Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Primeiro episódio de Chaparral com a dublagem original.

A série se passa na década de 1870 e gira em torno de "Big John" Cannon (Erickson), um fazendeiro que vive no deserto árido do sul do Território do Arizona , perto da fronteira com o México , em território indígena Apache .

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Música
00:02Música
00:04Música
00:06Música
00:08Música
00:10Música
00:12Música
00:14Música
00:16Música
00:18Música
00:20Música
00:22Eu acho que nos afastamos mais do que pensei
00:24Ei, como arranjou o nome de Blue?
00:30Não vai querer saber, é?
00:31Sim, quero sim, vamos, como arranjou esse nome?
00:35Mamãe queria que eu me chamasse Billy e...
00:40Papai queria me dar o nome de um cão de caça que ele tinha
00:43E daí, Billy Blue
00:45Blue
00:48Um minuto, já vou
00:51Blue
00:52Virá nos visitar de vez em quando?
00:56O Rancho Ribeiro só fica a 30 milhas
01:00Eu acho que nós teremos vizinhos, não?
01:05Uhum
01:05Adeus, senhora!
01:14Adeus!
01:14Adeus!
01:16Adeus!
01:17Adeus!
01:19Adeus!
01:20O que é, John?
01:35Não é nada, tem uma coisa aqui que eu quero que vocês vejam
01:40E o que é?
01:41Venham que eu vou mostrar
01:43Por que nós paramos?
01:50Aí está ela
01:55A terra que nós andamos mais de mil milhas para ver
01:58Não é uma beleza?
02:04Sim, é assim, mãe
02:06É, John, sabe?
02:07É um bocado de terra
02:09Muita terra para um homem conquistar
02:11Esta terra agora é nossa
02:13Vou conquistá-la, nem que me mate
02:16Big John, eu nunca lhe disse
02:18Mas você é ruim demais para alguém matá-lo
02:21Você vai ficar me merece
02:22Você vai me matar
02:31Para eles, John, eu não vou matar
02:32Não é, John, não vou matar
02:42Não é isso, John?
02:43Fala! Fala!
03:06Nós não vamos ajudá-los, pai.
03:09Vamos lutar, nós vamos ajudar?
03:17Blue, leve sua mãe para aquelas pedras e proteja.
03:21Mas tem mulheres e crianças naquela casa.
03:24Vá. Vá, Blue. Faça o que seu pai mandou. Está certo.
03:28A única coisa que faríamos lá embaixo é encher mais três cofas.
03:32Blue, faça o que mandei.
03:39Ea, viva!
03:45Cadê.
03:57...São liga-luas crianças?
03:59Onde vão as crianças?
04:29E Linda Crystal.
04:35Atores convidados, John Caulfield e Frank Silberto.
04:59Blu.
05:07Blu.
05:22Olhe, Blu. Olhe as estrelas.
05:24Não são bonitas.
05:26Tem mais sorte que nós.
05:29Ficam aí em cima, queimando até o fim.
05:32E então morrem.
05:36Matar e morrer, hã?
05:38É assim que é aqui, não é?
05:41Tudo tem que morrer, Blu. Cedo ou tarde.
05:45Até as coisas bonitas.
05:47Sabe, Blu, às vezes o homem pensa demais.
05:51Eu não consigo deixar de pensar nela, tio Book.
05:56Nós devíamos fazer alguma coisa.
05:58Alguma coisa, ele estava errado.
06:00Ele não podia fazer nada, Blu.
06:02Seu pai estava certo.
06:04Sempre está certo.
06:06Ele teve medo.
06:07Não foi isso?
06:08Teve medo e deixou todo mundo...
06:09Espere, garoto.
06:10Não fale assim do seu pai.
06:14John, você vai perdê-lo.
06:16John, diga-lhe que você o ama. Ele é apenas um garoto.
06:26Ele precisa saber.
06:28Eu lhe digo o que ele precisa.
06:30Precisa ser duro.
06:32Ele precisa ser o mais duro que eu possa pensar.
06:36Não quero que ele me ame.
06:38Quero que ele sobreviva.
06:39Quero que saiba como é difícil.
06:40Por favor.
06:42Ninguém sobrevive apenas pela dificuldade.
06:48Há compreensão.
06:50E compaixão.
06:52Há amor.
