Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Аз сега да си поговорим с тези, между другото.
00:00:03Имаш интерес към нея.
00:00:08Не, не е питан, защото рано доста сме много в началото, човек.
00:00:11Мисъл, и какво е това?
00:00:14Не знам кой да избера.
00:00:16Това е толкова мучително.
00:00:19Не съм мисляла, че ще изпадам в ситуация, в която трябва да съм между разума и сърцето си.
00:00:24В последния момент някакси нещата се преобърнаха.
00:00:28И те да са на две различни мнения.
00:00:31Между другото, аз ви забравя, че ти винете втори път да се дърпна за среща.
00:00:35Да, мусяканта не струва.
00:00:38Егоист, егоцентрик.
00:00:39Не знам, на мен ми е много фейк.
00:00:42Орлен, много ми е фейк.
00:00:47Нещо се беше депресирал по-новременно.
00:00:49Не съм се депресира, брата.
00:00:51Не съм се депресирал, бе.
00:00:52Не съм се депресирал, бе.
00:00:53Ти имаш емоции към двамата и ти зали това не можеш да вземеш такова решение.
00:00:58За един от вас всичко това приключва още тази вечер.
00:01:03Натали.
00:01:03Всякъде да видим, какво ще направи душичката.
00:01:17Наистина, това решение за мен е много, много трудно.
00:01:22Сърцето или разум.
00:01:23Сърцето или разум.
00:01:28Странно усе, ние.
00:01:29Не знам, не мога да реша.
00:01:34Моя скаш да кажеш ли да че имна на ток, че мак?
00:01:36Как ме изнерви тази?
00:01:38Зайшката тръгваше с нас на нож.
00:01:40Инфантил.
00:01:42Кой друг?
00:01:43Нямаш работа да се караш с нас.
00:01:45Ние сме се настроили вече.
00:01:46Защото то така случва.
00:01:48Така се настроява за хората един срещу друг.
00:01:51Не знам, какво ще правя.
00:01:53Абонирайте се!
00:01:59Абонирайте се!
00:02:29Добре.
00:02:32На бърза разходка.
00:02:33Ами, аз си мисля, че Калиян покани натали на втора среща, защото видя, че...
00:02:39Същност тя беше на среща веднъж с него, след това отидох аз.
00:02:42И може би той искаш ще така малко по-настъпателно да покажа, че той има по-голям интерес към ней, затова е покани и втори път.
00:02:49Видях, че след това покани и Орлини, който ми беше ясно, защото той беше човекът, който така проявява интерес към тебе.
00:02:58И много срано ми станат, че в последния момент някакси нещата се преобърнаха.
00:03:04Интересно ми е, аз ли грешно съм прочитал нещата или просто така се случи, че в последния момент нещо ти ще трябва да...
00:03:18Смяташ, че с една кониди бездница на там ли? Искаш да отказиш?
00:03:23Ами, не. Така го усетих след наша среща. Ти не ме хвала за ръка.
00:03:28Нямаше тая емоция, който видях, когато вие се прибирах в срещата. И някакси го почувствах.
00:03:35Окей, вие си сядете заедно, разговарвате заедно, което нали, го обажавам, давам ви пространство и ми беше интересно какво се случва.
00:03:44А ти сега видя ли какво остана? Тя с твоето сако и отида на среща.
00:03:48Еми, значи има нещо от мен на срещата. Аз съм като третата окола. Аз съм като третата окола.
00:03:56Мисля, че всичко беше добре между нас. И нали, това ти казвам, че може би си да оближавахме, или поне аз така го усещах, че това кликване както Джани и Габриела си го имат.
00:04:11Тяхното си е тяхното.
00:04:14Да, бе, да, тяхното си е тяхното.
00:04:16Явно е усетил нещо.
00:04:19До момента въобще бях забелязал, че си общувател с Орли.
00:04:25И да.
00:04:27Ами защото по принцип преди това той беше първият човек, който прави интерес към мен.
00:04:40За мен няма значение кой е дошъл първи или втори. Важно е усещането към човека, което изпитваш. И това го намирам за един вид оправдание, може би.
00:04:56Ще ми беше интересно. Явно аз по различни начини съм поручал нещата или аз не знам?
00:05:02Не, аз до тогава няма не съм била най-ясно с това нещо.
00:05:10Да, и то е много...
00:05:12Осъзнаваш когато трябва да направиш съответен избор.
00:05:16Защото за мен не оближава това аз да направя някакъв избор.
00:05:20Не знам какво ще правя.
00:05:23Митя си един страхотен човек.
00:05:27Дава! Аз не се...
00:05:30Не старае се човека отсреща да бъде спокоен, да бъде предразположен, да бъде себе си, което малко хора го имат.
00:05:44Мерси, мерси.
00:05:46Не съм мислила, че ще изпадна в ситуация, в която трябва да съм между разума и сърцето си.
00:05:52И те да са на две различни мнения.
00:05:56И да се пият в мен и да не знам какво се случва.
00:06:01Нислам се разстрояваш и някаката неща.
00:06:05Ти си душа.
00:06:06В смисла си...
00:06:07А бе, кепиш ме.
00:06:09Кепиш ме наистина.
00:06:11Таквото и да стане, да се вика да живи и здраве да бъдем.
00:06:15Това е най-въжната.
00:06:16Емоциите, които изпитвам към Натали са много позитивни и ми оставя много хубаво впечатление.
00:06:24Знаеш, кое ми беше едно право впечатление?
00:06:26Че ти първо ме закачи.
00:06:29Някак си...
00:06:30Някак с кой...
00:06:32С какво?
00:06:33Не, не, не. Тук като бяхме и ти така два-три въпроси ми беше задало.
00:06:37Абе, не знам. Уседих си.
00:06:39Може би и излучване, и чар, и така нататък.
00:06:42И ти това ми го предаде още като влязох.
00:06:47Калуян ми обърква главата още повече.
00:06:51И не знам просто. Уседих, че имаш това излучване, този чар и което ми докосва.
00:06:57Не знам как се чувствам. Наистина нямам представа как се чувствам.
00:07:03Четка?
00:07:04А, се ищи. Ей сега си дайте.
00:07:06Ай да.
00:07:14Няма да билеш.
00:07:16Ура!
00:07:19Не знам как се правам.
00:07:23Как са, Орли?
00:07:24Как си ме?
00:07:25Добре, е?
00:07:27Кала, къде се губиш?
00:07:29Тук.
00:07:33Неспокойно обикаляш.
00:07:35Мм, да.
00:07:37Никво бе, трябва търгени тука.
00:07:39Тябва търгени ще има седема роза един на друг.
00:07:42Ти за розата ли си тука само?
00:07:44А?
00:07:45Викам за розата ли си тука само?
00:07:47Не, изобщо не.
00:07:48Тябва тя съм само за розата.
00:07:52Вреки, че се объркаха нещата, а то някой път е...
00:07:55А, за добро.
00:07:57Валя, ти какво мислиш, Еми? Що... Що не е щастлива?
00:08:11Изглежда много нещастно.
00:08:13Не съм и влага, не знам да така.
00:08:16Що научиш да ѝ правиш компания?
00:08:19Аз се извиках, тя не ще е тука права с него.
00:08:22А каза ли ти защо?
00:08:24Не.
00:08:28Още не ме интересува мнението на останалите.
00:08:30Дали съм черната овца?
00:08:32Днес бях в розово.
00:08:41Дове, давай тръгвай да ходим.
00:08:43Една там.
00:08:45Пръстави, дай.
00:08:46Ти на мен ли говориш?
00:08:47Не също ти.
00:08:48Доктор спогнеш кака ни гъди.
00:08:50Опа!
00:08:51Дети на там.
00:08:53Той да прати заповяда, защото да те и пита.
00:08:56Натам, отивай, тръгвай.
00:08:57Добре, тръгвай да ходим.
00:08:59Няма искаш ли, не искаш ли, били, ще тръгнеш ли с мен, ще дойдеш.
00:09:04Явно в неговата глава се е случил някакъв разговор между мен и него, но в реалността го нямаше той разговор и той директно започна.
00:09:11Добре, тръгвай да ходим.
00:09:13И аз съм като а?
00:09:15На мен не говориш, к'во се слуша тук?
00:09:17Всякакво, канеш ли ме?
00:09:18Да.
00:09:19Ама покани ме?
00:09:20Канете насреща с мен, ще присъстваш ли?
00:09:23Те присъстваш ли?
00:09:25Ха-ха-ха-ха!
00:09:27Ти той е направъл?
00:09:29Ай, ай ставай.
00:09:30Ай, махленскато, тръгвай.
00:09:32Казах ти, тръгвай.
00:09:34Айде ти водиш, заповядай, искам да видя къде ще ни закараш.
00:09:37Много ви нас случира се воз.
00:09:38Аз видя ги вода.
00:09:40Кое му е, благодаря, кое му е по-по-лека, без толчета сах на сах.
00:09:43Приятна среща ви, Шелая.
00:09:45Дълга, романтична, щастлива.
00:09:47Да.
00:09:48Добре.
00:09:49Ама само не разбрах по кое му е ясното, че ти водиш.
00:09:51Мишо ти заповядвам.
00:09:53Ти да ме заповядвам!
00:09:55Не!
00:10:01Може ли по-обладно, защото съм на токчета?
00:10:03Реших да поканам Габи,
00:10:05защото тя някакси
00:10:07клони към мен.
00:10:09Това съм усетила.
00:10:11Искаш ли там
00:10:13да разгледаме така?
00:10:15Аз обичам да обикалям
00:10:17да си намеря моето.
00:10:19Не обичам да обикалям.
00:10:21Ок, ще разглядаме плажа.
00:10:23Само искам наистина по-полека,
00:10:25защото ще пречукам.
00:10:27На плажа, пълен с камън,
00:10:29аз съм с токчета.
00:10:31Просто самият терен не беше
00:10:33предназначен за токчета.
00:10:35Чакай, чакай!
00:10:37Дърваш ме като...
00:10:39Ох, досяда такъв мъж не съм!
00:10:41Я ги събуй!
00:10:43Чакай, айде!
00:10:45Я ми ги събуй!
00:10:47Ох, чакай, че се пречукам
00:10:49заседнах тука в...
00:10:51Да, яла, яла.
00:10:53Айде, се обуй ме.
00:10:55Ох!
