Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00Какое большое счастье, когда у человека просто работы в доме семья.
00:30Мамочка.
00:37Медиха, дорогая, немедленно принимай решение. Либо эта женщина, либо я.
00:50Прости.
00:52Надеюсь, к добру, мамочка. Что происходит в этом доме?
00:56Руки и лицо не успела умыть.
00:58Не начинай про руки и лицо. Делай выбор. Либо твоя мать, либо я. Этот дом для настроек очень мал.
01:04Посмотри-ка на меня.
01:06Что ты сказала?
01:08Мамочка.
01:09Ты кого из чего дома выгоняешь?
01:11Вас из вашего дома.
01:13Меня зовут Медиха. Я сделаю даже невозможное.
01:16Наджи, немедленно увези эту женщину отсюда. Иначе за себя не ручаюсь.
01:21Она положила глаз на дом, который остался мне.
01:24Мамочка, пожалуйста, успокойся.
01:25Пожалуйста, пожалуйста.
01:26Оставь, оставь.
01:27Давайте иди к вам.
01:29Ты пробади твою колонию. Пусть твоя девушка пробадет Наджи.
01:32И как Наджи. Либо она, либо я.
01:34Айшегюль, открывай дверь. Айшегюль. Айшегюль. Айшегюль, открывай дверь. Айшегюль.
02:02Айшегюль.
02:04Айшегюль.
02:05Что он снова сделает?
02:10Айшегюль, открывай. Что происходит на ночь глазу?
02:15Айшегюль, открывай дверь. Что происходит на ночь глазу?
02:29Давай, открывай дверь.
02:30Давай, открой двери.
02:34Джан, потише, что происходит?
02:36Я не буду потише, я тебе сейчас дам послушать очень важную вещь.
02:40Что послушать, Джан?
02:42Ты сейчас своими ушами услышишь настоящего Мурата.
02:45Я разве не говорил тебе, что выведу этого типа на чистого?
02:47Договорил?
02:48Сейчас увидишь.
02:50Смотри, я дам тебе послушать, и ты поймешь.
02:52Где? А, нашел.
02:58Что происходит?
03:00Зарядка села.
03:01Айшюкер, зарядка села.
03:03Я такую как-то зарядку...
03:05Джан, прекрати эти игры.
03:07Уйди, пожалуйста.
03:08Айшюкер, где твоя зарядка?
03:09Джан, какая зарядка?
03:11Нет никакой зарядки.
03:12Джан, уйди, пожалуйста.
03:14Послушай, она должна выслушать меня.
03:17Послушай меня, пожалуйста.
03:18Так как ты выслушал меня.
03:26Смотри, Джан.
03:27Мурата, ты не хочешь, чтобы я выходила замуж за Мурата.
03:32Но я завтра выхожу за Мурата.
03:34Ладно?
03:35Ничего из того, что ты сделаешь, не заставит поменять свое решение.
03:39Ты и я, нас больше нет.
03:42Нас нет.
03:43Наша история закончилась, понятно?
03:45Больше не приходи в этот дом.
04:06Прогретьте.
04:06Прогретьте.
04:07Погоди.
04:13Может, если зарядка будет сообщение сразу?
04:15Возможно, прочитает.
04:18А если с вами не поверят?
04:21Ты не можешь искать меня, Джан?
04:22Я знаю, что мне делать, Джигель.
04:34Ты не оставила другого выбора.
04:36Этого ты хотела.
04:37Когда я на твой найденный выход, плевала, Наджи.
04:50Он выгнал меня из дома, а ты обратно приводишь.
04:53Будто мне раньше не приходило в голову вернуться.
04:55Прости, Господи.
04:56А ты поверь, мой план, птичка моя.
04:58Он спокойно пройдет.
05:00Ну, давай посмотрим.
05:02Это дело на мне.
05:03Ты не беспокойся.
05:03Наджи, ты справишься с этим делом, и я вернусь в дом.
05:07Клянусь, распишусь с тобой.
05:09Честно?
05:10Честно.
05:11Давай, покажи себя.
05:17Надеюсь, добро.
05:18Кто же в такое время?
05:20Наджи!
05:25Предскажи, у меня их и добро пожаловать.
05:32Что ты здесь делаешь?
05:34Сколько вы на огоньки пришли сюда?
05:36Немедленно свалите.
05:37Господин Исмаил.
05:38Господин Исмаил, позвольте, я все расскажу.
05:41Моя птичка ни в чем не виновата.