06:54E Bill precisa disso.
06:58Você é uma boa mulher, Anandi.
07:00Uma boa mãe.
07:02Ensine-lhe isto.
07:06O resto é meu dever para com ele.
07:08E terei que ensiná-lo da única maneira que sei.
07:12Boa noite.
07:24Boa noite.
07:25Boa noite.
07:26Boa noite.
07:27Boa noite.
07:28Boa noite.
07:29Boa noite.
07:30Boa noite.
07:31Boa noite.
07:32Boa noite.
07:33Boa noite.
07:34Boa noite.
07:35Boa noite.
07:36Boa noite.
07:37Boa noite.
07:38Boa noite.
07:39Boa noite.
07:40Boa noite.
07:41Boa noite.
07:42Boa noite.
07:43Boa noite.
07:44Boa noite.
07:45Boa noite.
07:46Boa noite.
07:47Boa noite.
07:48Boa noite.
07:49Boa noite.
07:50Boa noite.
07:51Boa noite.
07:52Boa noite.
07:53Boa noite.
07:54Sou o Tenente Ellis.
07:58Meu nome é Cannon.
07:59John Cannon.
08:00Meu irmão Book.
08:02A senhora Cannon.
08:03E meu filho Blue.
08:06Apache.
08:08Imagino por que não queimaram tudo.
08:10Corremos com eles antes que tivessem uma chance.
08:13Depois que vocês descansarem um pouco, nós os acompanharemos até Tucson.
08:16Obrigado, Tenente, mas aqui o nosso ponto final.
08:20Sou o novo dono do Rancho Rivera.
08:22Vocês não podem ficar aqui.
08:23Por quê?
08:24Nossa patrulha saiu para avisar a todos os colunos dessa região para largar em tudo e irem para Tucson.
08:29Os soldados estão atrasados, Tenente.
08:33Acabamos de enterrar a família Ward esta manhã.
08:36Plano saber isso.
08:38Mais uma razão para nos levar a Tucson.
08:40Partiremos em dez minutos.
08:42Nós viemos para colonizar o território do Arizona.
08:46E vamos ficar.
08:47Mas, Sr. Cannon, o senhor parece não entender.
08:50Nós estamos a abraços com o perigoso Levante de Índios.
08:55O chefe guerreiro Apache, em mangas coloridas, foi morto recentemente.
08:58O estado, sem dúvida.
09:00Estamos encarregados de manter a paz na fronteira, senhor.
09:02Como é que o exército pretende fazer isso?
09:05Seguindo uma política de extermínio?
09:07Se esse for um único meio.
09:09E se por acaso o outro sujeito não exterminar.
09:14Sargento, traga o meu cavalo.
09:15Antes de eu partir, eu quero que você saiba de uma coisa.
09:22Mangas coloridas era irmão de sangue de Cochise.
09:25E Cochise partiu para a guerra com quase 600 de seus melhores guerreiros.
09:30É mesmo?
09:31Diga-me uma coisa, Tenente.
09:34O que é que o exército pretende fazer a esse respeito?
09:37A única coisa que podemos fazer.
09:38Manter nossos postos até recebermos reforços.
09:41O estado, sem dúvida.
09:43Estamos encarregados de manter a paz na fronteira, senhor.
09:45Como é que o exército pretende fazer isso?
09:48Seguindo uma política de extermínio?
09:50Se esse for um único meio.
09:52E se por acaso o outro sujeito não exterminar.
09:57Sargento, traga o meu cavalo.
10:01Antes de eu partir, eu quero que você saiba de uma coisa.
10:05Mangas coloridas era irmão de sangue de Cochise.
10:08E Cochise partiu para a guerra com quase 600 de seus melhores guerreiros.
10:13É mesmo?
10:13Diga-me uma coisa, Tenente.
10:16O que é que o exército pretende fazer a esse respeito?
10:19A única coisa que podemos fazer.
10:21Manter nossos postos até recebermos reforços.
10:24E um milho de fronteira para cobrir.
10:26Eu acho que vai demorar muito tempo.
10:29Exatamente certo.
10:36Obrigado, Tenente.
10:37Blue.
10:47Blue.
10:49Sim?
10:50Venha cá.
10:55Luke.
10:56Você vai para Tucson.
10:58Agora?
10:59Sim.