00:10:57Исках да ѝ помогна да я ги свъла, но
00:10:59че че тази аралта не е като на арал.
00:11:01Тук...
00:11:03Ядръж това така.
00:11:05Не мога вече...
00:11:07Чакай да съм да по-стабил, но поне с другия.
00:11:09Ох, потъвам.
00:11:11Отидоха ми токчета.
00:11:13Много са направени...
00:11:15Стой!
00:11:17Ох, паднах на доста твърдо!
00:11:21Ударви се!
00:11:23Каква рата ми среща!
00:11:25Ох, тъпето ми!
00:11:27Мали, извинявай.
00:11:29Ела!
00:11:31Като се натратих.
00:11:33Айде, носи му поне дотърдо!
00:11:35Добре, ще бах.
00:11:37Падах на кава!
00:11:39Ау!
00:11:40Ударви се?
00:11:41Много!
00:11:43Айде, поемаш мускули!
00:11:47Твъргам тук!
00:11:49Сямо посмей да ме хвърли!
00:11:51Да ме хвърли!
00:11:53Ох, ох!
00:11:55Оле, руката ми!
00:11:57И колената ми! И обувките ми!
00:11:59Ах!
00:12:01Трябваше тя да се съобрази според мен,
00:12:03че ще ходи в пясък и да си свали токчета.
00:12:05Добре, Вия!
00:12:07Знаете, че има пясък и си обувате токчета.
00:12:11А, СМО си вземеш за северния полю с къси ръкаф.
00:12:15Аз мога да предвидя,
00:12:17ако искам да влезна, да плувам в океана,
00:12:21и да съм, примерно, да съм водолаз, ще си лова плавници.
00:12:27Тук изобщо не го избрах.
00:12:33Аз не го избрах нищо.
00:12:35Дубе, да ме боли, колената ми са ожулини,
00:12:37точно, че ми доминаха роклята е мръсна.
00:12:39Да, да се надявам, че...
00:12:41Това обвиняваме.
00:12:43Да да нямам фруктури!
00:12:45Докторе!
00:12:47Ще ги го правим, буквально.
00:12:49Айде, колега!
00:13:03Да не ме вършито среща!
00:13:05Ти не срещи, бате!
00:13:07Ти не срещи!
00:13:09Чего ще ми стана?
00:13:11Как си, приятелче?
00:13:13Как се чувстваш?
00:13:15Напредното ли?
00:13:17Самата...
00:13:18Не, не, по никакъв смисъл...
00:13:20Дали ще получи роза, дали нямам получи роза, бате...
00:13:25Единствената идея е...
00:13:27Ще аз може би, не знам...
00:13:29Много странно ми стана, че...
00:13:31Аз и съм решил грешна нещата.
00:13:34В смисъл бях и знана, нали, че...
00:13:36Тя се колебава между мене и Орли.
00:13:38Аз тръгнах с отворено сърце към нея.
00:13:42Смятам, че и тя беше подходила така.
00:13:47А всъщност какво се оказа?
00:13:49Нали, аз чеках, няма ти се оби да слуши сърцето си.
00:13:51Нали, каквото решиш.
00:13:54Тя е в много трудна ситуация, чувак.
00:13:56Не, аз даже не искам да поставям от така.
00:13:58Просто не зацепих, че въобще го имам в карта и сам си поговорих, нали.
00:14:04Пак нека и...
00:14:06За какво си говорихте?
00:14:08Бата, и аз не знам.
00:14:10Нали, за тялата ситуация, нали.
00:14:14И...
00:14:16И така?
00:14:18Да.
00:14:20Само да си взема тук чошките.
00:14:24Не съм очаквал, че...
00:14:26Техните отношения са на това ниво, което бяха моите с Натали.
00:14:40и съм неприятно изненадан.
00:14:44Просто подходих може и твърде, такова.
00:14:48Твърде, рязко или какво?
00:14:50Твърде, рязко или какво?
00:14:52М-м-м.
00:14:54М-м-м.
00:15:00Имаш нещо напредвид да ми кажеш ли, че да идохме тук?
00:15:03Да, искам да те опознава така по-обстойно.
00:15:06Ама нали се опознаваме?
00:15:08Да.
00:15:09Ти даже ми каза, че с мен ти е най-спокойно да си говориш.
00:15:11Да, това е истината.
00:15:12Най-ми предразполагаш.
00:15:14Най-спокойно се чувствам в твоята компания.
00:15:16Най-уверено говориш.
00:15:20И това ти харесва на тебе?
00:15:21Да.
00:15:22М-м.
00:15:23Показа едно топло отношение спрямо мене.
00:15:26Постоянно ми прави комплименти.
00:15:29Просто търси контакт с мене.
00:15:31Видял съм, че правиш крачки някак си, така...
00:15:35Така ли?
00:15:36Малички.
00:15:37Мравишки.
00:15:38Мравишки.
00:15:39Аз правя човешки.
00:15:40Ти правиш така леко мравишки.
00:15:41М-м.
00:15:42И...
00:15:43Това е.
00:15:45Ти какво ще кажеш?
00:15:47Ох, ми много ме боли.
00:15:49Да.
00:15:50И искам да намеря начин да поправя нещата.
00:15:53Да.
00:15:54Къде ти е ухузеното?
00:15:56Еми, реално ето тук.
00:15:57Кръка?
00:15:58Да.
00:16:02Студема ли ти?
00:16:04Ох, в принцип мисля, че доктора ме харесва.
00:16:07наистина.
00:16:08Не за да си здрапам място едва ли не, за да остане още тук.
00:16:12Много ти благодаря, че се погрели за мен.
00:16:14Пак запоявам.
00:16:15Няма да запоявам, ако пак ме хвърнеш.
00:16:18Айде.
00:16:19Чакай сега, дай ми две ръце.
00:16:21Ох, чакай, пак ще ме изплудвам сеща.
00:16:24Ох, докторе, какво става с тебе?
00:16:28Ох, отиде ми цялата рокличка.
00:16:31Добре.
00:16:32Добре.
00:16:33Добре, да добре ми ви.
00:16:35Чакай сега, че трябва да те носи.
00:16:37Ох, хайде, носи ме.
00:16:38Чакай сега, като ме дигвиш леко.
00:16:40Ох, господи.
00:16:42Да не падне само...
00:16:44До, там.
00:16:45Чакай, да, окей.
00:16:47И също така носих човек, каза.
00:16:49Носих и на отиване, я носих и на връщане, я носих.
00:16:51Това не е...
00:16:52Не е малко.
00:16:54Я.
00:16:55Направо ме приби, човек.
00:16:57Какво?
00:16:58Направо ме приби.
00:16:59Как съм те прибил ти сама по дна?
00:17:01Да, ще...
00:17:03Ох.
00:17:04Я, очакай.
00:17:05Ще стой да те изступам.
00:17:09Ох.
00:17:11Малят вам се стоя на кръка хора.
00:17:17Ох.
00:17:18Просто си...
00:17:19Ти си дедмен лолкинг.
00:17:21Знаеш ли какво е това?
00:17:22Вещи, аж ти кажа какво е.
00:17:24Просто ти умрял, ясно ли ти е.
00:17:27Мъртъв.
00:17:29Аз направих супер малък жест, който тя не оцени.
00:17:33Що си е досно?
00:17:35За нищо.
00:17:36Не смиха си.
00:17:37Знаете, този кой е?
00:17:39Урих ти.
00:17:40Как си?
00:17:41Оран.
00:17:42Отправили си?
00:17:43Да.
00:17:44Не се чувствам вино, защото
00:17:46не смятам, че това е моя грешка.
00:17:48Пак и едно падане в пясъка
00:17:50не можеш да откаже една жена от един мъж.
00:17:53И това е абсурдно.
00:17:55Омеждо от и вие си отивате много.
00:17:57Един алфа мъжкар има ж от тебе.
00:17:59Той, ако не беше алфа мъжкара си,
00:18:01изобщо нямаше да му обърна внимание.
00:18:03Но според мен трябва да го слушкаш малко повече.
00:18:05така си мислят.
00:18:07Тя си малко непослушна, но...
00:18:09Ще дърпа ушите.
00:18:10Трябва да напляскаме.
00:18:12Трябва да напляскаме.
00:18:13Бат и кара си ще дърпа ушите.
00:18:14Да, ще пляскай, ще дърпа ушите.
00:18:16Ще се със логите виза, да не ги подкаста ги много.
00:18:21Ще е трудно.
00:18:23Ще се опитах.
00:18:25Я съм с рогата тука и на край като ме подкарам с тези рога
00:18:30и ще има лъвшо подвело плашката.
00:18:33Не бе, между другото.
00:18:35Тя по-на страна, тя знае, че мога да изедем.
00:18:39Ей ми.
00:18:41Нещо не е съгласна, пази към следва стига ти.
00:18:44Малко не е съгласна, я си така мисля.
00:18:46Тя знае, че се бъзи към.
00:18:47Нали?
00:18:48Да.
00:18:49За жалост, той е от мъжете, които избира жени, които да са тихи до него,
00:18:53да не казват и да не изявяват никакво мнение, за да може той да изпъква.
00:18:59А между другото, аз реагирах, като видях обликото на някои от дамите.
00:19:04Понеже, според мен, предаването се гледа и от по-малки хора.
00:19:08Държа да ти го съобща това нещо и пред тебе да се знае.
00:19:11Аз имам такива виждания малко не по-старамодни, но...
00:19:15Примитивни?
00:19:16Да, нещо от този сор да кажем, че визуално трябва да гоним малко по-обрани.
00:19:22Не, че съм старомоден, но знаеш много добре, че се гледа от всякакъв тип хора.
00:19:27И даваме пример.
00:19:28За пореден път се убеждавам, че Джани казва това, което иска да чуе публиката.
00:19:34Отново се опитва да провокира и в същото време да покаже, че той е по-добър и че се опитва да даде някакъв пример.
00:19:44Не мисля, че той реално иска да даде пример, а просто иска да се хареса на всички.
00:19:51Дръжда ти го кажа и на тебе в това присъствие, след да са мъжкари точен с нещата.
00:19:56Нали, жена на място си, знаеш какво търсиш, трябва малко да ги таковаш нещата.
00:20:02Аз мисля, че защото съм жена, която има мнение по въпроса, не мълча.
00:20:11Да, да, със сигурност.
