- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:01Гавните копалета ме издебнаха в гръб, иначе...
00:00:04Ти какво им каза?
00:00:05Нищо! Хвърлях буклука, появиха се, прибиха ме и избягаха.
00:00:10Предизвикал си ги. Никой не бие за нищо.
00:00:13Върви да се моли за мен в параклисаберта!
00:00:16Добър ден, може ли?
00:00:18Паралес! Каква изненада?
00:00:19За какво си дошъл, бе?
00:00:20Жена ми изпраща картофен и кюфтета.
00:00:22Колко! Мило!
00:00:24Остави ги за мен, са!
00:00:25Ужасно съжалявам, Дон Ресио. Помолих ги само да ви сплащат.
00:00:30Да ме сплащат!
00:00:32Паралес! Изпрател си убийци!
00:00:35Да ви напомня задълга, понеже не вдигате телефона.
00:00:39Казах ти, че не бият за нищо.
00:00:42Получи си го, защото не плащаш на Росарио.
00:00:45Защитаваш го, а едва оживях!
00:00:47Такива са традициите в страната му, Антонио.
00:00:50Ето сега вече няма да ти платя.
00:00:52И внимавай, наследник съм на Ернан Кортес.
00:00:55и нося индианска жилка в кратаси, ей!
00:00:57Страшно съжалявам, но любезно предупреждавам,
00:01:00че ще има последствия.
00:01:02Я не ме заплашвай и си заври кюфтенцата,
00:01:04където искаш. Ясен ли съм?
00:01:06Антонио, не ставай!
00:01:08Разкарай се! Добре съм!
00:01:10Даже убийците му не струват.
00:01:12Не могат да бият като хората.
00:01:15Къде хукна сега?
00:01:17Ще се само изпися!
00:01:18Трениран съм да понасям балка.
00:01:20Изкарах казарма в селта.
00:01:22Гладен съм!
00:01:28Антонио!
00:01:30Новите съседи!
00:01:33Председателят наистина даде положителен резултат
00:01:35за няколко субстанции.
00:01:37Алкохол, канабис,
00:01:39опойващи, фентанил,
00:01:40плюс сифилис и хиф.
00:01:43Господи!
00:01:45Сифилис, скъпи!
00:01:46Ще говори му дома.
00:01:48И аз съм застрашен.
00:01:50Ще ти следваме.
00:01:51Напълно ви разбирам,
00:01:52че не желаете наркоман за председател,
00:01:54за това освобождавам длъжността.
00:01:57Ястига, той не е наркоман.
00:01:59Има идеални зъби.
00:02:01И са бели?
00:02:02Жена му е заболекър.
00:02:03От фентанила хората се изгърбват.
00:02:06Председателю,
00:02:07възможно ли е да си използва лурина
00:02:08от друго лице,
00:02:09за да избегнеш задълженията си
00:02:11към нашата общност?
00:02:13Изключено!
00:02:15Беше арестован и под наблюдение.
00:02:17Кажи, коке!
00:02:18Хайде!
00:02:19Признавам, че полегнах малко.
00:02:21Сериозно провинение?
00:02:22Мръсен комунист!
00:02:24Какво ти е на лицето?
00:02:25Полази го паяк!
00:02:26Оказах се алергичен.
00:02:28На наркомана е,
00:02:29който препикава прозорците.
00:02:30Крис!
00:02:31Няма кой да ти повярва.
00:02:33Признавам.
00:02:35Излагах.
00:02:35И разбирам, че не искате лъжец за председател,
00:02:38за това подавам...
00:02:40Не става!
00:02:41Всички председатели лъжат.
00:02:43Даваме ти втора възможност.
00:02:46Да-да, втора-трета, колкото се наложи.
00:02:48Хубаво!
00:02:49Както решите.
00:02:51Я стига!
00:02:52Друса се, есхибиционисте!
00:02:54Измамник!
00:02:55Здравейте!
00:02:56Ще ви пусна асансьора.
00:02:57Не, не, не, не, не!
00:02:59Я, чакайте, как така?
00:03:01Мога да си позволя да платя 70 хиляди евро.
00:03:05Не, не, Агуз!
00:03:06Благодаря, скъпите си съкровище!
00:03:08Агустин, от името на етажната собственост
00:03:11ти благодаря за щедроста.
00:03:12Не, не, не, не, не!
00:03:14Ще ги върнете, когато тази скрънза си плати.
00:03:17Казах ти да не слизаме.
00:03:19С тази чудесна новина закриваме събранието.
00:03:22Това е моя реплика!
00:03:24Ами кажи, яде!
00:03:24Крис, не ме унижавай пред съседите, че после не ме бръснат за...
00:03:38Изненада!
00:03:40Едно бързо преди хулия да върне детето.
00:03:43И да ходя напушен на работа.
00:03:44Напушен и облегчен. Ела!
00:03:46Нормално ли е да се другираме, за да правим секс?
00:03:50Не го мисли толкова.
00:03:52Спри се, де!
00:03:54Избягваме проблема. Трябва да го решим из основи.
00:03:57Скучен си.
00:03:58Крис, без цигари.
00:04:00С повече романтика.
00:04:01До вечера се издокарваме и отиваме някъде на вечеря.
00:04:04На първа среща.
00:04:07С това е по-бързо.
00:04:08Спри да купуваш от портиера.
00:04:10Здравейте!
00:04:17Леле, смърди на трева.
00:04:19Отпускате ли?
00:04:20Хулия, за до вечера имаме програма.
00:04:22Можеш ли...
00:04:23Днес не мога. Тръгвам.
00:04:25Довиждане.
00:04:29Романтиката отпада.
00:04:30Другата също.
00:04:36Скъпа, баща ти ще ти отрави живота.
00:04:38Искам само една жена.
00:04:40Да правим планове.
00:04:41Да сме щастливи.
00:04:43Поне привидно.
00:04:44Много ли е да връткаш две едно времено, а?
00:04:46И двете си имат други.
00:04:48Ами, ако са по-добри любовници...
00:04:50Бруно, усещам неувереност.
00:04:52Докторе, не бях забелязал.
00:04:54Избери една.
00:04:55Другата за мен.
00:04:55И няма да страдаш.
00:04:57Много благодаря за разбирането.
00:04:59За фирмата съм готов на всичко.
00:05:01Коя да избера?
00:05:03Ами, ако сгреша, мразя да взимам решения.
00:05:06И аз мразя, да.
00:05:07Коя е по-добра на свирки?
00:05:10Ама, Дор.
00:05:10Но е важно.
00:05:12Първо уточни, дали искат моногамия?
00:05:15Я си гледай работата.
00:05:16Това е управителен съвет.
00:05:17Права е, може да откажат.
00:05:20Доволни са от претоварения си секс-график.
00:05:24Ами, питай!
00:05:25Ще прозвучи старомодно.
00:05:27Старомоден си.
00:05:28И си несигурен.
00:05:30Прибърза да спрещ терапията.
00:05:32Тунин.
00:05:40Изпускаш ли семен на течност?
00:05:43Антонио!
00:05:45Какво има?
00:05:46Няма да се немаря сексуалното му възпитание,
00:05:48както стана салварито и виждокъде стигнахме.
00:05:51Още ми тежина са веста.
00:05:53Тежими!
00:05:53Алба Мария си има сексуалната ориентация,
00:05:56която и харесва.
00:05:57Глупости!
00:05:57Сине, питам се, дали си действен или не си?
00:06:03Ако не искаш, не отговари на лични въпроси.
00:06:06Де, слушай, маше хите са зли.
00:06:09Действен съм, но не ми пук.
00:06:11Това не е добре.
00:06:12Колкото порано изгубиш действеността си,
00:06:14толкова по-добре, за да нямаш трес
00:06:16и да се концентрираш само върху учението си не.
00:06:20Че той изобщо не ходи на училище, е?
00:06:22Ей, аз това казвам!
00:06:24Не ми пука.
00:06:25Някой ден ще стане.
00:06:27Именно.
00:06:28Когато си влюбиш.
00:06:30Мама твърди, че няма любов.
00:06:33Нещо чудно.
00:06:34Никой не я поглежда.
00:06:36Къде тръгна сега?
00:06:37Стига с това къде тръгна.
00:06:39Остави ме да дишам, Берта.
00:06:40Натиска се поведнъж.
00:06:52Ще ходиш ли по Курвенца до вечера?
00:06:54Моля.
00:06:55На моят син му куца на училището.
00:06:57Действене има трябва секс, разбираш ли?
00:07:00Помисли за частни уроци.
00:07:02А, другото е по-бързо.
00:07:03Идваш ли или не?
00:07:05Това ли е услугата, която каза, че ще поискаш?
00:07:08Не, не.
00:07:09Услугът ти правя аз на теб.
00:07:11Нали си се разгонил?
00:07:12Дали е редно да водиш сина си по Курви?
00:07:16За малко чувства да ти роди дете.
00:07:17Я не ме поучава и сега и ти.
00:07:19Направи ми Борис Бекер.
00:07:21Девствеността се губи с любов и се помни цял живот.
00:07:24Стига с тая любов, бе!
00:07:26Ти кога я изгуби?
00:07:26Не те засяга.
00:07:28Сигурно около 20-те, нали?
00:07:29На 26-те и беше прекрасно.
00:07:32Учех във Виена.
00:07:33Виолончелистката имаше едни такива сини очи.
00:07:35Не, не, не. Друг път ще разкажеш.
00:07:37Искам да сме приятели.
00:07:38Но се дърпаш. Защо би, човек?
00:07:40Пак са на мода Чарлстоните.
00:07:54Не ги разбирам тия.
00:07:56Има нещо, което не се променя.
00:07:58Кое?
00:07:59Грозотията.
00:08:01Много грозен народ, бе.
00:08:02Да.
00:08:04Менчо, теб търся.
00:08:05Какво ще бе?
00:08:06Аз нищо.
00:08:07Прозорците са стари и не оплътняват.
00:08:08Сама им служи, Лента.
