Skip to playerSkip to main content
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?

Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.

АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу

#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Любимая
00:35Ты только посмотри, что они творят
00:41Ладно, Юлиф
00:42Но разве своему ребенку можно такое сделать?
00:46И с моим будущим сыграли
00:47Может быть, я сейчас была бы замужем за Джаном
00:51Любимая
00:57Какой мы все-таки красивой парой стали
00:59Любимая
00:59Дедушка
01:02Ты пришел
01:04И за лев мой
01:07Родные мои
01:09Душеньки мои
01:11Ховарный сын
01:13С того дня, как вы поженились
01:14В каком мне положении?
01:16Еще и смеется в лицо
01:17Говорит, какая мы стали красивой семье
01:19Тетя Аши Юль
01:21Почему тетя Медиха никуда не смеется?
01:25Я в трауре, родная
01:26Все думают, что я больна
01:28Но я в трауре
01:29Тогда сообщу приятную новость
01:31Я беременна
01:32Что?
01:35Что?
01:36Мама, что ты делаешь?
01:37Меня Всевышний уберег, что ли?
01:46Может, такого не должно было быть?
01:47Слушай, госпожа Хандан
01:58Аши Юль, что ты делаешь?
02:01Ты же дома, да?
02:02Просто сейчас Туна к тебе приедет
02:04Что это значит?
02:07Как это?
02:09В общем, так
02:09Я сегодня позвонила Туне, чтобы извиниться
02:12А он был рядом с твоим домом?
02:14Через полчаса уже будет
02:16Уж как-нибудь решите эту книгу, Иши Юль?
02:18Так нельзя
02:19Время, наличные
02:20Давай
02:20Вы что, серьезно?
02:23Разве раньше я шутила?
02:25Ты слышала, что я шутила?
02:27Послушай меня
02:28Забудь про это
02:28Маурат ведь не дома, да?
02:30Нет, госпожа Хандан
02:31Ладно, я...
02:33Тогда я сниму пижаму, которая на мне
02:35Хорошо
02:36Я позвоню вам, госпожа Хандан?
02:38Хорошо
02:38Хорошо
02:39Мама, как ты? Тебе лучше?
02:55Ну и хорошо
02:56Тогда давайте нам время
02:57Господин Наджи
02:58Мама, ты тоже подыши свежим воздухом
03:01Тебе на пользу пойдет
03:02Тебе на пользу пойдет
03:05Реба
03:06Ребя
03:10Элиф, ты хоть доверяешь этому доктору?
03:35Неясно даже, что он говорит.
03:37Давай отведем тебя к другому доктору, проверим.
03:39Нет, нет, я не хочу доверять Маджбею.
03:41Он радный с тобой, напрягается, поэтому несет чушь.
03:46Хорошо, раз так говоришь, пусть так и будет.
03:52Боли есть?
03:54Нет, сейчас ничего нет.
03:56Хорошо.
03:57Тогда открой немного животик.
04:00Нельзя.
04:02Почему Элиф?
04:04Потому что у нас живот у всех сторон растяжки и не хочу, чтобы ты так видел.
04:07Да не глупи, что будет, ты открой, открой.
04:11Не хочу, я так все пытаюсь трогать мой живот.
04:13Мне не нравится, чтобы трогать мой живот.
04:15И то, мне кажется, давление поднимается и сахар падает.
04:19И так плохо себя чувствую.
04:21И то, знаешь, я переношу болезненную беременность.
04:25Все время боли бывают.
04:26Пожалуйста, не дави на меня.
04:28Возможно.
04:29Давай пойдем померим твой сахар.
04:30Вставай.
04:31Сахар?
04:32Нет, не думай, я устала немного.
04:34Немного отдохну и пройдет.
04:36Хорошо.
04:38Ты отдыхай.
04:44Нет, это так не пойдет.
04:46Что?
04:47Прости.
04:49Джон.
04:50Присядь.
04:51Что такое?
04:52Джон.
04:53Мне нужно сказать, что я в кое-что важна.
04:54Говори.
04:55Что такое?
04:56Джон.
04:57Мне нужно сказать, что я в кое-что важна.
04:58Говори.
04:59Госпожа Элиф.
05:00Господин Джон.
05:01Ужин готов.
05:02Мы идем, Наджи.
05:03Я не могу уйти, госпожа Элиф.
05:04Господин Джон.
05:05Ужин готов.
05:06Мы идем, Наджи.
05:08Я не могу уйти, госпожа Элиф.
