- 2 weeks ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00Что происходит? Говорите.
00:09Госпожа Элит не беременна.
00:19Что?
00:30Джан, дорогой, не думай. Она взрослая женщина. У нас будет спрашивать, что ей сделать.
00:42Элит.
00:43Ту, которую ты называешь взрослой женщиной, моя мать.
00:46Ну хорошо, пусть уходит замуж за кого хочет.
00:48Нет, вы все сговорились, чтобы меня свести с ума?
00:52Причем еще с этим аниматором Наджи.
00:55Ладно, я очень устала. Пошла спать. Идешь?
01:01Я скоро приду.
01:03Ладно, хорошо. Не спи рядом со мной.
01:06Иди спи на своем диване.
01:30Сестра Шигель?
01:36Сестра Шигель?
01:39Сестра, ты в порядке?
01:41Откуда мне знать, Гюриндам, в порядке или нет?
01:44У меня голова запуталась.
01:46Ты пришла и такое рассказала?
01:47Я тоже знаю, что как бомба взорвалась с небевого дня.
01:52Гюриндам, может ты что-то неправильно увидела?
01:55Я видела, она так подушку или что-то наподобие положила и чешет себе здесь.
01:59Ну что это за дела?
02:00Может, живот уходно стало?
02:01Она что-то залезала.
02:02А ты пришла так резко и что-то вроде иллюзии увидела.
02:03Не может быть такого?
02:04Ну еще чего.
02:05Извини, конечно, со старшим.
02:06Но я что с ума сошла?
02:07Чтобы из какой-то иллюзии всех на уши ставить?
02:08Мне что, жить надоело?
02:09Ну не знаю, может что-то случилось.
02:25Конечно, может, случилось.
02:26Поэтому они мне угрожали.
02:29Что?
02:31Какие грозы, Гюриндам!
02:32Что ты рассказываешь?
02:33Даже не спрашивай, сестра.
02:34Я столько дней такое переживаю.
02:35Госпожа Мидиха одно говорит.
02:36Госпожа Ильф тоже что-то говорит.
02:38Говорят, что тебя выгоним, или что тетю Неджи ее уволим.
02:42Киринда, молчи.
02:44Сейчас очень тяжело все это переварить.
02:46Ладно.
02:54Сестра, уже поздно, мы поедем.
02:58У меня на плечах такой груз был.
03:00Я сказала, избавилась.
03:01Дальше уже твое дело.
03:03Ладно, Киринда.
03:04Но ты никому ничего не рассказывай, ладно?
03:06Это дело у меня теперь.
03:08Я решу.
03:10Я узнаю правду.
03:11Ладно?
03:12Ладно, сестра.
03:12Как я и сказала, тебе лучше знать.
03:14Хорошо.
03:15Когда домой приедешь, сразу сообщи.
03:17Ладно?
03:17Ладно, сестра.
03:22Пошли, сон.
03:25Давай.
03:25Ладно.
03:36Смотри, что скажу, Элиф.
03:39Да, ну что происходит?
03:41Что ты без стука вырываешься?
03:44Извини, Элиф.
03:45Извини.
03:48Ты так беззвучно приезжала, я испугалась.
03:51Я переодевалась.
03:52Ладно, Элиф, прошу прощения, я не заметил.
03:56Что ты собирался сказать?
03:58Про этого господина Неджи.
04:00Может, давай мы его поменяем, к другому врачу тебя отведем?
04:03Господин Неджи, жених моей мамы, и твой врач не получается очень странно.
04:08Я не могу поменять господина Неджи.
04:10Я ему доверяю.
04:11Да и с самого начала я от него иду.
04:13Зачем мне менять?
04:15Ладно, у меня голову очень болит, я переоденусь и спать пойду.
04:18Выйди, пожалуйста.
04:20Ладно.
04:23Что за настойчивость по поводу господина Неджи?
04:26Я не могу поменять господина Неджи.