05:42Как ты не виновата?
05:43Я все знаю.
05:44Она тоже, как и вы, потом узнала.
05:45Она тоже потерпевшая.
05:47Позвольте, я все расскажу.
05:49А потом не останусь, сразу уйду.
05:51Если хотите, сдайте в полицию.
05:52Но позвольте, я расскажу.
05:55Хорошо.
05:56Ну, если я слышу хоть одну ложь, я уничтожу тебя, медика.
06:01Ну, Наджи Бэй, рассказывайте, что хотели рассказать.
06:26В общем, было так.
06:28В один из дней мне позвонила госпожа Элиф.
06:31Сказала, не нужно стать беременной.
06:34Помогите мне, господин Меджи.
06:35Ну, вот так.
06:39Чего только не бывает.
06:41Ну, да ладно.
06:42Я встретился с госпожой Элиф.
06:44Она сама, может, и не хотела, но сделала меня со участниками.
06:47Если из всего этого
06:48хоть каплю узнала госпожа Медиха,
06:51пусть мне не суждено выйти из этого дома.
06:53Надо же.
06:55Медиха, этот человек, правда, говорит?
06:58Папочка, пусть выпадут мои глаза.
07:00Всевышний накажет тысячу наказаниями.
07:02Я ничего не знала.
07:03Я всего лишь мать, которая хотела создать и оберегать семью Суна.
07:09Ладно, ладно, не тяни.
07:11Хорошо.
07:11А если не знала Медиху, как попали в больницу?
07:14А это будет моей профессиональной тайне.
07:17Конечно же, госпожа Элиф использовала тот факт, что является вашей невесткой.
07:22Медиха,
07:24в последний раз спрашиваю,
07:25все связано с этим делом?
07:27Папочка, пусть мне не суждено будет выйти отсюда, клянусь.
07:32Во всем моя вина, госпожа.
07:34Во всем моя вина.
07:36Госпожу Медиху, прошу, не мучайте этой темы.
07:39Она...
07:40Она всего лишь человек с сердцем, полным любви для своего внука.
07:46Возьмите, сдайте меня в полицию.
07:48Моя Медиха ни в чем не виновата.
07:49Держит.
07:50Медиха, если еще раз увижу тебя рядом с этим типом, я поломаю тебе ноги.
07:55Ломайте, папочка.
07:56Только заберите меня домой.
08:00А вы немедленно уходите, господин Аджи, и больше не лезьте в нашу жизнь.
08:03Конечно же, никакого 100-100 не осталось.
08:08Больше не хочу вас видеть.
08:11Я вас очень хорошо понимаю, господин Исмаил.
08:13Очень хорошо.
08:17Прошу тебя.
08:20Я пошел спать.
08:32А ты поставь шапку перед собой и хорошо подумай.
08:34Хорошо.
08:48Минутку.
08:49Я дома, что ли?
08:50Любимый диван.
08:55Ты посмотри на качество этого дивана.
09:00Кожей приятно пахнет.
09:04Наджия, дорогая, где же мой одеколон?
09:12Спасибо.
09:14Сейчас же принесу вам средний кофе, госпожанин.
09:16Спасибо.
09:17Спасибо.
09:18Спасибо.
09:18Иса, как ты так уснул?
09:33Сразу к молоку приеду.
09:35Пойдем, положим тебя в постель.
09:48Алло?
09:49Гелинда, ты свободна?
09:51Посмотри, не пари, перетащи, глядь, что со мной разговариваешь.
09:53Нет, брат Джон.
09:54Да нет, я свободна, говори.
09:56Хорошо.
09:57Смотри, я в нашем парке.
09:59Покорми Исо и немедленно приходи в парк, я здесь.
10:01Только не тяни быстро, приходи.
10:03Хорошо.
10:12Что же происходит?
10:14Исо, не уходим, сынок.
10:16Исо, не уходим.
10:21Аллах, Аманда, Аман.
10:25Аманда, Аман.
10:46Сестра, ты свободна?
10:59Заходи, Гелинда, заходи.
11:01Сестра, ты в порядке?
11:13В порядке, в порядке.
11:15Разгоналась просто.
11:18Волнение или страну?
11:20Это что значит Гелиндан?
11:23Ну, я не это хотела сказать, но ты же замуж выходишь, может, поедешься?
11:30Нет, дорогая.
11:32Еще чего?
11:33Чего бояться?
11:35Да и я хочу этого брака.
11:38Просто волнуюсь.
11:39Ну, разве это ненормально?
11:42Нормально, сестра, нормально.
11:45Ты права.
11:46Именно.
11:48Сестра.
11:50Смотри.
11:52Ты прими душ, успокойся.
11:55Аня, пойду и сосуд в парк.
11:57Ну, пусть он не беспокоится машиной, свадьбой.
12:04Ладно.
12:05Давай.
12:07Я заберу сынку.
12:10Мы скоро вернемся.
12:12Ты хочешь чего-нибудь?
12:14Нет.
12:22Сестра.
12:24Ты в порядке?
12:25Иногда со мной такое случается.
12:30Ничего нет.
12:32Давай, забери его.
12:34И все же беспокоится.
12:37Ладно.
12:40Пошли домой.
12:41Пошли домой.
12:55Пришла, Гелентан.
13:01Молодец.
13:02Пришла, брат.
13:03Что случилось?
13:03Соус, сынок, мой сладкий.
13:05Я все расскажу.
13:06Пусть все соберутся.
13:08Все?
13:10Пусть с кем?
13:11Подожди, я расскажу.
13:16Вот и Хантан пришла.
13:18Хантан, Хантан.
13:19Иди, иди.
13:19Иди, иди.
13:26Как дела, Джан?
13:28Гелентан.
13:28Что происходит?
13:29Что такое, Джан?
13:30Что происходит?
13:31Не потерпите.
13:32Я расскажу.
13:32Подождите.
13:33Ну, ради бога.
13:35Чего ты ждешь?
13:36Что такое?
13:37Дедуля.
13:39Подожди, сынок.
13:40Рад видеть, сынок.
13:49Рад видеть, Твои Иисус, сынок.
13:51Ты в парк пришел, душа моя.
13:55Рад видеть.
13:59Теперь я все расскажу, но это очень скрытно.
14:03Здесь нельзя.
14:03Пойдем туда.
14:04Я там расскажу.
14:06Ладно, пойдем.
14:07Давайте.
14:09Что происходит?
14:10Что происходит, сынок?
14:15Иди, Гриндан.
14:16Иди, иди.
14:17Дай мне, сына.
14:18Сама пройди.
14:19Иди сюда.
14:21Ну, сынок.
14:22Пройди сюда.
14:23Стой тут.
14:30Итак.
14:31До начала благодарю вас, что вы пришли сюда.
14:37Вы интересуетесь, зачем вы здесь собрались?
14:39Гриндан.
14:41Ради бога.
14:42Ради бога, переходи к делу.
14:44Я еще к вечеру готовиться должна.
14:46Волосы, макияж.
14:48Мне нужно готовиться.
14:50Госпожа Хадан, давай, сынок.
14:51Давай, объясняй, что происходит, пожалуйста.
14:54Сегодня мы, то есть вы и я, собрались сегодня.
14:58И здесь ради очень важного дела.
15:00Ой, неплохо.
15:01Дурно стало.
15:02Я сойду с ума.
15:02Не лей воды.
15:04Не мямли, сынок.
15:04Не мямли.
15:05Говори прямо по делу.
15:07Только по сути дела.
15:07Давай.
15:10Сегодня, как вы знаете, Айфигюр выходит замуж за этого предателя Мурата.
15:18Да?
15:18А я еще и свидетель.
15:19Браво, Кондан.
15:24Поздравляю.
15:27Да, сынок, а что нам делать, что расскажет?
15:30Мы сегодня с этой свадьбы украдем.
15:38Айфигюр.
15:40Что?
15:41Да.
15:41Еще чего.
15:42Правда, еще чего.
15:44Ты мой друг, скажу тебе, дошел до состояния попадания в психушку.
15:48Мы из центра Стамбула украдем ее со свадьбы, что ли?
15:52Вы с ума сошли?
15:53Вам удачи.
15:54Потому что меня нет.
15:55Это очень глупая ситуация.
15:57Сумасшедшая история.
15:59Что?
16:00Кондан.
16:02Если ты уйдешь, то я расторгну тот договор, который мы с тобой приняли.
16:05И?
16:06Я его сразу расторгну.
16:08Сериал, фильмы, рекламу.
16:10Все забудь.
16:12Ты меня отныне даже в босне не увидишь.
16:16Оф.
16:18Да?
16:24И что скажете?
16:26Я с тобой, брат Жан.
16:27Да и вообще-то, старший Гюль вообще не любит господина Мурата.
16:30Она сегодня утром была такая расстроенная.
16:32На зло замужем ходит.
16:33Я за.
16:33Стой, дочка, стой, дочка.
16:34Да просто наводите шуми и фон.
16:37Сынок, мой родной, нельзя так делать.
16:40Девушка уже замуж выходит.
16:41Что ты?
16:43Нет, дедушка, нет более этого.
16:44Ну нет.
16:45Тогда ей поделать нечего.
16:46Нельзя.
16:47Вы обязаны мне помочь.
16:49Даже если не ради меня сделать, вы обязаны это сделать ради Аши Гюль.
16:53Этот тип Мурат, этот подлый тип, с самого начала, гунала группу про беременность.
16:58Что?
17:00Даже, даже он был социдив и вместе с ней исполнировал эту игру.
17:03Правда, я и слышал собственными душами, поверьте мне.
17:05Поэтому не подумайте, вы можете позвать Аши Гюль до конца жизни жить в этой ложе и не должны позвольствоваться.
17:12Поэтому если не ради меня, то ради Аши Гюль сделать это.
17:16То есть, Мурат, за вы начали с нами, что это дело поддельное?
17:19Да.
17:20Тогда я за.
17:21Ура.
17:22Хватит за столько лживых игр.
17:24Да, да.
17:25Дидуре, спасибо.
17:27Ладно, Джан.
17:29Рад ты собрался вмешивать нас в такое криминальное дело,
17:32то я хочу думать, что у тебя есть какой-то план.
17:34Да, и план есть.
17:35Все.
17:36Покажу вам.
17:37Прошу, давай, рассказывай.
17:38Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
18:08Куда мы идем, Исоха?
18:25Что делаем?
18:29Ты готова?
18:31Готова.
18:31Мурат приехал.
18:37Гюлендам, ты возьми сонки еще.
18:42Дела.
18:45Гюлендам, открой дверь.
18:49Давай, пошли.
18:52Гюлендам, дай мне ее, держу.
18:59Спасибо.
19:07Очень красивая.
19:12То есть сегодня по-особенному красивая.
19:16Спасибо.
19:21Что-то случилось?
19:23Нет.
19:24Все хорошо.
19:24Просто волнуйся.
19:29Я держу.
19:32Давай, пошли.
19:34Что опоздаем?
19:34Именно Гюлендам.
19:35Ты возьми и сонки и вместе садите назад.
19:38Хорошо.
19:44Давай, я подержу.
19:45Они тоже будут?
19:54Что значит они?
19:59Ну, нет.
20:00Просто маленький ребенок.
20:01Что ему делать на свадьбе?
20:05Что это значит, мрак?
20:07То есть на мою свадьбу не приходить моему единственному родственнику.
20:10Тот, про кого ты говоришь, он мой племянник.
20:12Ладно, ты меня неправильно поняла.
20:17Я просто не хочу утомлять ребенка.
20:20Не ребенка, а и сон.
20:42Дедушка, где эта женщина?
20:46Она не приходит.
20:46Ну, что за дела?
20:48Что она готовится, я не понимаю.
20:50Я тоже не понимаю.
20:50Что такое?
21:13Я же не могу просто так пойти на свадьбу.
21:15Я говорила, что мне надо немного подготовиться.
21:18Хандан, мы идем на эту свадьбу праздник Айшигюль.
21:21Чему такая подготовка?
21:24Конечно, надо было.
21:26Да и Айшигюль не должна ничего заподозрить.
21:28Я же свидетельница.
21:29Не могу просто так пойти.
21:31Придет пресса, репортеры, знакомые придут.
21:34Есть и друзья, и враги, не так ли?
21:37Эй, пресса.
21:40Жми, Хазан, давай.
21:43Прямо едешь, куда я сказал.
21:44Девочки, никого нет.
22:06Да и родители Мурата не пришли.
22:09А я слышала, что они не признали девушку.
22:11Не знаю, но честно, они правы.
22:14В таком возрасте уже такой враг, посмотрите же.
22:17Причем на этот раз самым близким другом своего бывшего мужа.
22:21Моя сладкая.
22:22Мы не могли стать, как она.
22:24Блин, нам.
22:26Ну что ты говоришь?
22:29Дамы, как дела?
22:30Все в порядке?
22:31Дорогой Мурат, все великолепно.
22:37Не могу объяснить, как я за тебя рада.
22:42И где место?
22:44Она в комнате.
22:46Собирается.
22:46Потом вместе на церемонию выйдем.
22:48Ладно, ты самая, не будем тебя задерживать.
22:50Ладно, встретимся потом.
22:52Встретимся.
22:52Здесь покоим, взволнованный.
22:58Нет.
22:59Девочка хорошенько в себя влюбилась.
23:01Не говори.
23:06Очень красивая госпожа Ашигюль.
23:08И правда.
23:13Желаем счастья.
23:15Благодарим, сестра.
23:16Спасибо, брат.
23:26Сестра.
23:28Осторожно.
23:28Западал платье, зацепишься.
23:30Присядь.
23:31Нет, Гриндам.
23:32Когда сажусь,
23:33вам остановиться.
23:39Ты великолепна, дорогая Ашигюль.
23:42Добро пожаловать, госпожа Аханда.
23:44Спасибо, жизнь моя.
23:45Ну как ты?
23:46Ты довольна макияжем, прической?
23:48Нет проблем.
23:49Очень довольна.
23:50Спасибо.
23:52Великолепна стала.
23:58Иди, иди.
23:59Мы с тобой сделаем сел.
24:00И запечатлим на память.
24:03Не умею телефон держать.
24:05Да.
24:06Как обстановка?
24:07Все под контролем?
24:09В порядке, брат Джан.
24:10В порядке.
24:11Не называй ты меня братом Джаном.
24:13Не говори, брат Джан.
24:15Смотри.
24:16Ты оттуда выходи.
24:18Иди на задний двор.
24:19Там на парковке есть вход.
24:21Я там буду ждать тебя.
24:22Иди и забери меня, ладно?
24:24Выход на парковку.
24:26Ладно.
24:27Давай.
24:27Встретимся.
24:28Чтобы по маслу все прошло.
24:32Береги, Господь.
24:33Очень красивая.
24:37Мне как-то дурно стало.
24:38Все во рту пересохло.
24:39Я пойду подышу воздухом.
24:40Ну а ты чего разволновалась, Геленда?
24:43Душа моя.
24:44Но она тоже молодая.
24:45Айши Гюль, она тебя увидела в белом свадебном платье?
24:47Как как делочек.
24:48Но разволновалась.
24:49Ты иди, иди давай.
24:50Выходи.
24:51А я тебя сфотографирую в полную росту.
24:56На память.
24:57Готовь вернись ко мне.
25:00Какая красота.
25:02Улыбнись.
25:03Девушка, я выхожу.
25:05Ладно, давай.
25:05Дай поплёгкость.
25:21Давай, молек.
25:24Ой, кажется, двери закрыты.
25:30И как этот парень зайдет сюда?
25:32Гелендам, блин, давай.
25:35Молодец, Гелендам.
25:37Это дело сделано.
25:41Ну где ты девушка?
25:43Оттуда, Браджан.
25:44Оттуда.
25:45Ну, Гелендам, говори, не кричай.
25:46Не кричи.
25:48Я из-за неропозы знаю, что делаю.
25:49Гелендам, не кричи.
25:51Меньше голоса.
25:52Где комната невесты?
25:52Отведи меня туда.
25:54Ладно, давай, пошли.
25:58Быстрее, быстрее.
26:01Спасибо большое.
26:03Приятного аппетита, доброго вечера, Мурат.
26:05Ходи, кошки покажу.
26:10Потом увидимся.
26:11Ладно, спасибо большое.
26:13Доброго дня, спасибо.
26:15Прошу.
26:19Которая комната?
26:30Брат, выйдите сначала.
26:33Ханда внутри?
26:35Да, внутри.
26:36Ты иди, завели ее.
26:37Выйдите из комнаты, чтобы мы вдвоем остались.
26:39Ладно.
26:40Давай, давай.
26:40Ай, Шигюль, напиши мое имя на носке и обуви, потому
26:46что быстрее всего там стирается.
26:48И просьба к тебе.
26:50Госпожа Хандан, хватит уже.
26:51Госпожа Хандан.
26:53Господин Мурат вас забит.
26:55Мурат.
26:55Меня.
26:57Зачем?
26:58Я не поняла.
26:59Можешь сказать, что хочет.
27:00Конечно.
27:07Где-то какая-то проблема случилась.
27:09Пойду разберусь.
27:10Где господин Мурат Гюлендам?
27:13Я покажу вам.
27:15Иди покажи мне.
27:17Исо, я заберу Исо и покормлю.
27:21Гюлендам, что происходит?
27:23Исо, давай пошли.
27:24Ай, Шигюль.