10:59E leve Blue com você.
11:01E o que é que eu vou fazer em Tucson?
11:02Ficar sóbrio.
11:04Blue vai com você para garantir.
11:07Ei, Big John.
11:09Eu não tenho mais idade para ter papá.
11:13Homens que saibam a montar e atirarem, está claro?
11:15Certo.
11:15Quantos?
11:16Quantos?
11:17Quantos você conseguir trazer?
11:18Traga armas e munições para 12 homens por um mês.
11:21Mas voltem antes do amanhecer.
11:24Mas Tucson fica a 35 milhas.
11:26É bom irem logo.
11:27É muito pouco tempo, Big John.
11:29Vocês não vão a pé.
11:30Certo.
11:31Vamos.
11:34Blue.
11:35Sim?
11:37Leve o meu cavalo.
11:42Fique de olho nele.
11:43Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
11:46Não se preocupe, pai.
11:47Nós voltaremos.
11:56Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
12:26Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
12:56Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
12:58Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
13:00Se beber e vir mulher, ninguém mais o segura.
13:02Não, não.
13:03Vamos arrumar tudo, Anandie.
13:04Quem é você?
13:18Me chama...
13:20Mão...
13:22Mão...
13:22Mão...
13:23Mão...
13:24Mão...
13:25Mão...
13:26Mão...
13:27Mão...
13:28O melhor...
13:32Água?
13:33Sim.
13:42De onde veio?
13:44Eu trabalhava para o ranchero, Sr. Rivera.
13:47Quando vieram os apaches, fugi para as montanhas.
13:51Muito bem.
13:53E agora em diante, trabalhará no rancho de John Cannon.
13:55Os apaches carregam o gado.
13:58Oh, não, Sr.
14:00Aqui temos dois inimigos.
14:02Os apaches e Dom Sebastião Montoya, no sul.
14:06É um patrão muito rico, como um rei.
14:09Ele quer estas terras.
14:11Seus homens roubaram seu gado há dois dias, o Sr. deve partir.
14:16Montoya é muito forte.
14:18E os apaches também.
14:20Eles vão matá-lo.
14:25Minha namorada não vem esta noite, não vem esta noite, não vem esta noite.
14:38Minha namorada não vem esta noite.
14:42Olá.
14:43Minha namorada não vem esta noite, não vem.
14:46Já chegamos, garota.
14:47É isso, Tuckson.
14:56Oh, Srta. como está?
14:58Muito bonita.
14:59Como está?
15:00Muito guapa.
15:01Ah, muito bonita.
15:02Esta noite, ah.
15:05Viu, Blue?
15:06Tuckson é um paraíso.
15:07É um paraíso.
15:10Vamos buscar o material.
15:12Não, em primeiro lugar, o principal.
15:14Vamos ao principal.
15:15Você precisa se instruir como seu tio.
15:17Eu vou instruí-lo.
15:18É só me seguir.
15:19Vem.
15:20Para onde vamos?
15:21Bem.
15:22Você quer saber de tudo antes, não é, garoto?
15:24Não quer ter surpresas.
15:26E o pessoal que temos que...
15:27Não se aflige.
15:28Onde nós iremos, vamos encontrar uma porção deles.
15:30Você não quer ver o paraíso, Blue?
15:32Então é só seguir o tio Buck.
15:34Mas o pai disse que nós tínhamos que...
15:49muito bom.
15:50Muito bom.
15:51Ele é muito bom.
15:52Vamos, dê-lhe um bebê.
15:56Seu nome é Sam Bassett.
15:57Muito prazer em conhecê-lo, Sam.
15:58Isso é o que gostou de levar um caçula, Joe.
15:59Vamos, menino.
16:00Vem cá.
16:01Sim.
16:02Isso.
16:03Bom, menino.
16:04Esse aqui é Ira.
16:05Ira.
16:06Muito prazer em conhecê-lo, Sam.
16:07Muito prazer em conhecê-lo, Sam.
16:08Isso é o que gostou de levar um caçula, Joe.
16:09Vamos, menino.
16:10Vem cá.
16:11Ah, sim.
16:12Isso.
16:13Bom, menino.
16:14Esse aqui é Ira.
16:15Ira.
16:16Muito prazer.
16:17Renan.
16:18Prazer, Renan.
16:19E Pedro.