04:56Могла бы на такое пойти.
05:01Но и Галетан говорит, что видела.
05:03Господин Неджи.
05:03Почему я бегу?
05:28Я не могу остановиться.
05:33Джан, ты бежишь?
05:43Да.
05:44Почему мы бежим, Джан?
05:46Элиф родила.
05:48Ты не слышала?
05:49Да.
05:50Правда?
05:51Клянусь.
05:52Значит, Гюль там неправильно увидела.
05:55Вот видишь, я же говорила, что не может быть такого.
05:58Ну хорошо, значит она родила.
06:00Да.
06:01Очень хорошо.
06:03Я пойду отцом встал.
06:05Ура.
06:06Конечно, конечно.
06:07Беги, беги.
06:08А я почему бегу?
06:10Да.
06:11А я почему бегу?
06:12Да.
06:13Господин Джан, потом поговорим друзья.
06:15Я сейчас очень счастлива.
06:16Боже, какой вид.
06:17Правда родила?
06:18Просто так наговаривала на женщину.
06:19Я сейчас очень счастлива.
06:20Я сейчас очень счастлива.
06:21Боже, какой вид.
06:22Боже, какой вид.
06:38Правда родила?
06:39Просто так наговаривала на женщину.
06:41Спасибо.
06:42Иди, иди.
06:43Джан, я тебя ненавидела.
06:44Но сейчас увидела своего ребенка.
06:45Такое чувствительное стало.
06:46Да, да.
06:47Джан, почему убежим?
06:48Не знаю, я не могу остановиться.
06:49Дай посмотрю на него.
06:50Посмотри.
06:52Посмотри.
06:54Дай посмотрю на него.
06:55Посмотри.
06:56Какой чувствительный станок.
06:57Да, да.
06:58Джан, почему убежим?
07:00Не знаю, я не могу остановиться.
07:02Дай посмотрю на него.
07:03Посмотри.
07:05Джан.
07:06Что это?
07:08Ребенок?
07:09Джан, этот ребенок медный.
07:11Он чернее черного, Джан.
07:14Но какая разница белый или черный, боже мой.
07:17От меня же все.
07:19Кошмар, Джан.
07:20Я не могу поверить, что ты в это поверил. Правда.
07:26Айши Гюк, черный негритенок. Я как сын его к груди прижму.
07:33Нет уж, Чан.
07:47А хочешь, чтобы известно стало?
07:50Боже, спасибо.
07:58Извини.
08:02Айши Гюк, иди ко мне, а то там согнулось и спеши.
08:08Да нет, мне тут удобно.
08:11Да и уже спать не хочется.
08:13В интернете посижу немного.
08:14СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
08:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:39Может, мне взять, Мурат?
08:40Нет, Дыши. Все в порядке. Ничего не будет?
08:43Не слышала доктора? Правда.
08:45Я попустую успокоюсь.
08:46Ничего не вышло, но все же, врач сказал не оставаться одному 48 часов.
08:54Ну, ничего же не было. Разве не так врач сказал?
08:58Нет, ну непонятно, что будет.
09:02Так доктор сказал?
09:06Да. Ты же за кофе пошла.
09:09Мы про это говорим.
09:13А, ну тогда я не буду тебя оставлять одному 48 часов.
09:15Давай тогда ко мне поедем.
09:17Нет, давай ко мне.
09:19Да есть ведь малыш, и все.
09:21Помощный тебе к линдам.
09:23Сложно теперь будет.
09:25Поэтому, может, ко мне пойдем?
09:28Ладно, едем к тебе.
09:39Госпожа, Элит не беременна.
09:40Мурат, может, пока ты будешь искать такси, я зайду в туалет?
09:47Я тебя здесь посажу.
09:48Нет, нет, пока ты найдешь, я приду.
09:51Ладно?
09:53Ладно, я тебя жду.
09:54ПОСПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
10:05Здоровья твоим рукам, дочка.
10:11Смирь на меня.
