
35:04Абонирайте се!
35:06Абонирайте се!
35:11Абонирайте се!
35:41Абонирайте се!
36:11Абонирайте се!
36:13Абонирайте се!
36:15Абонирайте се!
36:17Абонирайте се!
36:19Абонирайте се!
36:27Абонирайте се!
36:31Абонирайте се!
36:33Абонирайте се!
36:35Абонирайте се!
36:37Абонирайте се!
36:39Абонирайте се!
36:41Абонирайте се!
36:43Абонирайте се!
36:45Абонирайте се!
36:53И аз по едно време се бях подлъгала като теб.
36:57Но това беше грешка.
36:59Кенан е смел и доблестен човек.
37:03Не го е направил от ревност.
37:05Такъв мой е характерът.
37:07Той си е такъв.
37:09Нуршах, ти си добра и хубава, но за съжаление не разбираш сигналите на мъжката половина.
37:17Ако спрем 10 различни жени на улицата и им разкажем случая, всички до една ще са на моето мнение.
37:27Това не доказва, че вие сте прави.
37:29Кенан е последният, който ще се влюби в мен.
37:33По цял ден се караме като куча и котка.
37:36Не можем да останем и две минути на спокойствие.
37:39Точно това е един от признаците на любовта.
37:42Хората може да спорят, може да се карат.
37:45Това не доказва, че не са влюбени един в друг.
37:49Не разбираш.
37:51Казвам ти, че Кенан няма никакви причини да бъде влюбен в мен.
37:57Защо отричаш толкова и не го признаеш?
38:01Питала ли си се?
38:04Държиш се, сякаш ти казвам нещо лошо.
38:10Не, мила.
38:13Не искам да приема за истина нещо, което не съществува.
38:21Знаеш ли какво?
38:25И ти си влюбена в Кенан.
38:27Чувствата ви са взаимни.
38:34Пак се върнахме в началото.
38:36Не се притеснявай.
38:38Между вас няма никакви пречки.
38:40Ти губаш ли се?
38:41Какви пречки?
38:43Да съм казала такова нещо?
38:45Да съм ти признала, че съм влюбена в Кенан?
38:48И да не го казваш, всичко говори за това, скъпа.
38:52Сега си изнервена.
38:54Не искаш да видиш истината.
38:57Но ако я приемеш, живота ти ще стане толкова хубав.
39:02Ако я приемеш...
39:06наистина от банката.
39:21Наистина от банката.
39:35Но знай, че те следя отблизо.
39:37Ако си позволиш такова нещо...
39:40Възможно ли е, Султанке?
39:42Може ли друга, освен теб, да заеме сърцето ми?
39:45Имам една цел и тя е да те направя щастлива.
39:50Да не беше този дълг към банката...
39:53Сега си, Мранкал.
39:54Кажи колко е дългът.
39:56Не е нещо кой знае какво.
40:01Кажи истината колко?
40:05Сто хиляди.
40:10Какво става?
40:16Боже, боже.
40:20Много си ядос.
40:24Султанке!
40:30Тръгвай пред мен.
40:32Отиваме в банката.
40:34Виж ти...
40:40Колко е богата моята жена.
40:45Аз съм се уженил за банка.
40:49Афетбанк.
40:51Аз търсих пари назаем къде ли не.
40:54Не.
40:55Не се обнадеждавай.
40:56Отиваме направо в банката и покриваме кредита.
40:59После отиваме при нотариуса и прехвърляме къщата на мое име.
41:05Така ли?
41:06Така ли?
41:20Знаеш за проблема.
41:23Ще провериш всичко останало с пълни подробности.
41:26Нищо да не се пропуска.
41:32Възможно ли е да са й устроили капан?
41:37Ще провериш дали някой друг няма пръст в това.
41:45По-рано започнахме подобно проучване.
41:49Но вие не спряхте и...
41:52Затова...
41:54Продължи от там до където си стигнал.
41:58Защо и как е отишла в хотела?
42:00Съобщенията наистина ли са от телефона на Джихангир?
42:03Искам да разбереш всичко.
42:07На вашите заповеди.
42:09Мамамамамам иPacк.
42:12Мамамамамамамамамамамамата!
42:16Абонирайте се!
42:46Абонирайте се!
Recommended
42:42
|
Up next
40:59
1:02:54
39:47
43:55
41:50
1:00:19
57:39
59:20
53:19
40:08
43:02
39:47
58:59
41:16
42:04
40:08
42:42
41:28
39:16
37:51
39:34
43:33
1:02:58
41:33
Be the first to comment