00:08:12Ще извиняваш, но най-мундател е длъжен да осигури подходящи условия за живот в апартамента.
00:08:17И не си предоставила свидетелство за енергийна ефективност към договора.
00:08:25Да, знам.
00:08:26Изиска ли го?
00:08:27Иска 250 евро за едно листче.
00:08:30Ще платиш ли?
00:08:32Аз не.
00:08:32Не пиша законите, само ги спазвам.
00:08:35Няма съмнение, че ги знаеш.
00:08:38Ще те глубят.
00:08:39Мели.
00:08:40Кой ще посме?
00:08:41Ако разберат някак.
00:08:46Заплаши ли ме?
00:08:47Да.
00:08:48Намразих я тази руса квачка.
00:08:51Може ли вече да я псувам?
00:08:53Не, почакай, не.
00:08:53Трудно се намира наемателка, която плаща и няма куче.
00:08:58Вече събирам орина в хладилника, ти само кажи.
00:09:02Отиваме да купим изолираща лента за досадницата.
00:09:06Чакай да взема голямата чанта.
00:09:08Винаги има нещо за гепене.
00:09:10Добре, ела.
00:09:11Коке, пази столовете.
00:09:20Лохи, остави това, боли ме главата.
00:09:23Да, госпожо.
00:09:27Извинете, госпожо.
00:09:29Лохи, ела тук.
00:09:32Идвам, госпожо.
00:09:35Какво правите?
00:09:36Орис Мляко.
00:09:38Добре ли сте?
00:09:39За сестра ми обича го от малка.
00:09:41Много мило, че изгладихте отношенията си.
00:09:45Лохи, къде е антифриза, който ти даде рибаря да ме отровиш?
00:09:50Хвърлих го.
00:09:51Нямаме кола.
00:09:53Ще разкараме лудата ми сестра.
00:10:02Не исках да се стига до тук, но е самозъщита.
00:10:05Ще отровите?
00:10:07Не, азът и...
00:10:09Да няма съмнение.
00:10:11Иди купи пет литра.
00:10:13До вечера ѝ поднеси ориза с обилно количество антифриз.
00:10:17И не забравя и канелата.
00:10:19Аз не мога.
00:10:20На чия страна си?
00:10:21На вашата, на вашата, но все пак не мога.
00:10:25Лохи!
00:10:25Върви и виж какво иска и се дръж нормално.
00:10:33Иска да се държа естествено.
00:10:35Вземи.
00:10:41Купи го, без да те види сестра ми.
00:10:43Десет литра солна киселина?
00:10:48За какво ви е?
00:10:49Ще разтворя във ваната мразницата.
00:10:52Как така?
00:10:53След като я убие естествено.
00:10:55Тази нощ ти е последна.
00:10:57Си отията по главата.
00:10:59Не е ли прекалено драстично решение?
00:11:02На чия страна си?
00:11:03На вашата, но не искам затвора.
00:11:06Сама ще я купя.
00:11:07Не, не. Оставете.
00:11:09И без това отивам на пазар.
00:11:10Преструвай се. Дръж се нормално.
00:11:19Да, бе.
00:11:20Тук нищо не е нормално.
00:11:21Не мранкай!
00:11:22Няма, госпожа.
00:11:25Антидепресантите са с рецепта.
00:11:27Страдам за дъщеря ти.
00:11:29Послушай, ме, хулия. Не е добра партия.
00:11:32Измъкна ви сто хиляди и ще припишете апартамента.
00:11:35Преструпа ми.
00:11:37Здрасти!
00:11:39Господин студен Орис.
00:11:40Хайде, движение!
00:11:42Хайде!
00:11:43Не, годник.
00:11:44Ще те приспя с един удар, тъпо копене.
00:11:48Ей, гатита пак.
00:11:50Кажете, господине.
00:11:52Много съм зле.
00:11:53Дали ще ми помогнеш?
00:11:55Обливат ме топли вълнички, когато мисля за теб.
00:11:58Не мога ти здършам.
00:11:59Ама, Дорни Дей.
00:12:00Ела да се втосаме бърлогата, а?
00:12:02Работя.
00:12:03Ами зато ли замалко, бе?
00:12:04Не съм председател.
00:12:05Рисковано е да обикалям етажите.
00:12:08Я ми покажи, склана си.
00:12:10Моя го видя, нали?
00:12:11Ще влези клиент.
00:12:12Тогава на бюрцето.
00:12:13Амадор, не бива да го правим.
00:12:17Така или иначе е слож и руга на твоички, нали?
00:12:19На голо ли?
00:12:20Наколко си?
00:12:22Че да се пременяваш?
00:12:25Заради болестите?
00:12:26Какви?
00:12:27Трябва да се пазим.
00:12:29Презервативи? Откъде да взема?
00:12:32Амадор, нали сме в аптека?
00:12:34Така е, да, да, право си.
00:12:35Да.
00:12:36Какъв предпочиташ?
00:12:37Не видим?
00:12:39Чувствен?
00:12:39Все едно, давай.
00:12:41Добре, добре, не видим.
00:12:43И малко гялче.
00:12:44Съромат на...
00:12:45На...
00:12:46Ягодка, леле.
00:12:47Леле, леле, леле.
00:12:48Ти си лут.
00:13:00Получих иска на съседите, търся адвокат.
00:13:04Спокойно, скъпи, ще се справим.
00:13:06Присвояване на средства.
00:13:08В най-добрия случай, солидна глоба.
00:13:11Спокойно.
00:13:12Приписваме апартамента на малката и ни връща парите.
00:13:16Моля?
00:13:18Все едно ще го наследи.
00:13:20Здравей, скъпа.
00:13:23Здравей.
00:13:25Миришиш на ягода?
00:13:27Да, парфюм.
00:13:29Подариха ми мостра в...
00:13:31Ще си взема душ.
00:13:33Та я се другира.
00:13:40Да оправим документите преди да ѝ е минал ефекта.
00:13:47Оле!
00:13:48Ще се втозам елевейтора.
00:13:54Ама какво става?
00:13:55Голяма глава.
00:13:57Мисис Файн, имате ли ключ?
00:13:59Откъде?
00:14:01Добър ден.
00:14:09Какво сложиха, Дино?
00:14:11Ключ.
00:14:12Ами за мен?
00:14:13Ами няма, не си платил.
00:14:14Асансьора е за всички и сложиха го заради мен.
00:14:17Разрешавам да го ползвате.
00:14:19Две евро за първия, пет, за втория и десет, за третия.
00:14:22Да плащам, за да се прибирам.
00:14:24Empire State плащат.
00:14:26Ама имат гледка към Нью Йорк.
00:14:28Но не влачат турби.
00:14:34Искаме ключ от асансьора.
00:14:38Добре, разбрах.
00:14:39Ще говоря с Агустин.
00:14:40Да се качи женати.
00:14:42Аз съм председателят.
00:14:43Няма проблем.
00:14:44Не става.
00:14:45Хората молят.
00:14:46И си гледай детето.
00:14:50Лилеман.
00:14:51За да го ползват, ще си платят.
00:14:53Да, платиха, но Грета при свои парите.
00:14:56Ами да ги върне.
00:14:57Действаме, но докато стане...
00:14:59Ще го ползвам сам.
00:15:01Агустин, в името на добросъседските отношения...
00:15:05Дойдоха ли?
00:15:07Няма да дам ключ.
00:15:09Гъднер!
00:15:10Защо дойдохте?
00:15:11Почти го бях убедил.
00:15:13Да, бе, да, почти.
00:15:15Ела.
00:15:17Гола вода си като председател.
00:15:18Няма да те гласувам.
00:15:20Не си ме гласувал.
00:15:21Теглихме чоп.
00:15:23Остави на мен.
00:15:24Казах не.
00:15:25Аз съм шефът.
00:15:26Да, но не те слушат.
00:15:27Защо не си купиш смартфон да ти мери крачките и пулса?
00:15:51Само това ми остава.
00:15:54Едната ще се навие на нещо сериозно.
00:15:56Откъде знаеш?
00:15:58Не знам, но те успокоявам.
00:16:00Чувствам се.
00:16:03По-добре.
00:16:04Да, по-добре съм.
00:16:07Ингрид.
00:16:12Как си, скъпи?
00:16:13Добре съм.
00:16:14Сядай.
00:16:16Не.
00:16:18Не си добре.
00:16:20Ето, проблем е да излизаш с терапевтка.
00:16:22Или предимство.
00:16:23Ингрид, не ставам за поли-любовник.
00:16:26Сигурно съм старомоден, но ми призлява при мисълта, че си с друг.
00:16:29Искам те само за мен.
00:16:31Твърдо, решително и окончателно.
00:16:35Сега ще ме зарежиш.
00:16:36Бруна, не се виждам с друг.
00:16:41Нима.
00:16:42Спомена за Хайме.
00:16:44Гори, скара Ферман с гаджета и да не остана назад.
00:16:48Умрях от ревност, че имаш друга.
00:16:51Ааа.
00:16:51Ама никак не пролит чар.
00:16:54Благодаря.
00:16:56Разбрахме се.
00:16:57Моногамни?
00:16:58Молят.
00:17:00Страхотно да го отпразнуваме.
00:17:02Бяло вино?
00:17:04Прекрасно.
00:17:05Разбираме се да говоря с Глория и да скъсаме.
00:17:09Страхотно, Бруно.
00:17:10Емоционално отговорен.
00:17:12Винаги съм бил.
00:17:15Служи ми главата за супа.
00:17:18Разбира се, Ангустис.
00:17:19Аз, аз.
00:17:21Голям кеф.
00:17:25Оперирали кистата?
00:17:27Не още, чак октомври.
00:17:29Божичко.
00:17:30Тулин, отиваме да хатнем хамбургер.
00:17:34Само да затвори и идвам с вас.
00:17:36Ти обслужвай вещиците.
00:17:38Засрами се.
00:17:39Защо никъде не ходим заедно, Антонио?
00:17:41Не става.