10:12Что случилось?
10:13Ты решила вопрос о выпуске?
10:14Решила, господин Асмайя.
10:16Да будет Бог по мне доволен.
10:17Ну что ты, поздравляю тебя.
10:18Пусть пройдет.
10:26Кто это?
10:31Кудряшка, моя прекрасная девочка, как дела?
10:34Я по тебе соскучился.
10:35Как поживаете?
10:36Хорошо, хорошо, дедушка.
10:38Спасибо.
10:39Дедушка, я хочу кое-что спросить.
10:42Спрашивай.
10:43Что случилось?
10:44Что-то плохое?
10:46Это.
10:47Дедушка, у меня подружка беременна.
10:48Она хочет проверенного врача.
10:50Я подумала, что врач Элиф хорошо подойдет.
10:56Его хотела спросить.
10:58Конечно, дедушка, пусть идет.
11:00Доктор Элиф зовут Наджи.
11:01Какая у него там фамилия, не помню.
11:05А найдет он, в нашей больнице работает.
11:08Да и ты встречалась с ним.
11:09В ресторане мы встретились.
11:13Ладно, пусть найдет и встретится.
11:16От нас привет передает.
11:19А сейчас пошли номер, а ты дашь подруге своей, ладно?
11:22Ладно, дедушка.
11:22Я поняла.
11:23Целую.
11:24Увидимся.
11:25Извините.
11:37Я хотела бы встретиться с доктором Наджи.
11:39Где его кабинет?
11:41С кем, извините?
11:43Доктор Наджи.
11:44Акушер-гинеколог.
11:46Я не помню фамилию, но он врач Элиф-гювенир.
11:48Но у нас нет врача по имени Наджи.
11:54Может, это его псевдоним или второе имя?
11:59Посмотрите.
12:01Я уверена, что у нас нет врача по имени Наджи.
12:05Да еще и акушера.
12:05Ладно.
12:08Спасибо.
12:13Она что ли лучше своего шефа знает?
12:16Разве можно не знать врача, работающего в вашей клинике?
12:20Может, у этого господина спросить?
12:24Но он занят.
12:25Да и Мурат ждет.
12:26Ну, ладно.
12:38Джан Дан!
12:42Кому я там кричу?
12:48Она же ушла.
12:50Она тоже меня бросила.
12:51Я осталась в этом огромном офисе одна.
12:56Софья, видишь, в каком я состоянии?
12:59Видишь, что со мной устало?
13:01Немного произведем расчетов, чтобы понять, где мы.
13:06Да и работы нет, чтобы работников нанять.
13:09Итак, плата за аренду офиса, плюс ежемесячная плата за парикмахера.
13:13Конечно, я по-своему слежу за собой.
13:16Плюс деньги за телефон.
13:20Еще бензин.
13:21Страховка.
13:22Каско.
13:23Пятое, десятое.
13:25И я банкрот.
13:26Почти разорилась.
13:28Почти разорилась, сладкая.
13:30Отныне нет, ты и прежний хандан.
13:32Смотри, со мной все покончено.
13:34Но это история без головы.
13:36Как ты могла надеяться на что-то
13:38и выгонять Жанна Текина из этого офиса?
13:43Ты, собственно, руками зарезала курицу, несущую золотые яйца.
13:46Ты что, совсем не думала?
13:47Из-за чего?
13:48Едетели Аши Гюль напишут книгу.
13:49Эта девочка своего имени написать не может.
13:51Какая уж там книга?
13:52Неделями я не сумела заставить девочку хотя бы один абзац написать.
13:55Это просто невозможно.
13:57Делать нечего.
13:58Позвоню Жанну Текину.
14:00Скажу, что старый друг не может стать врагом.
14:05Жан, он сейчас спортом занимается в такое время.
14:08Вставай.
14:09Ты тоже говоришь, вставай.
14:12Вставай, Хандан.
14:13Вставай и иди, растопи лед.