16:20Olá.
16:21Como vai?
16:22Vamos, pessoal.
16:23Eu pago.
16:24Não, não.
16:25Eu pago.
16:26Tio Buck paga um trigo para todo mundo.
16:27Vamos, Pedro.
16:28Tem muitas outras garotas por aí.
16:29Por que você foi escolhido?
16:31Sim, mas nenhuma bonita como você.
16:34Você vai ajudar a curar uma ferida.
16:36Vamos, quero que conheça alguém.
16:37Quem?
16:38Um garoto.
16:39Um garoto que ainda não conhece mulheres.
16:41Que não sabe nada sobre mulheres.
16:42Por que diz que ele não sabe nada sobre mulheres?
16:44Exatamente isso.
16:45Ele não sabe que a maioria de vocês são todas iguais.
16:47Vamos, vem comigo.
16:48Ei, grande óbvio.
16:49Vamos, Mabel.
16:50Vai se fazer bem bonita, que eu já venho já.
16:52Venha, meu bem.
16:53Eu sou o que o doutor receitou.
16:54Ela é bem bonita, não é mesmo?
16:55E é todas as mulheres.
16:56Tem muitas outras garotas por aí.
16:57Tem muitas outras garotas por aí.
16:58Por que você foi escolher logo a mim?
16:59É bem bonita, não é mesmo?
17:00E é toda sua.
17:01Tio Cooper.
17:02O que foi?
17:03Vamos embora daqui, sim?
17:04Está brincando.
17:05É agora que está ficando interessante.
17:06Sente-se aqui, Blue.
17:07Meu bem, você se senta ali e nós vamos agora...
17:08Blue!
17:09Acho que seu amigo não gosta de mim.
17:10Não gosta, mas como pode, nem a conhece.
17:11Vamos fazer o seguinte.
17:12Pode.
17:13Pode.
17:14Isso é tudo certo.
17:15Vá até lá e traga-o de volta.
17:16Traga-o aqui e peça-o que pague um drink.
17:18Os homens sempre pagam drinks para você.
17:19Não pagam?
17:20Sempre.
17:21Sempre.
17:22Sempre me pagam drinks.
17:24Pode.
17:25Mabel, meu grande amor, venha enxugue o meu rosto.
17:28Que.
17:29Ha, ha, ha, ha!
17:30Lá, ha!
17:31Isso é tudo certo.
17:32Vá até lá e traga-o de volta.
17:33Traga-o aqui e peça-o que pague um drink.
17:37Os homens sempre pagam drinks para você.
17:39Não pagam?
17:40Sempre.
17:41Sempre me pagam drinks.
17:42Pode.
17:43Lá, Bell, meu grande amor.
17:45Vem, enxugue o meu rosto.
17:47Ha, ha, ha.
17:49Ha, ha, ha!
17:51Ha, ha, ha!
17:56Ei, por que não me pagam um drink?
18:02Será um insulto se você não me pagar um.
18:04Meu nome é Tioa.
18:06E o seu?
18:09Blue.
18:10Blue?
18:11Sim, Blue.
18:12Como foi que a região não veio?
18:14É uma longa história.
18:16Quero um drink.
18:21Bem, eu não estou com muita pressa.
18:25Esses todos bravos aí dentro parecem que acabaram de sair de um pasto.
18:30Ei, você sorriu.
18:37Você é bonzinha?
18:41Não, você não me conhece bem.
18:44Conheço sim, digo, eu sei como seria se...
18:49Bem...
18:51Você é muito bom também, Blue.
18:53É sensível.
18:57E eu nunca conheci alguém como você.
19:00Se magoa fácil, não?
19:03Não sei.
19:08Blue.
19:12Temos uma sala aqui dentro.
19:15Poderíamos tomar um drink, se você quiser.
19:16Não, não é necessário.
19:19Aqui está muito bom.
19:23Você não gosta de mim?
19:28Sim, eu gosto.
19:31Blue, não precisa ter medo.
19:33Eu garanto.
19:34Não, não é nada disso.
19:36É que...
19:37O que é?
19:38Eu...
19:40Eu não sei explicar.
19:44Eu compreendo.
19:46Vai ver que eu não sirvo para você.
19:48Não é isso.
19:50É que eu...
19:52Eu respeito.
19:54não...
19:55Eu não sei.
19:58Eu ando.
20:04Eu hei.
20:08Eu estalei.
20:08Não sei.
20:10Eu não sei.
20:12Eu nem sou.
20:13Eu não sei.
20:14Tire suas mãos em cima dela.
20:22Ei, veja o sol, brigão, pessoal.
20:26Por favor, vai embora.
20:27Saia da frente.
20:29Você não percebe que eles só estão brincando?
20:31Você quer se divertir, hein, garoto?
20:34Filhinho, você está morto.
20:37Vamos ver como atira.
20:40E quantos vai ser?
20:44Só eu.
20:54Não se meta nisso.
20:56Espere, Ira.
20:59O que tem em mente, Buck?
21:01Sam, é o seguinte.
21:04Eu acho que seria ótimo ter uma briga.
21:06Mas não quero que ninguém se machuque.
21:08Digo, ninguém se machuque demais.
21:10Com licença, Ira.
21:12Lele a arma, Ira.
21:14Obrigado, Ira.
21:18Agora, só mais uma coisa, Sam.
21:20Nós queremos que essa seja uma briga honesta, certo?
21:26Está certo, Buck.
21:28Fazemos o seguinte.
21:29O perdedor paga tudo.
21:30Boa ideia, Sam.
21:33Agora, Blue, lembre-se de tudo que seu tio Buck ensinou.
21:37Vá com calma.
21:38Vá com calma.
21:55Agora, você vai dar um passeio, vamos lá!
22:25Vamos lá!
22:55Pelo jeito, nós perdemos.
22:57Sam, viva o seu garoto.
23:00Viva o seu garoto, Buggy.
23:02Foi uma briga honesta.
23:04Blu, eu me orgulho de você.
23:08Viva o seu garoto.
23:10Viva o seu garoto, Buggy.
23:13Foi uma briga honesta.
23:16Blu, eu me orgulho de você.
23:20Viva o seu garoto.
23:22Viva o seu garoto.
23:24Viva o seu garoto.
23:26Viva o seu garoto.
23:28Vamos, pessoal.
23:30Todo mundo vai beber.
23:32Todo mundo vai beber.
23:34Viva o seu garoto.
23:38Viva o seu garoto.
23:40Viva o seu garoto.
23:42Viva o seu garoto.
23:44Viva o seu garoto.
23:47Viva o seu garoto.
23:49A CIDADE NO BRASIL
24:19A CIDADE NO BRASIL
24:49A CIDADE NO BRASIL
24:51A CIDADE NO BRASIL
24:53A CIDADE NO BRASIL
24:55A CIDADE NO BRASIL
24:57A CIDADE NO BRASIL
24:59A CIDADE NO BRASIL
25:01A CIDADE NO BRASIL
25:05A CIDADE NO BRASIL
25:07A CIDADE NO BRASIL
25:09A CIDADE NO BRASIL
25:11A CIDADE NO BRASIL
25:13A CIDADE NO BRASIL
25:15A CIDADE NO BRASIL
25:17A CIDADE NO BRASIL
25:19A CIDADE NO BRASIL
25:21A CIDADE NO BRASIL
25:23A CIDADE NO BRASIL
25:25A CIDADE NO BRASIL
25:27A CIDADE NO BRASIL
25:29A CIDADE NO BRASIL
25:31A CIDADE NO BRASIL
25:33A CIDADE NO BRASIL
25:35A CIDADE NO BRASIL
25:37A CIDADE NO BRASIL
25:39Não é uma maravilha
25:41Foi Blue quem fez isso
25:43Foi Blue mesmo que fez
25:45Esse é Ira Bean
25:46Estão todos muito bons, John
25:49O que aconteceu com ele?
25:54Oh, Blue
25:56Blue, ele socou Ira
25:58Sabe, foi o que eu disse, Ira
25:59Ele socou, ele socou de verdade, John
26:02Olha, John
26:04Você pode se orgulhar dele
26:06Você pode se orgulhar dele, John
26:08Oh, sr. Isso é o que nós veremos
26:11O ordenado é 30 por mês e comida
26:14Nada de jogatina, nem bebida
26:16E nem má conduta
26:17Minha palavra aqui é lei
26:19Espero que seja obedecida
26:21Esses homens têm que sair daqui a uma hora
26:24Têm que achar o rebanho
26:25Sim, senhor
26:25Jogue-no no bebedor dos animais
26:28Sim, senhor, Big John
26:30Sim, senhor, eu já vou jogar
26:31O seu irmão é um homem duro
26:36Amigo, nós dizemos homem mais duro no mundo
26:40Big John
26:42Nós temos uma trilha, Big John
26:48Há duas milhas daquelas montanhas
26:50Estão levando um rebanho para o sul
26:52Índios?
26:53Não
26:53Gente que põe ferradura nos cavalos
26:55Quanto são?
26:57Eu calculo uns 10 ou 12
26:59Deve ser o bando de Montoy
27:01Eles atacam pior que os apaches
27:03Como eles sobrevivem?
27:05Como se ajeita com os apaches?
27:07O velho Montoy é um homem duro
27:09Tem o seu próprio exército
27:10Até mesmo Cochile tem medo dele
27:12Vamos dar uma olhada
27:14Se não o matarem
27:25Se não o matarem
27:25O seu velho um dia
27:25Será dono disso tudo
27:27O seu velho um dia
27:57Eles não estão com muita pressa
28:16Não esperam ser seguidos
28:18Quantos você contou?
28:2110
28:21É quanto eu vejo
28:23Vamos lá, pai
28:24Vamos pegá-los
28:25Não o ataquem
28:26Enquanto eu não mandar
28:27Eles estão vindo
28:27Não adianta, pai
28:29Não em território aberto
28:31Como esse
28:32Depois vai assustar o gato
28:33Sim, vão acampar
28:35Quando escurecer
28:36Então falaremos com eles
28:38Não o ataquem
28:51Não o ataquem
29:03Toma.
29:13Senhor, em que posso servir-lhe?
29:16Poderia você dar-lhe alguma informação?
29:19Com muito gosto.
29:22Fale o meu idioma.
29:25Um pouco, um pouco.
29:27Mais confia, não?
29:29Oh, sim, senhor.
29:30Em que posso servir-lhe?
29:32Mande seus homens largar as armas.
29:34Vocês estão cercados.
29:39Móvame, veludos, que acabou a fiesta.
29:45Como está, amigo?
29:46Frijolos, padrão.
29:51Senhor, que deseja de mim?
29:53Não temos dinheiro?
29:54Vocês têm o meu gado.
29:56Não, senhor, há um engano.
29:58Este gado pertenece a meu patrão,
30:00onde vaciamos todas as armas.
30:02Pertence a mim.
30:03E eu vou levar-lhe.
30:04Senhor, está brincando?
30:06Diga ao seu patrão que estas terras pertencem a John Cannon.
30:10Se eu encontrar um dos seus homens em meu terreno,
30:12eu o informo.
30:14Diga aos seus homens que deixem as armas.
30:17Passe o que dices, senhor Cannon.
30:20De novo, atiremos.
30:21Muitos, deixem as armas caer.
30:28O senhor acabou de assinar a sua sentença de morte.
30:32Isso eu lhe prometo.
30:33Vamos andando.
30:34O senhor, senhor Cannon.
30:48Vamos.
30:50Como, Pedro?
30:51O mexicano estava falando sério.
30:53O velho Dom Sebastião vai procurar tirar a sua pele para a experiência.
30:58Outros já tentaram isso.
30:59Outros já tentaram.
31:29Deseta!
31:42Outros já tentaram.
31:52Agora você está me levantando tudo.
31:54So'llá,
31:57Vem, mãe.
32:04Bom, são apenas 200 camessas.
32:07Mas já é um começo. Finalmente um começo.
32:11Oh, John, essa região é tão bonita.
32:14Devia ter um nome.
32:16Patricia?
32:19John, como se chama aquela planta ali?
32:22É chaparral. Se vê por toda parte.
32:25Por mais de mil milhas.
32:27Chaparral é desta terra.
32:29É isto.
32:32Chaparral.
32:34Ai, Chaparral.
32:36Eu te batizo.
32:38O maior rancho de gado de todo o território.
32:42O maior do mundo.
32:43O maior do mundo.
32:59O maior do mundo.
33:04A CIDADE NO BRASIL
33:34Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:04Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:08Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:12Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:16Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:22Marque o rapaz, não faça dele um churrasco.
34:26Salud, senhor. A arma não será necessária.
