- 2 days ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00Не стучи, не стучи.
00:02Клятья, малыш проснется.
00:12Могу я войти?
00:25Айшигюль, иди сюда.
00:28Чан.
00:30Не надо.
00:44Ты очень расстроена, да?
00:46Ну да.
00:51Осталось только сегодня на улице пенка надавать.
00:56Очень неприятно было.
00:58Сейчас перед тобой самая плохая женщина в стране.
01:05Какая-то шутка.
01:09Айшигюль, я заставлю Олив ответить за все.
01:12Я заставлю ответить ее за каждую срединку, пролившуюся из твоих глаз.
01:20Чан, я не хочу расплаты и расчетов.
01:25Я просто хочу быть счастливой с тобой.
01:27Просто хочу быть спокойной.
01:29Я заставлю.
01:32Знаю.
01:34Честно, прошу прощения.
01:37Я обещаю тебе.
01:39Мы станем счастливыми.
01:41Когда уже будет этот отсуток?
01:46То есть сразу закончится, да?
01:54Конечно.
01:57Мы сразу разведемся.
01:59Ты не беспокойся.
01:59Как не беспокоиться, Джан?
02:03Знал бы ты, что я испытала?
02:06На улицу выйти не могу.
02:07Айшигюль, еще раз прошу прощения.
02:12Честно.
02:12Ты полностью права.
02:15Джан, пожалуйста, уходи.
02:17Я себя странно чувствую.
02:21Пожалуйста, можно я не пойду?
02:23Обещаю, здесь вот так буду сидеть.
02:25Просто на тебя смотреть буду.
02:28Будешь сидеть и смотреть на меня?
02:33Да.
02:37Буду смотреть, чтобы этот миг не закончился.
02:52Буду смотреть на эти красивые губы.
03:02Буду смотреть в эти глаза,
03:05от которых не могу отказаться.
03:07На тебя буду смотреть.
03:18Джан.
03:20Прошу тебя, уходи.
03:22Пусть закончится это дело с разводом.
03:26Закончится, Айшигюль.
03:28Обещаю тебе, в самое ближайшее время все закончится.
03:32Давай, прошу тебя, уходи.
03:34Айшигюль.
03:46Айшига,fredя.
03:47Айшигюль.
03:51Айшига.
03:52ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
04:05Поцелуйся за меня.
04:07Хорошо.
04:17ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
04:18Ты что все еще делаешь в этом доме? Что делаешь?
04:21Чан, постой.
04:22Не кричите, Исо проснется.
04:24Минутку.
04:28Что такое, Мурат? Зачем пришел?
04:30Зачем же еще? Бессовестный тип.
04:32Его за дверь, он в окно.
04:34Чан, замолчи. Молчи!
04:36Ты что такое, Мурат? Зачем ты пришел?
04:40Ай Сиґюль, я сейчас должен ненавидеть тебя, но не могу.
04:44Я должен выбросить тебя из калагуры, но не могу.
04:48Ай Сиґюль, нам нужно поговорить. Спрошу тебя, быслушай меня.
04:50Да о чем ты еще хочешь говорить? Девушка не хочет с тобой разговаривать?
04:55Ашигюк, ладно, не будь со мной.
04:57Но и с этим типом не будь.
05:00Что ты несешь?
05:01Это что еще значит, Мурат?
05:03Ашигюк.
05:06Джан женат на элифт и водит тебя вокруг пальца.
05:08Ты не понимаешь этого?
05:09Да хватит уже, хватит.
05:10Джан, минутку.
05:14Что ты говоришь?
05:16Они разводятся.
05:17Джан открыл дело.
05:18И к тому же это тебя не касается.
05:20Понимаешь?
05:23Снова солгал?
05:27Мурат, заткнись.
05:29Какая ложь?
05:31Какая ложь?
05:33Ашигюк, никакого дела нет.
05:38Как это?
05:41О чем ты говоришь?
05:43Джан открыл дело.
05:45Так ли, Джан?
05:47Ашигюк.
05:48Нет никакого подписанного документа.
05:50Никто дело не открывал.
05:53Они не разведутся, Ашигюк?
05:55Ашигюк, не смей ему верить.
05:59Я с элиф разведусь.
06:03К самое ближайшее время я разведусь с элиф.