14:15А то по-другому кассу этого офиса не войдет и пяти копеек.
14:19Иди ищи пути примирения с Жанном Текином.
14:21Увидимся.
14:22Дай бог я и вернусь вместе с Жанном.
14:23Иди ищи пути примирения с Жанном.
14:53Бараджан звонит.
15:05Лучше бы я не говорила о сестре Ашигюль,
15:07о проделках госпожи Эли.
15:13Может, Бараджан звонит, потому что сестре Ашигюль ему все сказала?
15:16Слушай, Бараджан.
15:28Мы в порядке.
15:30Ничего нового.
15:33А ты почему брат позвонил?
15:34Я волнуюсь, как вы там? Что делаете?
15:38Что делать Ашигюль? Она в порядке?
15:40Иссор в порядке?
15:48Ты просто так позвонил.
15:52Да что поделать с сестрей Ашигюль?
15:54Она в порядке.
15:55С господином Муратом едут из больницы.
15:58Я их жду.
15:59Что ты говоришь, какая еще больница?
16:01Или с Ашигюль что-то случилось?
16:02Нет, нет.
16:03Сестра Ашигюль, слава богу, в порядке.
16:06Господин Мурат перенес маленькую аварию.
16:08Вот они одну ночь провели в больнице,
16:10а сейчас к нам приедут.
16:11Два дня будут тут жить,
16:13а я их жду.
16:15Что? Два дня?
16:16Два дня останется?
16:18Что этот тип будет делать два дня в вашем доме?
16:21В нашем доме?
16:22Гриндам, я еще слышу, что ты к чаю или кофе приносишь.
16:27Ладно.
16:28Смотри, этих двоих ни в коем случае не оставляешь наедине.
16:32Поняла меня?
16:33Ни за что они вдвоем не будут наедине находиться.
16:36Поняла, брат Джон?
16:38Но что будет с ССО?
16:39Что значит, что будет, боже мой?
16:41Девочка, возьми наркессу и вдвоем не оставляйте их наедине.
16:45Что за дела?
16:46Ни в коем случае не оставляй их двоих наедине.
16:49Ладно, я сейчас выключаю, а потом поговорим.
16:50Ты на того тихо посмотри.
16:55Он наверняка сверстил аварию, чтобы остатка в доме еще гид.
16:59Решим.
17:02Пошли.
17:08Добро пожаловать.
17:10Рада видеть Гриндама.
17:11Добро пожаловать.
17:13Тетин красавец.
17:15Тетин малыш.
17:16Я соскучилась по тебе.
17:17Тетин красавец, дай мне.
17:28Что, что?
17:33Прошу, господин Мурат.
17:34И выздоравливайте.
17:47Гюриндам, ты никому не говорила?
17:49Нет, сестра, Игуль.
17:51Ты же мне сказала, подожди.
17:52Кому кроме тебя мне говорить-то?
17:54Ладно, ладно.
17:55Правильно сделала.
17:56Я искала врача Илии в больнице, но не нашла.
17:59Я бы еще поискала.
17:59Но Мурат болен.
18:01Решила не заставлять его ждать.
18:03Взяла у дедушки Исмаила номер доктора.
18:05Я ему сейчас позвоню.
18:06Ладно, сестра.
18:07Ты уж узнаешь.
18:09Это дело на мне.
18:10Ладно.
18:10Малыш, ты заснул.
18:21Я сказала, что своими глазами видела.
18:23Она настаивает, чтобы были точно уверены.
18:25Давай посмотрим, как ты убедишься.
18:28Давай я к спине подушку подложу.
18:30Сядь немного вперед.
18:31Продолжение следует...
19:01Ну, как ты сейчас?
19:14Как томографии прошли?
19:16Хорошо.
19:17Ничего не показалось.
19:18Дай Бог здоровья.
19:21Самое главное от герман.
19:23Ты же знаешь.
19:24Самое главное держать свой дух на высоте.