00:20:13Имам право да се обличам така както искам и мъжът не може да ми се смеси в тези неща.
00:20:17И също така смятам, че това не ме определя като човек.
00:20:21Да речаем, че съм сложила рокля с декулте или че ми се вижда крикат малко повече.
00:20:26че в крайна сметка се вижда кой е стойностен човек и наблягам повече на вътрешните качества.
00:20:32Това, че съм с къса пола не означава абсолютно нищо.
00:20:36Това не променя това, че съм добър човек, че говоря пет езика, че съм обиколила толкова държави,
00:20:43това, че съм емпат, че помагам на другите.
00:20:46Също така съм ходила на благотворително заболници в Израел,
00:20:50помагала съм на възрастни хора, които са били в Холкоста и много други факти.
00:20:57Реално може да съм с къса пола, но да съм добър човек,
00:21:00да съм завършила както в моя случай психология, да говоря пет езика,
00:21:05да съм изразна в чужбина, да пътувам, да съм емпат, да помагам на хората, да имам добро сърце
00:21:10и това, че съм сложила къса пола не означава абсолютно нищо.
00:21:14Да, много си права, наистина си изключително правя с това нещо, това не показва не е нещо,
00:21:20ти си модно облечена и поведението ѝ съвсем по различен начин.
00:21:24Така че много правилно, наистина много правилно и ево за момишто, което имаш за тебе,
00:21:30защото наистина е вскрит талант, наистина.
00:21:34Те се намират.
00:21:36Те се намират.
00:21:38Са направите едно на здраве.
00:21:40Айде направим едно на здраве.
00:21:42На здраве и на здраве.
00:21:44Всъщност, ако трябва да говорим за външен вид, неговия външен вид е точно на типичната батка в България,
00:21:53така че ако той говори за моята къса пола, неговите татуси и обръсната глава определено не дават никакъв добър пример.
00:22:02И няма право изобщо да изявявам никакво мнение по въпроса.
00:22:06Първаме с доктором.
00:22:08Първаме с доктором.
00:22:10Първаме с доктором.
00:22:12Първаме с доктором.
00:22:14Да, първаме с доктором.
00:22:16Знаеш ли, че гълоба е е делишите за Франция и Египет?
00:22:22Първаме с доктора.
00:22:24Абонираме с доктором.
00:22:26Да, бе, как се изпочне.
00:22:28Напоржа на камените.
00:22:30Малко зъвтариха.
00:22:32Адаме с доктором.
00:22:34Ей, какво да стане това.
00:22:36И тръгна да ми обкопчава токчитата, да ми сваля да може да бървя болезни.
00:22:40И просто изгубих баланс и той някъс, защото ме дърпаши за кръка и аз бях върху пяска и направо...
00:22:47Да си се дърпна се една дина и кратите се въна.
00:22:49Да, и аз пукъс да бях.
00:22:52Ужас, човек.
00:22:55Чак аз се изнервих между другото, докато слушам тази история.
00:22:58Гази му боли, оклята ми е мръсна.
00:23:10Деш, ме извиняваш за това.
00:23:12Нищо.
00:23:13Не съм му искал да стане.
00:23:14Нищо.
00:23:17Извиних се на Габи, за да я успокоя, не защото се чувствам виновен.
00:23:24Ти на камък ли пърна?
00:23:26Да.
00:23:27Беше твърдо.
00:23:28Ако беше само пяска, нямаше да има проблем.
00:23:30Да, той пяска, защото не е твърд.
00:23:32Наши ***, плаш с камъни...
00:23:35Да, то те са виновни, те му бутнаха.
00:23:37Аз ли съм те бутна.
00:23:38Ти ме и те разглати кръка.
00:23:40Ме и трябва да го събуя.
00:23:42Как да го събуя?
00:23:46Не смятам, че съм допуснал глешка, защото аз съм направил каквото мога, а той е станал каквото трябва.
00:23:53И ти падна на дупе, би трябвало да не те боли толкова.
00:23:56Пускай да кажеш ти, бе.
00:23:58Ще аз им дебел гъс и трябва да не му боли, а?
00:24:01Не.
00:24:02Аз като падна с ките под дупе, не ме боли.
00:24:05Аз паднах на кокали.
00:24:07Наверяда да.
00:24:08Наверяда да.
00:24:09Наверяда.
00:24:10Наверяда.
00:24:11Похнена...
00:24:12То държ не може да му се разсързеш, човек.
00:24:15Как да му се разсързеш.
00:24:16Чувствам се специален.
00:24:18Да.
00:24:19А около мен никой не е имал като теб, ти си ми първя.
00:24:22И това комплимент.
00:24:23Да.
00:24:24Ахахаха.
00:24:25Ахахаха.
00:24:26Доктор е много сбавен, смисъл.
00:24:27Той...
00:24:28Ааа, значи ако ще да ме линчува с камън им, защо че пак ще ме е сбавно с него.
00:24:33Ааа, не е бъде, човек.
00:24:34Това е бъде, човек.
00:24:35Ааа, не е бъде, човек.
00:24:36Как да ти се срързе?
00:24:37В смисъл?
00:24:38Мак си не похватена, ако замазваш винаги.
00:24:39Как да ти се сър, да кажи?
00:24:47В смисъл, малко си не похватена,
00:24:49ама пак о замазваш винаги.
00:24:53Не ви каза, че те са де сладко.
00:24:55Габи?
00:24:58Де ще да си поговорим за малко?
00:25:00Да си поговорим за малко?
00:25:01Ти ще ме изпускаш ли по кабанацията?
00:25:03Няма, бе.
00:25:05Няма да те изпускам.
00:25:06Добре. Актьорчето къде е? Актьорче?
00:25:08Може ли с твоето сако да се разходя?
00:25:12Искаш ли моите, дете?
00:25:13Ако искаш, ще го оставя това напълни,
00:25:15ако искаш ти ме, младе, да не ти е студено.
00:25:18Не, а ще взема това.
00:25:21Габи ми е последната надежда,
00:25:23тази вече ще получа роза,
00:25:25тъй като просто всеки се е ориентирал на някъде.
00:25:31Гля, ми го не сцапаш.
00:25:33Чето прибивам.
00:25:35Щото ти е отдобайли.
00:25:37Че божи да изпусна от Теверес.
00:25:40Ти не да божи, но не е.
00:25:43Чакай.
00:25:45Решавам да поканя Габи насреща,
00:25:48защото я чувствам
00:25:49изключително близка.
00:25:52Яла от тъй тука,
00:25:53че виж, там, точно и там, на камъните,
00:25:55на многото камъни паднах.
00:25:56Ти сте високи, толка че тър висок.
00:26:00Малка ти, стара, бизна ми!
00:26:02За кво ме водите тук?
00:26:06Ще изпадна в истерия след малко,
00:26:08от тия каманаци, тия
00:26:10транаци, кълдарами,
00:26:12те пета само няма тук, честно ви казвам.
00:26:15Браво, браво.
00:26:16Същност, има и друга причина
00:26:18да се видя с Габи.
00:26:20Реших да опипам почвата,
00:26:21да видя, има ли шанс
00:26:23да ми даде Роза.
00:26:27Ти на кое мисляш да дадеш Роза, смисъл?
00:26:29Еми, аз трябва да помисля.
00:26:31Не знам.
00:26:32Ще го реша.
00:26:34Мене интересува със малко, нали, като притеснено.
00:26:38Какво ще ми даде на мен в случая, нали?
00:26:41Еми,
00:26:42не знам, не знам.
00:26:45Каби не ми даде конкретен отговор.
00:26:48Ако таяши ния мъжете да даваме Роза,
00:26:51аз бих ти дал на теб.
00:26:52Просто че го казвам, нали,
00:26:53чисто да си го знаеш, че
00:26:55винаги съм за теб и мое да разчиташ на мен.
00:26:57Благодаря ти за думите.
00:27:00Наистина, оценявам го това.
00:27:02Радам се да го чуя.
00:27:03Добре. Ако искаш да става, ме?
00:27:05Тук е студено.
00:27:06Наистина и да ме е много студено.
00:27:08Дай ги ти, ама чай.
00:27:09Охне, човек, ти си джентлмен.
00:27:12Вижиш ли ги? А те си по-големи от тебе.
00:27:15Чак само като стана да не се...
00:27:17Няма вече се научат.
00:27:18Вечерата ще покажа какво ще се случи.
00:27:20Айде сега пак.
00:27:22Към неиздокно на любовта.
00:27:23Да, като куци магарета.
00:27:26Мисля, че е и този камък,
00:27:27прелиши ноня, на който паднах.
00:27:29Това е близнака му.
00:27:30Ей, там имаш един.
00:27:31Аз го запомних, утре ще го фърва в морето.
00:27:34Или дай-ля знам, ще вържа доктора за този камък
00:27:36и ще го първам някъде на дълбок.
00:27:39Ох.
00:27:49Иска да...
00:27:50Да се поговар малко на отделна, ако искаш.
00:27:53Добре.
00:27:54Аз се чувствам добре в неговата компания.
00:27:57Без значение дали сме сред другите
00:28:00или сме насъме, защото така или иначе.
00:28:03когато съм до него, аз не виждам другите, не ги чувам.
00:28:09Какво си мислиш в момента?
00:28:12Ами, просто искам да ти кажа да не се напрягаш.
00:28:15Аз не се напрягам. Спокойно се.
00:28:18Лече ли си, че се напрягам?
00:28:19Ем, малко така ме се струва.
00:28:22Добре.
00:28:23Стори мисля.
00:28:24Не, не се напрягам.
00:28:26Исках ти казв, че че не беше супер приятна,
00:28:28че успява да прекарам време с теб.
00:28:30Наистина е ли понякак, усетих супер реално.
00:28:31почувствах една такава сигурност и
00:28:34спокойствие и просто бях
00:28:36за момент просто забравих
00:28:41за всичко и се почувствах точно там,
00:28:43където трябва да съм и в ситуацията, в която трябва да съм
00:28:45и с човека, който трябва да съм.
00:28:47И просто къде да ти го кажа,
00:28:49това за мен беше
00:28:50беше един много прекрасен момент, който и защото не очаквах,
00:28:53че на такъв реален етап може да се случи.
00:28:55Да, между другото и за мен също.