06:07Прошу тебя, поверь мне.
06:08Ашигюк, он играет с тобой.
06:11Играет.
06:12Мурат, уходи.
06:16Мурат, уходи, пожалуйста.
06:21Ашигюк, я завоюю тебя обратно.
06:25Я эту ложь тебе сказал, потому что люблю тебя.
06:29Я сказал тебе эту ложь, чтобы уберечь тебя от этого человека.
06:32Мурат!
06:34Я не хочу больше слушать эту ложь.
06:36Понятно?
06:36Пожалуйста, уйди.
06:37Пожалуйста.
06:39Пожалуйста.
07:07Он говорит правду, да?
07:13Никакого дела нет.
07:15Он частично рассказывает положение.
07:18Сейчас скажи мне правду.
07:20Ты открывал дело о разведе с элиф или нет?
07:23Ответь мне.
07:30Не открыл.
07:30Ашигюк не открыл, потому что элиф не подписывает протокол и делает это специально.
07:43Чану, уходи.
07:43Пожалуйста, выслушай меня.
07:45Чану, уходи.
07:50Чану, уходи, пожалуйста.
07:51Чану, уходи, пожалуйста.
07:51Чану, уходи.
08:21Чану, уходи.
08:22Чану, уходи.
08:23Чану, уходи.
08:24Чану, уходи.
08:25Чану, уходи.
08:26Чану, уходи.
08:27Чану, уходи.
08:28Чану, уходи.
08:29Чану, уходи.
08:30Чану, уходи.
08:31Чану, уходи.
08:32Чану, уходи.
08:33Чану, уходи.
08:34Чану, уходи.
08:35Чану, уходи.
08:36Чану, уходи.
08:37Чану, уходи.
08:38Чану, уходи.
08:39Чану, уходи.
08:40Чану, уходи.
08:41Чану, уходи.
08:42Чану, уходи.
08:43Проголодался, пушка моя? Не наедается ведь?
08:59Совсем не наедается.
09:13Браджан? Что? Где делать такое время?
09:23Браджан? Браджан?
09:30Слушаю, Шикюлен.
09:35Нет, Шикюлен съехал с катушек. Это я, я Гюлендам.
09:42Что это такое?
09:45Что происходит?
09:47Это ты, что ли, была?
09:48Чего ты кричишь, братец?
09:51Прости, Гюлендам. Я неожиданно растерялся, когда тебя увидел.
09:56Что происходит? Что за голоса?
10:05Давай, брат, идем. Разве можно здесь так лежать?
10:09Пойти, да?
10:11Ну и, конечно, выпей чай горячий.
10:14Ты права.
10:15Брат, ты сумасшедший или дикий? Что ты делаешь на лавочке?
10:20Что поделось?
10:21Ты когда пришел?
10:34Я же вообще не уходил.
10:37Исо?
10:42Сынок?
10:43Как ты?
10:44Дай Бог, ты стал как хомяк.
10:46Я уже сколько времени под кошей нахожу.
10:51Гюлендам, я приготовила молоко для Исо.
10:54Следи, чтоб не остыло.
10:55Хорошо.
10:56Хорошо, сестра.
11:04Что ты делаешь здесь?
11:06Тебя жду.
11:07Зачем?
11:08Чтобы тебя увидеть.
11:09Хорошо.
11:10Увидел и все.
11:11Давай уходим.
11:12Давай уходим.
11:14Давай уходим.
11:15Давай уходим.
11:16Субтитры готов.
11:46Конечно, конечно. Я как раз приезжаю к Шигюр.
11:55Ну и что? Она тоже очень заволновалась, когда услышала название вашего журнала.
12:00Да, я поговорю и сразу вам перезвоню.
12:04Доброго дня.
12:05Доброго дня.
12:35Вы с ума сошли уже совсем? Совсем с катушек съехали?
12:38Идем? Мне не нужно еще один позор. Кто-нибудь еще увидит. Идем.
12:42Ну давай с тобой попробуем, как это будет.
12:54Госпожа Хондан, добро пожаловать.
13:00Почему, интересно, мы не пускаем в дом Джона?
13:02Потому что здесь дом для холостяков, госпожа Хондан.
13:05Женатый не ходит.
13:07Сказать тебе кое-что?
13:08У вас обоих клыша поехала?
13:10И к тому же прекратите выходки.
13:12Пойми уже, любовью сыт не будешь.
13:15Знаю, госпожа Хондан, поэтому не впускаю в дом.
13:19Будете что-нибудь пить?
13:20Кофе?
13:20Я буду чай, Гюлин, дам.
13:23Хорошо.
13:25Вы шикарно выглядите.
13:27Благодарю вас, Гюлин, дорогая.
13:29Итак, я, как и всегда, пришла к тебе со сногсшибательным предложением.
13:33И ты снова упадешь на четыре лапки.
13:35Госпожа Хондан, если это что-то глупое...
13:38Глупое?
13:39Но вы же сказали, скандалы, реклама.
13:42Я не хочу ничего подобного.
13:43Хорошо?
13:44Да что же ты поняла, интересно, из того, что я сказала?
13:47Когда сказала реклама, что же тебе в голову взбрело?
13:49Вы же сказали вчера, что из-за этого меня хотят.
13:53Я не хочу ничего подобного.
13:54Я, честно, не хочу на этот раз.
13:56Честно.
13:59Сначала я тебе расскажу.
14:01Молчи.
14:02Молчи.
14:04Сначала помолчи.
14:07Ты думаешь, что ты сейчас в состоянии, чтобы понимать, что хорошо, что плохо?
14:14Превратились в дом-2.
14:15Я, что ли, вас спросила?
14:17Устраивай скандалы один за одним.
14:19Госпожа Хондан, но вы тоже не бейте по-больному.
14:22Ладно.
14:24Итак, сейчас я перехожу к сути.
14:27Знаешь, какой самый популярный женский журнал в странице?
14:31Да, знаю.
14:33Ну вот.
14:34Они тебе выделят целую страницу.
14:37Что?
14:38Да.
14:40Но сразу просят статью.
14:45Насколько сразу?
14:47То есть, какой день?
14:48Вчера.
14:50Вчера хотят.
14:51А, Шигюль.
14:52Ты насильно заставляешь плохо шутить.
14:54Клянусь, я из-за вас стану больной.
14:57Не завтра, а послезавтра хотят, Шигюль.
14:59Смотри, повторяю.
15:00Хотят не завтра, а послезавтра с утра.
15:02Потому что в обед журнал сдают в печать.
15:05Госпожа Хондан, у меня и так два дня уйдет на то, чтобы найти тему для статьи.
15:09Да ну.
15:09Разве это не ты за ночь книгу написала?
15:11Проект.
15:13Я не знаю, проект или нет.
15:14Я смотрю на количество страниц.
15:15Смотрю на количество строк, количество букв.
15:18Я точки считаю.
15:19Все считаю.
15:20Но минутку.
15:21Никаких минуток.
15:22Что это такое?
15:24Ты совсем себя запустила?
15:26Все Джан да Джан.
15:28Сказать тебе кое-что.
15:29С Джаном ничего не случится, Шигюль.
15:31Он всегда деньги заработает.
15:33Сегодня 50 предложений поступит.
15:35А завтра 150.
15:36Его зовут Джан Текин.
15:37Но ты с этой головой, если так пойдет, умрешь в том доме от голода.
15:42Так и знай.
15:43Поэтому сейчас встаешь, начинаешь писать.
15:46Давай, начинай.
15:48Хорошо, госпожа Хондана.
15:49Очень хорошо.
15:50Сразу садись и сегодня ночью напиши.
15:52Как прикажете, госпожа Хондана?
15:54Я ухожу, Шигюль.
15:55С миром.
15:58Смотри.
15:58Вечером позвоню и проверю.
16:00Так и знай.
16:00Хорошо, госпожа Хондана.
16:07Ты все еще там стоишь.
16:09Заметила, да?
16:10Да.
16:11До встречи.
16:12Я не шучу.
16:13Хорошо, госпожа Хондана.
16:14Говорю вечером, позвоню и проверю.
16:16Хорошо, госпожа Хондана.
16:17Как я напишу?
16:24Что ты здесь все еще делаешь?
16:26Что делаешь?
16:28Сижу.
16:29Джан, послушай.
16:30Столько договоров, предложений, компаний тебя ждут.
16:35А ты сидишь здесь и ждешь в двери Шигюль?
16:36Да.
16:40Я сдаюсь.
16:42Правда, сдаюсь.
16:43С меня хватит.
16:44Я не буду возиться с вами обоими.
16:46У меня нет сил.
16:47Всего доброго.
16:48Удачи.
16:48Сестра Шигюль, отнеси чай брату Джану.
17:17Что я буду писать?
17:19Я ничего не понимаю в моде.
17:23Сестра Шигюль?
17:25Что такое?
17:26Я говорю брату Джану чай отнести.
17:29Еще ужин, приготовь и отнеси, Гюлендам.
17:31Какой еще чай?
17:33Тем более я тут работаю.
17:35Пожалуйста, не отвлекай меня.
17:36Субтитры сделал DimaTorzok.
18:06Та-ра-та-та-та-та-та.
18:08Чи-па-пи-па-па-па-па-па-па-па-па-па.
18:12Па-па-па-па-па-па-па-па-па.
18:14Па-па-па-па-па-па-па.
18:23Сестра Шигюль?
18:24Раз ты работаешь и покой-то хорошая.
18:26Может я отведусь в парк?
18:28Хорошо, иди.
18:31Хорошо, пойдем переоденемся.
18:34Давай увидимся.
18:46Я слышу.
18:47Очень хорошо.
18:51Госпожа Хаттан тоже не знает, так ведь, что предложение поступило от меня?
18:55Хорошо.
18:56Смотрите, ни в коем случае не говорите обо мне.
18:58Все, что напишет без проверки, сразу отправляйте в печать.
19:01И еще, подготовьте договор, госпожа Шигюль.
19:03Да, с моими ушелодами.
19:08Сообщите мне.
19:25Вы уходите?
19:29Давай, мой огненочек.
19:31Прогуляйся, хорошо.
19:32Повеселись, ладно?
19:33Ты посмотри на него.
19:37Хорошо, погуляйте в парке.
19:38И приходите, ладно?
19:39Хорошо, сестра.
19:41Давай, до встречи.
19:42Увидимся.
19:56Потише, иди сюда.
19:58Ты где ходишь два часа?
19:59Я подумала, ты не поняла.
20:01Нет, я поняла.
20:02Ты разве не сказал?
20:03Возьми усо иди в парк.
20:04И оставь нас одни.
20:04Умница, девочка.
20:05Давай, возьми усо.
20:07Потеряйся часа на два.
20:08А я за это время Шигюлю ломаю.
20:10Хорошо, давай, удачи.
20:11Куда?
20:11Куда?
20:11В дом.
20:14Ты смотри.
20:36Ай-ка-ка-ка-ка.
20:37Но я не могу.
20:38Куда?
20:43Позволь, я зайду.
20:44Я сильно пить хочу.
20:45Есть хочу.
20:47Очень соскучился.
20:51Давай, Джан.
20:52Давай.
20:52Иди, иди.
20:54Иди, Джан.
20:55Что вы хотя бы этот раз не выгонишь?
20:57Иди, Джан.
20:58Ну зачем ты так делаешь, я не понял
21:00Потому и делаю
21:01Несли меня за тебя
21:04В первый раз он выгонял меня
21:05Могу я сказать кое-что?
21:06Что?
21:07Можешь взять стакан воды?
21:08Хорошо, я дам воды
21:09Ты не заходи, не делай так
21:11Хорошо, еще кое-что скажу, я сам возьму воды
21:13Джан
21:14Вот ты упрямишься
21:16А еще Гюли, беги по парадси
21:18Господин Джан
21:24Что происходит?
21:28Да что происходит, Джан?
21:39Ты здесь снимай
21:41Вы обойдете сюда
21:42Иди отсюда
21:52Послушай меня
22:05Смотри, не поднимай голову
22:07Чтобы не увидели
22:08Что ты несешь?
22:11Девочка, у них такие фотоаппараты
22:13Они так снимут
22:14У них такой зум на фото
22:15Все снимают
22:16Джан
22:18У меня рука болит
22:19Да?
22:20Ну-ка протяни
22:21Немного опухло
22:24Конечно опухнет
22:26Как ты толкаешь?
22:27Ну а что мне делать?
22:28Я когда их неожиданно увидел
22:30Запаниковал
22:30Не знал, что делать
22:31Слушай
22:34Давай тебя сюда посадим
22:36Потом я тебе воды принесу
22:37Хорошо, ладно
22:38Не вставай
22:40Потихоньку идешь
22:41Ползя
22:41Ползя идем
22:42Чтобы не увидели
22:43Давай, давай, Шигур
22:45Девочки, идем уже
22:49Ну же
22:50Ну
22:53Ползя, ползя
22:55Из-за тебя
22:59Что такое не произошло со мной?
23:01Чего ты бьешь?
23:03Иди давай
23:03Потише
23:19Папочка
23:25Вы сегодня не выходите?
23:29Не выйду
23:30А причина?
23:32Потому что когда в последний раз
23:33Оставлял тебя дома одну
23:35Ты впустила дом этого Наджи
23:36Поэтому
23:37Да ну вас, папочка
23:38Что за слова такие?
23:41Клянусь, покойный таксин
23:42Перевернулся в гробу
23:44Не продолжай, Медиха
23:45Сегодня ни ты никуда не выходишь
23:46Ни я никуда не иду
23:47Потому что мы реально
23:52Из-за давления семьи
23:53Не видимся с Наджи
23:54Я раньше сказала
23:56Хорошо хоть про себя говорю
23:59Наджи
24:13Повесь ее
24:14Наджи
24:26Я вижу, ты делаешь, как попало
24:28Ну-ка еще раз пройдись по столу
24:32Ты посмотри на него
24:41Посмотри на него
24:42Сынок, сегодня придут на тебя посмотреть
24:44Хочешь, чтобы наш дом увидели в грязном, бардачном состоянии?
24:49Хочешь, чтобы про нас плетни вышли?
24:51Клянусь, потом никто тебя не возьмет
24:53Мама, что ты несешь?
24:58Я не хочу свидания
24:59Я люблю другую
25:00И ты прекрасно это знаешь
25:02Замолчи, Наджи
25:03У тебя никто не спрашивал
25:04Я вытащу невесту
25:06Ты их еще и навещать будешь
25:07Ты меня не захотела
25:17Будь меня за другую и отдаю
25:20Мама отдает меня за другую
25:22Вечером ко мне на смотрины придут
25:25Прости меня
25:27Это что?
25:40Что такое?
25:41Что кричишь снова?
25:42Дай-ка телефон
25:43Посмотри, что написали
25:45Ну уж не настолько, папочка
25:46У меня что, не должно быть лично жить?
25:49Нет, не будет
25:50К тому же, сообщение ты удалила
25:53Я вижу
25:54Клянусь, в таком возрасте
25:56Это хитрость, браво
25:58А глаза как у орла
25:59Ты посмотри, что творит эта госпожа Кудрит
26:06Я разведам тебя в обиду на Джим
26:08Ты погоди, погоди
26:09Потише
26:11Все еще болит?
26:14Болит
26:15Айши Гюль, прости, честно
26:18Да ладно
26:19Неважно
26:21Скоро пройдет
26:22Давай марш
26:24Я буду работать
26:25Что это значит?
26:28Какой еще марш-марш?
26:29Не видишь, на улице папарацци ждут, пока я выйду
26:31Я не выйду, никуда не пойду
26:33Уходи
26:38Не ухожу
26:39Клянусь, не могу уйти
26:41И так с трудом вошел
26:43Не ухожу
26:45Разве пойду?
26:46Не пойду, не ухожу
26:47Не уходишь, значит?
26:50Нет, не ухожу
26:51Не видишь, что ли, на улице папарацци?
26:52Скандал будет, афиша
26:54Скандал будет
26:56Потом хандан на собак перережет
26:58Что это еще интересно значит?
27:12Хочет сказать, уходи или оставайся?
27:16Хочет, чтобы я остался
27:17А еще, Гюль, что это?
27:33Ну, раз ты не уходишь
27:34Тогда сделаю уборку
27:35Будет полезно
27:37Субтитры сделал DimaTorzok
28:07Субтитры сделал DimaTorzok
28:37Субтитры сделал DimaTorzok
29:07Раковину я почистил
29:09Вытри стекла
29:10А еще, Гюль, какие стекла?
29:14На улице куча злористов
29:16Под занавески вытри, Джан?
29:18Под занавески вытри, Джан
29:21Что происходит?