19:27Геллендам.
19:28Может, тебе нам заварить травяной чай?
19:30Травяной.
19:36Ладно.
19:37Тогда я чай заварю.
19:38Выпьем.
19:39Да, сделаю подный чай, а потом я снова вернусь сюда.
19:42Ну, посмотри, что там написано.
19:44На чаю.
19:45Сейчас сделаю.
19:46Мурат, мне позвонить нужно.
19:56Ты переодеться.
19:58Я могу тебя попросить подержать сессу?
20:00Конечно, давай мне.
20:03Хорошо.
20:03Я могу тебя попросить.
20:05Мурат, мне...
20:05Я могу тебя попросить.
20:06Продолжение следует...
20:36Продолжение следует...
21:06А то замерзнешь.
21:07Ты нужен этой стране, дорогой Джан.
21:09Сколько вас, красавчиков, в этой стране осталось?
21:13Что ты делаешь здесь?
21:15Пришла тебя увидеть.
21:16Ко мне пришла?
21:17Да.
21:18Мы же к друзьям.
21:20Нет.
21:22Как не стыдно.
21:24Столько друг для друга сделали.
21:25Что значит нет?
21:26Хандан.
21:30Что хочешь?
21:32Тебя увидеть?
21:33Что же еще?
21:37Хандан.
21:38Джан, дорогой.
21:40Дорогой Джан, дорогой.
21:43Как не стыдно.
21:44Ты не разбиваешь сердце?
21:45Хандан.
21:46Если бы у тебя было сердце, я бы тебе поверил.
21:51Но я тебя и правда хорошо знаю.
21:57Джан, мы должны поговорить.
21:58Минуту, Джан.
22:00Мы должны поговорить.
22:09Хандан, что случилось?
22:10Расскажи.
22:10Ты нарочно так делаешь?
22:12Да.
22:13То есть тебе нравится?
22:15Да.
22:17Ладно, говорю тебе.
22:1935-й раз.
22:20Я банкрот, Джан.
22:21Ладно, я банкрот.
22:23Я разорилась.
22:24Разорилась?
22:24Прокричать?
22:25Сказать еще раз тонным громче?
22:27Хочешь, чтобы слышно было у брюков Анатолия?
22:30Чтобы мой голос волнами прямо до Кипра донесся.
22:34Потом в Африку.
22:34В Мадагаскар.
22:35Чтобы оттуда мне записки присылали.
22:37Соболезновым хандан.
22:38Помнишь, в свое время был очень харизматичный и красивый молодой парень?
22:45Известный, но гордый молодой юноша.
22:46Но ты этого юношу выгнала.
22:57Ты выгнала, Джана Текина.
23:00Ты выгнала из своего офиса Джана Текина, зарабатывающего для тебя огромные деньги хандан.
23:05Выгнала, выгнала, выгнала.
23:07Прекрати это повторять.
23:08Что значит выгнала?
23:09Что значит выгнала, Джан?
23:11Это и твой офис тоже.
23:12Ты же знаешь, жизнь моя.
23:14Нет.
23:14Этот поезд уехал.
23:17Ты с кем-то другим договорился?
23:19Нет.
23:20Так и перед кем ты выпендриваешься?
23:22Хандан, я Джан Текин.
23:24Я не нуждаюсь в вам жить.
23:27Ты знаешь, что в последнее время я не выбираю работать.
23:31Если бы захотел поработать, то вон у моих дверей предложения валяются.
23:35Конечно, конечно.
23:36И в последней рекламе шампунь, если ты помнишь, роль дали парню-блондину.
23:41Тому, чей сериал на первых местах.
23:43Пусть дают, Хандан.
23:45Пусть дают.
23:47У меня разве волосы есть, чтобы ими размахивать?
23:50У меня короткие волосы.
23:52Если бы у меня были такие волосы, если бы у меня были длинные волосы, то мне дали бы роль.
23:56Да.
23:57А рекламу джинсов ты проиграл Джан Текин.
23:59А что на это скажешь, дорогой Джан?
24:02Хватит, Хандан, хватит.
24:03По-моему, хватит.
24:04Правда, хватит?
24:05Хватит.
24:07Что тут такого?
24:08Среди всех звезд и их менеджеров могут быть такие неурядицы.
24:11Это может быть.
24:12Да даже с Брэдом Питом такое бывает.
24:14Мы же читаем в газетах.
24:16И ты же прекрасно знаешь, что если бы я была в деле,
24:19то ты бы надел тебе джинсы и чем шампунем бы обмазался.
24:22И прошел направо, дорогой Джан Текин.
24:25Хандан, этот поезд давно уехал, говорю тебе.
24:27Если меня зовут Хандан, то говорю, что мы сядем на этот поезд, Джан.
24:31Это немного сложно, Хандан.
24:34Смотри, что говорю.
24:36Желаю тебе удачи в своей жизни без меня.
24:41Не глупи, Джан.
24:43Куда ты идешь?
24:44Мы тут говорим.
24:45Джан, иди сюда.
24:52Если бы я пошла к своему бывшему парню,
24:54то клянусь, было бы легче помириться.
24:55Но что это за капризы?
24:58Что я делаю?
25:06Моя маленькая птичка.
25:08Мое сердце трепещет, что ты распахнешь свои крылья и улетишь.
25:12Что ты со мной сделала?
25:23Открою тебе тайну, моя ромашка.
25:24Сегодня наш первый день влюбленных.
25:31У меня много сюрпризов от тебя?
25:32Очень много.
25:34Ты будешь летать на седьмом небе от счастья.
25:36И говорить мне мой наряд, Джан.
25:40Вот ты меня заболтала.
25:43А мне еще штор повесить надо.
25:44Потом в магазин пойти.
25:45А как я успею приготовить льду?
25:48Я тебя своими руками накрою на стол.
25:50Моя маленькая птичка.
25:52Стол накрою.
25:54Ты же поймешь?
25:55Это кто?
26:08Слушаю.
26:10Алло, господин Маджи.
26:11Это Айшигюль.
26:12Айшигюль?
26:13Какая Айшигюль?
26:14Мы вы однажды вместе с госпожой Медихой пришли проводить терапию.
26:18Я ваш номер взяла у господина Исмаила.
26:21У какого господина Исмаила?
26:23Исмаил-то Кен.
26:24Владелец больницы, где вы работаете.
26:29Тот господин Исмаил?
26:31Ладно, ладно.
26:33Вспомнил.
26:33Он мой шеф и будущий мой тесть.
26:37Прошу вас, госпожа Айшигюль.
26:38Как я вам могу помочь?
26:41Я вам позвонила.
26:43Но вы же врач госпожи Элев?
26:46Значит, вы специалист покушевства.
26:50Правильно.
26:52Господин Маджи, я вас не нашла в больнице и поговорить с вами хотела кое о чем.
26:58Могу ли я на завтра записаться?
27:00Что? Куда?
27:01В больнице?
27:03Госпожа Айшигюль, вас не слышно?
27:07Господин Маджи, я в туннеле.
27:09Вас не слышно.
27:12Господин Маджи?
27:22Он сбрасывает?
27:28Вот же.
27:29Она меня приняла за настоящего доступа.
27:31Опытается, сейчас он прижим.
27:34Я врач только невестки моей маленькой птички.
27:38Ни каких других пациентов не могу взять.
27:42Пусть никто не обижается.
27:44Пожалуйста.
27:45Пусть никто меня не отвлекает.
27:46Я тут для маленьких птичек готовлю великолепный вечер.
27:48Не звоните мне уже.
27:55А-а-а-а.
28:04Прошу, господин Мурат.
28:07Поставлю.
28:07Спасибо.
28:09Не за что.
28:10Не за что.
28:12На здоровье.
28:23Гюллинда.
28:24Слушаю.
28:25Ты сегодня пораньше уйди?
28:29Нельзя.
28:30Почему?
28:36Потому что я сегодня останусь здесь.
28:39Почему?
28:39За особо-то смотреть.
28:44Гюллинда.
28:46Смотри.
28:47Сегодня особенный день.
28:49Хорошо?
28:49Я приготовлю сюрприз, решили.
28:52Поэтому ты послушай меня и лучше уйти пораньше.
28:56Так можно?
28:57Можешь?
28:59Особенный день?
29:00А что такое?
29:00А-а-а.
29:04День влюбленных сегодня.
29:05Я поняла.
29:08Господин Мурат, уйду раньше.
29:12Но что я наделала?
29:14Что я сказала?
29:17О чем вы говорите?
29:19Ни о чем.
29:20Гюллинда сегодня уйдет пораньше.
29:22Правда?
29:24Получается так.
29:26Сестра Шигель, ты подержи, Ису.
29:28А я тебе чаю принесу.
29:30Иди, малыш, иди.
29:33Хорошо.
29:35Вы не уставайте, господин Исмайл.
29:40Ничего не будет.
29:42Разве машина такая душенькая?
29:44Лучше подстраховаться.
29:45Зачем нам проблемы?
29:49Молодец.
29:50Что это за сон днем?
29:52Ой, папочка, я сама не поняла.
29:54Видно, мозг уже устал.
29:56Схема хорошенько запуталась.
29:58Наджия, где мой кофе?
30:00Сейчас принесу.
30:01Тише, тише.
30:03Слушай, я Шигель звонила.
30:04Чтоб ее мне пропало.
30:08Спросила про твоего врача.
30:10Что?
30:12Медика, что-то папочка кричит, дочка.
30:16Я уже...
30:18Ты свою реакцию не могу контролировать, папочка.
30:21Я пропадаю.
30:22Земной карликс, зачем спрашивала про господину Наджии, папочка?
30:29Ну, ее подруге нужен врач женский, поэтому...
30:33Наджия, сделай мы кофе на одеколоне.
30:38Медиха, у тебя голова на месте?
30:41На месте, папочка.
30:42Что потом?
30:43Ну, потом я сказала, что пошла в больницу, там найдет.
30:47Номер телефона дал.
30:49То есть, говорите, что дали перо.
30:51Номер телефона.
30:52Что?
30:54Перо?
30:55Дочка, ты что говоришь ради бога?
30:57Ничего, папочка.
30:59Я говорю, что с нами все покончено.
31:01Говорю, что у любой прекрасной медики есть конец.
31:04Медика!
31:05Дочка, что случилось?
31:06Да, Голиндам, говори, что случилось.
31:19Такое случилось, брат Джамп.
31:21Говори, что случилось.
31:23Господин Мурат приготовил что-то особенное для сестры Ашигель.
31:27Потому что сегодня день влюбленный.
31:28Еще чего.
31:29Вот он шакал, шакал.
31:31Он даже аварию свою днем влюбленных совместил.
31:34Слава богу, ты есть, Голиндам.
31:35Ты все мечты его ему на голову опрокинь, Голиндам.
31:40Там у нас есть маленькая проблема.
31:43Я скоро ухожу.
31:45Что?
31:46Какое уходить?
31:47Куда ты уходишь?
31:48Я же тебе сказал, не оставляйте их заить наедине.
31:51Не выходи никуда.
31:52Какое уходить?
31:53Так, с языка сорвалось.
31:55Извини, пожалуйста, брат Джамп.
31:57Ладно, Голиндам, ладно, выключай, выключай.
32:00На горе, о которой я говорил, не был снег.
32:02Выключи, потом поговорим.
32:05Ну что за дела?
32:08Значит, свои дела будешь сам делать, Джамп и Ким.
32:19Дочка, ну как ты?
32:21Пришла в себя?