05:09Госпожа Элиф.
05:10Господин Джон.
05:11Ужин готов.
05:12Ужин готов.
05:13Ужин готов.
05:14Мы идем, Наджи.
05:15Я не могу уйти, госпожа Элиф.
05:16Господин Джон.
05:17Ужин готов.
05:18Ужин готов.
05:19Мы идем, Наджи.
05:23Я не могу уйти, госпожа Олив.
05:24Госпожа Медиха сказала, без вас не приходить.
05:26Мне нужно вас здесь ждать.
05:31Хорошо, Наджи, мы идем.
05:36Ты сама сможешь или тебя на руки взять?
05:38Нет, нет, я сама пойду.
05:49Будь ты проклят, Наджи, будь ты проклят.
05:53Но вместо того, чтобы тебя рожать,
05:55если бы камень родила, и то меньше страдала бы.
05:58Откуда, куда меня привел?
06:00Сколько лет, сынок?
06:02Что вы не увидели тебя там?
06:04Язык исправить надо.
06:09Добролей, кто это в такое время?
06:11Мама, наверное.
06:16Птичка моя.
06:17Я сразу же звонил маме и объяснял ситуацию.
06:20У нее есть хорошее лекарство от онемения языка.
06:22Сказал, принеси его.
06:23Смотри, пришла.
06:27Добро пожаловать, госпожа.
06:30Спасибо, Эфенди.
06:31Спасибо.
06:32Мамочка.
06:34Не говори мне, мама, не говори мне, мама.
06:37Неблагоприятный.
06:38Ты на свою тетю похож, на тетю.
06:40Я три транспорта поменяла, чтобы добраться сюда в такое время, понимаешь?
06:44Что такое?
06:45Язык надо исправить, видите ли?
06:50Ты тоже не хлебка мне.
06:52Прошу, проходите, не стойте.
06:58Спасибо большое, спасибо.
07:00Эфенди, принеси тарелку.
07:03Давай, мила.
07:05Неблагоприятный.
07:05Спасибо, благодарю.
07:09Ребята, вы тоже проходите, садитесь.
07:11Садись, родной.
07:12Садись, родной.
07:18Нажа мне позвонила, сказал, что снежный курик с языка не имел.
07:23Но вообще у невесты один глаз уже в землю смотрит.
07:25Ну ничего, материнское сердце прибежало и пришло.
07:33Как же старается, моя птичка.
07:37Старая, старая, скоро к луне полетит.
07:41Не беспокойся, ромашка моя.
07:43Твоя формула у нас.
07:48В общем так, в свое время у нас в деревне вот и такой же снежной курицы язык они имел.
07:56Я пошла, нашла эту формулу.
07:58Она выпила и через минуту начала петь, как соловей.
08:07Я не видела такого соловья, который джин-джин.
08:09Это первый брак моего сына.
08:15Но полновата немного, наша невеста полновата.
08:21Но ничего, хотя бы пусть разговаривает.
08:26Моя птичка, ты сейчас это выпей одним залпом и будешь петь как соловей.
08:34Нажа, не глупите, вы тоже доктор. Разве с водой такие вещи бывают?
08:39Не глупите.
08:41Моя птичка.
08:42И ты мне не доверяешь?
08:44Давай, птичка моя.
08:58Можешь сказать, что это же вода?
09:01Что ты за любопытный парень?
09:04Соловья по мед.
09:05Испортила ты прекрасное лекарство.
09:15Ущербное.
09:15Ты хоть знаешь, сколько дверей я обошла, чтобы найти его?
09:21Медиха, что ты сейчас наделала?
09:24Я убью тебя, Наджи.
09:25Клянусь, убью.
09:27Убью тебя.
09:27Смотрите, смотрите, вот, видите, заговорила.
09:32Постой, реально убьет моего сына.
09:34Убью тебя, Наджи.
09:35Убью.
09:36Птичка моя, твой язык пришел в норму.
09:39Язык пришел в норму.
09:44И вправду пришел в тебя.
09:48Иди сюда, Наджи.
09:49Отслушай меня.
09:56Меня, снежная курица.
09:58Без помолоки я не дам тебе съесть своего ребенка.
10:01Иди.
10:02Иди давай.
10:04Поели бы чего-нибудь.
10:06Мы наелись, большое спасибо.
10:08Хорошо, госпожа.
10:09Тогда я вас провожу.
10:11Как хотите.
10:11Ты посмотри, все еще стоит.
10:15Иди давай.