00:28:57Поглеждайки Денис в очите и
00:29:00разкривайки себе си една идея,
00:29:02малко по-искрено и прямо, без
00:29:04деликатни навици, а съвсем откровено,
00:29:09виждам едно сияние лъчезарност в очите и
00:29:13просто нещо в мен супер бързо кликна и се обърна.
00:29:16Просто ми за свидетелство, това, което
00:29:18почувах на много по-ранен етап, още в момента, в който ти видях на плажа
00:29:23и видях колко си красива и как красотата ти е точно това, което за мен е
00:29:27олицетвореното на истинската женска красота.
00:29:30Усещането ми, когато съм с Виктор, е приятно, меко казано,
00:29:36хубаво е, спокойно е, уютно е.
00:29:38Много середно за времето, което прекарам с теб, изключително приятен мен с теб.
00:29:53Не ме е също.
00:29:57Здрава.
00:29:59Здравей.
00:30:00Искаше да се вършаме при останането.
00:30:09Айде, че.
00:30:15Поглиждайки я в очите, отново виждам, че и тя е в вълната от емоции, която изпитвам и аз,
00:30:22като че ли това явно е нещо споделено.
00:30:24И мисля, че колебанията, които имах, каквито и да са били те, вече просто изчезват.
00:30:30Така, изразявам щази, ето са.
00:30:47Как?
00:30:48Като се смея без причина.
00:30:49И виждам.
00:30:54И вляла смисъл дърада.
00:30:56Направо.
00:31:00Айде, гледай, варвави и емели как са се обгърнали, бе.
00:31:12От бънджи скачва ли си?
00:31:14От и цъс.
00:31:16Мм?
00:31:16От бънджи ли цъс.
00:31:18Бънджи, бънджи.
00:31:19Не.
00:31:20От теката, гледам, не си устрах ли?
00:31:23Само без пари, че да ме е страх, но...
00:31:26От кое?
00:31:27Без пари, че ме е страх само.
00:31:30Е, това е...
00:31:31Тишки не е страх, от това е.
00:31:32Нали?
00:31:33Солон, който се издържаме сами.
00:31:34Ето един човек, да, е на моят мнение. Благодаря.
00:31:39Това така?
00:31:40Да.
00:31:41Аз мога ти кажа, че бачка му, че с най-тогавиши, не е...
00:31:44Само един път ми се чула да остана без пари и...
00:31:47И знаеш какво е?
00:31:48Е, знаеш какво е.
00:31:50Ме никога не са мискотрудници.
00:31:52Само тези, които си ме оставали без пари, знаем какво е да нямаш пари.
00:31:56И така е.
00:31:58Бънката.
00:31:58Аз само съжалявам, че не се научи да смятам.
00:32:07Иначе...
00:32:08А не ли парите мои ги смяташ?
00:32:10Е, парите...
00:32:13Смятам ги.
00:32:14Съхръци, е много ясно.
00:32:15Тако други ти трябва.
00:32:18Аз, преди като бях личен, шо, аре е така.
00:32:21И аз не съм добър по сметките, а парите, като ме гадат, много бро се смятятят.
00:32:25И че някакво се претиснаваш.
00:32:28Те си парите, които си позволяват да имат такава близост между другото.
00:32:42Направо са се захапали.
00:32:46Много макефш.
00:32:47Много си му вече заряд.
00:32:48Человек направо ме зареждаш.
00:32:49Чувак си така.
00:32:51Според мен е много добре самачно.
00:32:53Еми да ги са хванала като отдавник за сланка.
00:32:56Най-броятно дел.
00:32:58Как мислиш?
00:33:01Какво очак под нея имаш?
00:33:02Те получиш ли рода тази вечер?
00:33:04Не може нищо да кажа.
00:33:07Така вътрешното ти ти усещане какво е.
00:33:09Ще получи да дам 100%.
00:33:10100%?
00:33:11Абе, не знаеш ли до тега?
00:33:13Я съм скромен човек.
00:33:14Абе, ако му опознай, ставам много голям Оле Гуфляд.
00:33:22Оле, ме, май ми се шупи от окчето край.
00:33:24Е, сега доктор е мъртъв.
00:33:25Да, не е тоя, ма много...
00:33:26Я да видим сега да го се лепим срещу.
00:33:29О, ще полудя.
00:33:30Райна е тук.
00:33:43Момичета, момчета, време е да сложим край на вечерта.
00:33:47Но всичко, което не успяхте да си споделите по време на коктейла,
00:33:52ще се изясни още тази вечер.
00:33:54Време е за първата церемония на розата.
00:33:58Ух!
00:34:00Тега, вуа!
00:34:05Това, че идва времето да взема това важно решение,
00:34:08ме кара да се обърквам още повече.
00:34:10Дали ще е правилно, дали няма да е правилно.
00:34:17Не знам кой да изберам.
00:34:25Това е толкова мочително.
00:34:28Разбира се, аз съм човек, който виждам...
00:34:30Много си драматична.
00:34:31Ама не си шеглума, аз съм мега чувствителен човек.
00:34:34Не, аз също не си шеглума, ми че го казвам.
00:34:37Много си драматична.
00:34:41Трябва разпраз.
00:34:42Не мога така.
00:34:44Ти си човек, който е разпраз.
00:34:45Да, да, не казвам, че всеки трябва да е като менде.
00:34:50Но точно тази драма много ще попречи според мен един ден в живота.
00:34:55Много си драматична.
00:34:56Няма смисъл от това нещо, защото никой няма да го оцени.
00:35:02Аз като жена...
00:35:05Не казвам, че ти не си, но аз съм жена с по-вжизистейския опит.
00:35:10Искам да ти дам адекватен и разумен съвет.
00:35:14Нали, на първо мялото трябва да поставиш себе си и на второ мялото да поставиш човека с който ти имаш отношение.
00:35:20И ако мислиш, че отношенията ти с музиканта могат да бъда здравословни отношения с човек, който е егоист, егоцентрик, никога не се е влюбвал и си сваряш 22 годишно.
00:35:32Аз защо сваряш 22 годишното, защо знаеш, че си аз ти вържа.
00:35:38Кога с това, момци?
00:35:39Кога ти идея е?
00:35:39Съднаваш, какво може да мисли?
00:35:41Е, е, е, да се етком.
00:35:42Нещо беше депресирал по-новременно.
00:35:44Не съм се депресирал, брата.
00:35:46Не съм се депресирал, е, какво си е?
00:35:47Не съм се депресирал, е, ти отлицка, е, се депресирам.
00:35:49Веще се сдуха по-новременно, тук стоехме на бара всички си говоримите и...
00:35:53Пояхва човек е умислен.
00:35:55Да, то не сдуха, но по-скоро умисли.
00:35:58Е, замисляне друго.
00:36:00Не знам, просто това момче ми изглежда, някакси те гледа по-топ отколкото музиканта.
00:36:06Просто за секунда, просто видях на бара, докато бяхме аз ти една от друга, аз видях как те гледа.
00:36:12Докато музикантът се двуми.
00:36:14Двуми се, знаеш защо?
00:36:16Що отнеси му гър.
00:36:17Един човек, което не е сигурен, знаеш какво означава?
00:36:21Ти въобще знаеш какво означава това?
00:36:23Това са червени фоколи.
00:36:25Между другото, аз би забравях, че ти винетия втори път е дръпна за среща.
00:36:28Да, да.
00:36:29Какво?
00:36:30Мисля да си поговорим.
00:36:31А, искаше повече време.
00:36:33Ти вчера, между другото, имаша много време с нея.
00:36:35Аз също не съм имало време да бъда надълго среща с нея.
00:36:37Да.
00:36:38Каза, че е минало добре.
00:36:40Значи, предполагам, че седно ти си се най-насочила към нея, нали така?
00:36:44Аз съм един си...
00:36:46Съм един си...
00:36:47Си изцяло...
00:36:49...профилиран.
00:36:50All in, боте.
00:36:51И веднага ти казвам, Матси, за мен музиката не е за теб.
00:36:55Просто някакси онвал, че го срещам много повече към теб.
00:36:59Музиканта не струва.
00:37:01Чисто визуално, Клоян ми харесва как чисто.
00:37:04И наистина човеките харесва и те гледа с малко повече апатия.
00:37:09Но, може би, това е нещо, което аз виждам като страничен наблюдател.
00:37:12Понеже ти си обременена от емоции.
00:37:14И понеже си обременена от емоции.
00:37:17Това е нещо, което на теб ти пречи да вземеш адекватно решение.
00:37:23Защото ти имаш емоции към двамата и ти заради това не можеш да вземеш адекватно решение.
00:37:28Аз съм външен фактор.
00:37:30Аз нямам емоции, не съм обремена.
00:37:32Нито от първият, нито от втория.
00:37:34Нито от Ролин, нито от Калоян.
00:37:36И затова виждам, че Калоян има повече емоции и емпатия проявява към теб.
00:37:42И самият фактор, който те гледа.
00:37:46Те наистина те гледа много красиво, много чисто, много искрено.
00:37:52И аз виждам това нещо секунди.
00:37:54Просто видяхте секунди, бам-там, точка.
00:37:56Няма кого да стана.
00:37:58Ако искаш, попите и още някого.
00:38:01И ако нещата станат прекалено да се съвпадат.
00:38:06Не знам, накъде повече.
00:38:08И ето е тази младска Криси.
00:38:11Тя също имала среща с него.
00:38:14Първият път тя го е викнала на среща и те е бързде.
00:38:17И той я казал някакви неща.
00:38:20И тя каза много червени флагове.
00:38:23Много им предвид, че това, че не се е влюбвал.
00:38:26Никога това, че връзките му били три месеца.
00:38:29И това много го...
00:38:31Момичето се отблъска.
00:38:33Аз ски много от него.
00:38:35Аз ски много.
00:38:36Нямащо сериозна връзка.
00:38:37Не си на...
00:38:38Айде да кажеш, че си на 19, 20, примерно на 20, 21, 22, 23.
00:38:42Да кажеш, че нямаш сериозна.
00:38:44Първи.
00:38:45Пичи ти си на 30, извиняй.
00:38:50Ти си на 30.
00:38:51Ама това е толкова голям минус за него.
00:38:55Мисля, че успях ли достатъчно да...
00:38:58Колко повече.
00:39:00Не знам колко още тези, че отворя очитето.
00:39:02Няма накъде това.
00:39:03Аз не мога повече това.
00:39:05Не мога.
00:39:06Наистина не мога.
00:39:07Не ще се настрогвам против него или каквото да е било.
00:39:10Просто момчето не ми е.
00:39:13Не, не, не, не ми е.
00:39:17Не мисля, че е искрен с тебе.
00:39:19Не мисля, че е искрен с тебе.
00:39:21За мен е фейк.
00:39:24Просто не го усещам, че е фейк.
00:39:26Не искам да стане така, че говоря зад гърба.
00:39:30Просто не го усещам.
00:39:31Чето не знам, на мен ми е много фейк.
00:39:33Орлен.
00:39:34Много ми е фейк.
00:39:35Много ми е фейк.
00:39:53Вече съм в емоция на напрежение и всеки един може да се тръгне, ако не получи роза.
00:39:58Момичета, тази вечер вие държите розите.
00:40:10Властта е в ръцете ви.
00:40:12Всяка от вас ще избере мъжа, когато иска да запази в рая.
00:40:16Бъдете честни пред себе си.
00:40:18Това е единственият път към любовта.
00:40:22Може би малко се притеснявам, защото когато пълната власт е в ръцете на жена, никога нищо не се знае.
00:40:29Момчета, за един от вас всичко това приключва още тази вечер.
00:40:36Но любовта не се ражда за миг. Тя иска време, търпение и смелост.
00:40:40Затова са тези три златни рози.
00:40:51Златна роза? Какво е това?
00:40:54И трите златни рози носят своята магия.
00:40:58Те са за онези, които не получат червена в края на церемонията.
00:41:03За онези, които имат чувства, но не са успели да ги изразят.
00:41:08Или за онези, които търсят любовта истински и са готови да изчакат в рая.
00:41:15Но запомнете, златните рози са само три.
00:41:21За целия сезон.
00:41:24Това може много да разбърка картите.
00:41:30Червените подарявате вие.
00:41:32Златните, давам аз.
00:41:38Това може да се окаже решаващият фактор, ако някой от нас се окаже в момент в който не сме успели да намерим любовта в рая.
00:41:47Но и вярваме, че все още нашия човек не е пристигнал и той не е тук, а ние все още искаме да го срещнем.
00:41:53Церемонията на розата започва.
00:41:55Първа в своята роза ще поднесе Денис.
00:42:09Отново съм на церемония на розата и този път разликата е, че аз ще давам роза.
00:42:17А няма да чакам роза.
00:42:19Виктор?
00:42:29Ще приемеш ли тази роза от мен?
00:42:35Ще приемеш ли тази роза от мен?
00:42:39Да, Денис, най-голямо отборство.
00:42:45Получих първата роза.
00:42:46Благодаря.
00:42:47Много ти благодаря.
00:42:49Ключевно благодарен съм на Денис, тъй като не мога да си искривя душата, че очаквах този жест от нея.
00:42:56Габриела.
00:42:57Жан Микела.
00:43:03Жан, как се прави, че не е за него.
00:43:07Всички знаят.
00:43:11Жан Микеля.
00:43:17Ще поимеш тази газ от мен?
00:43:19С голямо удоволствие. Обича, че не съм свикнал. Жене ми подарят рози.
00:43:23Тази ще е много специална.
00:43:27Свикнал съм да подарявам рози на красивите момичета, но днес тази роза от моето момиче означава много.
00:43:39Филипо.
00:43:41Момчета, моят избор.
00:43:47Тази вечер ще бъде съвсем предвидим.
00:43:51Йобица.
00:43:53Ще приемеш ли тази роза?
00:44:03С най-големо удоволствие.
00:44:05Много се радам за което.
00:44:07Аз също.
00:44:08Чувствам се много специален. За мен тази роза говори много.
00:44:12Керсимиро?
00:44:40Днес видях в теб една пара романтична част, която не знаех, че съществува.
00:44:51Ще приемеш ли тази роза?
00:44:52Разбира се, иска ли пита.
00:44:57Не знам, съм излън.
00:44:58Да, му виж колко му е ни удобно в тази ситуация, но някото му подаряват роза си.
00:45:03Бях по принцип почти убеден, че ще я получил, но като я получил, вече се успокоих.
00:45:11Трябва да ще научил още някоя поема на шекция.
00:45:18Кристина.
00:45:33Петър.
00:45:40Ще приемеш ли тази роза от мен?
00:45:42Разбира се.
00:45:44Все още е рано и не мога да кажа дали бих могла да се доваря на 100% на Петър, но това ще си проличи съвсем скоро на цинремонията на роза, в която момчетата ще дават роза.
00:45:59Емили.
00:46:03Моята роза днес е отива при Ивайло.
00:46:17Хора, аз давам роза на дядо Колида, дядо Мраз, Сета. Не упомняемето, ама там давам му роза.
00:46:34Нисти, че му каза, трябва да се тръгва.
00:46:44А кое Вайло?
00:46:59Вашето е, че той си знаеше кой е.
00:47:14Как да казваш?
00:47:15Валенцин.
00:47:15Добре, Валенцин.
00:47:17Да, разбро.
00:47:17Как може тя от ден да сте заедно и да не си знаете имената дори?
00:47:30И възерата.
00:47:33Ще направя така, че Емили да ми запомни името.
00:47:35Да, разбираме.
00:47:40Той си знае името.
00:47:41Той си знае, да.
00:47:44Изобщо не се отчудва, че Емили обърка името на момчето.
00:47:50Той как се казва?
00:47:53Ама в смисъл някой твой бивш ли е Ивайло?
00:47:56Как? Прилича ли ти той на някой?
00:47:58Яма прилича на Ивайло.
00:48:00Но между друго той на никой не прилича.
00:48:02явно не е толкова важна личност, а не го знам.
00:48:13Но по-важно е, че той си дойде на това и биве.
00:48:16Той си знае се.
00:48:22Все тая ме е, че Емили ми обърка името,
00:48:23а е това, че дойде съм в играта.
00:48:26Натали.
00:48:32Чакайте да видим, какво ще направи душичката.
00:48:49Натали.
00:48:54Чакайте да видим, какво ще направи душичката.
00:48:58Искам да благодаря
00:49:07на всички тените амени,
00:49:08които тази вечер си поговорихме.
00:49:13Наистина,
00:49:14това решение за мен е много,
00:49:16много трудно.
00:49:18А в трябва да честна.
00:49:19Сърцето или разум?
00:49:27Сърцето или разум?
00:49:31Гледам я във очите
00:49:32и очаквам да получа
00:49:35роза от нея.
00:49:38Всичко в мен
00:49:39крещи
00:49:39и
00:49:40Сърцето или разума да дам шанс да се опознаем още повече на Орлин.
00:49:56Ще приемаш ли тази роза от мен?
00:50:05Разбира се.
00:50:10А имам Роза
00:50:12и съм много
00:50:12доволен, много радостен.
00:50:15Ще се радвам да и докажа,
00:50:16че направя парамото решение.
00:50:18Абсурд.
00:50:19Болен абсурд.
00:50:21Странно решение.
00:50:25Просто съм шок.
00:50:30Уважавам решението на Натали,
00:50:35но тя от тук нататък е затворена страната за мен.
00:50:41Габи.
00:50:51Габи може да ме спаси
00:50:58и с чуда
00:50:59наменеш да даде роза на някой дукли.
00:51:04Не ми се тръгва толкова рано от рая
00:51:07и бих искал да получа роза на 100%.
00:51:11Сида, чуда са, гадая.
00:51:15Защото аз всъщност имам какво да покажа тук.
00:51:18по принцип е да винаги е бил братен.
00:51:24И сега ми е за първ път.
00:51:28Но мисля, че всички ще го запълнат този първи път.
00:51:37Калиян.
00:51:39Усетих
00:51:39лека несправедливост
00:51:42и усетих, че
00:51:43малката русата не е много искрена към това.
00:51:47Мочек Калиян и някакси
00:51:49не знаю защо, реши да се намеси
00:51:51и да му подам ръка да го спася.
00:51:53Back in the game.
00:51:55Уверя ти.
00:51:59Изненада.
00:52:00Буквално беше изненада за мене.
00:52:04Да и си преградка.
00:52:05Това, че Габи даде Роза на Калиян,
00:52:14мене останах страшно разочарован,
00:52:18тъй като аз съм направил
00:52:19жестове към нея.
00:52:21И не смятам, че заслужавам това.
00:52:28Време е последната Роза да намери
00:52:31своя притежател.
00:52:32Блокирам мимо защитна клетка вече.
00:52:37Лилиястер.
00:52:46Вече виждам как си опаковам куфарите,
00:52:49тъй като виждам, че останава
00:52:51само една Роза и съм Асинеделчо.
00:52:58Няма как тази Роза да дойде при мен.
00:53:02Много труден избор.
00:53:12Много силни и прекрасни мъже
00:53:15виждам пред мен.
00:53:18Опитвам се да бъда
00:53:19хладнокървен, но всъщност
00:53:21сърцето ми отвътре е
00:53:23действительно топка.
00:53:24пепи.
00:53:40Допоследно очаквах да получа Роза
00:53:50и съм малко неприятно
00:53:53изненаден.
00:53:54Благодаря ти.
00:53:55Ще приемеш ли тази Роза?
00:53:57Разбира се.
00:53:57Го оценява го.
00:54:06И си му се надявам да го оценяваш.
00:54:10Ти защо прия Розата от Ливия Стер?
00:54:12Защото
00:54:15исках да останам.
00:54:18Неделчо.
00:54:20За съжаление
00:54:20ти не получи Роза.
00:54:23Време е да се избугуваш
00:54:24со станалите
00:54:25и да напуснеш Раев.
00:54:26Беше ми пеятло.
00:54:28Много поздравя.
00:54:28Позвачте.
00:54:29Да, че се поздравя.
00:54:30Сега.
00:54:32Гори главата е.
00:54:34Всичко е пред теб.
00:54:35Чао.
00:54:36Чао.
00:54:37Успех на всички.
00:54:38Благодаря.
00:54:39Чао.
00:54:40Чао, чао.
00:54:46Чувствам се като ангел
00:54:55изглън от Рая.
00:55:05Още не го очаквах, човек.
00:55:13А?
00:55:13Още не го очаквах.
00:55:16Несена ти оценявам
00:55:17дежето,
00:55:18тъй като знам,
00:55:19че и с неди
00:55:20те си близки
00:55:21от преди това.
00:55:22С кой?
00:55:22С неди.
00:55:23А, неди, да.
00:55:24Да, от самото предаване.
00:55:25Да.
00:55:26В смисъл,
00:55:27ние с неди
00:55:28не сме без Френца,
00:55:29но...
00:55:29Го познаваш?
00:55:30Да.
00:55:30Мен беше не ме познаваш.
00:55:31Да.
00:55:32Никъв начин.
00:55:33И несена смисъл,
00:55:34като деже,
00:55:35с нечест.
00:55:36Несена.
00:55:37Да.
00:55:37В смисъл,
00:55:38супер човек си.
00:55:39Дай пример така.
00:55:43Не знам,
00:55:43кога ти казвам.
00:55:44Просто тази,
00:55:45че ще те изглони човек.
00:55:47Аз?
00:55:47Да, малка,
00:55:48държито как ме измери.
00:55:55А реално,
00:55:56тази Наталия,
00:55:57аз не се видях през прозореца,
00:55:58тя през цялото време
00:55:59си говореше с Калуян.
00:56:01Беше седнала до него,
00:56:03през цялото време
00:56:03си комуникираше с него,
00:56:05а накрая не го избрам.
00:56:07Аз бях вясна.
00:56:09Чухме ти реакция.
00:56:10Аз...
00:56:11Ама аз буха
00:56:1440 минути горе
00:56:16и говорих как
00:56:17този музиканта
00:56:18ще направи всичко възможност
00:56:20да остане тук и така на татък.
00:56:22тя го избра на него
00:56:24и аз реалцията ми беше...
00:56:26Вау!
00:56:27Аз нещо малко, малко, малко си загубих в цялата ситуация,
00:56:38но нещо, което ми направи впечатление в момента,
00:56:40в който, в който не ти ти даде роз,
00:56:42да ли ли беше бясна?
00:56:43Да.
00:56:45Лили буквално пообясня и каза...
00:56:47Тоест ли не искаше да ти даде, видя ли?
00:56:48Тя искаше да ти даде и тя каза
00:56:49ебна си тъпото решение,
00:56:50това няма никаква логика.
00:56:52Тя каза ебна си тъпото решение,
00:56:53това няма никаква логика.
00:56:54И каза бясна съм.
00:56:56Несена се надявах малко да се отбърват нещата,
00:56:58защото аз сигурно сега ще избера
00:57:00музиканта,
00:57:01ако той беше там обрислен,
00:57:04няма ще да го избера.
00:57:05Няма.
00:57:07Даже няма ще има и пауза.
00:57:10Директно.
00:57:12Моята,
00:57:13тата тук не ми даде роз,
00:57:14я искала да даде на него.
00:57:16Да.
00:57:16Истината, че аз знаех,
00:57:18в моята представа,
00:57:19аз знаех на кой ще хаза дам в тази ситуация,
00:57:21роз и покъвна, че ще я да го направя.
00:57:23В случая, резултата, който днес се случи,
00:57:25така лиен чрез един и същи.
00:57:27За мене музиканта е интригант.
00:57:29Отсекъде.
00:57:30И ще лижа гъза на всеки.
00:57:32Най-браво ще разкаже играта на това момичко.
00:57:34Не съм шевела.
00:57:36Нека, нека.
00:57:36Как ме изнерви тази?
00:57:39Ще видим какво ще тая нататък.
00:57:40Главата ми гарми.
00:57:41Аз не съм сигурна какво случи.
00:57:43Та вечер това беше нещо шок.
00:57:45Беше за всички просто.
00:57:50Значи за хората,
00:57:52които права неща
00:57:54и в живота,
00:57:56винаги ми бият кинжала
00:57:58и винаги идват хора, които...
00:58:00Не очакваш?
00:58:00Не очаквам и ми подават ръка.
00:58:02А тези, които им подавам ръка,
00:58:04и така правят.
00:58:04Ряз!
00:58:07И я режат.
00:58:09Неприятно съм изнагадан,
00:58:10че Габи даде роза на друг,
00:58:12тъй като аз съм направил
00:58:14малки жестове към нея.
00:58:17И това, което говорихме на същата,
00:58:21останах с впечатление и почти на 99,9%
00:58:25сигурен в това, че ще получа роза от нея.
00:58:30Искам с тебе да говоря.
00:58:31Да, бе, бе.
00:58:32Става?
00:58:33Да, бе, да.
00:58:35Кажи ми, какви добрени точки си имал с Габи,
00:58:38то че тя решила ти да даде на тебе?
00:58:39Защото аз не съм видял,
00:58:41че да излиза с тебе.
00:58:42За мен това е...
00:58:43Слушай, сега, както ще го кажа.
00:58:45Както Габи направи жест към мен,
00:58:47ли ли направи жест към тебе?
00:58:50Защо ти да...
00:58:50А човек, който ми подане на мен на ръка,
00:58:53няш какво ще стане?
00:58:54Ще го позвута.
00:58:56Аз не я заслужавах тази роза от това момиче.
00:58:59Аз не я заслужавах.
00:59:01А...
00:59:02Аз заслужаваш е, брат.
00:59:03Ти смил, братлен джентелмен.
00:59:05Адамеш?
00:59:06Тря го осознавеш обаче.
00:59:08Ма, на момичата, които...
00:59:10Аз там казвам, съм им подал ръка и съм привил жестове,
00:59:13те ми показаха средна пърса.
00:59:15Та момича, ет, не съм направил нищо за нея,
00:59:17а тя, тя мама, и ми подаде ръкато.
00:59:23Ще излезне с нея, защото тя заслужава.
00:59:27В смисъл...
00:59:27Съизлезеш на среща с нея?
00:59:29А думаш, възможност би ли поканено на среща?
00:59:31Абсолютно.
00:59:31Какво харесваш в нея?
00:59:34Харесвам, че...
00:59:35Че ти даде роза.
00:59:41Говори ли, бе?
00:59:42Да, да, да, това смисъл...
00:59:43Това не причетам, не харесваш.
00:59:44Това нери много лицемерно.
00:59:54Защо ще поканеш на среща?
00:59:56Кажи ми какво харесваш в нея?
00:59:59Просто жестът, който направи.
01:00:00Стига, не може да излезеш на някой на среща, само, защото ти е дал роза.
01:00:03Или има нещо, което харесва с нея?
01:00:05Че, добричка смисъл, добър човек, аз не съм виждал нищо лошо от нея.
01:00:08Би ли си се представил с нея?
01:00:10Дали имаш някаква, кубава комуникация с нея?
01:00:12Да.
01:00:13Нестина ли?
01:00:14Да.
01:00:14Дайте, питам тогава следното нещо.
01:00:17Тепо, някога, едни неща, които виждаме на повърхността, ни карат да говорим тъпоти.
01:00:25И това не е, може би, твой проблем.
01:00:27Това е проблем на една голяма част от хората в България.
01:00:31И аз надявам, наистина, това, което си казвал да е пълната потия и да не е това, което представляваш ти.
01:00:38И все пак е важно да го обсъдим.
01:00:40Аз не съм човека тук, който ще определя твой морал, или ще определя твоите възгледи, или ще определя твоите мисли и така нататък.
01:00:47Но е важно да разбера защо си ги казвал тия неща.
01:00:52Добре.
01:00:53Тя ти даде роза тая вечер, но тия неща остават да висят.
01:00:57Добре.
01:00:58Ти ли казал ужас, отвратителна е тая?
01:01:01Да.
01:01:01Ти ли казал, над тази исопол няма да ѝ хвърля?
01:01:07Да.
01:01:08Ти ли казал, аз чернилки не искам?
01:01:10Да.
01:01:11Ти ли казал, негрите, наистина имат тен и мускул повече?
01:01:17Това е вярно, да.
01:01:17В смисъл имат един мускул повече на кракат.
01:01:20По-високи са, по-съразвити, по-съмускулисти.
01:01:22В коя медицината имат един мускул повече от нас?
01:01:26И къде е това мускул?
01:01:28Не говори глупост, това е невярно.
01:01:30Ама кой е този мускул, в който имат повече от нас?
01:01:34Те са нас, разбираш ли ме?
01:01:36Нямат никаква разлика.
01:01:37Някъде са начало тази информация?
01:01:39А, бе, не си я...
01:01:39Или са ми я казали и са ми я запомнил?
01:01:42Додани ти е казал някои от професорите, защото много лошостът е научили.
01:01:46Наистина.
01:01:48Опитай се отредел.
01:01:49Не искам да ти казвам нещо.
01:01:50Най-добрите спринтьори са неги.
01:01:53Най-добрите.
01:01:54Не, защото имат повече мускули от теб.
01:01:57Имат ген, който е много по-силно.
01:01:59В смисъл самия има ген на мускулатурата.
01:02:02И това са глупости.
01:02:03Наистина.
01:02:04А не съм завършил медицина и ти го казвам.
01:02:06Добре, може ли да те попитам днесто?
01:02:15Да, да.
01:02:15Виждаш ли се във връзка с доктора, да продължиш с него?
01:02:20Аз му казах си, надявам, ако се доложи да върнеш жест.
01:02:24Не знам, дали ме разбрал, защото аз не знам там дали има мозък.
01:02:28Ами, няма много сякаш.
01:02:30Ами, как ставаш доктор?
01:02:32Не знам, аз това се чудам.
01:02:33Айде, моля ви се да мина в той, той от Плевен.
01:02:36Това тук във България, смисъл, не е проблем да си купиш дипума, дори да платиш.
01:02:42И това във България се дава, тъй така на това.
01:02:45Да, да, съгласна с тези, че минала.
01:02:48И аз ако решу утре мога да съм доктор.
01:02:51Абсолютно всеки може да е професор, доктор, ако каквото си реши идея, аз не знам какво е доктор.
01:02:57Това сериозно е?
01:02:58Ми, не.
01:02:59Ако това е доктор, аз съм оправили.
01:03:01Е сега бълно предаване на живост.
01:03:09Какво мислиш за всичко това, което си казал?
01:03:14Не те съдя, просто искам да знам в момента, когато го виждаш това нещо презначене, по който аз ти го цитирам как ти изглежда.
01:03:23Да.
01:03:23Искаш да си тръгна, така ли?
01:03:30Искам да се справиш това. Ако искаш ти да се справиш това, ако смяташ, че е вярно това, което си казал.