32:25Иди в море, у тебя уже привычка вошли, дочка.
32:27По-моему, давай пойдем к врачу.
32:30По голове обратимся.
32:31Еще, чувак, папочка, я в порядке, ничего нет.
32:34Ладно, ладно, ты будешь в порядке.
32:36Только внутри у меня какая-то пустота, будто я уволилась и просто так прихожу на работу.
32:45Что?
32:48Нет ничего, папочка.
32:49Мне уже отчетливо видит конец пути.
32:53Посмотрите.
32:54Круг все больше сужается.
32:57Нет, нет.
32:58Если я звоню, записываю завтра на прием к нашему врачу в горе.
33:02Записывайтесь, папочка.
33:04Записывайтесь.
33:05И к нему пойду.
33:07Что тут такого?
33:08Пропала медика, в сторонки пойдет.
33:11Папочка, я удалюсь в свою комнату.
33:14Я обдумаю свою жизнь.
33:15Ладно, ладно, дочка моя, иди отдыхай.
33:18С вашего позволения.
33:19Спокойной ночи.
33:20Дай бог спокойствия.
33:21Еще не наступила ночь, госпожа медик.
33:25Наджием.
33:28Говори мало.
33:29Живи много.
33:31Поняла, Наджием?
33:35Спокойной ночи.
33:45Снова что ли эта девочка звонит?
34:05Моя птичка.
34:06Я как раз о тебе думал.
34:10Наджи, брось дурацкие слова.
34:13С нами со всеми все покончено.
34:16Эта земляной гном тебе позвонила?
34:18Почему ты сразу мне не позвонил?
34:21Совсем забыл.
34:22Моя птичка.
34:25Я просто занят очень важным делом.
34:27Это волнение меня затронуло.
34:29Кстати,
34:30ты во сколько вечером будешь готова?
34:32Наджи, не своди меня с ума.
34:34Это твоя работа.
34:36Какая у тебя еще работа есть?
34:39Зачем тебе позвонила эта земляная гномер?
34:41Зачем?
34:41Что тебе сказала?
34:42Быстрее все мне рассказывай.
34:44Моя птичка.
34:45А мы не разговаривали.
34:48Я сказал, что телефон не ловит и выключил.
34:51Я с ума сойду.
34:53Слушай,
34:54если еще раз позвонит,
34:55ни за что не бери трубку.
34:57Ладно, ладно, не буду брать.
34:59Кстати,
35:00ты мне скажи,
35:02вечером во сколько ко мне придешь?
35:03Я тебе такое приготовлю своими руками.
35:08Что мне делать вечером у тебя дома?
35:11Вечером день влюбленных,
35:12моя птичка.
35:14Наджи,
35:14чтобы у тебя внутри все перевернулось.
35:17О чем я
35:17и о чем ты говоришь?
35:20Моя птичка,
35:22если ты не придешь,
35:23пленусь,
35:24позвоню госпожа Щегуль
35:25и все расскажу.
35:26Я настроен серьезно.
35:29Наджи,
35:30с каких это пор
35:32ты дошел до того,
35:33чтобы меня шантажировать?
35:37Ну,
35:38молодец, Наджи.
35:40Будь таким бдительным.
35:43Мне понравилось
35:44это твое поведение.
35:46Нам как раз
35:47надо сейчас же
35:47быстрее начать новый план.
35:50Ладно,
35:51забери меня в восемь.
35:52Ладно,
35:53моя птичка.
35:53Не тихо.
35:58Почему ты не догадалась,
36:00что эти дни настанут?
36:03Но, как говорится,
36:05кто не может стать героем,
36:06тот думает о конце.
36:08И я не буду попросту сидеть.
36:09Пойду подергаю
36:10эту светлую невестку
36:11и ее разволную,
36:13чтобы знала
36:14как себя вести.
36:17Скажи водителю,
36:18чтобы подготовил машину.
Recommended
38:15
|
Up next
Be the first to comment