29:31Молодец
29:33Подожди, госпожа, подожди, я посмотрю
29:55Ты не смотри, там наверняка куча папарацци, пусть не видит тебя такой
30:13Брат, Джан, откуда журналист?
30:23Заходи, заходи
30:24Заходи, заходи
30:28Заходи
30:30Куда? Куда ты идешь?
30:31Я только вытер пол, сними обувь
30:34Что?
30:35Да, что, снимай
30:36Сынок, Исо, что ты делаешь?
30:41Познакомился с девочками?
30:44Молодец
30:45Раджан
30:46Что за вид?
30:48Посмотри на него
30:49Посмотри на него
30:52Молчи
30:53Мы наняли тебе помощницу, Галендам
30:55Джан теперь отвечает за уборку
30:58Галендам, не смейся, дорогая
31:05Не смейся
31:06Хорошо
31:07Они из-за своей любви не знают, что делать
31:11Ну, мама, не стоило тебе утруждаться
31:21Я бы к парикмахеру пошел
31:23Пошел бы к парикмахеру
31:25Конечно, вместо него пошел бы прямиком к этой старой курице
31:28Не пройдет
31:30Смотри, смотри
31:35Звонит она, звонит она
31:36Женщина не может устоять
31:38Не может устоять
31:38Не может устоять
31:39Мама
31:40Мамочка
31:41Да, пожалуйста
31:42Я бы поговорил секунду со своей маленькой птичкой
31:44Что ты говоришь?
31:46Что ты говоришь, Наджи?
31:48Ты уже принадлежишь другой
31:49Мама, ты не в себе, что ли?
31:52Что за слова?
31:54Нет, постой, постой
31:55Я тебя выдам за дочку
31:57Портнихи, Мурали
31:58Чтобы я была спокойна
31:59Стой, подожди
32:01Пусть они вечером придут, ты увидишь
32:02Я не хочу дочку Портнихи, Муали
32:05Не хочу
32:06Не хочу
32:07Насильно заставишь?
32:09Да
32:09Насильно
32:10Насильно
32:11Насильно
32:13А теперь сиди смирно
32:15Я закончу дело с волосами
32:16А у тебя на голове лес просто
32:18Пусть лицо освежится
32:21На человека станешь похож
32:25Нет
32:31Это его мать не позволяет взять трубку
32:35Тогда начнется операция
32:38Мое имя Ниди Хаккикин
32:40Я эту курицу же кудрет
32:42А кусочком съем
32:43Подожди, подожди
32:45Уисо подгузник чистая сестра
33:01Малыш сыт и здоров
33:03Я ухожу, сестра
33:04Я ухожу
33:06Спасибо, Киминдам
33:08А ты что сделала?
33:09Закончила?
33:10Нет
33:11Я пока не смогла решить, что буду писать
33:13Потому что вдохновение не появилось
33:17Мне пришло
33:18Ну, сестра, ты справишься?
33:21Давай, увидимся
33:22Увидимся, Киминдам
33:23Брат, а тебе легкой работы
33:25Вы не хотели бы уйти?
33:44Пожалуйста
33:44Не выйду, я же сказала
33:46Не выйду, девочка
33:47Тоже мне
33:48Ну, не выхожу
33:49Да я посмотрела, они еще не ушли
33:51Я незаметно взглядела
33:52Они еще там
33:53Ну, дорогой
33:54Эти папарацци всегда будут тут ночевать?
34:02Ну, девочка
34:03Они подождут, подождут
34:04И уйдут
34:04Я-то знаю
34:05Из другого места придет новость
34:06Вот они туда и уйдут
34:07А пока ждут в надежде
34:09Все из-за тебя, Джан
34:12Все из-за тебя
34:13Айшигю, я что сделал?
34:16Боже мой, что я сделал?
34:18Я пришел сюда отдохнуть
34:19Лежу, сижу
34:19Что я тебе делаю?
34:22Ты не мешаешь
34:23Постоянно взгляд на тебя перевожу
34:25Съем я твое внимание
34:35Что ты на меня обращаешь
34:37Джан
34:38Ну-ка сядь
34:40Ладно
34:42Субтитры сделал DimaTorzok
34:57Субтитры сделал DimaTorzok
Recommended
36:58
|
Up next
Be the first to comment