01:03:36Да, наистина го казах.
01:03:38Вярно ли е, според тя?
01:03:38Наш съм повърхност.
01:03:39Питам те, дали мислиш, че е така? Дали, когато ти ги показвам тия неща, изпитваш неудобство да не говоря срам от това, че си ги казвам тия неща?
01:03:48Не е хубаво.
01:03:51Благодаря ти, Пенко.
01:03:53Благодаря за урока.
01:03:54Аз не мога да обещая от твое име, че това, което правя в момента ще е гаранция, за това, че няма да мислиш по този начин, но поне съм ти дал някаква възможност да се погледнеш отстрани.
01:04:04Да, съм улигофрен.
01:04:05Това да го кажа.
01:04:06Наистина, това е стопанарст.
01:04:07Ами, добре, обещая си, нали, да избереш да не си улигофрен другия път.
01:04:12И съм сигурен, че този разговор ще го запомниш за винаги, който говори в момента.
01:04:18Много добре, че сте на Муса, между другото.
01:04:39От коя операция?
01:04:42Аз имах малко наслед.
01:04:44Това си беше буквално така, в миналия сезон, в трети сезон си беше така.
01:04:49И реших просто малко да попивам.
01:04:52На колко операции ти изглеждано сей, че опиташ?
01:04:55Не, защото ми е интересно, защото даже и с нея си бяхме говорили за това, че имам...
01:05:00Отсъждали възможност ми.
01:05:02Не, не, не е твой от нос като цяло ренопластиката, защото и тя каза, че иска да си прави.
01:05:07И тя спомена, че много такия случаи има.
01:05:10Е, ти искаш ли да си правиш?
01:05:12Да.
01:05:12Мини, за сега не съм си помисляла.
01:05:15Тя имаш във нос.
01:05:16Много даже сладък.
01:05:18Аз съм сигурна, че натали се опита да ме обиди и не си направих труда дори да и отговоря.
01:05:23Същото отговориха по съвсем нормален начин, с усмивка и също така виждам зависта в нея към мен.
01:05:32Малко хъпливо ми дойде от първата операция или че не е този резултат?
01:05:36Ама, не, стива ви.
01:05:38Макар, че има беше като твоя.
01:05:41Аз съм нащрех за такива неща.
01:05:42Да.
01:05:43Алармирам.
01:05:44Това харесвам гами.
01:05:45Хората, които са близки до нея, веднага има автоматична защитна реакция и при мен, но за другото е така.
01:05:50Това е много тънък начин, много тънка провокация, но аз веднага разбрах за какво става на въпрос.
01:05:58Също така и Габи.
01:06:00Та малка зубарка, кво вика на Шеремин?
01:06:02От първата операция ли?
01:06:04Кво искаш да кажеш ли да се имне на токчума?
01:06:06Колко операции се е нужда за то нос?
01:06:08Аз такива тънки провокации, но ги усещам тя, тя, тя, тънка провокация и то селска ефтина.
01:06:15Мисля, че типа момичета като нея се опитват точно по този начин,
01:06:20като се правят на невинни, сякаш са казали нещо по погрешка, да обидят другите
01:06:25и по този начин се опитва да избие своите комплекси.
01:06:30Мали хора, много ми се спинка.
01:06:51Пите се, аз не можах да спя.
01:06:56Аз съм спала с пар малко, защото това, което стане с нощ ти беше просто вау.
01:07:00Никой не го очакваше.
01:07:02Всички видяхме как избрал Орлим.
01:07:07Аз съм вау-ка.
01:07:09Не знам, не мога да реша.
01:07:11В смисъл, няма такива неща.
01:07:14Как е?
01:07:17Разсупер от мен.
01:07:18Аз си.
01:07:20Как е?
01:07:22Супер.
01:07:22Аз си поговорим с теб, между другото.
01:07:24Да.
01:07:24Исках да си посънем някакви неща.
01:07:26Добре.
01:07:27Ти имаш ли...
01:07:28Аз с мова страна няма абсолютно нищо какво да кажа.
01:07:32Нали, Натали си направила избора.
01:07:35Да.
01:07:35Което го уважавам.
01:07:37Радвам се, че станаха ясни нещата.
01:07:40Първоначалната ми реакция беше голяма изненада.
01:07:45Но съм напълно ОК с ситуацията.
01:07:48За мен не е важно да получавам рози и да оставам в предаването на по-дълъг етап.
01:07:54Тоест, ти не мислиш от тук нататъка повече да...
01:07:57По-какъв?
01:07:58Ти имаш интерес към нея.
01:08:02Не, не питан, защото рано още сме много в началото, човек.
01:08:06Смисъл...
01:08:06И какво е това?
01:08:07Аз си бях заявил намерената към нея чисто, просто и ясно от първия ден.
01:08:14Мисля, че бях достатъчно откровен и изчерпателен, така че тя да ме разбере.
01:08:21И след това тя си ме прави своя избор.
01:08:22И много искаме да те питаме, защо е вълнодаден роза.
01:08:31Ми защото...
01:08:33Така го почувствах, че искам да го спася, защото малко несправедливо искаше да го изпи дуркаш от тук, поне за мен.
01:08:39Мисля, че Натали направо му върза страшната някия и то е доста грозно.
01:08:44В смисъл, почере днес си била цял ден с него и малко преди церемония сещаш, че издънш искаш урлин.
01:08:51Е, това не е ли много грозно? Това в реалния живот, в смисъл, тя така ли прави, разиграва някакви момчета, мъже, не знам какви разиграва.
01:08:57Ама е така, просто изкинва и сменя.
01:09:00Отделно, че и малко ме амбицира и ти с твоята реакция като нападна Ширмин.
01:09:06В нашата глава това е нападне, в твоята глава това е инфантилност и така.
01:09:11Не, просто аз съм хората, които просто задават въпроса, бе да си замислят и не го правя наръчно.
01:09:17Натали доста си крие за тролята на малко дете, на инфантилна. Тя реално, нали, инфантилна е, обаче малко и се възползва от тази роля.
01:09:25Наистина, не искам да го знаете, просто съм, съм си такава, като дете съм.
01:09:31Пото ми дойде на остата и задавам хилава въпроси.
01:09:34А, добре. Знаем, че задаваш такава въпроси.
01:09:39Не съм мисляла, че мога да ви засегна по някакъв начин.
01:09:43Това не е ли поза или роля? Това не е ли много удобно да се прикриеш зад въпросите?
01:09:48Ще просто си много любопитна и си инфантилна.
01:09:51Защото реално, обидно беше.
01:09:55Това, което и зададе.
01:09:57За носа и колко пъти е бил ремонтиран носа, от това от първата операция ли бил станал този ефект.
01:10:04Смисъл, какво скаш да кажеш, че тя е Франкенштайни през два месеца на операцията.
01:10:11Има ли сме такива момичета като теб, така с някакви такива гадни въпросчета, но може би, може и да е така, може и да е бездискаш.
01:10:21Не искам да си мислите, че е нещо с някакви лъжи чувства.
01:10:26Наистина.
01:10:27Наистина?
01:10:27Добре.
01:10:29Това е любимата ти физиномия или е заешката?
01:10:37Казах и че прави заешки физиномии, защото е така събира джуката.
01:10:41Смисъл, така правят малките момичници.
01:10:43Инфантил.
01:10:45Децата правят така.
01:10:46Кой друг?
01:10:47Просто, ако искате, може да се разбереме тук нататък, а тъй като виждам, че не се чувствате добре от това нищо.
01:10:55А не бе не се чувствате много добре.
01:10:57И защото ти ни си ни повлява нито на настроението, нито на самочувствие, нито на его, нито на нищо ни си ни повлява.
01:11:02Просто усетихме как явно заешката тръгваща с нас на нож.
01:11:07И беше, смисъл, излишно е, защото нямаш работа да се караш с нас, според мен.
01:11:17Никой не иска тук да се кара с никой.
01:11:19И това беше такава провокация, тънка.
01:11:21И това като, нали знаеш, че като насъдиш още примерно 5-10 такива въпроса, и ние сме се настроили вече.
01:11:28Защото то така се случва, така се настроива от хората един срещу друг.
01:11:32Не се сметам за провокатор.
01:11:35И за общо да.
01:11:36Не съм мислила, че даже мега да го сприемате като нещо лошо, тъй като просто в моята глава всичко, което казвам, е просто от мен си.
01:11:47Не е с хубава емоция.
01:11:50И дори да задам някакъв подобен въпрос, той не е вложен на някакво лошо чувство.
01:11:55Всичко начи е в твоята глава.
01:11:56Тодеви, само чувам, че е в твоята глава, но някакси не го приемам, че е било само в твоята глава и е било безискаш.
01:12:03Спред мен си беше супер целенасочено и с някакъв конкретна цяло, защото аз забелязах, например, ти стоя, гледая, гледая, гледая, гледая и се чудиш за кое, къде точно да удариш.
01:12:15Аз гледам нещата от моята гледна точка, те явно тяхнат.
01:12:21Не беше безиска, защото стоях и те гледах, ти я огледа супер дълго време, а гледаш и се ища.
01:12:27Ти е толкова красива жена, как да не си диши да...
01:12:29Ох, много си добра човек.
01:12:31Ама не се шегувам.
01:12:33Даже като дойдохте, питай и Габи, аз всеки път съм така, като...
01:12:39Буквално като великолепната четвърка.
01:12:41Не се шегувам.
01:12:42Не си, нали?
01:12:43Да.
01:12:44Добре.
01:12:46Ме благодаря, че имаш такова високо мнение за нас тогава.
01:12:51Актриса е, Наталия актриса.
01:12:52Според мен много иска да успее.
01:12:55Това е не едната тактика.
01:12:57Колкото и да се прави на мила и не знам къде се намирам и не знам къде съм попаднала,
01:13:02много добре знае къде и много добре знае къде е попаднала.
01:13:05Просто си е лисица.
01:13:22Стоянво 37 години от София.
01:13:41Майка ми е българка, баща ми е вьетнамец, имам две сестри, аз съм средния.
01:13:48Баща ми като по-млад е бил в спецармията на Вьетнам.
01:13:55След това идва в България и създава семейща.
01:13:59Дисциплина железна или желязна, ай, желязна дисциплина без шопски диалект.
01:14:05И морал на високо ниво.
01:14:10Семейство, той на първо място.
01:14:13Занимавам се кондиционен фитнес-триньор съм.
01:14:16Работя с преди му съжени.
01:14:19Работя и с мъжен, но жените са по-голям процент и са по-изпълнителни в моите очи и при мене.
01:14:24Обичам спорта, живея за спорта и не съм поредното на помпано животно.
01:14:30Без мозък, без морал, без седности.
01:14:33Обичам адреналин в големи количества.
01:14:36Имам чувство за хумор.
01:14:43Обичам забавленията също, но с рамките на умереното, разбира се.
01:14:52Никога не минавам границата между треньори и клиент.
01:14:58Всичко е професионално, което го държа аз така.
01:15:02Всеки си има начин на работа.
01:15:05Моя начин е този.
01:15:08А не обичам флиртове и свалки от клиенти и треньори.
01:15:12Не си позволявам и при мене да става това.
01:15:16Затова трябва дисциплина и много работа.
01:15:21Аз съм кавалер от многото време.
01:15:24Не съм типичният балкански мъж, който се прибира от травата, иска раки и салата.
01:15:30Да решава всичко с конфликти.
01:15:31Държа жената до мене да е дисциплинирана, да има чувство за хумор, да си има своето време и най-вече да е човек.
01:15:41Харесвам независни жени с чувство за хумор.
01:15:46Имам едно условие и да не е по-грозно и по-дебел от мене.
01:15:49Как?
01:16:01А, не очакваме жена, това е муж.
01:16:03Е, не, това е Силкира, ще вам.
01:16:05Ами изглежда добре, Майс.
01:16:07Я се разтях да каза.
01:16:08Всяки тете отдалеж всички изглежда добре.
01:16:10И да се приближи, първо.
01:16:12Очакай да дойде, да кайде е прикски.
01:16:14Не, не, не, не, не може откача с тебе га.
01:16:16Да, да изглежда добре.
01:16:23О, не, тази много добре изглежда.
01:16:26Здравейте, дами.
01:16:27Здравей.
01:16:29Вие сте на групи.
01:16:30Здравейте, Стоян съм аз.
01:16:31Приятно ми.
01:16:32Кристина, приятно ми.
01:16:33Стоян, приятно ми.
01:16:35Лили, приятно ми.
01:16:37Здравей, Денис.
01:16:38Как сте?
01:16:40Задава се най-зверският тигър.
01:16:45Ей го.
01:16:46Лъв.
01:16:48Ай, това е лъва, който слома не еде.
01:16:52Кажи ни нещо за теб.
01:16:5437 години съм.
01:16:56Занимавам се с фитнес.
01:16:58Преди именно целият живот ми е спорт.
01:17:00Не бих ти ги дала.
01:17:02Благодаря много.
01:17:02Да, да.
01:17:04Начина на живот определя всичко.
01:17:07Не преди, а не след, а и преди това.
01:17:09А от къде си?
01:17:10София.
01:17:11Има некъв муфток.
01:17:13Вледа много момче, бе.
01:17:14Фитнес инструктор.
01:17:20Кондиционален тренеел.
01:17:21Демека.
01:17:22Мисляв, ще обясни той като и си.
01:17:24Ведяхме новото момче да влиза.
01:17:26Разбрах, че се занимава с неща, които от една страна и мен ме интересуват.
01:17:31Силно ще има какво да си кажа с него.
01:17:32Не го познавам още.
01:17:34Твърде рано да кажа каквото иде.
01:17:36Неколко въпроса ще имам.
01:17:38Може би с тебе.
01:17:39Не, може би и с тебе.
01:17:40Добре.
01:17:42Несъмнено, всеки човек, който влезе в имението, бих харесал Криси, защото тя е изключително красива.
01:17:50И как е престоя тук?
01:17:52Много добре.
01:17:53Не се оплакам да ти кажа, като рай си.
01:17:56Плащ е.
01:17:57Това е хубаво, готини хора.
01:17:58Да, компанията е много приятна.
01:18:00Е, ми ще имаме тема на разговори.
01:18:02Със сигурността.
01:18:03Да.
01:18:04Познавайки Криси до момента, бих казал, че тя трудно се отпуска пред нови хора.
01:18:11Абсолютно.
01:18:11Ето, виж, кратък, безсмислен разговор.
01:18:14Демчето.
01:18:15Трябва да бъде.
01:18:17Стоян не губи време и взема няколко от момичетата.
01:18:21директно на разговор.
01:18:25Случват си интересни неща и вчера не беше тук.
01:18:28Наймахме церемония на розата.
01:18:30Определено нещата се развиха по много интересен начин.
01:18:34Нещо, което мен не ми хареса, вижда, че има свободни момичета,
01:18:39при което той прецени да дойде точно до мен.
01:18:43Габи, може ли малко за минутка да поговорим?
01:18:51Стоян не губи време и взема няколко от момичетата директно на разговор.
01:18:59Случват си интересни неща и вчера не беше тук.
01:19:03Наймахме церемония на розата.
01:19:05Определено нещата се развиха по много интересен начин.
01:19:08Нещо, което мен не ми хареса, вижда, че има свободни момичета,
01:19:14при което той прецени да дойде точно до мен.
01:19:16Габи, може ли малко за минутка да поговорим?
01:19:21Ако възможно.
01:19:23Ай, тоя път от мен да мине.
01:19:25Не даваш ли?
01:19:30Аз го позволих това нещо.
01:19:33Ако бях предснил, че няма да се виждат, нямаше да се видят със сигурност.
01:19:37Няма възможно хората да си социализират.
01:19:40Да не взема никой да бъде в шума на спределната.
01:19:42Нали знаете как е?
01:19:45Когато ходите да хапвате от плачката на лава, често вие ставате неговата плачка.
01:19:51Не скучаете?
01:19:52Не.
01:19:53Супер, всичко наред.
01:19:56Как е с тук?
01:19:57Готини хора?
01:19:59Да, готини с наистина.
01:20:00Ама тук ми се става малко-малко, защо това е там от съвета сами.
01:20:03Което не е нормално, ама някак си да церива, това е да изслужива ръката отзад.
01:20:09Малко, но...
01:20:11Малко ми се вижда това нещо, честно към.
01:20:15В смисъл не, че нещо, ама...
01:20:17Тя се и до тебе и ти си сложи въвъката зад.
01:20:22Ай...
01:20:22Да, да, да, си я взема, брат.
01:20:27Териториалното нещо, което е мое, е само мое.
01:20:31Очакаме, чакай, чакай, чакай.
01:20:32Ай, бе, той си бългат ли мути.
01:20:34Благодаря.
01:20:48За нища?
01:20:48Малко, какво да си поговориме с тебе?
01:20:53Ако още малко се бяха забавили, със сигурност трещаше, чеш да бъде прекъснат.
01:20:59Начали каза, че новият ще го преташи.
01:21:01Значи, неща, че нещата се загоровеят.
01:21:03Когато стига, си му провокирава, сега и си ме рънти.
01:21:05Първо започват тегата, направо...
01:21:07Сстига, ми се бъркаем и издадиш, такова.
01:21:11Нещо да отказваш, отказваш не.
01:21:15Почувствах се, че си ме пази.
01:21:17И то, доста.
01:21:20Отказваш не.
01:21:22Се оправят с мен.
01:21:23Ти нямаш не да бъдега.
01:21:24Аз ти му ме отказваш не.
01:21:25Тогава?
01:21:25Нямаме да гледат сега България така.
01:21:27Нещо не мога да се поява, то и ти ще ходя, че не знаеш.
01:21:29Къде ще ходя?
01:21:30Ти ще откажа?
01:21:31Много я ще откажа.
01:21:32Много я ще ще откажа.
01:21:33Аз съм териториален човек.
01:21:36Моята територия си е моя територия.
01:21:38Добър е, шеф.
01:21:40Моето си е абсолютно мое.
01:21:43Ти ще си му го шеф.
01:21:44Ако искате да го превърнете в дегестанско предаване, няма проблем.
01:21:47Само да знаете.
01:21:48Въобще няма ми мигне окото.
01:21:51Погато бърче.
01:21:53Да, трябва да го обявам в съослушание.
01:21:56Да, чакай, чакай.
01:21:57Внимай, какво избираш, предятел?
01:22:00Що?
01:22:02Не, защото така ти казвам.
01:22:04Ами, ще разберате.
01:22:06Нека да видим дали има смелост.
01:22:09За който?
01:22:10Ами да си подаритва здравната книжка.
01:22:13Да, моя избор имам покана днеска за едно приключение.
01:22:18Моята избраница е...
01:22:19Ако той каже името на Габриела, ще видим какво ще се случи.
01:22:24Ще стане доста интересно.
01:22:26Особено съм много неща да направя.
01:22:28Що видим.
01:22:28Ай, глеко стадат там, бе.
01:22:42Ау, ау.
01:22:43Това си е софт порнкора.
01:22:45Лелете на острасно се целуват между другото.
01:22:48Здравейте.
01:22:50Притуснявам ли ви Емилия Зейтан?
01:22:53Обещавам, ще бъда кратка.
01:22:55И той е така.
01:22:56Любовта наистина е огън.
01:22:58Но днес ще охладим страстите с една много готина, мокра битка.
01:23:06Браво, браво!
01:23:07Определено е секси.
01:23:09Ай, стискайте се въщене!
01:23:11Не съм загрявам, аз късна еростек.
01:23:14Рази близост, това притискане.
01:23:17Какви движения?
01:23:18Дайме го напредна назад насякак.
01:23:26Аз съм от тя, Лелев, седят, само приказват и не действат.
01:23:33Аз, къд кажа, нещо и действат.
01:23:35В колко деца си сикава да имаш?
01:23:36В принцип.
01:23:37Дица.
01:23:37Дица, дица.
01:23:38Красиви планове и заведнъж бавно сядаме тук и той ми казва.
01:23:42Даже мое си направим някои филмчи.
01:23:44Аз съм потресена.
01:23:51Ще те работим заедно.
01:23:53И а чак, чак, ле, ще стоя тук.
01:23:55Аз съм шок направо.
01:23:59Живота в райа за него и за мен приключва.
01:24:04Не знаеш как да въртиш.
01:24:06Подходът му беше изключително долен.
01:24:09Не, ме то това е шоуто?
01:24:10Това е, не, не си, не е шоу.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended