- 2 days ago
- #iliskidurumukarısık
- #berkoktay
- #edaece
Айшегюль — наивная и милая писательница-сериалов. Она живет одна в огромном доме, доставшемся ей в наследство от покойных родителей. Однажды две ее лучшие подруги убеждают ее, что она выиграла бесплатный отпуск, и отправляют ее в Грецию.
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
По пути в отель она встречает известного актёра - Джана. Приехав в отель, она узнаёт, что для неё нет брони и понимает, что что-то не так. Когда она не может связаться со своими друзьями, которые отправили её в отпуск, занимает деньги у Джана, чтобы вернуться домой, так как у неё было недостаточно денег. Айшегюль, вернувшись домой узнаёт, что её дом продан Джану. У Айшегюль нет другого выбора, кроме как принять это предложение, чтобы выплатить свой долг Джану, а также и остаться в собственном доме.
Различные события заставляют этих двоих играть в фальшивую брачную игру в течение 6 месяцев. Цель Джана - вызвать ревность у его подруги детства Элиф и привлечь внимание прессы. Айшегюль хочет вернуть свой дом. Влюбятся ли эти двое друг в друга? Превратится ли фиктивный брак в настоящую историю любви?
Производство: MF Yapım- Фарук Байхан
Режиссер: Бюлент Ишбилен
Сценарий: Бану Киремитчи Бозкурт.
АКТЁРЫ: Берк Октай, Серен Шириндже, Памир Пекин, Эда Эдже, Гюльден Авшароглу
#İlişkiDurumuKarışık #Статусотношений:Запутанно #BerkOktay #EdaEce
Category
📺
TVTranscript
00:00Субтитры создавал DimaTorzok
00:30Дедушка, хорошо, что вы здесь. Скажите ему что-нибудь. Он похищает меня.
00:36Стой, дедушка. Садись, садись. Быстро, быстро.
00:39Быстро, быстро.
00:47Быстро, выдержь меня.
01:00Алло. Я хочу сделать заявление.
01:113-4-7-5-8. Мою жену похитили. Да. Владелица Смейлтыкина.
01:19Джан, ты можешь мне сказать, куда мы едем?
01:21Ты видишь, когда поедем?
01:23Дедушка, что происходит? Это называется похищение человека.
01:26Послушай, не смей говорить, что не говорил, потому что дедушка тоже знает, что из себя представляет Мурат.
01:33Дедушка, можешь сказать, что сделал Мурат? Да вы похитили меня со свадьбы, вы это понимаете?
01:39Слушай, Милан, Джан тебе все по порядку расскажет. Прошу тебя, потерпи немного.
01:44Тогда расскажи.
01:46Запенье немного, запенье.
01:48Ты ничего не знаешь, ничего не расскажешь.
01:52Я клянусь, сойду с ума. Я хочу выйти. Хочу выйти.
01:57Послушай, господин шопер.
01:59Смотри, дорогой, скажу тебе.
02:01Дедушка богатый, он известный. Они оправдаются, а тебе конец будет. Говорю тебе.
02:06Ижай, ижай.
02:08Хастон, заблокироваться быстро.
02:11Помогите!
02:13Не кричи.
02:14Помогите!
02:16Хорошо, комиссар. Я и так скоро буду в участке. Большое спасибо.
02:31Как ты можешь мою жену с моей свадьбы похищать?
02:47Ты кто такой, Джан? Кто ты такой?
02:50Я не оставлю тебя это просто так.
02:55Я этого просто так не оставлю.
02:58Всё.
03:10Повтораю. Машина с номером.
03:12Три-четыре-то-сам-си-пять-восемь.
03:14Прожескивается.
03:18Камир, беги! Эта машина едет.
03:25Камир, беги-восемь...
03:27ВЕСЕТЕННАЯ МУЗЫКА
03:30Зonas засталяю ось на половине дня воскресенье
03:32В зановложестве в declажрите обратно.
03:34Терпер, беги в окріки-восемь...
03:36非 может heißать мелод kauiques
03:37в колcorно-пайль в осторaptी Suger II
03:38Вы, owned?
03:39Извали pracу, не выполнены в BlueD intestничном л rays?
03:42Зах mentionао было много уг wym?
03:44Что такое, Сэмя? Что случилось?
03:56Ваши документы, пожалуйста.
03:58Конечно же.
04:08Что ты делаешь, а?
04:12Дядя?
04:13Что ты делаешь, спрашиваю.
04:20Дядя, все готовы, не так ли?
04:21Все готовы, не успокойся.
04:23Спасибо.
04:30Открой эту дверь.
04:31Не открою.
04:33Ашига, внерпляемся, давай же.
04:35Открой дверь.
04:37Да ну, никуда я не пойду.
04:39Хорошо, как знаешь.
04:40Давай-ка.
04:47Давай, Ашигин, идем.
04:48Не пойду.
04:49Ашигин, выходи же.
04:50Не пойду.
04:52Отпусти.
04:53Упрямая.
04:59Дядя Хасан, что происходит?
05:01Не заставляйся.
05:02Я не сяду.
05:04Я не сяду.
05:09Упрямая.
05:09Я не сяду.
05:10Жан, может, передумаешь?
05:16Самое время за сейчас говорить, это дядя Хасан.
05:18Не так ли?
05:20Дядя, Жан.
05:22Куда мы идем?
05:23Ты зачем?
05:25Милая, я тебе все расскажу, все спокойно объясню.
05:27Садись на лодку спокойно.
05:30Давай.
05:32Дядя, скажи ты что-нибудь.
05:34Заходи, дочка, давай.
05:35Не беспокойся.
05:36Иди давай, иди.
05:38Заходи сюда.
05:38Зачем ты кустаешь?
05:46Идем.
05:48Иди сюда.
05:49Дядя.
05:50Что, дядя, дядя?
05:51Иди давай.
05:52Дай кур.
05:54Отбежи канаты.
05:56Давай бегом.
06:08Господин комиссар, есть проблемы?
06:13Скоро узнаем.
06:16Да.
06:17Исмаил Токин, да.
06:21Хорошо.
06:22Хорошо.
06:24Господин Исмаил.
06:25Слушай, у тебя родной, это я.
06:27Господин Исмаил, простите, но вам нужно проехать с вами для участка?
06:29Это обрули?
06:31На вас поступила жалоба, но большая вероятность ошибки, пожалуйста, поехать с вами для участка.
06:35Там ясно будет уже.
06:37Хорошо, пацанок.
06:37Хорошо.
06:38Дядя, дядя, это да?
07:07Да, это да.
07:10Давай, Сенов.
07:11Давай.
07:24Что?
07:25Давай, ты нашли, не приставай.
07:27Не хочу, Джан.
07:29Да, девочки, хоть в чем ты не тряешься?
07:30Ради тебя говоришь, ты не замерзла.
07:34Да не хочу, говорю тебе.
07:36Не хочу.
07:37Ашигюль, у меня премьер, надень ее.
07:40Давай.
07:41Уберем ее.
07:43Ты жива этого премьер, сранная вообще.
07:46Как теша.
07:47Да ладно.
07:48Сунь руку.
07:49Молодец.
07:51Стой, а давай потупить еще.
07:54Ладно, страшно.
07:56Вот так.
07:57Вот так.
07:58Готово.
07:58Хорошо.
07:59Хорошо.
08:02Ашигюль.
08:02Сейчас я дам тебе одно, чтобы прослушать.
08:06Ты готова узнать настоящее лицо Мурату?
08:08Не хочу, Джан.
08:10Не хочу ничего узнавать.
08:11Ничего слышать не хочу.
08:12Единственное, чего я хочу в тот момент, когда ступлю на землю,
08:15сдать тебя в полицию.
08:17Я тебе сначала дам послушать.
08:19Вот посмотрим, ты в полицию будешь меня избавить.
08:21Или спасибо будешь говорить за то, что я спас тебя.
08:23Вот посмотрим.
08:24Да я не хочу, Джан.
08:28Мила, ты осторожно чуть не упал.
08:30Телефон в воду.
08:33Вот.
08:34Все понятно.
08:35Идем-ка сюда.
08:36Не хочу.
08:36Наджи, здесь торта побавилась.
08:54Принеси мне еще немного.
08:56На кухне больше нет торта, тут все съели.
08:58Да.
09:01Боже, какой голод почувствовал в доме, Наджи.
09:05Никак не наестся.
09:07Действительно, стало несчастно.
09:09Что не съем, будто вкусно все теряется.
09:12Все время холодное.
09:13Я вам лучше испеку пирог.
09:15Испеки, испеки.
09:16Ты лучше даже ты мне принеси в холодильник.
09:19Неси тарелку.
09:21Все, что есть в рецептах приготовь, чтобы не портилось.
09:25Сегодня ни тебе, ни мне сна нет, Наджи.
09:28До утра будем вместе есть и наслаждаться.
09:31Хорошо, госпожа Митина.
09:31Неджи, ты что, все еще здесь стоишь?
09:40Иди принеси мне еды.
09:41Это разве не свадьба, господин Мурата?
09:43Где?
09:44Кто?
09:44Несостоявшаяся жену Мурата Сайкана, Ашигель Динч, была похищена со стороны бывшего мужа Джана Текина.
09:51Что?
09:52К тому же бывший муж Ашигель Динч, Джан Текин, все еще женат не или в гювениру.
09:55Мурат, эта женщина влюблена в меня.
10:24И что бы ты ни сделал, как бы ты себя ни вел, ты не изменишь этого.
10:29Эта женщина завтра станет моей женой, Джан.
10:32И ты теперь в нашей жизни.
10:34Как ненужная гитара.
10:36Ты совсем не боишься?
10:38Совсем не боишься?
10:39Не боишься, что я пойду и скажу, все Ашигель?
10:42Совсем не боишься, да?
10:44Больше не важно, что ты скажешь, Джан.
10:46Ашигель выбрала меня.
10:48Меня.
10:48Кстати, ведь не можешь доказать то, что я сказала.
10:55Не так ли?
11:04Хочешь еще раз послушать?
11:07Нет.
11:11Я не могу поверить.
11:12Как шутка.
11:15Как шутка.
11:16А вот иди, и ты теперь знала все право.
11:20Когда Элиф обманывал меня, таким же образом Мурат обманул тебя.
11:26Что ты хочешь, чтобы я сказала, Джан?
11:28Благодарить Кинтелю, что ли?
11:30Ну, было бы неплохо, конечно.
11:32Ашигель, в этом мире, по-настоящему, люблю тебя я.
11:48Если твои ноготь пострадает, я становлюсь на сердце.
11:58Когда ты это помнишься?
12:00В этом мире, готовый пойти на все ради тебя.
12:06Готовый рискнуть всем.
12:09Ради тебя.
12:10Человек — это я.
12:11Это только я.
12:15Я не могу обидеть тебя.
12:19Я не могу видеть ни одной слезать на твои глаза.
12:24Я не могу видеть, как ты парнись, и скучно взглядом.
12:30Вот ты красиво говоришь, Джан.
12:32Еще немного и растрогаю.
12:35Не знаю, понимаешь ты это или нет, но ты меня похитил.
12:38А что мне надо было делать?
12:39Для тебя выйти замуж?
12:40Если хочешь, вернемся, выходи замуж.
12:42Почему ты мне все нормально, по-человечески не объясняешь?
12:49Обязательно надо было сюда придащить.
12:51Я не рассказываю.
12:53Девочки, сколько раз я старался рассказать?
12:55Столько раз, что я не верялся, чтобы рассказать.
12:57А что ты сделала?
12:58Все время меня выкидывала, все время прогоняла.
13:01Не прогоняла, что ли?
13:01Прогоняла.
13:02Потому что ты все время какие-то глупые вещи делаешь.
13:05Откуда мне, значит, ты серьезно говоришь?
13:07Неизвестно, о чем ты будешь говорить.
13:08А что, говорю, неизвестно, так что ли?
13:11Я говорю всякие глупости, девочка, я ради тебя.
13:13Что только не сделала.
13:14Разве не так?
13:15Все сделал.
13:16А я что делала ради тебя?
13:17Не делала, что ли?
13:18Да, ну и что ты делала?
13:20Та пошла и вышла замуж на него.
13:21Если бы я оставила, ты пошла бы и уже замужем была бы.
13:23Я, по крайней мере, попыталась выйти замуж.
13:27А ты что сделал?
13:28Пошел и женился.
13:30Ты женат на Элифт.
13:31И еще меня похитил.
13:33Все запуталось.
13:34Головоломка.
13:46Дядя, сколько нам осталось?
13:47Не заканчивается эта дорога?
13:50Еще долго, Джон.
13:51Долго.
13:53Хорошо.
13:53Мурат, да ты говоришь, такое возможно?
13:59Что-то Сидан прочитал Хигюль.
14:02Элифт, я не собираюсь тебе сейчас лкать.
14:04Я нахожусь в участке.
14:05Он что, настолько с ума сошел?
14:07Как может такое произойти?
14:08Элифт, хорошо подумай.
14:10Куда этот тип мог увезти ее?
14:11Ты можешь знать место?
14:13Откуда мне знать, Муратт?
14:14Ты сейчас спрашиваешь у меня.
14:16Элифт, говори со мной нормально.
14:18Как вис на иголках.
14:19Ты же жена этого типа.
14:20Если не ты, кто будет знать?
14:22Не знаю, Муратт, не знаю.
14:23Я не знаю.
14:35Следующая наша новость,
14:36это скандал под перемешанной свадьбе известного бюджетсмена Мурата Симбан.
14:39Несостоявшаяся жена Муратт, Сайкана Эшигюльдинч, была похищена по свадьбе стороной Джан-Теки.
14:48А бывший муж Эшигюльдинч, Джан-Теки, все еще жена на Элифт Гювенерле.
14:52Нет одной из сторон, пока не делали Симбан, я не покажу.
15:01Этот ребенок точно нет меня?
15:03Этого Джана в больнице подменили.
15:06Потому что у меня не может быть такого идиота сына.
15:09Что значит похищать гнома со свадьбы?
15:11Что это значит?
15:13Когда только подумали, что избавились от нее.
15:14Успокойся, скажи, медико, успокойся.
15:19Звонит.
15:20Дай мне телефон.
15:29Держи.
15:30Держи, звонит светлая невестка.
15:32Не отвечай медика.
15:33Не смей медика.
15:35Выдала слово папе.
15:36Не вмешивайся в эти дела.
15:38Потом все себя спасут, а ты останешься виноватой.
15:42Послушай меня, Анджея.
15:44Где папа?
15:45Не знаю даже, госпожа медика.
15:46Рано утром ушел.
15:47Ты тоже видели.
15:50Этот человек, случайно, незаметный в этом деле?
15:53Заробный мужчина.
15:55Потом он останется виноватым.
15:57Упаси Всевышний.
16:10Походи.
16:11Продолжение следует.
16:12Продолжение следует.
16:12Комиссар, прошу.
16:18О, господин Исмаил, давай, пожалуйста.
16:20Спасибо.
16:21Прошу, садитесь.
16:23Когда ребята сказали ситуацию, я сам лично запрещала заняться этим делом.
16:27Спасибо, Нижа.
16:29Только ты как отец.
16:30Благодарю, очень хорошо, спасибо.
16:33Когда ребята при кастке настояли, я приехала.
16:36Ну, о чем речь?
16:39Вы же знакомы с господином Исмаилом?
16:40Знаком.
16:41О, господин Исмаил.
16:43Где Джан?
16:44Куда он уже за Шигюр?
16:46Господин Мурат, вы не пишете здесь голос?
16:51Что происходит? Мне тоже расскажете.
16:53Господин Исмаил, господин Мурат утверждает, что ваш внук Джан Текин похитил от Шигюр Динч.
16:58Не утверждаю, я знаю.
17:00Господин Исмаил, я видел вас, вы тоже были там, вы были вместе.
17:04Пожалуйста, скажите, куда идет Шигюр?
17:06Я ничего не знаю.
17:11Горячий.
17:17Пойдем.
17:20Иди, завоюйся.
17:22Где,nten?
17:31Где?
17:33Где?
17:33Где?
17:34Где?
17:34Где-то где?
17:36Где-то бедная горючка, вicie?
17:37Да, где людей группировали этот язык.
17:38Хочешь чай?
17:41Хочешь чай?
17:54Айши Юль, прости.
17:58Понимаю, я что привозил голос.
18:00Что поделать, иногда я тоже не контролирую себя.
18:04Но и ты постарайся меня понять.
18:06Я тоже много чего пережил.
18:08Во многое поверил.
18:10И для меня очень трудно.
18:12Ладно, я понимаю, что ты сейчас переживаешь очень трудно, честно.
18:16Но...
18:20Джан, здесь речь не о тебе, дорогой.
18:23Зачем ты все время лезешь в мои дела?
18:26Все время путаешься.
18:29Конечно.
18:33Ты правильно говоришь. Я не имею права вмешиваться в твои дела.
18:37И решение, которое принимаешь по поводу Мурата, как все узнала, тоже за тобой.
18:47Дай мне телефон.
18:50Что будешь делать?
18:51Чан, мой остался на свадьбе. Дай свой телефон.
18:55Не дам. Кому бы звонить?
18:57Стопай же.
18:59Дай.
19:02Дядя Исмайл, я видел, ты тоже был там.
19:04Ты с ума сойду.
19:06Что ты видел, сынок? Что видел?
19:07Господин Мурат, разве нет вероятности, что Шигель сама добровольно ушла?
19:11Нет, нет, говорю вам.
19:12Закинул девушку на спину и унес.
19:15Ничего такого не было.
19:16Придумают.
19:19Мы просили записи камер.
19:23Но они были испорчены.
19:26Мы не смогли найти ни одно видео.
19:28Чан звонит.
19:33Он точно будет угрожать.
19:35Пишите громко себя, чтобы мы тоже слышали.
19:42Мурат!
19:43А Шигель, ты в порядке?
19:44В порядке.
19:46Причина моего звонка тебе?
19:48Я и от тебя, и от твоего замужества отказываюсь.
19:55А Шигель, что ты говоришь?
19:56Ты говоришь, что он рядом?
19:57Он заставляет тебе говорить это?
19:59Ты что, издеваешься надо мной?
20:01Никто силы не заставляет меня говорить.
20:03Мурат, я все узнала.
20:05То, как ты обманул меня вместе с Элиф?
20:08То, как ты помог Элиф?
20:10Узнала, что ты с самого начала знала, что Элиф не беременна.
20:13Зашел меня?
20:16Мурат, я бросаю тебя.
20:19Понятно?
20:20Больше не появляйся передо мной.
20:21Ни в жизнь мою не входи.
20:22Не звони.
20:26С вашего разрешения можем теперь пойти.
20:29Да, Ниджет?
20:30Наверное, стало понятно, что никто никого не похищал.
20:32Но я ничего не понял, но явно, что насильного похищения нет.
20:35Господин Мурат.
20:36Господин Мурат.
20:37Господин Мурат.
20:38Господин Мурат.
20:39Вы будете писать жалобу?
20:40Ну что ты, Ниджет?
20:41Сынок.
20:42Сынок.
20:43Ты делаешь свое дело.
20:44Папе уважение.
20:45Как сложно.
20:46Как сложно.
20:47Мурат, иди сюда.
20:48Мурат, иди сюда.
20:49Сынок.
20:50Сынок.
20:51Сынок.
20:52Ты делаешь свое дело.
20:53Папе уважение.
20:54Как сложно.
20:55Мурат.
20:56Сынок.
20:57Мурат.
20:58Мне нравится.
21:00Сынок.
21:01Папе уважение.
21:02Остановите.
21:03Мурат.
21:04Мурат.
21:05Ты делаешь свое дело.
21:06Папе уважение.
21:07Мурат.
21:08Мурат.
21:09Мурат.
21:10Иди сюда.
21:20Иди.
21:21Веди.
21:22Мурат.
21:23мне стало обидно когда ты стал таким человеком дядя смысл похититель еще
21:34весь ваш сын я знаю все что ты сделаешь все знают и хуже всего что-то знаете
21:42не трогай моих детей слышал меня не трогай
22:12ходите
22:18закрой закрой
22:24джан сынок послушай там есть все что хочешь чай кофе сахар
22:34хлеб вам оставил смотри там сзади сыр
22:40хорошо спасибо дядя и печь сразу рубашките только так согреться хорошо ладно я пошел
22:46дядя вы уходите то пойду а мы как вернемся обратно не вернемся что да не вернемся
22:55пока ты меня полностью не простишь мы будем здесь я тебя интересно чем именно должна простить
23:02обычно обычно в каждой теме простить меня и все
23:07я тебе это могу доставить немного великовато будет но не бойся тепло будет держать давайте
23:15пока дядя нельзя нельзя дядя пожалуйста не уходите
23:20нет не отпущу ни за что не отпущу дядя не оставляй меня с ним прошу тебя
23:29аэш и гюль идем дорогая идем идем а что в покое человек идем
23:34аэш и гюль каждого свое я могу только это дальше уже на вас
23:40мне что остается дядя мне ничего не остается
23:43ладно дядя ладно аэш и гюль хватит уже у человека жена семья деться тут дома
23:49аэш и гюль как тебе наш дом еще и наш дом говорит не радуйся джан еще и шутит я с ума сойду
24:08к тому же здесь холодно я замерзла
24:13совсем без любви
24:18постой двери закрою чтобы никто не заходил
24:21чай будем ли
24:30выпьем выпьем это дело здесь не закончилось джан таким
24:38ты не можешь собрать мою жену если полицей не решит я сам решит
24:44я не оставлю тебе это так джан не оставлю
24:51чай
25:12девочка моя ну ладно ты меня все равно отшивай ну это выпей пусть согреет душу
25:22не хочу джан
25:23ой не хочешь не надо что это такое все время отшиваешь
25:29портит мне настроение ой будто что-то плохое сказали кошмар какой
25:34джан выйти
25:44прости что выходи говорю да не выйду и к тому же ты не можешь выгодить меня из брака дяди
25:53ты не выгоняй джан просто переоденешь ты устал в этом платье еще чего я не посмотрю на тебя и все
26:01и что это за уродливая свадебная платья
26:06ну да ладно ты меня не смотрю не посмотрю
26:14джан ты иди
26:15я не выхожу говорю что мне уходить там холодно
26:19ладно
26:22джан что это это мужская одежда рыбака на что могло быть асидюль это убежище рыбака что еще может быть конечно же такая одежда будет что нашла то и надевай
26:46ладно закрой глаза
26:48хорошо
26:50что ты там так долго
27:09что же я делаю интересно и к тому же
27:14повернись ко спиной
27:15ладно поворачивайся так отвернулся
27:18в этот раз справишься надеюсь
27:21ты что подглядываешь
27:24нет
27:26помочь
27:38нет
27:41ну хорошо
27:42справляйся сама по себе
27:44помощь
27:54ладно помоги
27:59а
28:02а
28:03а
28:05а
28:06а
28:07а
28:08а
28:10а
28:12а
28:14а
28:16а
28:18Субтитры сделал DimaTorzok
28:48Субтитры сделал DimaTorzok
29:18Субтитры сделал DimaTorzok
29:48ДimaTorzok
30:18Субтитры сделал DimaTorzok
30:48Джан! Джан, ты в порядке?
30:52Отреагируй же!
30:54Очень хорошо, очень хорошо
30:55Джан, ответь по-человечески
30:58Джан, что ты несешь?
30:59Я от холода руками не могу двигать
31:01Парень стал инвалидом
31:04Джан, Джан
31:08Смотри, я тебе сейчас сделаю чай
31:11И ты согреешься, ладно?
31:13Потихоньку оттаешь, Джан
31:15Хорошо?
31:16Джан, подожди, Джан
31:18Подожди, Джан
31:18Потихоньку
31:20Ты поправишься
31:22Стой, стой
31:24Ты запутался
31:25Ты распутался?
31:32Да, распутался
31:32Вот немного распутался, Джан
31:34Стой
31:35Я уснул, Джан
31:37Ты только посмотри
31:55Знаменитый актер
31:58Знаменитый актер Джан
31:58Тэ Ким
31:58В горах
31:59Отдался
32:00И душу
32:00От перехлаждения
32:02Не говори такие вещи
32:05Нет, нет
32:06Вообще-то красивая новость будет
32:08Громкая
32:09Известный актер
32:12Из деревьи
32:13Умер замерзая
32:16Слупайся
32:25Согрелся, ну?
32:32Еще как согрелся
32:34Тогда я сделаю тебе чай
32:37Согреешься еще больше
32:38Хорошо
32:39Хорошо, сделай
32:40Еще немного согреюсь
32:42Наджи
32:58Папа не встал еще?
33:01Нет, госпожа Маги
33:02Я сойду с ума
33:05Что это за спокойствие?
33:09С самого утра попали во все газеты
33:11А мужчина вовсе торопит
33:13Нет, чтоб не вмешиваться
33:16Силой тебя держу
33:17Доброе утро, папочка
33:22Не вставай, Медиха
33:23Не вставай
33:24Что ты там снова болтала сама с собой?
33:31Что мой сынулина творил, папочка?
33:33Девушку со свадьбы похищал
33:34С утра не осталось
33:36Не позвонивших журналистов
33:37Вы тоже как пришли вчера
33:40Скрыли в своей комнате
33:42Прошли мимо
33:45Не поговорили
33:46Сделал то, что сделал
33:48Ты не вмешивайся, Медиха
33:50Как это не вмешивайся?
33:52Медиха сказала тебе не вмешивайся
33:53И так наказано
33:54Данулась, папочка
33:56Я же говорю
33:58В ни в коем случае ничего не знала
33:59И к тому же
34:01Разве Наджи не рассказала вам свое?
34:03Я разве не говорила тебе, что в этом доме
34:04Не прозвучит имя Наджи?
34:06Хорошо, папочка
34:06Посмотри на меня
34:09Ты с ним не видишься тайно?
34:12Нет
34:13Не видимся
34:14Ни за что никогда
34:15Молодец
34:16Что касается Джана
34:18Не суисону в своих дела
34:20Он знает, что делать
34:21Кто звонил?
34:35Из банка, папочка
34:36Обязательно заставят прийти к ее ногам
34:45Вышла, вышла, идем
35:05Госпожа Элиф
35:08Госпожа Элиф
35:11У нас пара вопросов
35:11Можете ответить?
35:12Что вы думаете о похищении господина Джанамшиги?
35:15Какое это объяснение?
35:19Вы поговорили со своим мужем?
35:31Вы говорили со своим мужем?
35:35Господин Мурат
35:36Ладно, ребята
35:37Оставьте госпожу Элиф в покое
35:39Вам потом все объяснят
35:40Ост gains
35:42Господин Мурат
35:43Вы можете задать вам пару вопросов
35:44А Этоби герб по своему желанию ушла?
35:46Труп, я же сказал
35:46Впрочем мы сделаем пресс-контерренцию
35:49До этого все сообщить, господин Мурат
35:50Что о твоем этом думаете?
35:53Что вы думаете об этом, господин Мурат?
35:56Dass ты голливположен
35:56Они вам звонили
35:57Дайте прессе
35:58Господи Мурат
36:01А Этоби герб по своему желанию ушла?
36:03Господин Мурат
36:04Екатерин
36:05Господи Мурат
36:06Мурат, что такое сделал?
36:14Что о нас сейчас напишут?
36:16Мы опозорились, реально.
36:18Опозорились, да?
36:20Что могут написать о нас?
36:21Элиф, ты твой муж похитил мою жену за сходьбу.
36:24Какой еще позор может быть?
36:26А что тогда делать?
36:27Ты не видишь моё состояние?
36:28Что ты хочешь от меня?
36:30Элиф, кое-что? Что ты сделаешь, Элиф?
36:33Я расскажу.
36:36Элиф
Recommended
36:01
|
Up next
Be the first to comment