00:17:42Излизаме по мъжки, баща и син.
00:17:45Нали?
00:17:46Семията.
00:17:47Не може ли баща си ни мащеха?
00:17:49Звучи гадно.
00:17:50Довиждане.
00:17:51По един хамбургери се прибирате.
00:17:54Добре, не.
00:17:55Остави ме да живея.
00:17:56Тулин, никога не се жени.
00:17:59Не, без мен.
00:18:00Лесно се отърваваш.
00:18:02Завиждам ти.
00:18:11Съжалявам, затваряме.
00:18:13Берта е скобар?
00:18:14Да.
00:18:19Познаваме ли се?
00:18:20Познаваме ли се?
00:18:50Госпожо.
00:18:56Госпожо.
00:18:58Отвлякоха рибарката.
00:18:59Един як младеше вкара на сила, в бусче.
00:19:03Не ме занимава изклюки.
00:19:05Донесе ли го?
00:19:06Да.
00:19:08Леле, много си взела.
00:19:10Това е поръчка на сестра ви.
00:19:12Лохи.
00:19:13Тичай и се преструвай.
00:19:15Да, госпожо.
00:19:17Много жалко.
00:19:19защото стана вкусно.
00:19:30Много се забави.
00:19:32Това тежи като мъртевец.
00:19:34Разбираме се.
00:19:36Одря ми аз и отията и ми помагаш да я завлечем до банята.
00:19:39Да, госпожо.
00:19:40Ще напълни ваната.
00:19:42Внесох в съда изказа анулиране.
00:20:05Сега остава да чакаме.
00:20:06Иландът ще получи уведомление.
00:20:11Защо уведомление?
00:20:12Нали е едностранно?
00:20:14Жена ти трябва да знае, че приемаш брака за невалиден.
00:20:17Тя е в Куба и тъщата ще научи.
00:20:21Ма, изпитваш панически страх от тази госпожа.
00:20:25Да.
00:20:26И ти я остави на мира.
00:20:27Не й дърпай опашката с оплаквания за апартамента.
00:20:30Не дей.
00:20:31Заплаши да не върне депозита,
00:20:33а се самопокани на купона и пи за моя сметка.
00:20:36Грижи ме за физическото ти и умствено здраве.
00:20:39И е истина, че от прозорците духа.
00:20:42Ела да видиш. Ела.
00:20:44Ела, служи си ръката.
00:20:46Не, тук, тук.
00:20:48Усещаш ли?
00:20:50Нали?
00:20:52Да, да.
00:20:54Да, усещам.
00:20:58Менчо съм.
00:20:59Влизам.
00:21:00Не, не, не може да влизаш така от дома.
00:21:03Може и по-зле да е.
00:21:07Да видим дали духа я губиш от отоплението.
00:21:11Гледай сега.
00:21:13Гледай.
00:21:13Ще притиснем рамката.
00:21:15Слагаме оплътнение, а ти мини с силикон отвътре.
00:21:20Има и друго.
00:21:22Налягането на душа е слабо.
00:21:25Купи си вибратор.
00:21:26Имам предвид струята на водата.
00:21:29Стига, глезоти.
00:21:30Истина е, ела в банята да видиш.
00:21:32Се, ще намериш за какво да се оплачеш.
00:21:35Ще мина и прозореца в спалнята.
00:21:44Да, права си.
00:21:46Слабо е.
00:21:47Какво да направя?
00:21:48Смени душа.
00:21:49Не от душа, от налягането.
00:21:51Кажи на председателя.
00:21:54Не става за нищо, освен за тостове.
00:21:57А вратата на душкабината скърца.
00:21:59Ето виж.
00:22:00Престани да капризничиш, да не ти сложа завеса на цвечета, която лепне по задника и разнася бактерии.
00:22:07Не искам замяна, а да я смажеш.
00:22:11Какво си сложила тук?
00:22:13Ета жарка за кремовете.
00:22:14Отворила си дубки в плочките, остана без депозит.
00:22:18В договора не пише, че не мога да дубча.
00:22:21Ами подразбира се.
00:22:22Ще говориш ли с управителя за водата?
00:22:27Ти му кажи, досадница.
00:22:29Ти си събственикът.
00:22:30Да, аз и вече я съжалявам.
00:22:32Фина, тръгваме.
00:22:34Не, не става.
00:22:36Запечатайте прозорците.
00:22:37Ти довърши.
00:22:38Нали си оправна, дръж?
00:22:40Не сме лоши, но трябва да ни опознаеш.
00:22:43Видяме.
00:22:51Работиш ли с силикон?
00:22:57Скъпа, не може ли с класическо бурканче?
00:23:02Виж самолетчето.
00:23:04Мухвай.
00:23:10Агустин, повикай.
00:23:11Госпожа Маргарет, ако може да гледа детето.
00:23:15За малко.
00:23:17Не става, оговорих се с годеницата си за изложбата на трупове от гражданската война.
00:23:23О, много жалко.
00:23:25Лусия я търси.
00:23:27Говори ли?
00:23:28Не, но майките разбираме.
00:23:32Всеки звук, който издават децата.
00:23:34Ела.
00:23:37Виж колко е сладка.
00:23:39Здравей.
00:23:39Моя сладка пътка, ме мисът?
00:23:45Мисът Маргарет Луи will be back in about two hours.
00:23:49Това е водост.
00:23:54Потресен съм.
00:24:00Потресен съм.
00:24:02Искаш романтична вечер.
00:24:03Но без дете гледачка с раздвоена личност.
00:24:06Другата била наркоманка, няма огодия.
00:24:09Председателче!
00:24:10Тичай живо!
00:24:11И да тичаш, пак ще те гепим!
00:24:17Добре де!
00:24:19Какво искате?
00:24:19Увеличете налягането на емателката ми се оплаква.
00:24:24При нас е добро.
00:24:25На партера сте и е по-силно.
00:24:28Искаш ли да е пратя да се къпе о вас?
00:24:31Аз ще я към о вас, за да не ми мириши.
00:24:34Голям прост такси.
00:24:35Питая, може ли?
00:24:37Здрасти!
00:24:37Как сме?
00:24:38Новата и е слабо у налягането.
00:24:40Да, да, право е.
00:24:42И при мен е някаква стройка.
00:24:43Малка.
00:24:45Спешно събрани веднага.
00:24:47Коке!
00:24:48Става на председателят излиза на романтична вечеря с жена си.
00:24:52За какво ви е това?
00:24:54Това намирисва на секс.
00:24:55Те се чукат само от друсани.
00:24:57Госпожо!
00:24:58Същност е право.
00:25:00Ей, ей, ей, ей!
00:25:01Кой ще готви, а?
00:25:03Днес почивам.
00:25:04Предупреждавай управителя.
00:25:05Ако ходиш на работа.
00:25:07И да знаеш, че си уволнен.
00:25:08Я ни остави на мира.
00:25:11Резервирала си.
00:25:12Аз?
00:25:13Нали, намерих бавачка.
00:25:17Къде изчезна?
00:25:20На...
00:25:21На преговори с доставчици.
00:25:24Дремно ле.
00:25:26А ще едно иски.
00:25:27Голямо.
00:25:28Стига, имаш майка-алкохоличка.
00:25:30Наследствено е.
00:25:32Имам среща с гаджито.
00:25:33Ще гледаме жертвито от гражданската война.
00:25:36Бързо, още едно голямо.
00:25:39Пиши го на сметката на Агустин.
00:25:41Служебни разходи.
00:25:42Жалка картинка.
00:25:43Да се жертваш за три хиляди.
00:25:45За шест щеше да се жениш за паралес.
00:25:48За да му уредя гражданството.
00:25:49А може и да си цицам от държавата.
00:25:51Но ето ме тук.
00:25:52Бачкам.
00:25:53Чак да бачкаш.
00:25:55Достойството е само термин.
00:25:57Вършила съм срамни неща, за да се оправям.
00:26:00Като свирки да са кооператори.
00:26:02Кой го казва?
00:26:03Масажиста на дебелаци и стриптизор в старчески домове.
00:26:07Мило, спри се.
00:26:09Нашата няма край.
00:26:11Депресирана съм.
00:26:12Та пака не ми вдига.
00:26:13Ето, остана без гаджи.
00:26:25Е, натъмо.
00:26:27Сити още едно.
00:26:28Лола, не ли празнувам?
00:26:33Ехо, здрасти бос.
00:26:35Къде тръгна?
00:26:37Имам поръчки.
00:26:39Сега се връщам.
00:26:39Страхотен удар направи.
00:26:45Не ме взимай на подбив.
00:26:47Чакам Глория.
00:26:48Спокойно. Другата при е моногамна връзка.
00:26:51Защото ще приключим.
00:26:53Не съм го правил.
00:26:55До сега мен ме зарязват.
00:26:56По-удобно е.
00:26:58Тя как поступи, когато те заряза?
00:27:00Ами, реши да си живее живота и го заяви ледено, студено и болезнено.
00:27:06Разкажи ни.
00:27:07Здравей, скъпи.
00:27:09Глория.
00:27:10Как си?
00:27:11Добре, много добре.
00:27:13Сядай.
00:27:19Не, не си добре.
00:27:22Казах ти, че е проблем да излизаш с бившата.
00:27:24Поне си свикнал.
00:27:25Глория, не съм роден за полигамия.
00:27:28Съжалявам.
00:27:29Слава Богу, аз също.
00:27:31Нали каза, че се виждаш с Фран?
00:27:33Да, имах си и това, онова с него, но сега съм луда под теб.
00:27:38Ааа.
00:27:39Едва се сдържах да не хвана терапевтката ти за косите.
00:27:44Но запасих достойство.
00:27:46Винаги си била на висота.
00:27:49Разбираме се за моногамия.
00:27:50Как да ти откажа?
00:27:53Да го отпразнуваме.
00:27:55Две чаши вино, моля.
00:27:57Здравейте.
00:27:58Здравейте всички.
00:27:59Ще пия едно.
00:28:00В почивка съм.
00:28:02Колко е часът?
00:28:03Осем и пет.
00:28:05Так му навреме.
00:28:08Смятам да остана цялата нощ.
00:28:11Дона Мадор, съседите ми дават ключове от апартаментите, защото ми имат доверие.
00:28:17Не мога да...
00:28:18Не ме разбората пак.
00:28:19Ще ти позваш асансьора вместо да летиш по стълбите.
00:28:22Не ме ли разбираш какво ти казвам?
00:28:23Остави ме да довърша.
00:28:25Няма да предам доверието им за по-малко от 50 евро.
00:28:29За 20.
00:28:30Не нахалствай.
00:28:32За 20 ще ти кажа, че Августин оставя ключ под изтривалката, за да го буди сутрин Дония Лола.
00:28:42Не, не, не под неговата, под твоята.
00:28:48Коплето е хитро, ей.
00:28:53Готово, разкарай се.
00:28:55Нищо не си видял.
00:28:56Не, не, не, не.
00:28:57Аз никога да.
00:28:59Не, не, не, не.
00:29:29Ги съврял негодника.
00:29:39Оле!
00:29:40Оле!
00:29:42Здрасти, нахлул си в дума ми.
00:29:44След 5 секунди ще усетиш новата система срещу обири с черен пипер.
00:29:49Нещастник.
00:29:50Той е съв себе превъртял.
00:29:57А този Дим?
00:29:58Не, не, не, не, не е истина.
00:30:02Мамка му много е лют.
00:30:22Кротко!
00:30:23Предлагам ключ от асансора.
00:30:25Какво ти е научите?
00:30:26Алергия.
00:30:2750.
00:30:2820.
00:30:2840.
00:30:2920, 20.
00:30:32Ще ги преведам.
00:30:33Да, да, но.
00:30:38Какво?
00:30:39Ключ от асансора.
00:30:4050 тачка.
00:30:41Ние слизаме по стълбите.
00:30:43Веднъж вече ни заключиха в асансора.
00:30:49Висенте!
00:30:50Висенте, мъжки!
00:30:52Имам ключ от асансора за 50 кинта.
00:30:55Висенте!
00:30:56Мързи го да стане от дивана.
00:31:02Висенте!
00:31:06Не крещи, голяма глава.
00:31:09Миси сфайн.
00:31:11Продавам ключата асансора.
00:31:13Пъргава съм и не ползвам.
00:31:16А защо искахте?
00:31:18За да дразня естествено.
00:31:22Пизнесът не сте върви.
00:31:23И превът няма.
00:31:30Анхелика?
00:31:36Ох, Леле.
00:31:38Ромина?
00:31:41Ох, майко.
00:31:43Харесах я.
00:31:44Валерия.
00:31:45Леле, Леле, коя харесаш?
00:31:47Бомбончето с лидорчето.
00:31:49Не знам.
00:31:50Доста са дъртички.
00:31:51Дърти?
00:31:52Дърта е майка ти.
00:31:54Тези са необязнени кубилки.
00:31:56А?
00:31:57Мадам Маноли,
00:31:58припоръчайте една да се втоса,
00:32:01моят момче.
00:32:02Катерина е вашия човек.
00:32:05Катеринка,
00:32:05карпатската богинка.
00:32:08А хамбургера?
00:32:09После да си възвърнеш силичката.
00:32:12Ела, миличък.
00:32:13Горе главата.
00:32:19И друго да ти е горе да слави Рударесио.
00:32:21Ти си бъдещ херцог Тумбледор.
00:32:23А ти, красавицо,
00:32:28коя избра?
00:32:30Не ве се възнявай.
00:32:31Не съм баща,
00:32:33а не клиент.
00:32:35Моляте?
00:32:36Нещо за пиене?
00:32:37Кафенце с мляко.
00:32:39Не, не, сухо.
00:32:40Да ми сервира
00:32:43есминк.
00:32:46Веднага.
00:32:49Коке?
00:32:50Майчице.
00:32:51Ами, в извън работно време съм.
00:32:54Знаеш ли, че да прекъсваш човека в действия е вредно?
00:32:58В организма се натрупват токсини.
00:33:00Ела бе, човек.
00:33:06С другите не си толкова стриктен.
00:33:09Повечето ме плашат.
00:33:10Чуй, ще донесат
00:33:12писмо за Йоланда Мурси.
00:33:15Хубавицата?
00:33:16Същата.
00:33:17Много, ама много е важно да го вземеш
00:33:20и да ми го дадеш.
00:33:22Не, не, не, не.
00:33:23Повече не взимам препоръчени.
00:33:25После ме нападат.
00:33:30Още толкова, когато ми го донесеш.
00:33:37Този печели добре.
00:33:39Стреснахте ме.
00:33:45С теб имаме да обсъждаме нещо, нали?
00:33:48Да, да.
00:33:52Знам, че е странно да ме видите под леглото на Ребека, но не е...
00:33:56Каквото си мислите?
00:34:00Помислих си и доста неща.
00:34:02Някои са сигурни.
00:34:04Как предпочиташ еднократна сума или навноски?
00:34:10Еднократно.
00:34:11Тогава 500.
00:34:13Мамка му!
00:34:14И сесия.
00:34:15Каква сесия?
00:34:16Красиви снимки, тип секси, стил, мадана.
00:34:22От дяволите.
00:34:291500 плюс работа за вентил, за налягане.
00:34:32Пак разходи.
00:34:34Скъпи, може ли без оферти по време на вечеря?
00:34:37Да, извинявай.
00:34:38Вдигам тост.
00:34:41За секса, който ти готвя.
00:34:44Става.
00:34:44Без дрога.
00:34:46Мил фио и отгъша месо, скарамелизирана ябълка, бъркани яйца с мьорка и иберийска шунка.
00:34:54Плато не се представя така.
00:34:56Колко му е да забърше капките по края?
00:34:58Мартейн!
00:34:59И виж ябълката, колко едро е нарязана.
00:35:02Това не е татаки.
00:35:04Извинявай, бутилка вина.
00:35:06Ама имаме още.
00:35:08Млъква е хипи.
00:35:14Ще ни осъдят.
00:35:16Предупредихте да не взимаш парите.
00:35:18Остави адвоката да реши.
00:35:20Не ми втигай кръвното.
00:35:25Ехо, да хвърлим бутилка.
00:35:26Връщаме парите от егля тиска, ако не е даден ход на делото.
00:35:31Скъп и стресиран си.
00:35:32Едно чайче?
00:35:34Добре.
00:35:36С две захарчета.
00:35:38Захарин.
00:35:38Добре.
00:35:50Приспивателно.
00:35:51Часът вече е 23.3.
00:36:09Аз все още съм в кафенеки Рога в компанията на шефа, който страда от любов.
00:36:14Бруно не е прилично така.
00:36:16Живеех си щастливо без секс, без връзки, без решения.
00:36:21Не беше щастлив на лекарства.
00:36:23Опитваш се да си правя да не не става.
00:36:25Да подходим практично две колонки, Ингрид и Глория, плюсове и минуси.
00:36:31Точно сега ме мързи.
00:36:33Да ти хвърля ли карти?
00:36:40Жените са две.
00:36:42Няма съмнение, чуме.
00:36:44Стара любов, която те е наранила.
00:36:46Глория.
00:36:47И нова, стара, позната.
00:36:49Ингрид.
00:36:50И двете са ти измъкнали доста парички.
00:36:55Но коя да избера?
00:37:01Цялото тъстелище редиш.
00:37:03Трудна работа.
00:37:04Имат добри и лоши страни.
00:37:06Повече лоши.
00:37:07Няма да те направят щастлив.
00:37:09Нямам такива претенции, само избирам.
00:37:12Която и да избереш, ще сбъркаш.
00:37:15Чудесно. Колко дължа?
00:37:16Свободна съм. Честия готвя и се търсе под слон като гаджет или помощница.
00:37:23Да видим.
00:37:26Аз съм твоето щастие.
00:37:28Благодаря ти, ще помисля.
00:37:30Говоря сериозно.
00:37:32Напускам маркизата и сестра и, която оживее.
00:37:36Моля.
00:37:37Едната сипа антифриз фориза, другата сипа киселина във ваната да я разложи.
00:37:42А защо си тук?
00:37:43Чакам да победи по-добрата.
00:37:45Свидетел си, че бях тук.
00:37:48Ще се избият.
00:37:49Съжали ги.
00:37:50Чувствам се много странно, но не знам защо.
00:37:54Заради чувството за вина.
00:37:56Викни полиция.
00:37:59Вече си Мош Тонин?
00:38:01Не, не, Тонин.
00:38:02Вече си Тонио.
00:38:04Тонио?
00:38:04Кресва ли ти?
00:38:06Какво ти направи, а?
00:38:08От всичко по-малко.
00:38:10Благодаря ти.
00:38:11Няма за какво си не е.
00:38:12Ако баща ми бе направил същото за мен, нямаше да познавам Берта.
00:38:17Защо?
00:38:21Магазинат е отворен.
00:38:26Берта!
00:38:28Да не се е заторила пак във фризера.
00:38:30Ще видиш какво е хрема, Берта.
00:38:32Има бележка.
00:38:37Държим женати?
00:38:38Чакай обаждане.
00:38:39Страхотно?
00:38:40Отвлечене е?
00:38:42Добре да е.
00:38:42Добре, разбрах.
00:38:43Ела да хапнем, че сме гладни.
00:38:46Дано да е сготвила.
00:38:47Върви!
00:39:03Леле!
00:39:04Нали било рисковано да те виждат тук?
00:39:07Какво е животът без риск?
00:39:09Добре.
00:39:13А може да ти?
00:39:19Няма да ни притеснява.
00:39:21Имам изненада.
00:39:23Презератихтоте врути.
00:39:25Виагра от 50.
00:39:26Ами, предпочитам капки за очи.
00:39:28Защо?
00:39:30Веднъж смесих виагра с ципротерон, ацетат и се прецахах.
00:39:34Ацетат?
00:39:35С това кастирират изнасилбачи.
00:39:37Лекувах се от пристръстяване към секс.
00:39:40Успя ли?
00:39:41Не, не съм обиден.
00:39:42Ей, къде тръгна?
00:39:55Мамка му, права си.
00:39:57Нали се преместихме?
00:39:59Ела, прибираме се.
00:40:01Да му оправите отчето.
00:40:03Добре си се натряскал.
00:40:05Страхотно!
00:40:06Идвай, тичай.
00:40:08Успях.
00:40:08Успях.
00:40:17Ехо?
00:40:20Мис Маргарет?
00:40:22А синта!
00:40:23Кремия вечерята!
00:40:25А детето?
00:40:27Кое дете?
00:40:28Кой сте вие?
00:40:29А синта!
00:40:38Пусни ми корината!
00:40:40Тихо!
00:40:40Ще я събудите!
00:40:41Прекрадихте!
00:40:43Хайде, Дон Симон, прибираме се!
00:40:46Тук съм си у дома!
00:40:48Хайде!
00:40:49Изписалват ли ма?
00:40:50Няма ли да пием по-питие?
00:41:17Няма кой да ни погледне, Лола.
00:41:20Мен има кой.
00:41:21Бях секси-вампирката в кърва в колеж.
00:41:25Мексиканката Аделита не можеше да ми стъпи на малкия пръст.
00:41:30Да, знам.
00:41:32И още нещо.
00:41:35Цяло поколение младежи опознаха насладата от секса с мен.
00:41:39Знам, че си звезда, но преживяваш криза.
00:41:43Не, не, не, не, не, криза.
00:41:45А черна магия!
00:41:46Мама, беше много права.
00:41:49Хайде, лягай.
00:41:51Така.
00:41:52Скъпи!
00:42:12Къде си?
00:42:13Плеглото.
00:42:14И ужасно ми липсваш.
00:42:16Програмата ни пропадна, но е лада гледаме филм.
00:42:19Сега ли?
00:42:20Оставате още четири часа работно време и имам пуканки.
00:42:32Зле си. Изглеждаш ужасно.
00:42:34Спи ми се.
00:42:40Ти избери филма.
00:42:43Сърдиш ли се?
00:42:45За втори път ти връзвам тенекия.
00:42:47А, да, да.
00:42:49Много ме нарния, гостин.
00:42:52Аз съм тъжна.
00:42:55Давай филма, не ми се говори.
00:42:59Странно.
00:43:00Нормално гадженца ще ще да прави сцени.
00:43:03Защо?
00:43:04Ами знам ли, ще ще да се ядоса.
00:43:06Така става ли?
00:43:10Примерно.
00:43:12Гаден мръсник!
00:43:14За какъв се мислиш, че да връзваш тенекия на Лола Рейнолдс?
00:43:18Рейнолдс е марка фолио.
00:43:20Затвори си проклетата свинска уста!
00:43:23Повтига ми се като те гледам и да ми да повърна!
00:43:26Не мога да те понасям!
00:43:29Не мога!
00:43:30Не те искам!
00:43:31Това е достатъчно.
00:43:33Аман, от тази куца връзка!
00:43:36Не знам какво да те правя!
00:43:38Не мога повече!
00:43:40Бразяте копеле!
00:43:41Аптекарката ми го се втоса!
00:43:44Браво на теб!
00:43:45Браво!
00:43:47Не мърдай много!
00:43:48Камон!
00:43:49Кой къщи?
00:43:51Остави ги!
00:43:51Изабрави!
00:43:52Наслади се на лекарството ми!
00:43:54Още!
00:43:54Още!
00:43:55Още!
00:43:55Ох!
00:43:57Не искамо рис, млеко!
00:43:58Приготвий го с любов!
00:44:00Ти се го яш!
00:44:01Диапетичка съм!
00:44:02Ще го метна в туалетната!
00:44:04Къде тръгна?
00:44:05Имаме си прислуга!
00:44:07Лохи!
00:44:08Не ви кай, няма я!
00:44:09Хъде се е дьянала?
00:44:13Да не е отишла на бинго без мен!
00:44:16Неблагодарница!
00:44:17Измъкнах я от село!
00:44:18Епилирах и мустаците!
00:44:20Сега ще ще да спи под моста!
00:44:22Или да гния в манастир!
00:44:24Кой ще вземе за жена такава грозутия?
00:44:30Не!
00:44:33Уснете!
00:44:34Оставете ютията!
00:44:35Постави ме да си изгладя блузата!
00:44:38Приготвила Иваната да е разложена!
00:44:39Какво?
00:44:42Не, защо ме удрам?
00:44:43Пуснете ме, негодници!
00:44:45Ще избия всички!
00:44:47А си бях стоял в офиса!
00:44:48Лохи!
00:44:52Ти ме спаси!
00:44:53Да, така е!
00:44:55Време е да започнете да ми плащате или поне напуснете в отпуск!
00:45:00Престани да се изтекваш!
00:45:02Не съм толкова привързана към живота!
00:45:05Предпочитате да ви бях оставила да умрете?
00:45:08Това е достойна и бърза кончина!
00:45:11Какво е животът без пари, любов и надежда!
00:45:16Депресия съм и ще си легна!
00:45:19По нея си върнах стаята!
00:45:22Неблагодарница!
00:45:23О, не!
00:45:24Пак ще спя сама!
00:45:26Лохи!
00:45:27Източи и киселината от ванната!
00:45:33Къде изчезна това момче?
00:45:36Нидва за вечеря, не се обажда!
00:45:38Забелязваш ли, че говориш за Оскар като за твое дете?
00:45:42Мамка, може живеем заедно и се притеснявам!
00:45:45Да нагледаме на емателката ти!
00:45:47Какво?
00:45:47На бас, че ще има сеанс с вибратор преди за спиване!
00:45:57Поставила си камера!
00:45:59Фина, тя е адвокат!
00:46:01Пенсионерките сме по-страшни!
00:46:03Не искам разправи!
00:46:04Ще я махнем преди да я открие!
00:46:06Значи имаме работа и до вечера!
00:46:09Отивам да изхвърля бакулка!
00:46:10Питай ме преди да правиш глупости!
00:46:13Стара съм и вече забравям!
00:46:17Сутринта картината я нямаше!
00:46:29Нова дупка в стената!
00:46:47Ти хай!
00:47:17Къде беше?
00:47:44Хвърлих буклука.
00:47:46Седем сутринта?
00:47:47Не ми се спеше и не ме следи.
00:47:50Грета, дъщеря съм ти.
00:47:51И живеем под един покрив кулия.
00:47:54Извинявай, но е странно.
00:47:56Я, ми дъхни.
00:48:01Дали е отвлечена?
00:48:06Държим жената и чакай обаждане.
00:48:09Не пипай доказателство.
00:48:11Може да е фалшиво.
00:48:13Или писано от нея.
00:48:14Да, бе. Сама се отвлякла.
00:48:17Или те е зарязала.
00:48:18Жените излизат в цигари и...
00:48:22Моята, например...
00:48:23Защото си нещастен държавен служител.
00:48:26Затома.
00:48:27Имахте ли проблеми в брака?
00:48:29Както палечето двойки.
00:48:31Началото беше покорна християнка, но постепенно взе, че се осъзна.
00:48:37Първо прекара портияра, замина за Галисия да прави сиренце, но видя Богородица и се върна на колене.
00:48:45После отиде на мисия в Африка и си доведе Чернилка.
00:48:51Завря го вкъщи, кръсти го в бидето и...
00:48:53Ти си, мажена Шавливката.
00:48:56Същата!
00:48:57Да, да, тук някъде е досието.
00:49:00Момент, момент, да.
00:49:02Ето, ето го.
00:49:04Перта е скобар.
00:49:05Има трансексуална дъщеря и...
00:49:08Връзка с китайския готвач.
00:49:10Откъде, накъде е китайец?
00:49:12Не, извинявай, ти не знаеш.
00:49:14Искъси анлили!
00:49:15Управданието е, че е била самотна.
00:49:19Звъни.
00:49:22Паралес не е сега.
00:49:24Извинете за безпокойството на отвлякох жена ви.
00:49:28Ааа, ясно.
00:49:29Чакам да платите, предлагам размяна.
00:49:32Я, я ми я дай.
00:49:33Веднага.
00:49:36Антонио!
00:49:37Моля те плати, страх ме.
00:49:40Берта, ти е китайеца ли вратна, а?
00:49:43Отговори ми веднага.
00:49:44Сега ли е момента?
00:49:47Отвлякохаме, напъхахаме в един мръсен бус.
00:49:50Не сменяй таймата и отговори.
00:49:54Ти ме занемари.
00:49:56Бях самотна.
00:49:58Ясно.
00:49:59Ухитите ли те ли бяха?
00:50:00Да, но вече са я пуснали.
00:50:02Много им досаждала.
00:50:07Ами добре.
00:50:09Закривам случая.
00:50:12Дръпна един фас.
00:50:13Антонио?
00:50:15Алло?
00:50:17Затвори ми.
00:50:19Да.
00:50:20Ще ми върне ли парите?
00:50:23Откъде да знам?
00:50:25Само не ме убивай.
00:50:27Не, не.
00:50:28В никакъв случай.
00:50:31Добре ли сте?
00:50:32Ще ви разхлабя въжето.
00:50:34Дома и ти.
00:50:36Как може да му усложиш с пари?
00:50:40Успокойте се.
00:50:41Той ще се размекне.
00:50:42Сигурно много му липсвате.
00:50:45Отвлечеме.
00:50:46Но си невероятен паралес.
00:50:50Благодаря.
00:50:54Обясни ми, защо трябва да сервирам на тая кучка?
00:50:58Нали имаме прислуга?
00:51:00Скъпа, няма да намесваме и тях.
00:51:03Добре, тогава ти се займи, Тапако.
00:51:08И още нещо.
00:51:10Заложниците ги връзват в мазето.
00:51:11Не ги канят в стаята за гости.
00:51:13Разбрали?
00:51:15Лейди, първо отвечане ми е.
00:51:18Прояви малко разбиране.
00:51:21Ще ме придружиш ли на урока за родилки?
00:51:24Как да я зарежа?
00:51:26Това вече е прекалено.
00:51:33Не си ли на работа?
00:51:36Скарахме се.
00:51:37Имам свободен ден.
00:51:38До кога?
00:51:39Аз ще реша.
00:51:42Ако стига.
00:51:44Запорних страхотен скандал.
00:51:46Направих си кефа.
00:51:48Наговорих му какво ли не е.
00:51:49Позволяваш си го, щом не понасеш гаджетто си.
00:51:53Аз собача отивам да сервирам както обикновено.
00:51:57Успех!
00:52:03Търся си гадженцето.
00:52:06Защо си дошъл?
00:52:07Да моля за прошка.
00:52:09И очакваш да ти простия заради шибаните ти цветя?
00:52:12Така ли?
00:52:12Няма ли?
00:52:13Постарай се повече с бижо или чанта.
00:52:16Или джемичо.
00:52:17Това кукла ли е?
00:52:18Обувки кратен.
00:52:19А номера?
00:52:2037, а пръстен 1 и 4.
00:52:26Обожавам я с този характер.
00:52:28Сега какво се повреди?
00:52:35На мен нищо, а на вас главите.
00:52:38Изпуснахте го, докато претърствахте дума ми.
00:52:41Не знам.
00:52:42За какво говориш?
00:52:43С нощи вечерах шницел.
00:52:46Гледах си сериала и си легнах.
00:52:48Менчу, видях ви.
00:52:50Съновала си, имаш фобия от мен.
00:52:53Адвокатите не обвиняват без доказателства.
00:52:56И това ли съм съновала?
00:52:58На домоуправителе апартаментът беше негов.
00:53:01Обича да кичи с камери.
00:53:03Менчу, ти си бална.
00:53:05Щом не искаш да ти влизат,
00:53:07служи си аларма.
00:53:09Или аз да я платя.
00:53:11И си искам вибратора.
00:53:13Сама си го намери, красавице.
00:53:18Каква?
00:53:19Ами, нищо.
00:53:19Нищо.
00:53:20Разкари се.
00:53:26Тръгвам, съпружа мой.
00:53:31Напоследък, те обожавам.
00:53:33Дай да видя.
00:53:35Използвай електрическата, чисти плаката.
00:53:42Крис.
00:53:43Крис.
00:53:45Да поговорим за снощи.
00:53:46Отдавна не бяхме правили див секс.
00:53:50Първо цигари, вчера алкохол.
00:53:52Какво следва?
00:53:53Екстази, хероин?
00:53:54Не знам, ще питам коки.
00:53:56Говоря сериозно.
00:53:57Защо не можем без допинг?
00:54:00Не се замислям много, скъпи.
00:54:03Ама.
00:54:07Обичам те, чео.
00:54:09Домоуправителе.
00:54:10Бързвам за работа, Менчу.
00:54:12Само за минутка.
00:54:13Ако дойде до садната ми наемателка да пита за камера в апартамента,
00:54:17кажи, че е твоя.
00:54:19Моля те.
00:54:20Какво?
00:54:21Ти си подходящ.
00:54:23Слагаш камери и кажи, че си я забравил при пренасенето.
00:54:28Сложила си камера?
00:54:30Сфина, ще те подкрепяме на събранията.
00:54:33Два гласа сме.
00:54:34Менчу, опитваш се да подкупиш домоуправителе ли?
00:54:38Не се опитвам.
00:54:39Подкупвам те.
00:54:40Не, не разчитай.
00:54:41Не.
00:54:42Скъпи.
00:54:43Не ти изнася да сме твои врагове.
00:54:46Удоволствието може да ти струва прескъпо.
00:54:53Лохи, какво спокойствие.
00:54:56Не съм била толкова щастлива, откакто Феликс Коронадо де Гордон,
00:55:00Ниса Бълбуро, граф на Екла.
00:55:02Младежката ми любов ми подари първия,
00:55:05ами ти с тим позволих да погали дупето ми.
00:55:07И нещо повече.
00:55:08Връстница, бях девствена пред Олтара.
00:55:11Щом казвате, госпожо?
00:55:13Дай да видя кой е.
00:55:14Я отговори ти.
00:55:15Кажете?
00:55:22Доня, Викториара, Рафаела, Балма, Седа, Деса, Амамка му.
00:55:27Да, тук е.
00:55:27Кажете?
00:55:28Звъня от участъка, уведомиха ни, че сестра ви е избягала Доня.
00:55:33Как така избягала?
00:55:34Какво? Пусни го, да го чувам.
00:55:37Колегата, който е завел да ѝ вземат показания,
00:55:39се разсеял и лицето се измъкнало през вратата.
00:55:42Вече я преследват въпрос на време, но не знам колко.
00:55:45Не може да напусне страната.
00:55:48Запазете спокойствие, моля ви, всичко е в наши ръце.
00:55:52Доня, Викториара, Рафаела...
00:55:53Благодаря ви, успокоихте ни.
00:55:55Некадърници, защо плащам данъци?
00:55:57Какви данъци?
00:55:58Боже, и ние сме хора.
00:56:01Ненормални хора!
00:56:02Затварям да не ви арестуват.
00:56:05Щастието е толкова лъжовно.
00:56:08Сега идва за мен.
00:56:09И за мен.
00:56:10Ами сега.
00:56:11Ще вягаме към Португалия като Дон Хуан де Барбон.
00:56:15Но откъде пари?
00:56:17Чакайте.
00:56:19Може да опитаме нещо.
00:56:23Здравейте.
00:56:35Здравейте.
00:56:38Аз съм Ноелия Балмасета, Донсета и Тес Хирон.
00:56:41Идвам за парите си.
00:56:43Дайте ми лична карта.
00:56:53Нако бързам.
00:56:57Изчакайте, моля.
00:56:58Бомбили, бомбили, бомбили, бомбили.
00:57:03Бомбили, бомбили.
00:57:12Татко, най-после.
00:57:13Колко е часът?
00:57:14Два и половина.
00:57:16Какво ти е?
00:57:16Ами не знам, едва станах.
00:57:18От стреса е скъпи, сяда и има телешко.
00:57:22Нима.
00:57:23Какво празнаваме?
00:57:24Живота.
00:57:25За десерт, домашна торта с три вида шоколад.
00:57:29Не отидох на работа.
00:57:32Спокойно.
00:57:33Понеже не стана, предупредих, че си болен.
00:57:36Ще обядваме семейно.
00:57:40В коледния сервис?
00:57:42Да, не е редно да го пазим.
00:57:45Радвайте се на красивите неща.
00:57:47Нали?
00:57:49Хареса ли салама ми?
00:57:50Кой ти досажда?
00:57:52Ле-ле-лали.
00:57:53Учи се да изпраща стикери.
00:57:55Нима има мобилен?
00:57:56Още ли е жива?
00:57:58Хапвайте, че изтива.
00:58:00Казвам ви, не мога да реша.
00:58:03И двете сте прекрасни.
00:58:05И много над моето ниво.
00:58:07От страх да не взема грешно решение,
00:58:10реших да се съберем
00:58:11и тримата заедно да намерим
00:58:13някакъв изход от тази ситуация.
00:58:17Ти подиграваш ли, Нисе?
00:58:20Бруно, романтично ли ти изглежда?
00:58:23Не е романтично, но е демократично.
00:58:26Сърцето ти какво казва?
00:58:28Каквото вие решите.
00:58:30С теб ще е по-щастлив.
00:58:32Щупено гарне.
00:58:33Не мисля, бях негов терапевт.
00:58:37Не е етично.
00:58:38Приемам да ме зарежете и двете,
00:58:39само да не избирам аз.
00:58:41Отказвам се.
00:58:42Искам мъж, който да е луд по мен.
00:58:45Да.
00:58:46Заприличахме на Сариала,
00:58:47жени, мъжа и обратното.
00:58:49С Богом, Бруно.
00:58:52С Богом, Бруно.
00:58:59Каква?
00:59:00Накрая никоя.
00:59:01Да, но не го реших аз.
00:59:03Връщам си тъжния скучен и самотен живот.
00:59:08На добър час.
00:59:10Съгласна съм да опитаме,
00:59:11но онази я блокирай.
00:59:13А, да, да, става, да.
00:59:16И още нещо.
00:59:17Не сме е на години да се мутаем.
00:59:19Ако е сериозно,
00:59:21ще живеем заедно.
00:59:22Майчица, какво мислиш?
00:59:24Че ти си взела решението.
00:59:28Прекрасно.
00:59:29Направи място в гардероба,
00:59:30отивам за дрехите си.
00:59:32Ще работим над колебанията ти.
00:59:34Лексотан?
00:59:38Лексотан?
00:59:40Какъвто е де Транквилант?
00:59:42Или двете?
00:59:43Тинин!
00:59:49Антонио Ресио на телефона.
00:59:51Върнах си империята.
00:59:53Да, без фактура, както преди.
00:59:56Да, да, да, да.
00:59:57Берта е от ума, в кухнята,
01:00:00където е мястото.
01:00:03Тинин, затварям.
01:00:05Появи се досаден клиент.
01:00:07Какво?
01:00:08Да питам дали размислихте да платите
01:00:10и да си върнете жената.
01:00:14Паралис ще бъда честен с теб.
01:00:16Много обичам Берта,
01:00:18но и сам ми е добре.
01:00:19няма кой да ме разпитва
01:00:21къде отивам,
01:00:22какво правя.
01:00:23Принуждавате ме да взема сувенир?
01:00:25Пръст?
01:00:26Или ухо?
01:00:28Само това остава дърта и саката.
01:00:31Ще ти дам 340 хиляди.
01:00:32Това е половината от займ.
01:00:35Казах ти, че съм добре паралис без нея.
01:00:37Имам повече време за сина си
01:00:39и за компанията.
01:00:40Съпругът ми не ме обича.
01:00:56Обича ви, но е доста опърничъв.
01:01:00Толкова съм самотна.
01:01:06Доня Берта.
01:01:07Паралис?
01:01:10Отказваш ли ми?
01:01:11Да, аз съм женен.
01:01:13Аз също.
01:01:15Но страдам от стокхолмски синдром.
01:01:17Защо ме отвлече?
01:01:18Да избягаме заедно?
01:01:19Не мога.
01:01:20Чакам дете.
01:01:23Никой не ме обича.
01:01:25Уважавам ви,
01:01:27Доня Берта,
01:01:27не обичам лейди.
01:01:29Жената на живота ми.
01:01:31Най-нежната,
01:01:32която познавам.
01:01:33Я да се разберем.
01:01:35Кога ще платят откупа
01:01:37за тая Грузотия.
01:01:39Съпруга ти предложи
01:01:40340 хиляди,
01:01:41но отказах.
01:01:42Не става.
01:01:43Вземи парите
01:01:43и ще обзаведем
01:01:44стая за гости.
01:01:46Чакам сестра си от Меделин.
01:01:48Да.
01:01:50Долни наглеци.
01:01:51Има ли Мерлуза?
01:01:57Съвсем прясна?
01:01:58Тонио, Тонио,
01:02:00обслужи жената.
01:02:02Синът ми ще ви обслужи.
01:02:04Искате ли главата за супа?
01:02:07Паралес,
01:02:08не задържай линията,
01:02:09чакам доставчик,
01:02:11моля те.
01:02:11Съгласен,
01:02:12приемам 340 хиляди.
01:02:13300 хиляди?
01:02:15Намалявате?
01:02:16Да, защото се забави.
01:02:18Побързай,
01:02:19че спадат непрекъснато.
01:02:21Приемам 300 хиляди.
01:02:23Никога не изнодвай предприемач.
01:02:36Госпожице, побързайте.
01:02:38Чакам си парите.
01:02:39Да, веднага.
01:02:41Сейфът се отваря постепенно
01:02:43за сигурност.
01:02:46Ноелия Балмаседа?
01:02:51Да.
01:02:52Придружете ни, моля.
01:02:54А, не.
01:02:54Аз съм Лохи.
01:02:56Ело, Лохия.
01:02:57Убийцата избяга.
01:02:58Ще обясните на съдията.
01:03:01Заради касярката, клюкарка.
01:03:12Мило, ело за малко.
01:03:13Какво искаш?
01:03:15Някой трябва да работи.
01:03:17Имам проблем, ело.
01:03:26Кажи сега.
01:03:29Амадор!
01:03:30Слощ ти взег виагра и салама не спада.
01:03:33Страшно ме боли.
01:03:34Какво да направя?
01:03:35Ами, не знам.
01:03:36Измисни нещо.
01:03:41Мило!
01:03:42Лошо.
01:03:42Не помага.
01:03:48Извинявай.
01:03:48Търся, Амадор.
01:03:49Прави инвентаризация вътре.
01:03:51Как ти хрунна да пращаш секс пози?
01:03:59За малко да ги видят съпруга ми и дъщеря ми.
01:04:02Търся мнение на специалист.
01:04:04Надърване от слощи.
01:04:05Страшно ме боли.
01:04:06Не разбираш.
01:04:07Дадох ти само 50.
01:04:09Аз взех две за резерва.
01:04:11Нали правим пинг-понки и прегряваме.
01:04:13Амадор!
01:04:14Нанасело необрати ми последствия на Асалама.
01:04:18Остави интернет.
01:04:21Вярно ли е?
01:04:22Обяснявам.
01:04:23В крайна злоупотреба предизвиква и схемичен приапизъм.
01:04:27О, може!
01:04:28Приапазизъм.
01:04:29Какво?
01:04:30Не.
01:04:30Чувствителен съм към загуба на основни органи.
01:04:33Без приапизъм.
01:04:35Бързо.
01:04:36Отивай в спешното.
01:04:38Добре.
01:04:38Какъв срам.
01:04:40Ел аз мен.
01:04:41Да, бе.
01:04:42Ще те издам.
01:04:43даваш вягъра без рецепта.
01:04:54Уже ли ме, Оса?
01:04:55Какво?
01:04:56Нодизмът е опасен.
01:05:01Нередно да се самолекуваш.
01:05:03Аз за какво съм учила?
01:05:05И сме не така.
01:05:07Не ми свърши работа.
01:05:08Заменихаме с растение.
01:05:11Какво правиш сега?
01:05:13Изтривам снимката ти.
01:05:14Много ми е жал.
01:05:16Наистина.
01:05:17Едва ли ще го видя отново така.
01:05:18Да не си тинейджер.
01:05:20Най-нормалното нещо е да изпращаш порно пози.
01:05:23Може и ти да пускаш нещо секси понякога.
01:05:26Изключено.
01:05:26Да, да.
01:05:27Знам, знам.
01:05:28Затова казва, че си глътнала бастун.
01:05:30Но не е вярно.
01:05:32Аз се убедих.
01:05:34Чакай.
01:05:35Грейс.
01:05:36Грейс.
01:05:36Ама да рива.
01:05:42Аз, аз, аз, аз, аз.
01:05:45Поле кишка?
01:05:46Мама миа.
01:05:55Като бла.
01:05:57Какво ще правим тая болка?
01:06:00Дренаж.
01:06:01Е, защо дренаж?
01:06:01Ще източим кръв от каверната.
01:06:03Каверна?
01:06:10Оле-ле, майко.
01:06:12Ще получа ли карта на дарител и сандвич?
01:06:14А?
01:06:15Мамка му.
01:06:16Оле-ле-ле-ле.
01:06:22Тост с вери от синюсирене, стиква и ласаби.
01:06:27Е?
01:06:29Странно.
01:06:30Признай, ако не ти харесва.
01:06:33Не ми харесва.
01:06:34Видя ли?
01:06:36Свикваш.
01:06:38Менюто имаме чудесни.
01:06:40Майте, имам нужда да творя.
01:06:41Шеф съм.
01:06:42А не да имитирам некатърници някакви.
01:06:44Мартин.
01:06:45Какво?
01:06:47Беше в спалнята ми срещу леглото.
01:06:52А, да, да, мое.
01:06:55Забравих я при преместването.
01:06:57И работи.
01:06:58Батерията издържа много.
01:07:00Не знам дали си неясно, че нарушаваш правата ми под член 197 от наказателния кодекс.
01:07:06Просто съм я забравил.
01:07:08Наказва се до 4 години за твор, ако не е качено в интернет.
01:07:12Иначе се третира като разпространяване на личен живот с допълнително...
01:07:16Менчо беше.
01:07:17Обеща да ме подкрепя на събранията.
01:07:20Абе, човек.
01:07:21Знаех си.
01:07:31Много съм тъпа.
01:07:33Кампанците вършат глупости.
01:07:35Благодаря, Коке.
01:07:36Амадор, ключът за асансьора не става.
01:07:42Сега не е удобно.
01:07:43Дренират ми и салама.
01:07:45А кво?
01:07:46Мамка, му, внимавай тебе!
01:07:49Извинявай, ще може ли?
01:07:50Ля, ля, хитър.
01:08:01Значи не е с ключ?
01:08:03Разбирам кога ровят в апартамента ми.
01:08:05И на мен не ми прощават.
01:08:08Сделката ти е лоша.
01:08:09Ще трябва да ми извадиш окото.
01:08:12Добра идея.
01:08:20Да видим.
01:08:28Бях дложен да опитам.
01:08:30Окей.
01:08:31Има препоръчено за Йоланда Мурсио.
01:08:33Да, дъщеря ми.
01:08:35Идвам, идвам.
01:08:37Дай на мен.
01:08:39Не пипай, нали съм тук?
01:08:40Дай ми го.
01:08:41Не, пусни, пусни, мамка му.
01:08:44Ле, ле.
01:08:49Отсъде?
01:08:50Оплесках работата.
01:09:01Обясни ми това.
01:09:02Какво е?
01:09:03А ти писмото за малката.
01:09:05Майната ти коке.
01:09:06Четаш чужди писма.
01:09:08Когато се искане за развод от малоумния мизет, да.
01:09:12Добре, че е в Хавай и ще изпестя балката.
01:09:16Защо Хавай?
01:09:17Давам ти 24 часа да си помислиш добре.
01:09:21Имаш ден за размисъл.
01:09:22Обмислил съм го.
01:09:24Без внуци, без голяма любов.
01:09:27Нищо.
01:09:27Що за кучешки живот?
01:09:31Не каза.
01:09:32Защо има камери и при душа?
01:09:35Сега съм тъжна.
01:09:36Какво има?
01:09:48Не ли ходих на кастинг?
01:09:50Взеха ме.
01:09:51Скъпа, честито.
01:09:53Не, не, още не съм потвърдила.
01:09:56Не чакай, ще го дадат на друга.
01:09:58Актрисите живеят несигурен живот.
01:10:00Не си тук, утре...
01:10:02Ами започни, пък ще видим.
01:10:04Ами ако сериалът не потръгне и отпадна.
01:10:07А взе да ми харесва да дразнях гостин.
01:10:09Там са едни сигурни 3000 на месец, плюс разходите.
01:10:15Лола, нямаш ли достоинство?
01:10:19Не знам, не съм се преглеждала.
01:10:20Скъпа актрисите, не загърбат мечтите си.
01:10:26Какво?
01:10:27Носи ти подаръците.
01:10:28Не можах да избера и за това нося и трите.
01:10:31И Джимичо.
01:10:33Благодаря.
01:10:34Ама прощаваш ли ми или...
01:10:35Не, зарязвам те.
01:10:37Напускам.
01:10:37Довиждане.
01:10:38Ама чак.
01:10:42Дали не спърка?
01:10:44Скъпа, стана чудесно.
01:10:46Агостин, знам, че си наранена Лола се държи ужасно.
01:11:00Идвам да те утеша.
01:11:02Готова съм да ти стана гаджет.
01:11:04На заплата.
01:11:112500.
01:11:12Защо намали?
01:11:13На Лола даваше 3.
01:11:15Да, но ти си стара и не си известна.
01:11:19Разбрахме се.
01:11:212500.
01:11:22Ще искам и подаръчета.
01:11:24Но се 39.
01:11:26И още нещо.
01:11:27Знам, че бялата коса е модерна, но на мен не ми харесва.
01:11:30Няма да е боядисва.
01:11:32Трудно се примерих, че устарява.
01:11:34Тогава 2000.
01:11:40Морски дарове, резио и си.
01:11:43Какво ще кажеш?
01:11:44Сменям рекламата и лицето ти ще е в цяла Испания.
01:11:48Татко, не съм рибар.
01:11:50Предприемач.
01:11:51Ама, не искам.
01:11:53Отдава ти се в кръвта ти, синко.
01:11:56Готино е да реже глави, обаче смърди.
01:11:58Искам стриптизор.
01:11:59Тоня, влагам състояние в образованието ти.
01:12:02Знаеш ли колко струва проститутка?
01:12:04И тоа искам да ти кажа.
01:12:06Нищо не направих.
01:12:08Бе, как така?
01:12:09Цял час какво прави вътре, а?
01:12:13Направих ти роял.
01:12:14Гадно.
01:12:15Хванаме бурят.
01:12:16Колко скина имаш?
01:12:21Браво бе.
01:12:23Играхме в Fortnite.
01:12:24Много е добра.
01:12:25Ще продължим онлайн?
01:12:27И си останал дерствен?
01:12:28Значи не си Тонио, а пак си Тонин.
01:12:32Ясно.
01:12:32Що им казваш?
01:12:34Антонио!
01:12:35Ах, пуснаха я.
01:12:36Какво е това?
01:12:37Излишен разход.
01:12:38Детето няма да е предприемач.
01:12:40Къде сбърках, Берта?
01:12:42Питам къде сбърках аз.
01:12:44Спали с китайца.
01:12:46Отвлякохаме, а ти отказа откупа.
01:12:49За рад си плащаш повече.
01:12:51Не стави досадна.
01:12:53Сключих страхотна сделка.
01:12:54Мога да изпътя дългана от качалката за апартамента
01:12:57и да стана домоуправител на всичкото отгоре.
01:13:01Бизнесът е най-важен.
01:13:03Не се примиряваш, че съм по-добра бизнес дама, нали?
01:13:06По-добра ли?
01:13:08Чули, Тонин?
01:13:09Чули?
01:13:09Мащехата ти съвсем откачи.
01:13:12Съвсем.
01:13:12Откакто аз ръководя, а ти само разнасеш.
01:13:15Печалбата е по-пец.
01:13:17Браво.
01:13:18Добре.
01:13:19Що не трябвам, напускам.
01:13:20Няма начин.
01:13:22Вземи бизнесът и го съсипи.
01:13:23Аз ще изградя нова империя.
01:13:25Значи няма да е морски дарове си, остава морски дарове с ковар.
01:13:31Би на наркотици, нищо няма да продадеш.
01:13:34И искам обещатение.
01:13:35И аз тига.
01:13:36И болнични са задна дата.
01:13:39Да ми ги изчислиш.
01:13:42Аз какво?
01:13:43Ти.
01:13:44Се връщаш при майка си.
01:13:46Виж, за мен тая бъркотия с транс, с бинарни, с всякакви, не ме интересува.
01:13:54Все тая.
01:13:55Всички сме човешки същества.
01:13:57Без разлика.
01:13:58Съобразявам се с клиента.
01:14:00Все пак той е най-важен.
01:14:02Аз съм лох и приятно ми е.
01:14:05От кой егъл си?
01:14:06Не те познавам?
01:14:07Прислуга съм на маркиза Франкавия и Сакрамонте.
01:14:10Прислуга?
01:14:12Гадно.
01:14:13Аз помпам гуми, но нощем се приквалифицирам.
01:14:17В Батман.
01:14:21Полицай, имам право на обаждане.
01:14:23И поне остани за вечеря.
01:14:27Къде е изчезна на тази жена?
01:14:30Дали не избяга с парите ми?
01:14:33Трябва да подам сигнал.
01:14:35Полицията!
01:14:38Моля!
01:14:40Госпожо!
01:14:40Аз съм...
01:14:41Къде си, Повлекано?
01:14:43Къде изчезна?
01:14:44В районното.
01:14:46Клюкарката от банката видя,
01:14:48че сестра ви е издирват и ме арестуваха.
01:14:51Кажи и, че не си ти!
01:14:52Казах им, но съдята ще реши.
01:14:56Отново ще живее с жена,
01:14:58като семейна двойка.
01:15:00Ще имам връзка.
01:15:02Не съм готов.
01:15:03Да, готов съм.
01:15:05Не, не съм.
01:15:06Любима.
01:15:11Бруно, скъпи!
01:15:12В смъртна заплаха съм.
01:15:14Накъде с този куфър?
01:15:15Трябва ми подслон.
01:15:17Лудата ми сестра избяга.
01:15:18Лохи ме заряза.
01:15:19Да, но аз до вечера.
01:15:20Благодаря.
01:15:21Повикай ме за вечеря.
01:15:23Не може.
01:15:24Чакай.
01:15:25Не става.
01:15:25Мамка му.
01:15:29Бруно, страшна работа в колата им още два.
01:15:33Ингрид настъпи драматична промяна в събитията.
01:15:38Къде да оставя четката за зъби?
01:15:42Тази коя е?
01:15:44Извинявай, съседката се натрапи.
01:15:46Съседка?
01:15:47Срам, те, че бяхме любовници!
01:15:49Кълна се не е истина.
01:15:51Отречи, че ме целуна!
01:15:53Ти ме целуна!
01:15:54Не е целувка, ако е единят от каже.
01:15:58Състра ми ме откри!
01:16:00Спешно събрание!
01:16:01Мамка му, коке, имаме чад!
01:16:04Някой неща си ми спестил при терапията.
01:16:10Първа точка.
01:16:12Налягането на водата във вътрешните апартаменти.
01:16:14Офертата за смяна на крана за налягането...
01:16:17е...
01:16:19е...
01:16:191500 евро без дедесе и труда.
01:16:23Леле!
01:16:24Разхищение! Разхищение!
01:16:27Сменете го, че при мен едва църцори!
01:16:31Наймателката мина до главата.
01:16:33Вечно е недоволна отещо!
01:16:36Цялото ми уважание не ме интересува да плащат вътрешните.
01:16:39Хитра лисица! Разходите са общи!
01:16:43Плащай! Плащай!
01:16:45Нали ви платихме, асансьора? Какво още?
01:16:48Джебчи!
01:16:51Не е ли прикалено? Не може така!
01:16:53Тишина! Моля за тишина!
01:16:55Крис ще се справя!
01:16:56Хайде де!
01:16:57Ви повете се надувате! Аз сте гола вода! Всички сте умрели от глад! И сте неплатежоспособни!
01:17:05Моля!
01:17:06Ти не е, миличка!
01:17:08За сведения на бабичката ще платят чуждият долг!
01:17:11Аз ще бърна 70 хиляди, но ми трябва още време да придвижа въпроса.
01:17:16Да, чудесно, но в сметката не влизат никакви пари.
01:17:19Шо ми да мъли! Мадърфакър!
01:17:22Не е справедливо подобренията за бедняците да са повече, нали така?
01:17:27Те са втора категория!
01:17:29До вчера и ти беше!
01:17:31Спрете, спрете! Всички смирални!
01:17:33Говорим само за вътрешните!
01:17:35Ако искате, ще съборим задната сграда, за да ви отворим гледка.
01:17:39Ще може ли?
01:17:40Тък му ще оправим градинката с вертикална японска градинка.
01:17:44Китайска!
01:17:45Щом сме втора категория, ще плащаме по-малки вноски.
01:17:49Крис!
01:17:49Съгласен! Искам намаление!
01:17:51Амадор, плащаш според коефициента!
01:17:57Дискриминираш ме, че няма мозък!
01:17:59Има предвид коефициента за строена площ на апартамента.
01:18:02Изправихте гребена, защото домоуправител е от вътрешните, нали?
01:18:06Няма логика да сме заедно.
01:18:07Всяко крило трябва да си има домоуправител и да си решава.
01:18:13Нали? И така?
01:18:14Така е, да, да, да, така е. Право е, да, да.
01:18:19Спрете, моля ви, говорим за налягането!
01:18:22Имам решение, обявявам независимостта на виповете
01:18:27и предлагам кандидатурата си за домоуправител.
01:18:31За винаги!
01:18:32Пак ли?
01:18:33Браво, скъпа!
01:18:35Нямам ли право на мнение?
01:18:37Браво, скъпа!
01:19:07Скъпа!
01:19:23Кажи, Любов!
01:19:24Защо си качила снимка на Цици в чата на блока?
01:19:27Какво?
01:19:35Беше за гинеколошката.
01:19:38Напипах една бучка.
01:19:40Значи са твоите?
01:19:42Е, на кого да са?
01:19:44Отдавна не съм ги виждал и не ги познах.
01:19:46Не ми ето за качки по това време.
01:19:48Грете и стричата.
01:20:01Много е бърза.
01:20:01Споко взела съм мерки.
01:20:03Време е да заспиваме всички.
01:20:05Сега изпращам моите.
01:20:06Агустин на Пусначата.
01:20:08Бруно на Пусначата.
01:20:09Антонио на Пусначата.
Recommended
1:24:12
|
Up next
1:34:10
40:51
40:53
1:01:34
40:22
1:16:47
1:06:15
1:41:14
1:36:12
1:06:24
1:23:37
1:17:58
1:41:14
1:05:51
1:03:48
1:49:17
1:13:04
1:37:48
1:27:06
58:39
1:02:07
1:17:46
1:40:50
1:35:44
Be the first to comment