10:16Шагай.
10:18Шагай, сказала.
10:28Мама, что же ты делаешь, интересно?
10:29Нет, на самом деле, что ты делаешь?
10:32Не кричи на меня, сынок.
10:34Я травмированная.
10:36Я от радости, что язык развязался.
10:38Разве знаю, что делаю?
10:39Дан, ладно, то успокойся.
10:43Иди подыши свежим воздухом.
10:44Да и правда лучше пойду свежим воздухом подышу.
10:47Иначе я с ума.
10:50Я с ума с ума.
10:51Я что-нибудь перекусу пойду тоже.
10:53Хорошо.
10:57Я тоже пойду лицо, руки помою и приду.
11:01Идем, идем.
11:04Идем, саной.
11:08Что тебе тихо?
11:09Слушайте, Медиха, осторожно.
11:11Послушай меня.
11:12Кроме моего контроля, ты рассказала что-нибудь, Джану?
11:15Быстро рассказывай все.
11:16Нет, не рассказала.
11:17Но это Лисая Сигюль все расскажет.
11:20А ты что будем делать?
11:21Ты не беспокойся.
11:23Оставь все на меня.
11:25Медиха вернулась в свои короны.
11:26Я все хорошо продумала.
11:28Если бы язык не имел, давно все организовала бы.
11:31Я не знаю, наверное, сглазили.
11:34Раз все спланировали, тогда мне тоже расскажите.
11:37С утра в этом доме девять раз родила.
11:39Ты уронишь этого ребенка.
11:41Что?
11:42Хорошо, сейчас потеряю, чего ждем.
11:44Ты потеряешь, но и за Шигюль.
11:47Одной пулей двух зайцев.
11:49Как это?
11:50Вот смотри, мой язык анимел, но он открылся.
11:55Сейчас слушай меня внимательно.
12:00Здравствуй, и Соня проснется, и мы хорошо поработаем над книгой.
12:07Я буду обсуждать свой еще не вышедший роман с Туно Керамичи.
12:13Некрасиво днем получилось перед человеком.
12:15Ну да ладно, попрошу извинения.
12:17Будь стойкой, интеллигентной, не шути без полгода и не в тему и контролируй себя.
12:45Ладно.
12:51Добро пожаловать, господин Туно.
12:54Спасибо.
12:55Прошу.
12:55Как я рада вашему приходу, даже не объяснить.
13:04Она, скажу, в хандам позвонила, и я тоже сказала, что она находится в этих краях.
13:07И она тоже настояла.
13:09Настойчивость, скажу, в хандам никакие ворота не ходят.
13:12Ни с чем не сравнить.
13:13Что будем делать?
13:22Присядем?
13:23Я сделаю вам кофе.
13:25Кофе?
13:25Можно.
13:27Прошу.
13:28Прошу.
13:29Прошу.
13:30Прошу.
13:31Прошу.
13:32Прошу.
13:33Прошу.
13:34Прошу.
13:35Прошу.
13:36Прошу.
13:37Прошу.
13:38Прошу.
13:39Прошу.
13:40Прошу.
13:41Прошу.
13:42Прошу.
13:43Прошу.
13:44Прошу.
13:45Прошу.
13:46Прошу.
13:47Прошу.
13:48Прошу.
13:49Прошу.
13:50Прошу.
13:51Прошу.
13:52Прошу.
13:53Прошу.
13:54Прошу.
13:55Прошу.
13:56Чья это машина?
14:09Что он делает?
14:23Что он делает, что он здесь в такой час?
14:38Что это здесь делает?
14:51Что здесь происходит?
15:04Вечеринка, что ли?
15:09Мурат!
15:10Мурат!
15:11Тише, не кричи.
15:12Что ты здесь делаешь?
15:14Это ты здесь делаешь?
15:15Я пришел поведать и сон.
15:17Молчи, Жук.
15:18Не кричи.
15:19Что происходит?
15:20Мурат!
15:22Мурат!
15:23Мурат!
15:24Мурат!
15:26Мурат!
15:27Мурат!
15:28Мурат!
15:29Что ты здесь делаешь?
15:31Мурат!
15:32Замолчи-ка ты. Уходи отсюда.
15:35Уходи.
15:37Да ну? Если хочешь, сам уходи.
15:42И чего ты стоишь держа в дверей с цветами в руках?
15:46Или не доверяешь своей невесте?
15:50Слушай, я еще дунь за последнего доверяю.
15:53Я этому Туне не доверяю.
15:55А я и тебе не доверяю. И Туне. И что будет?
15:59Да замолчи. Замолчи.
16:02Кофе готов.
16:18Благодарю.
16:20Да, благодарю.
16:27Да подвинься, закрывай шаглы. Я не вижу, что внутри.
16:31Да замолчи, проклятие.
16:32Молчи, Анна. Слушай, ладно, молчи, молчи.
16:40То, что считал, мне понравилось.
16:44Но?
16:47Но?
16:48Ну, как сказать?
16:49Так сыро, кажется.
16:53Сыро?
16:53Да, но это не то, что испортит настроение.
16:57Можно заменить.
16:58Работаем вместе, решим это.
17:04Так, иди, пятый день. Не вижу.
17:06Будто я отлично вижу.
17:13Ты посмотри на типа.
17:15Ну, как сказать.
17:17Характер будто один закрытый.
17:22Например, она остается между теми мужчин.
17:26Всю историю.
17:26Кого любят, кого нет, я не понял.
17:31В общем, так, господин Тунин.
17:34Мой персонаж немного глупый.
17:37Нет.
17:37По поводу персонажа ты никогда не должна так говорить.
17:40Зачем он руку тянет?
17:47Не кричи.
17:48Сам не кричи.
17:49Посмотри.
17:52Потому что они очень ценны и важны.
17:55Ты поверишь в них.
17:57Полюбишь их.
17:58И читай, что пусть не поверят.
17:59Не так ли?
18:01А вы правы.
18:03Именно.
18:04Меня особо непонятно, не так ли?
18:06Но на самом деле так.
18:07Кого влюблен мой персонаж, известно.
18:12Но не может выбрать, с кем любишь.
18:14Можно так сказать.
18:16Вот так.
18:16Вот так любовь это что?
18:18Объединенное состояние.
18:20Любовное обменение.
18:21В нем самое страшное это утро.
18:23Да.
18:24То есть ты считаешь, что персонаж, это любовь или счастье?
18:29Сначала ты должна сделать выбор в этом.
18:34Он лапает ее.
18:35Я воруюсь дома, вмажу его.
18:38Куда это?
18:39Я пошел.
18:39Я сам боролась.
18:42Счастливая, но без любви же.
18:45Или же полная страсти и любви, но несчастная жизнь.
18:49Вот это и есть цель.
18:50И героем твоей книги можно стать персонаж,
18:53только когда сделает этот выбор.
18:57Именно.
18:59Да.
18:59Да я пойду.
19:00Что ты делаешь?
19:01Что это за звуки?
19:07И вправду что?
19:09Без секундочку, господин Туна.
19:10Я злюсь на тебя.
19:12Я тоже злюсь на тебя.
19:14Я тоже злюсь на тебя.
19:15Господин Мурак, кстати, в это время было-то сарай, пофиг в эти дни.
19:20По-твоему, что с ними будет?
19:21Ну, дорогой Джан, все вместе увидим.
19:23А они урака продали, да?
19:25Да-да-да, эти глупцы всех хороших продают.
19:30Это еще не все.
19:31Я тоже знаю.
19:34Что за это?
19:36Что вы несете?
19:39Вы что, следите за домом?
19:41Нет.
19:42Нет.
19:44Что я тебе говорю?
19:50Джан, слушаю.
19:53Я пришел навестить ИСО.
19:55В такое время.
19:56В такое время пришел увидеть ИСО.
19:58Ребенок спит, Джан.
19:59Ты слышал, в такое время ИСО спит?
20:04Ты посмотри этот прокатник, когда не надо спит.
20:10А ты, Мурат?
20:13Я только сейчас пришел.
20:15Полное совпадение.
20:17Мурат, ты же не доверял.
20:19Ты же собирался уважать мою работу.
20:21Что значит следить за мной?
20:22Все понятно еще, Юль.
20:24Явно, что мы сегодня вечером не сможем работать.
20:27Я пойду?
20:28Ну, ты смотри, продолжай писать.
20:31Не смеет, кажется, потому что ты можешь сделать это.
20:34Договорились?
20:35Хорошо, тогда до встречи.
20:37Господин Тома, о снимке?
20:42О снимках уже в другое время поговорим.
20:44В следующий раз.
20:46До встречи.
20:46Спокойной ночи.
20:55Я могу рассказать тебе о снимках?
20:57Я когда в средней школе учился, литература у меня была на уровне.
21:00Я раньше говорила об этом?
21:01Джан, молчи!
21:02Хорошо.
21:03Я доверяю тебе до последнего.
21:06Я всегда доверял.
21:07Разве могу не доверять?
21:08Очень доверяю.
21:09Так доверяешь, что пришел и наблюдаешь здесь за мной?
21:12Серьезно?
21:13Мурат, я скажу тебе кое-что.
21:16Лучше мы с тобой отложим это дело с браком.
21:18Почему?
21:23Почему это?
21:24Что значит почему?
21:25Я не готова.
21:27Я не привыкла к таким вещам.
21:28Что это такое?
21:29Опозорили меня.
21:35Давай, пусть все пройдет.
21:41Айсигюль, открой и поговорим.
21:48Не откроют.
21:50Ни за что не откроют.
21:58Айсигюль!
22:02Где наша тетя Гюлендам?
22:05Бросила нас и ушла тетя Гюлендам.
22:08Бог знает, что с девочкой сделали.
22:10Не так ли?
22:13И я так думаю.
22:14Стой, давай позвоним, мы узнаем.
22:18Что мне тебе сказать, сестра, Айсигюль?
22:42Гюлендам, где ты?
22:44Смотри, ребенок плачет.
22:45Правда, сестра?
22:47Что случилось с ним?
22:48Ну ты тут резко бросила его.
22:51Как ты ушла?
22:52Ребенок с этой Гюлендам, с этой Гюлендам.
22:58Видишь, ребенок с ума сошел.
23:00Да что ты?
23:01Правда, уже сказала.
23:03Давай, приходи, Гюлендам.
23:04И мне тебе рассказать кое-что надо.
23:06Приходи, с глазу на глаз поговорим.
23:09Не так ли, Су?
23:10Что он говорит, сестра, Айсигюль?
23:16Сладкий мой.
23:18Ладно.
23:19Выключай, я еду.
23:21Ладно, хорошо, пока.
23:24Как к тебе все привыкли, Сау?
23:27Как привыкли все?
23:28Листичок.
23:31Жены с утра нет.
23:33Госпожа Хандан устроила встречу с Резаром.
23:35Он туда пошел?
23:37Хорошо, правильно.
23:38Этот парень в последнее время забросил работу.
23:41А вы что будете делать сегодня, папочка?
23:43Даже не знаю.
23:44Может, в садик выйду.
23:45Садовник в задний двор должен был поправить.
23:47Посмотрю, что он там сделал.
23:50Нельзя же.
23:51Вы тоже весь день дома.
23:53Засогните папочку.
23:55Встаньте, переоденьтесь, смените свою домашнюю одежду.
23:58Это почему?
24:00Оденьтесь, приготовьтесь, сходите в клуб.
24:03Посмотрите, кто там есть, кого нет.
24:05Кто жив или нет, узнаете.
24:08Да ваши ровесники хоронят свою пятую жену.
24:11А вы весь день дома.
24:13Но нельзя же так.
24:15Как говоришь?
24:16Конечно.
24:18Педиха, я очень закрылся в доме.
24:20С тобой весь день болтаю.
24:24Папочка, иногда даже я сама себя не выдерживаю.
24:28Как вы меня терпите?
24:29Даже не пойму.
24:30По-моему, вам надо сегодня пойти и прогуляться.
24:34Ладно, хорошо.
24:36После завтрака выйду, посмотрю, кто есть три старых друзей.
24:41Получилось.
24:41Боже, Гюлин, дам.
24:49Разве можно с работы уходить, обидевшись на Элиф?
24:51Элиф, кто такая Элиф?
24:53У тебя есть стойка и сестра Ишигюр.
24:56Но...
24:56Но она мне...
24:59Она меня воровкой назвала.
25:01Мне очень обидно стало сестра Ишигюр.
25:03Что?
25:04Воровкой?
25:05Да, да.
25:06Я со вчерашнего дня так мучилась,
25:09как будто бы я забрала ей бриллианты и сетки.
25:11Эта девочка уже приходит все границы.
25:13Демон.
25:15Я вон.
25:15Гюлин, дам.
25:16Ты не волнуйся.
25:17Ее свечка давно перегорела.
25:20Я все видела собственными глазами.
25:22Я уже уверена, что она не беременна.
25:25Слава богу, сестра.
25:27Смотри.
25:27Знаешь, что я сказала ей?
25:29Я сказала, что даю ей два дня?
25:30Или она в течение двух дней расскажет сама?
25:33Или же я сама все расскажу?
25:35Вчера ни звука не было.
25:37Сегодня я жду.
25:38Если не расскажет,
25:40то выйду перед Джаном
25:41и все, как есть, расскажу.
25:44Когда брат Джан узнает правду,
25:47между вами не останется препятствий,
25:49чтобы вы были вместе.
25:53Гюлин, дам, что такое?
25:56Я помолву на смурат.
26:00Правильно.
26:02Почему-то я это вечно забываю.
26:04Извините.
26:09Дочка, ну выгляди немного больной.
26:14Вы отлично выглядите, папочка.
26:19Ну что это такое?
26:21В домашней одежде.
26:23Вы прям как лезвие.
26:25Все на месте.
26:26Да не привеличивай, душенька.
26:28Максим, часа два прогуляюсь и вернусь.
26:29Ну какие два часа, папочка?
26:31Только путь туда-обратно столько займет.
26:33Вы идите и до вечера прогуляйтесь по Стамбулу.
26:36После клуба поедете на противоположный берег,
26:39постоите в пробках, потом вернетесь.
26:41Ладно, давай.
26:42Если что-то будет, позвоните.
26:43Ладно, позвоню.
26:44Удачи.
26:45Дохранит вас Бог.
26:48Слава Богу.
26:50Я думала, что он уже не уйдет.
26:53И что мы будем делать?
26:55Джану послали, дедушку послали.
26:56Ну что теперь мы будем делать?
26:59Я послала МГС водителя на рынок.
27:01Я такой список дала ей, что она и за 40 часов не вернется.
27:05Да ладно.
27:06А что ты думала?
27:07Все под моим контролем.
27:09Слава Богу.
27:10Медита вернулась.
27:13Давай последний раз повторим план.
27:15Элиф, у меня внутри засела радость.
27:18Как прекрасно, что у нас есть новая интрига.
27:20Как мне надоело эта фальшивая веренность.
27:22Да здравствует фальшивый бикидыш.
27:23Ты не говорите, как прекрасно.
27:26Смотри.
27:27Мы так сделаем.
27:29Слушай меня внимательно.
27:39Что случилось, интересно?
27:42Этот дьявол Элиф рассказал брату Джону?
27:44Не знаю.
27:47Скорее всего сказала.
27:50Тогда я про Джон позвоню тебе.
27:53Да нет.
27:55Зачем звонить?
27:56Зачем мне звонить?
27:58Не говори.
27:59Ну да.
28:02Чай?
28:04Подожди.
28:04Ты сиди.
28:05Я поставлю.
28:10Спасибо.
28:18Правда, брат Джон.
28:19Давай.
28:20Нет.
28:21Госпожа Хандан.
28:25Слушай, госпожа Хандан.
28:29Хорошо.
28:31Прекрасно прошло.
28:32Я расскажу.
28:35Ладно.
28:37Ладно, тогда.
28:38Тогда я выхожу, госпожа Хандан.
28:40Увидимся.
28:42Лучше бы ты не ставила чай.
28:44Госпожа Хандан позвала.
28:45Я должна отчитаться за вчерашний вечер.
28:47Ладно.
28:48Потом расскажу.
28:49Ладно.
28:50Созвонимся.
28:51Ладно.
28:52Будь осторожна.
28:54Ну что, поняла, что мы будем делать?
28:56Поняла.
28:57Давай.
28:57Тогда звони заменному гному.
28:58Сейчас?
28:59Конечно, сейчас, девочка.
29:00Ты что застыла?
29:02Чего нам ждать?
29:03Позвони.
29:03Вот по автобусу не пропустить.
29:18Риф?
29:23Интересно, она сказала правду, Джана?
29:25Настя.
29:26Алло.
29:27Айсигель.
29:28Тебе сейчас же нужно прийти в дом мамы Медихи.
29:31Надави.
29:31Еще надави.
29:32Давай быстрее.
29:33Быстрее.
29:34Брошу свои дела.
29:34Ты приезжай.
29:36Зачем?
29:37Ты сказала Джану правду?
29:39Ты приезжай.
29:40Джан тоже тут.
29:41Все вместе поговорим.
29:42Давай быстрее только.
29:43Давай.
29:43Давай.
29:43Дай пять.
29:49Дай.
29:53Она сказала, Джан там.
29:56Если он там, значит сказала.
30:01А меня зовет, чтобы встретиться.
30:05При Джане все будет наружу.
30:06Ладно.
30:07Если сяду в автобусе, то опоздаю.
30:11Пойду на такси.
Comments

Recommended