27:43Ай, Шигюль.
27:48Вы снова?
27:49Снова?
27:50Я не хочу больше слышать твой голос.
27:54Ай, Шигюль, я тут.
27:58Джон?
27:59Да, Джон.
28:00Что ты тут делаешь?
28:02Тише, тише.
28:04Я пришел забрать тебя.
28:06Меня забрать?
28:07Да, я пришел украсть тебя.
28:08Давай.
28:09Как это?
28:10Что?
28:11Что за похищение?
28:13Ты откуда знаешь, что я с тобой пойду?
28:16Мне что ни за такое времени делать?
28:18Где они застряли?
28:23Позвоним господину Джону.
28:24Нет, Тушенька, нельзя звонить.
28:27Я бы пошел, но двери закрыты.
28:39Рабочий вышел.
28:40Я пойду внутрь.
28:49Ай, Шигюль.
28:50Давай пойдем, пожалуйста, пока не поздно.
28:52Давай, пожалуйста.
28:52Давай, Шигюль.
29:01Отдай, Шигюль.
29:03Отдай, Шигюль.
29:04И что происходит?
29:27Они идут.
29:28Что там?
29:28Ну, я жду-ка, сидишь, Юлсун.
29:33Ай, дядя, ты почему пришел?
29:36Я забег испугался.
29:37Ладно, что вы что-то здесь делаете?
29:39Ждем.
29:39Почему это дело так усложнилось?
29:41Сейчас придет.
29:42Немного терпения, дедушка.
29:45Идет.
29:46Ладно, давай, мы идем.
29:47Машина ждет.
29:48Эй, ты что-то ошибки.
30:02Не идет.
30:04Что значит не идет?
30:04Что это значит?
30:05Ну, не идет Хандан.
30:08Она не хочет идти со мной.
30:10То есть мы просто это организовывали?
30:14Ну, что было делать?
30:16Чтобы тебе понравилось, мне надо было девочку.
30:18Она про что закинуть и побежать?
30:19Ну, насколько я знаю девочек, так и делают.
30:22Да?
30:22Да?
30:24Сынок забыл.
30:26Сынок не случилось, я кукушу.
30:27Давай, пойдем.
30:28Гел, мы сходим.
30:30Дочке.
30:31А вы дожди, спасибо.
30:32Гел, Ассан.
30:33Гел, я б.
30:34Ты сынок не собран.
30:35Я била.
30:39Хай, Аллах.
30:41Я Раббим, я.
30:42Я, аммон.
30:52Айши Гюви, пошел тебя украсть.
30:55Давай, давай. Пожалуйста, давай Айши Гюви.
31:05Сестра.
31:07Айши Гюви, ты в порядке?
31:11Ты в порядке?
31:13В полном порядке.
31:15Макияж испортил все.
31:22Айши Гюви, ты готова?
31:35Готова.
31:52Аклым аклый, сөзедер де.
31:58Калбим ону динлемез асла.
32:01Аклым аклый, сөзедер де.
32:01Аклым аклый, сөзедер де.
32:05Дайма хаста.
32:12Кац еклимден гећті.
32:16Саврулду геопраћ гиби.
32:20Саврулду геопраћ.
32:33Субтитры создавал DimaTorzok
33:03Сынок, давай пошли, давай идем отсюда, сынок
33:20Дедушка, ты меня подожди, Масана
33:29Дедушка, пожалуйста
33:33Дедушка, ты меня подожди, Масана
34:03Дедушка, ты меня подожди
34:11Держите, очень красиво
34:12Раз вы готовы, начнем нашу церемонию бракосочетания
34:29Для начала, поздравляем ваше имя и команды
34:32Да, что ты делаешь, сынок?
34:37Благодарю
34:38Ранее вы подали заявление
34:40У меня есть план, дедушка
34:41Пожар, пожар, пожар, убегайте, пожар
34:49Пожар, пожар, убегайте, пожар
35:02Пожар
35:03Не волнуйтесь, я узнаю
35:12Я узнаю вообще вместо Василийского
35:14Я узнаю, вообще вместо Василийского
35:14Я узнаю, мы ваше имя и команды
35:18Гори! Пожар!
35:32Расскажите мне, госпожа Кондан, что происходит?
35:36Мурат?
35:37Расскажите, пожалуйста, успокойтесь.
35:42Пожар! Пожар, госпожа Кондан!
35:48Субтитры сделал DimaTorzok
Be the first to comment
Add your comment

Recommended