34:29Ele está morto.
34:30Saiu.
34:32Eu estava esperando ali.
34:34Eu o vi preparar a cilada.
34:36Cedo ou tarde, eu sabia que alguém ia aparecer e cair nela.
34:40E veio o senhor.
34:41Mantenha as mãos ao alto.
34:44Por favor.
34:47Ora, você nem me deu chance de agradecer.
34:51Farei mais.
34:53Vou levar o seu cavalo.
34:55O que houve com o seu?
34:57Vou a 12 milhas daqui.
34:59Não faz mal. Não era grande coisa mesmo.
35:01Eu tinha roubado.
35:03Anda, Lê. O seu parece muito bom.
35:05Sim, sim, é mesmo.
35:07Mantenha as mãos ao alto.
35:08Você está indo para algum lugar?
35:27Por quê?
35:28Tenho emprego para você, se quiser.
35:30Emprego para mim?
35:31Não, obrigado.
35:37Eu, como você disse, não gosto de trabalhar.
35:41E depois eu tenho que ir para Nogales.
35:43Tenho parentes lá.
35:44Tenho que ver meu velho pai e minha irmã, Solteirona.
35:46Por favor, vá para lá.
35:53Anda.
35:53Graças, senhor.
36:02Graças, senhor.
36:07Graças pelo cavalo.
36:09Eu lamento não poder devolvê-lo.
36:12Mas será bem tratado em Nogales.
36:15Até qualquer dia.
36:16Até a vista.
36:17Exato.
36:18Mas você ainda me verá, meu amigo.
36:21Encontrará sua arma mais adiante.
36:23Até mais.
36:25Vamos, caudito.
36:26Então, ele roubou o seu cavalo.
36:46Big Johnson, um cavalo.
36:49Você está ficando velho.
36:50Eu lhe daria o cavalo se ele tivesse pedido.
36:53Pedir?
36:53Essa gente acharia uma vergonha não roubar o seu cavalo, John.
36:58Ora, até que essa foi boa, não acha?
37:00Book, Book.
37:03E quanto a mim?
37:05Não, você fica.
37:07Mas, mas por quê?
37:09Por que é que eu não posso ir, hein?
37:11Book, eu sei me comportar na luta, não é?
37:14Claro, mas claro que não.
37:16Pai, se houver luta, eu não quero perder.
37:19Você terá muita chance de lutar quando chegar a sua hora.
37:21Deixe-lhe ver também, John.
37:26Ele fará bem.
37:28Vai aprender.
37:31Eu acho que ele deve ir.
37:32Está bem.
37:45Sairemos depois do jantar.
37:46Annalie, nós já vamos embora.
38:06Voltaremos cedo.
38:08John, o que houve?
38:11Nada.
38:16Você, você está aboecido porque Blue vai com você?
38:21Não, não é isso que me preocupa.
38:24O que é, então?
38:27Estive pensando.
38:29Talvez essa história seja uma ideia louca.
38:32Eu não devia tê-la arrastado para cá.
38:34Annalie, precisa ir embora daqui.
38:38É muito perigoso ficar.
38:39Eu...
38:41Eu...
38:43Eu já sabia.
38:45Antes de vir para cá.
38:46Então havia mais chance de viver em paz com os apaches.
38:49Mas agora é diferente.
38:50O exército e Coxiste estão em guerra.
38:51Assassinarão seu irmão de sangue e Coxiste vai querer vingança.
38:54Eu, eu não posso deixar você ir vivo.
39:00Você sabe disso.
39:03Não quero que nada lhe aconteça, Annalie.
39:07Meu Deus, eu sei do seu sonho de...
39:11Trazer paz e compreensão a este campo de batalha e selvagem.
39:16Eu o amo por esse sonho.
39:19E pelo homem de você.
39:20Você não quer que eu seja menos mulher do que o homem que é?
39:33Há tantas coisas que não tenho lhe dito há tanto tempo.
39:38Coisas que um homem deve dizer à mulher.
39:42Querido, eu sei que você me ama.
39:46E sempre amarei.
39:50Ainda bem que não fui caçar apaches nesta noite.
40:00Este vento me dá muito bonito.
40:03É se você é o caçador, a noite e o vento são seus amigos.
40:07Se souber utilizar o senhor.
