Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 2 dias
Série Barnaby Jones Dublada.
Barnaby Jones é uma série de televisão americana sobre um detetive particular aposentado que retorna à ativa após o assassinato do filho, formando uma agência com a nora e investigando casos complexos. A série foi exibida de 1973 a 1980, com 8 temporadas e 178 episódios, e foi transmitida no Brasil pelas redes Bandeirantes e Record. Buddy Ebsen interpretou o personagem principal, Barnaby Jones, e Lee Meriwether interpretou sua nora, Betty Jones.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Barnaby Jones, O Detetive, estrelando Buddy Epson, também estrelando Lee Merweather e Mark Scherer.
00:14Astros Convidados, David Havelston, Wynne Wander, Patricia Stewart.
00:25Episódio desta noite, Abuso Infame.
00:30Quinta-feira, Abuso Infame.
00:38Não tem problema.
00:41Não tem problema.
00:44Pois é?
00:46Vem aqui.
00:50Como você está fazendo aqui?
00:53Não lute contra isso.
00:56Você está ótimo.
00:57Você é um amor.
00:58É tão suave.
01:00É muito bonita.
01:02Vamos, treinador.
01:03Você tem um jogo e eu tenho compras para fazer.
01:06Muito bem.
01:07Compre umas coisas bonitas e divertidas, sim.
01:10Eu amo você.
01:13Distribuição, Columbia Pictures Television.
01:17Versão brasileira, Herbert Richard.
01:21Holly, sabe como é o tráfego lá em Los Angeles?
01:25Se eu chegar tarde, tem muita comida fria na geladeira, certo?
01:27Não se preocupe.
01:29Você me conhece.
01:30Eu vou mesmo mexer de cachorro quente e soda quando acabar o jogo.
01:55Não, querido.
02:03Eu estou entendendo.
02:05Mas ainda quero saber como conseguir o meu telefone.
02:08Aham.
02:10Isso não é ser cavaleiro.
02:13Mexer na bolsa de uma senhora quando ela não está olhando.
02:16Olha, seu índio maluco, você não deveria nem telefonar para cá.
02:19Poderia ter se metido numa encrenca feia, sabia?
02:23Hoje?
02:23Mas agora?
02:25Ah, não.
02:26Eu não posso.
02:27Eu tenho que sair.
02:29Você sabe realmente como agradar uma mulher, não é?
02:32Ora, seu nojento.
02:36Claro.
02:36É muito melhor do que um quarto de motel.
02:39Onde vai estacionar?
02:41Aham.
02:42Eu conheço o lugar.
02:43É perto de onde termina a velha estrada Woodstock, não é?
02:45Tchau.
02:45Eu conheço o lugar.
03:15Eu conheço o lugar.
03:45A CIDADE NO BRASIL
04:15Eu sou o treinador de um time infantil de beisebol no domingo de manhã.
04:19Então vai se atrasar para o jogo.
04:22Está apaixonada por ela?
04:24Quem?
04:25Esta pequena que está esperando.
04:28Amor?
04:30É uma palavra que não uso.
04:33Afinal, o que há com você?
04:35Está apaixonada por você?
04:38Cai fora, cara.
04:40Cuida da sua vida.
04:43Ela é minha vida.
04:45Ela é minha mulher.
04:48Que brincadeira é essa?
04:49Tenho que saber.
04:52Afaste-se, cara.
04:54Kate está apaixonada por você.
04:56Kate?
04:58O nome dela é Elida.
05:00Ei, cara, falamos de pessoas diferentes.
05:03Não estamos, não.
05:04Eu estou lhe dizendo, o nome dela não é Kate, é Elida.
05:06Não poderia ser caçada com um sujeito bom como você.
05:09Ela é uma ordinária, sabe o que quero dizer?
05:11Você está dizendo que ela é uma ordinária?
05:14Espera um pouco, cara.
05:15Eu não disse isso.
05:18Me larga, cara.
05:20Me larga.
05:21Me larga.
05:22Você conhece uma coisa linda como ela?
05:27E tira vantagens e a usa.
05:31Kate não é uma ordinária.
05:33Tira vantagens e a usa.
06:03Estante.
06:07Oi.
06:08Tira.
06:19Fábila.
06:21Fábila.
06:21Fábila.
06:22Fábila.
06:22Fábila.
06:23Fábila.
06:23A CIDADE NO BRASIL
06:53A CIDADE NO BRASIL
07:23A CIDADE NO BRASIL
07:25A CIDADE NO BRASIL
07:27A CIDADE NO BRASIL
07:29A CIDADE NO BRASIL
07:31A CIDADE NO BRASIL
07:33A CIDADE NO BRASIL
07:35A CIDADE NO BRASIL
07:37A CIDADE NO BRASIL
07:39A CIDADE NO BRASIL
07:41A CIDADE NO BRASIL
07:43A CIDADE NO BRASIL
07:45A CIDADE NO BRASIL
07:47A CIDADE NO BRASIL
07:49A CIDADE NO BRASIL
07:51A CIDADE NO BRASIL
07:53A CIDADE NO BRASIL
07:55A CIDADE NO BRASIL
07:57A CIDADE NO BRASIL
07:59A CIDADE NO BRASIL
08:01A CIDADE NO BRASIL
08:03A CIDADE NO BRASIL
08:05A CIDADE NO BRASIL
08:07A CIDADE NO BRASIL
08:09A CIDADE NO BRASIL
08:11A CIDADE NO BRASIL
08:13A CIDADE NO BRASIL
08:15A CIDADE NO BRASIL
08:16ARNAL
08:37IGUERS
08:39Abogante.
08:40Achava que as mulheres o adoravam.
08:43Fez muitos inimigos por causa disso.
08:45Sabe de algum?
08:47Eu não sei.
08:50Vim ser.
08:51Parecia ter o dom de irritar as pessoas contra ele.
08:54Até mesmo os rapazes lá da construção.
08:57Onde é isso?
08:59Lá em San Leone.
09:01Eles estão construindo um centro comercial.
09:04Por favor, Sr. Jones.
09:05Alguém matou meu irmão e fez com que parecesse ter sido outro crime do Carrasco.
09:10Sei que não estou apenas imaginando.
09:14Bem, Lucy.
09:15Eu lhe disse pelo telefone que iria tentar ajudar.
09:18E vou mesmo.
09:28Felício.
09:29Uma visita.
09:32Barnaby, seu velho vigarista.
09:34Como é que você rola?
09:35Bem, muito bem.
09:37Estou...
09:37Não me diga, não me diga.
09:39Os peixes estão morderos lá nas Serras Altas, certo?
09:42Bom, não é nas Serras Altas.
09:45É aqui mesmo em Colbertal.
09:47O caso do enforcado.
09:51Isto agora já são águas escuras, Barnaby.
09:54Eu não creio que o rapaz chegue a ir a julgamento.
09:57É um adepto da Bíblia.
09:58Humilde como um ratinho quando você o conhece.
10:01Mas aí ele resolveu que era vingador de Deus e matou cinco pessoas.
10:05Tem certeza, Raleigh.
10:07Cinco e não quatro.
10:09Já estou vendo porque entrou nisso.
10:10Lucy Stahl, certo?
10:12Está em cima de mim desde a prisão.
10:15Ela acha que não estão sendo justos com ele.
10:18Apenas outro índio morto, não é?
10:20Incluindo seu irmão e todo o resto.
10:22Claro que tinha que se sentir assim.
10:24Sr. Jones, o único motivo por que o xerife não contou tudo a Lucy...
10:28Cabral, eu cuidarei disso, está bem?
10:32Barnaby, você sabe o que aquele maníaco faz com suas vítimas?
10:40Eu sei.
10:41Coloca os corpos de joelhos com as mãos postas numa posição de quem está rezando.
10:46E depois põe um nó do carrasco em volta do pescoço deles...
10:50E transforma-se num executor do Todo-Poderoso.
10:53Tem certos detalhes que não foram comunicados porque eu não divulguei.
10:57Como, por exemplo, que ele corta uma cruz na testa deles.
11:01Acha que deveria ter contado isso à moça?
11:04Acha que deveria ter deixado que lesse o relatório do exame médico?
11:07Deixasse que visse as fotografias?
11:08Foi assim que sua irmã ficou, querida?
11:11Depois que o carrasco acabou com ele?
11:13Eu compreendo, mas...
11:15Não se importa que eu dê uma olhada nos relatórios dos cinco casos?
11:19Claro que não.
11:20Campbell.
11:23Dê ao Sr. Jones cópias de tudo que ele quiser sobre os fatos de Nelson.
11:26Sim, sr.
11:29Para onde foi que levaram o suspeito?
11:32Bem, ele agora está no hospital.
11:34Foi ferido, resistindo à prisão.
11:38Deve ser ela.
11:44Barnaby, eu quero que conheça alguém.
11:46Está bem.
12:08Eu quero aquelas cópias prontas.
12:15Oi, grandioso.
12:19Barnaby, eu tenho uma grande surpresa para você.
12:21Essa é a Sra. Holland G. Braddon.
12:24Ora, mas quando vocês se casaram?
12:26Há cerca de 18 meses.
12:27Que tive que ir para cá com um desses seus musicais em excursão
12:30e eu dei um jeito para que não fosse embora.
12:33Estes são meus melhores amigos.
12:34Barnaby Jones, minha esposa Catherine.
12:36Mas é um prazer, sr. Jones.
12:38Sra. Braddon, o prazer é todo meu.
12:41Querido, eu tenho que ir ao banco.
12:42Precisa de dinheiro?
12:43Não, não, não, eu tenho.
12:45Foi um prazer conhecê-lo, sr. Jones.
12:47Até mais tarde.
12:52Ela é uma moça muito bonita.
12:56É a melhor coisa que já me aconteceu.
12:57Obrigado.
13:16Sr. Nessie, posso falar com o senhor?
13:18Eu não sou policial nem médico.
13:20Estou tentando ajudar alguém que acho que o senhor conhece.
13:26Lucy Stahl.
13:28O irmão dela foi seu colega de escola.
13:31Vince Stahl?
13:34Vince?
13:36Nós éramos amigos?
13:39Eu me lembro.
13:40Exato, vocês eram amigos.
13:43Deixe o corrupto perecer na presença de Deus.
13:45Foi por isso que matou o Vince?
13:47Porque ele era corrupto?
13:52Eu...
13:53Eu não sei porquê.
13:58Eles...
13:59Eles dizem que eu matei.
14:00Eles dizem?
14:02Você não se lembra?
14:03Sim, sim.
14:06Eu os matei.
14:07Eu me lembro que os matei.
14:09Matei todos eles.
14:10Cinco, né, assim?
14:11Ou apenas quatro?
14:13Sou o instrumento do senhor.
14:14Foi o escolhido para destruir aqueles homens
14:17que não tinham a marca
14:18do senhor em suas testas.
14:37Hélida?
14:42Ei!
14:44Você está bastante diferente com esse cabelo, a senhora.
14:48Billy, eu não posso falar com você aqui.
14:51Por favor, quer ir embora?
14:52Ei, vamos!
14:54O que que há?
14:55Tenho procurado por você toda noite lá no bar da estrada torcendo...
14:58Billy, por favor.
15:01Agora me deixe em paz.
15:02Depois eu explico tudo, tá bem?
15:04É, pelo que aconteceu com o Vince?
15:08Hã?
15:08Olha aqui, nós dois éramos amigos.
15:14Mas ele se foi.
15:16Nós estamos aqui.
15:19Você sempre me deixou na mão, Hélida.
15:22Sabe disso.
15:23Que tal?
15:25Vamos nos encontrar, né?
15:26Tá bom, eu...
15:28Eu irei até o bar da estrada, eu prometo.
15:30Que tal amanhã?
15:32Eu saio ao meio-dia.
15:35Amanhã.
15:36Agora quer ir, por favor?
15:38Está bem.
15:50Em um momento voltaremos com a astúcia de Barnaby Jones.
15:54No momento de cada crime, Nessie imaginava estar executando seu próprio pai.
15:59Parece que ele acha que o pai foi o responsável pela morte prematura da mãe.
16:04Ele disse que seria a perda de tempo.
16:06Ah, eu não diria exatamente isso.
16:09Fiquei surpreso em ver que é tão pequeno.
16:11Aposto que o pai não pesa mais de 65 quilos.
16:15Vince Stahl, 1,80m.
16:1785 quilos?
16:19Eu também pensei nisso.
16:21Achei que Nessie provavelmente pegou o Stahl de surpresa.
16:25Talvez pelas costas.
16:26Bom, dizem que a loucura dá ao homem uma força sobre-humana.
16:29É.
16:30Bom, aqui estão as cópias dos seus arquivos.
16:34Campo, velho.
16:35Pronto?
16:36A pasta de Nessie.
16:39Roy, você tem certeza absoluta de que outra pessoa não matou Stahl usando os métodos do carrasco?
16:48Barnaby, você viu os arquivos.
16:51Sabe que tem certos detalhes que eu não divulguei.
16:53Ninguém poderia saber daqueles detalhes, exceto o verdadeiro carrasco, ou nós.
16:59Mas há algumas divergências nos arquivos.
17:01Por exemplo, a corda.
17:03Nos primeiros quatro assassinatos, a corda usada era de nylon branco e de boa qualidade.
17:07No meu caso, o Stahl era grosseira, velha e gasta.
17:11Talvez o nylon dele tenha acabado.
17:14Campbell, você não deveria substituir Gorman na vigilância no Rancho Macaulay?
17:18Sim, senhor, mas ainda falta meia hora.
17:21Bem, já que está tão ansioso para ajudar, por que não vai agora?
17:24Está bem, senhor. Eu estou indo.
17:28Então havia a arma do crime.
17:31Em todos os quatro assassinatos, a arma foi um instrumento rombudo ou uma faca.
17:36E Vint Stahl foi o único a ser estrangulado com as mãos.
17:39Era o mais moço e o mais forte.
17:42Todos os outros eram cinquenta e dois.
17:45Mais ou menos da idade do pai de Nessie.
17:47Acha que não notei todos esses detalhes?
17:49Acha que não investiguei tudo isso?
17:50Eu sei que sim.
17:52Eu estou apenas pensando alto, Raleigh.
17:58E quanto mais penso,
18:01mais me parece ter sido uma imitação dos outros.
18:04É.
18:05Ouça, eu tenho o que fazer.
18:07Podemos falar sobre isso mais tarde em minha casa.
18:09Talvez no jantar, os dois.
18:10Kitty é uma grande cozinheira.
18:12Claro, me parece uma ideia muito boa.
18:14Telefonaremos depois, quando voltarmos de San Leone.
18:17San Leone?
18:20Para que você vai até lá?
18:20É onde Vint Stahl trabalhava.
18:22E eu prometi a irmã dele que investigaria até o fim.
18:25O Sr. Cresson?
18:45Eu mesmo.
18:47O que estão vendendo?
18:48O Capatage me disse que você conhecia Vint Stahl melhor do que ninguém na firma.
18:53Nós saímos juntos.
18:55Por acaso vocês são tiras?
18:57Detetives, nós estamos investigando a morte dele.
18:59Investigando o quê?
19:01Eles pegaram o cara certo?
19:02O carrasco?
19:04Sabe, estamos investigando outras possibilidades.
19:08Soubemos que era difícil conviver com ele.
19:10Tinha um gênio muito ruim.
19:11É.
19:12Eu não sei por quê.
19:14Com a aparência dele, ele estava feito.
19:16Ah, um conquistador, hã?
19:18É.
19:19Mulheres à beça.
19:21A sua, Torres?
19:22Foi por isso que você e Vint Stahl brigaram naquele bar da estrada na noite anterior à morte dele?
19:27Quem lhe disse?
19:27É, o proprietário, certo?
19:31O Sr. Língua Grande.
19:33Segundo o legista, Vint Stahl morreu mais ou menos às dez horas da manhã seguinte.
19:37É?
19:38E daí?
19:40Bom, estávamos pensando quanto tempo pode ter durado a sua briguinha com Stahl.
19:44Não até às dez horas da manhã seguinte, se é o que quer insinuar.
19:51Tá legal?
19:51Ah, está chegando, madame.
20:00Telefone para você, chefe.
20:01Ah, ótimo.
20:01Muito obrigado.
20:06Olá, amor.
20:07Rolly?
20:08Olha, tem uma liquidação no Trent.
20:10Sabe aquela loja em New Springs, querido?
20:12Compras outra vez?
20:13Outra vez.
20:14Meu pneu estava furado no outro dia, eu não pude ir.
20:17Eu lhe contei isso, lembra?
20:18É, eu não quis dizer para não ir e...
20:21Ouça, se for chegar tarde, sobrou aquela salada gostosa de ontem.
20:26Ora, eu não disse que eu ia chegar tarde.
20:29Mas caso demore, eu telefono para você.
20:31Cuidado com a estrada, sim?
20:34Até logo, querido.
20:45Você chamou a polícia?
20:46Ora, para quê, amigo?
20:49Se eu fizer isso toda vez que acontece uma briguinha por aqui, eu dobro a minha conta de telefone.
20:55Bom, soubemos que Vince e Billy Cranston fizeram um bocado de estragos por aqui.
20:58É, mas eles pagaram tudo.
21:00Depois eu precisava de umas cadeiras novas e o espelho estava mesmo meio rachado.
21:05Conhece a senhora por quem eles brigaram?
21:08Senhora?
21:09Elas não vêm a esse lugar, meu amigo.
21:11Ouça, Sr. Cesar.
21:14Não somos a lei.
21:16Portanto, o que nos contar, tudo ficará entre nós.
21:19Mas gostaria de uma pequena cooperação.
21:24Está certa.
21:25Uma garota loura com quem Vince saía.
21:28Billy ficou muito zangado.
21:30Disse que a viu primeiro.
21:32Então Vince o provocou um pouco.
21:34Esta garota loura, sabe o nome dela?
21:36Élida.
21:37Élida do quê?
21:39Ei, não me pergunte sobre nomes.
21:41Certo, esta Élida, como ela é?
21:45Parece um sonho.
21:47Um lindo sonho.
21:49Um lindo sonho.
22:19O xerife não está.
22:21Posso ser útil em alguma coisa?
22:22Bom, para falar a verdade, talvez possa.
22:25Tem alguma informação sobre um sujeito chamado Cranston, Bid Cranston,
22:29que trabalha nas obras da construção de um centro comercial lá em San Leone?
22:34San Leone.
22:36Isto fica a mais de 10 milhas além de nossa jurisdição.
22:40Ah, talvez isso interesse a vocês.
22:43É do gabinete do legistro de Los Angeles.
22:46Quando foi que chegou?
22:48Ontem.
22:49Eu acho que o xerife esqueceu de lhe dizer.
22:51Então se o médico legista crie outra opinião sobre o ferimento encontrado na testa de Vince?
22:55Que ferimento? Ele não foi estrangulado?
22:58Faz parte do ritual.
23:00O carrasco corta a figura de uma cruz na testa de todas as suas vítimas.
23:06As lacerações na testa de Vince Stahl são muito mais profundas do que as encontradas nas outras quatro vítimas.
23:12O que significa isso?
23:14O instrumento usado em Vince não tinha o corte certo da lâmina de uma faca igual à usada nos outros crimes.
23:23Poderiam ter sido feitas com um martelo, uma talhadeira e daria no mesmo.
23:26Nessem fez isso, eu aposto.
23:27Eu gostaria de estar tão certo assim.
23:29Sim, é o método do carrasco, tudo combina.
23:32A cruz na testa, o nó em volta do pescoço, o corpo de Vince de joelhos e uma pilha de coisas na frente dele.
23:39Uma pilha de coisas?
23:40É, você sabe, é a carteira, chaves, dinheiro, joias, seus objetos pessoais.
23:44Quer dizer como uma oferenda?
23:46É, mais ou menos.
23:47Pode ver isso tudo na pasta dele.
23:49Os detalhes têm sido omitidos para o público.
23:51Não me lembro de ter lido nada sobre objetos pessoais.
23:55Bom, eu acho que o xerife ainda está examinando.
23:58Não, nada sobre nenhum Billy Creston.
24:01Que tal um telefonema para o xerife de San Leone?
24:03Talvez ele saiba de Creston.
24:04Pode ser, mas eu vou precisar da permissão do xerife.
24:08Agradeceria muito, obrigado.
24:10Obrigado.
24:12Não posso me arriscar a que nos vejam juntos.
24:16Por quê?
24:18De que está com medo?
24:20Não é da sua conta.
24:22Só não posso ser vista com você a isso.
24:24Certo.
24:25Então vamos a algum lugar.
24:29Onde?
24:30O Cedarland Motel, perto de Riverville.
24:33Eu já reservei um quarto para nós.
24:36Certo?
24:39Certo.
24:40Primeiro preciso dar um telefone, Emma.
24:42Eu encontro com você lá.
24:45Falou.
24:45Com licença.
24:58Não.
24:59Não.
24:59Não.
25:00Não.
25:02Não.
25:02Não.
25:02Não.
25:02Não.
25:03Obrigada, senhoras e senhores.
25:33Tchau, tchau.
26:03Tchau.
26:33Tchau.
27:03Tchau.
27:05Tchau.
27:35Tchau.
27:37Tchau.
27:39Tchau.
27:41Tchau.
27:43Tchau.
27:45Tchau.
27:47Tchau.
27:49Tchau.
27:51Tchau.
27:53Tchau.
27:55Tchau.
27:57Tchau.
28:03Tchau.
28:27Tchau.
28:29Tchau.
28:31Tchau.
28:33Tchau.
28:35Tchau.
28:37Tchau.
28:39Tchau.
28:41Tchau.
28:43Tchau.
28:45Tchau.
28:47Tchau.
28:49Tchau.
28:51Tchau.
28:53Tchau.
28:55Tchau.
28:57Tchau.
28:59Tchau.
29:01Tchau.
29:03Tchau.
29:05Tchau.
29:07Tchau.
29:09Tchau.
29:11Tchau.
29:13Tchau.
29:15Tchau.
29:17Tchau.
29:19Tchau.
29:21Tchau.
29:23Tchau.
29:53Tchau.
30:23Tchau.
30:25Tchau.
30:27Tchau.
30:29Tchau.
30:31Tchau.
30:33Tchau.
30:35Tchau.
30:37Tchau.
30:39Tchau.
30:41Tchau.
30:43Tchau.
30:45Tchau.
30:47Tchau.
30:49Tchau.
30:51Para onde foi o J.R.?
30:54Para um bar de estrada da pesada.
30:58Ah, a Hélida, a pequena de quem você me falou.
31:02Isso, é melhor eu botar você para trabalhar.
31:05Bom, eu ainda não tomei café.
31:07Pode tomar por minha conta.
31:08Assim que eu levar ao campamento de Stauro para revistar o Tracer de Vinci, estacionou lá.
31:12O que eu vou procurar?
31:13A mesma coisa que o J.R., uma pista de Hélida.
31:21O que eu vou procurar?
31:51De cair pelo barranco.
31:52Parece mesmo que sim, não é?
31:54Bora ver.
31:55Rory.
31:56Como é você, Clem?
31:57Ah, tudo bem.
31:59Está um pouco fora do seu território, não é, xerife?
32:01Bem, há uma pequena chance de que Stauro Cranston possa estar ligado a um caso que...
32:06meu departamento está investigando.
32:09Achei que devia vir dar uma olhada.
32:10Tudo que posso dizer no momento é que foi atirado para fora da estrada.
32:14Ei, Jerry, tire algumas fotos do lugar onde ele caiu.
32:16Com licença.
32:17Claro.
32:21Barnaby!
32:25Ela foi onde?
32:26Ao bar da estrada.
32:27Apenas alguns minutos.
32:29Logo depois que saímos.
32:30Eu telefonei a você.
32:31Ah, está bem.
32:32Diminui esse atropelo.
32:32Ele está falando de Hélida.
32:34A nossa loura tão falada.
32:36Bem, o dono do bar da estrada, César, estava bastante fechado até saber que Cranston estava
32:40morto.
32:41E ficou realmente chocado e começou a dar o seu jeito de tudo.
32:42Está bem.
32:43E quanto a Hélida?
32:44Ela foi ao bar da estrada para encontrar Cranston e trocaram algumas palavras.
32:47Depois ele saiu na moto.
32:48Com a garota?
32:49Não, não.
32:50Ela ficou para dar um telefonema.
32:51Mas a bomba é que quando ele foi embora, César, que é o dono do bar, viu um jipe ir bem
32:56atrás dele.
32:57Um jipe do departamento de polícia de Coverton.
32:58Parece da mesma cor da moto de Cranston.
33:13Jake, o que saiu com ele ontem à tarde?
33:16Botecando, senhor.
33:18Dessa alegria de aqui, sim?
33:28Onde é que você esteve ontem à tarde, Botec?
33:34Sabe onde eu estive, onde me mandou?
33:36Estava vigiando a casa de McCallie.
33:39Alguém viu você lá?
33:40Falou com alguém?
33:41Claro que não.
33:42Eu estava de vigia.
33:43Mas por que tudo isso?
33:45Veja se pode verificar isso.
33:48Já ouviu falar numa pequena chamada Hélida, Botec?
33:52Hélida.
33:54Ela frequenta o bar Taylor na estrada.
33:56Já esteve lá, não esteve, Botec?
33:57Claro, algumas vezes.
34:00Mas nunca ouvi falar em nenhuma Hélida.
34:02Você gosta de garota, não gosta, Botec?
34:05Aquela Hélida é uma parada.
34:08O sheriff já disse que não a conheço.
34:10Vince Stala conhecia, Billy Cranston conhecia.
34:12Os dois estão mortos.
34:14E daí?
34:15Daí, depois de umas informações que o senhor Jones me trouxe,
34:18mas o fato de que encontramos tinta vermelha na sua calota,
34:21pode haver a possibilidade de que alguém quisesse matar os dois
34:24para que ficasse com a pequena só para ele.
34:27O senhor está me acusando?
34:30Por enquanto, estou apenas suspendendo você do serviço
34:33até resolvermos o caso.
34:34E não vá muito longe.
34:35Está vetido sob suspeita de dirigir sem cuidado.
34:37Já tomou o seu café, Botec?
34:56Bom, pode trocar por um almoço.
34:58A irmã de Vince me deu torradas de café.
35:01O que descobriu?
35:02Não encontrei nada com o nome de Hélida lá, nem nada parecido.
35:06Mas eu achei isso na escova de cabelo, no trailer de Vince.
35:16Loura?
35:17Mais do que Loura.
35:18Platina.
35:18Agora sei por que tem tido tantos problemas para encontrá-la.
35:22Isso não é cabelo de verdade.
35:24Um nylon de uma peruca.
35:28Quando o JR telefonar, diga-lhe que me procure no gabinete do xerife.
35:34Já disse ao xerife que não sei como aquela tinta foi parar na roda do meu jipe.
35:38Eu já disse a ele.
35:39Eu estive na garagem dos carros e, de acordo com isso, você dirigiu diretamente para o local da vigilância de Macaulay.
35:47E depois voltou direto para a delegacia quando foi dispensado.
35:50Exato.
35:52Está tudo aí.
35:53O marcador da quilometragem prova isso.
35:56Porém, um quilômetro a mais ou a menos seria a mesma distância até o local onde a moto de Bill Creston saiu da estrada.
36:04Pois é.
36:05Não prova nada.
36:06Está enganado, filho.
36:07Prova que poderia estar dizendo a verdade.
36:11Se alguém viu você vigiando Macaulay, sabe se tivesse ido aos dois lugares, teria acrescentado a 30 ou 40 quilômetros no seu marcador.
36:20Obrigado, Sr. Jones.
36:23Agora, se puder convencer o xerife a me dar pelo menos o benefício da dúvida.
36:26Sabe, tem uma coisa que me intriga.
36:27Ele poderia ter verificado os relatórios da manutenção tão facilmente quanto eu.
36:32Acho que foi um meio que arranjou para me prejudicar e deve ter achado realmente ótimo.
36:36Por que? O que tem contra você?
36:37Talvez seja a imaginação minha, mas eu acho que implica comigo porque sei como conheceu a mulher dele.
36:45Todos sabem. Ela veio para a cidade numa excursão de um show musical.
36:49Foi o que lhe contou.
36:52Está certo, Sr. Jones. Deixe para lá.
36:56Isto não é hora para cavaleirismo, filho.
36:58Vamos.
36:59Falirão.
37:00No ano passado, demos uma batida num clube lá perto dos armazéns.
37:04Prendemos cerca de 16 pessoas por tráfico de drogas, prostituição.
37:07Uma delas era da dançarina Gogol, chamada Kit Jennings.
37:11Eu sei.
37:13Eu fui o único que a viu escapar daquela batida.
37:16Ele a levou para casa, deu um jeito e tirou o nome dela da lista de prisões.
37:20Umas semanas depois...
37:21Kit Jennings tornou-se a senhora Catherine Bradle.
37:27Telefone, Sr. Jones.
37:28Tchau, tchau, tchau.
37:58É isso, Barnaby. Ele estava cortando lenha no mato.
38:03Espere um minuto.
38:05O delegado Willison está aqui.
38:08Por que você não conta isso a ele?
38:10Está bem.
38:11Havia um lavrador.
38:13Ele viu Campbell no jeep, nas árvores atrás da casa do rancho de Macaulay.
38:17Ele viu perfeitamente bem de todos os ângulos durante mais ou menos umas três horas.
38:21Do meio-dia até quase três e trinta.
38:23E Billy Cranston morreu entre dois e trinta e uma hora.
38:28Parece que você pegou o fio de meada, G.T. Dias.
38:34Pegue o nome do lavrador e depois volte aqui.
38:37Certo.
38:37Sim, é ela.
38:53É Hélida.
38:55Mas então, se já veio aqui sabendo disso, por que me perguntou?
38:59Saber alguma coisa e se convencer de que é verdade, às vezes não é fácil, amigo.
39:06É, você sabe, G.T. Dias.
39:07Não pode ser conhecido.
39:09Não pode ser conhecido.
39:10Não pode ser conhecido.
39:23Não pode ser conhecido.
39:24Vocês estão dentro de tudo.
39:25Há muito tempo.
39:27E por que me deixou continuar?
39:29Bem, eu tinha um medo terrível de perder você.
39:34Não me olhe no espelho, eu vejo como sou.
39:37Oh, Rowley, não. Por favor, não se torture.
39:44Rowley, eu amo você.
39:48Apesar desta minha loucura, eu amo você.
39:52Como você é.
39:52Um homem.
39:55Bom e dedicado.
39:57Mas não sou bastante interessante para você, não é?
40:01Como aquele...
40:02Aquele mestiço.
40:04Ou o jovem motoqueiro lá no canteiro de obras.
40:08Sabe sobre eles?
40:09Eu não estava espionando nada disso.
40:11Apenas eu...
40:13Ouvi você marcando para se encontrar com ele.
40:17Lá no lago, eu ouvi.
40:18Então você foi ao...
40:20Ao lago?
40:20Isso estava me roendo por dentro.
40:23Eu tinha que falar com ele.
40:23Eu tinha que ir.
40:25Ele começou a chamar você de ordinária.
40:31Meu Deus.
40:35Você o matou.
40:36Eu não queria fazer isso.
40:39Você tinha que ouvir.
40:43Eu deveria ter visto aquele sorriso em seu rosto.
40:48E Billy Creston também?
40:51Eu...
40:52Eu não podia fazer você parar.
40:54Então eu achei que a melhor coisa seria acabar com ele.
40:57Meu Deus.
41:03Meu Deus, o que é que eu fiz?
41:07Ah, não.
41:09Não é sua culpa.
41:13Não pode deixar de ser como é.
41:15Eu nunca pretendo isso.
41:18Eu não posso...
41:19Deixar de amá-la, apesar de tudo.
41:27Eu nunca mais vou magoá-lo.
41:29Eu prometo.
41:30É o Barnaby.
41:38O que é que nós vamos fazer?
41:42Ele não vai parar enquanto não descobrir tudo.
41:44Agora ouça.
41:45Se for preciso, eu cuidarei de Barnaby.
41:47É só...
41:48É...
41:49É só dizer a ele.
41:51Diga a ele que estou...
41:52Que estou fazendo a ronda ou qualquer coisa.
41:54Eu estou cansado demais para brincar de rato com ele agora.
41:56Por favor.
41:58Está bem.
42:06Senhora Badrin.
42:07Se está procurando o Holly, ele não está agora.
42:10Que engraçado, o carro está lá fora.
42:12Posso ajudá-lo em alguma coisa?
42:13A senhora pode, sim.
42:15Como Elida.
42:16Elida?
42:18Na verdade...
42:20Pode ajudar muito mais a Holly do que a mim.
42:24Eu...
42:24Eu não compreendo.
42:25Não pode voltar quando meu marido estiver em casa?
42:29Por que a senhora não diz a ele para aparecer?
42:31Poderia ajudar muito mais dando um depoimento ao promotor público agora sobre Billy Vici, esponperamente.
42:39Não me deixa muita escolha, amigo velho.
42:42Tarde demais para isso.
42:44Não, ainda não é tarde demais.
42:46Não se tivermos alguma vantagem e pudermos ir para algum lugar onde não nos encontre.
42:50Umas duas horas, está bom?
42:56E se eu não concordar, o que acontece?
42:58Vai me matar?
42:59Não acredito que possa.
43:01Estou entre o rochê de um abismo, Barnaby.
43:04Por favor, não me empurre.
43:06Não acredito que passeis, Holly.
43:09Matar no alvo da paixão ou do ciúme, sim.
43:11Mas essa passante frio, não acredito.
43:25Agora fique onde está, Sr. Jones.
43:29Holly e eu vamos sair daqui agora.
43:32E o senhor irá conosco.
43:34Diga a ela que não há para onde ir.
43:37Ele tem razão, meu bem.
43:39Não!
43:40Holly!
43:42Não!
43:42Telefonista, é uma emergência.
44:05Eu acho que vou precisar de tempo para me amentuar a não ter o Holly por aqui, para gritar sempre comigo.
44:10É, deve ser uma sensação estranha ter que dar ordens em vez de recebê-las.
44:15Bom, seja o que for o Chief Braddon, ele era um bom professor.
44:20Boa sorte, Chief.
44:21Obrigado, Sr. Jones.
44:29Sr. Jones, eu quero lhe agradecer por ter descoberto o que aconteceu com meu irmão.
44:34Deve ter sido difícil para o senhor.
44:36De certo modo, somos prisioneiros do destino.
44:38Holly fez o que tinha que fazer, não mais?
44:43Eu quero também pedir desculpas pelo que disse sobre a gente da cidade, que eram parciais.
44:49Lucy está recebendo ofertas de emprego do pessoal da cidade e quer que ela volte para morar aqui.
44:53Ótimo.
44:54Bom, e como vai ser?
44:54Lucy da grande cidade ou acalmo do interior?
44:57Eu preciso de um tempo para pensar um pouco.
45:00Então, quando resolver, nos avise para podermos procurá-la.
45:04Obrigada, Sr. Jones.
45:05Boa sorte.
45:06Obrigada, Sr. Jones.
45:08Obrigada, Sr. Jones.
45:09Obrigada, Sr. Jones.
45:10Obrigada, Sr. Jones.
45:11Obrigada, Sr. Jones.
45:12Obrigada, Sr. Jones.
45:13Obrigada, Sr. Jones.
45:14Obrigada, Sr. Jones.
45:15Obrigada, Sr. Jones.
45:16Obrigada, Sr. Jones.
45:17Obrigada, Sr. Jones.
45:18Obrigada, Sr. Jones.
45:19Obrigada, Sr. Jones.
45:20Obrigada, Sr. Jones.
45:21Obrigada, Sr. Jones.
45:23Obrigada, Sr. Jones.
45:24Obrigada, Sr. Jones.
45:25Obrigada, Sr. Jones.
45:27Obrigada, Sr. Jones.
45:28Obrigada, Sr. Jones.
45:29A CIDADE NO BRASIL
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado

0:55
A Seguir