40:09Ainda assim eu gostaria de ficar num lugar bem seguro e bem iluminado.
40:15A senhora está bem.
40:17É sim.
40:18Já se recolheu.
40:20A senhora está bem.
40:50A senhora está bem.
40:51A senhora está bem.
40:52A senhora está bem.
41:09Vem a que eu tenho que fazer a onda.
41:11Até logo, vazgeiro.
41:12Tchau, tchau.
41:42Senhora.
41:47Vaqueiro, que susto.
41:51Não devia ter saído de casa, senhora.
41:55Mas, Vaqueiro, eu ouvi um barulho.
41:59Parecia uma criança chamando pela mãe.
42:03Há muitos sons estranhos no deserto à noite.
42:06Um lobo, um gato.
42:07Uma vez ouvi um gato gritando com voz de mulher.
42:09Eu sei. Quando nós chegamos aqui, uma família foi assassinada pelos apachias.
42:17E as crianças foram levadas pelos guerreiros.
42:21Podia ser uma das crianças do orbe.
42:24Oh, não, não, senhora. Eles agora são apachias. Por favor, entre.
42:27Talvez fosse a minha imaginação.
42:35Boa noite, Vaqueiro.
42:37Boa noite, Vaqueiro.
42:52Boa noite.
42:54Sra.
43:16Sra. Cannon, eu ouvi!
43:20Te ouvi a criança!
43:24Senhora.
43:28Senhora.
43:30Manda-me, Diva.
43:32Senhora.
43:38Não se preocupe com seus corações.
43:41Pois na casa de meu pai existem muitas mansões.
43:45E se não fosse assim, eu lhe teria dito.
43:49Eu vou preparar um lugar para você.
43:52Para você, Anandi.
43:53Não se preocupe com seu coração e nem tenha medo.
43:59A paz eu deixo com você.
44:02A minha paz eu dou para você.
44:05Amém.
44:23A paz eu deixo com seus corações.
44:35A paz eu deixo com seus corações.
44:45A paz eu deixo com seus corações.
44:48A paz eu deixo com seus corações.
44:49A paz eu deixo com seus corações.
44:58A paz eu deixo com seus corações.
45:01A paz eu deixo com seus corações.
45:11A paz eu deixo com seus corações.
45:14A paz eu deixo com seus corações.
45:15A paz eu deixo com seus corações.
45:16A paz eu deixo com seus corações.
45:17A paz eu deixo com seus corações.
45:18Euل!
45:20Aperte bem!
45:23Feche todos os buracos.
45:26Os apaxes não tardarão a chegar.
45:37Vá!
45:39Esquisitem!
45:41Passem os buracos.
45:43Os apaxes não tardarão a chegar.
45:48Você o trouxe?
45:50É claro, Victor.
45:52Amigo, venha cá.
45:54Vamos, de pressa.
45:56Ah, quer ver que coisa gostosa.
45:58Vinchester 44.
46:00Dá uma espiada no peso, no equilíbrio que ela tem.
46:02Quantos você trouxe?
46:04É, não. Medusa, John.
46:06Ótimo.
46:08Toma, Little Joe.
46:10Ei, amigo, estávamos à sua espera.
46:12Pedro, dê uma para ele. Veja como funciona.
46:18Ei, Alex.
46:22Arranque.
46:40Cuidado.
46:42Esta bala vai sair, Victor.
46:44O que aconteceu?
46:46O pessoal de Montoya. Eles nos atacarão.
46:52Marquero. Lávio para dentro.
46:54Sim, senhor.
46:56Pronto, Victor.
47:10Sam.
47:12Ensine o meu cavalo de book, sim.
47:14E nos prepare comida para nos durar uns dois ou três dias.
47:18Certo, senhor Cannon.
47:22Big John, para onde vamos?
47:24Nós vamos procurar esse Dom Sebastian Montoya.
47:30Nós vamos. E para quê?
47:32Podemos combater os rapazes.
47:34E esse Montoya.
47:36Mas não podemos combater os dois ao mesmo tempo.
47:38e ao mesmo tempo.
47:48Na próxima segunda-feira, às oito e vinte da noite, a segunda e última parte desse filme.
47:54Tchau.
47:56Tchau.
48:02Tchau.
48:04Tchau.
48:06Tchau.
48:08Tchau.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado