- 3 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Знам, че сте вътре. Отваряйте!
00:00:04Дай на мен.
00:00:09Отваряйте, селен дури!
00:00:11Нормалните хора използват звънец.
00:00:13Не е интересно.
00:00:15Трябва да се нанесе на забавно.
00:00:17Дъщеря ми се връща от меден месец.
00:00:19Ресио не ни пуска в долния.
00:00:22Не ми пука, проблемът си е ваш.
00:00:28Антонио! Берта!
00:00:30Наистина, така е по-готино.
00:00:33Това е нашата врата.
00:00:35Какво ви става?
00:00:37Берта, ти си долна мръсница.
00:00:40Искам да се нанеса. Разкарайте се!
00:00:43Няма начин.
00:00:44Антонио преговаря със самонастанилите се.
00:00:48Майната ви, годни хопалета!
00:00:51Да си си отварял очите.
00:00:52Предсакал си се.
00:00:54Искрено ти съчувствам.
00:00:56Да, да, да.
00:00:57Разбираме те, но оставаме.
00:00:59Чакаме си комисионната.
00:01:00Каква комисионна?
00:01:02Която ни се полага?
00:01:03Пет процента от цената, тридесет и четири хиляди.
00:01:06Колко?
00:01:07Майко башия.
00:01:08Майната ти.
00:01:09Спокойно плаща ги продавача.
00:01:12Продавачката се преби по столбите, ясно?
00:01:15Не възразяваме, ако я решите да платите.
00:01:17Приемаме чек и ценни книжа.
00:01:21Нищо не плащам, вършлявци!
00:01:23Щете на мушкам!
00:01:26Е, сега те тръшнах!
00:01:27Ще ни уседят!
00:01:29И таз добра!
00:01:30Съжаляваме!
00:01:33Рибарче!
00:01:34Развържи кесията!
00:01:35Плащай!
00:01:36Плащай!
00:01:37Това е задължение на търтата сврака!
00:01:39Вървете да спорите долу, че току-що чистих.
00:01:42Дали горката жена е жива?
00:01:44А, да, но...
00:01:45Глядай си портиерската работа, ясно?
00:01:48Ей, ти не си управител!
00:01:50Все още!
00:01:51Антонио, къде тръгна?
00:01:58Сърцето ми се къса за сестричката ми.
00:02:02Има ли надежда да се събуди?
00:02:04Състоянието е непредсказуемо.
00:02:07Мислите ли да изключите?
00:02:09Тя има мозъчна дейност.
00:02:11Разбирам.
00:02:12Но знаете ли, че...
00:02:14Винаги е казвала...
00:02:15Ное, не позволявай да си отида на дупчена с тръбички и безпомощна.
00:02:21Предпочитам буддистки ритуал.
00:02:24Разпръснете прехътми при орлите в планината.
00:02:28Беше еколог.
00:02:30Глупости им разеше дори галъбите.
00:02:32Ако сестра ви не е изразила волята си писменно, решението...
00:02:35Го взима настойника.
00:02:38Какъв настойник?
00:02:41Лица е определено от съда да управлява и мотите ѝ.
00:02:44Докажете неправоспособност.
00:02:46Звучи ми като дежавио.
00:02:48Слава богу, жива е.
00:02:53Защо се домъкнахте?
00:02:54Християнска съпричастност.
00:02:56Това е спешно отделение на поснете веднага.
00:02:58Може ли да я събудите да плати нещо?
00:03:01Всички са окооператори, сме без изходица.
00:03:03После приспете.
00:03:05Има старци физишек.
00:03:07Не стигат, че ми откраднахте жилището.
00:03:10Охрана?
00:03:10Същите сте като нея.
00:03:13Записвай всичко за мрежа.
00:03:14Назад! Откача на бабичка.
00:03:16Антонио Ресчо е безстрашен.
00:03:18Ама отстъпваш към вратата.
00:03:20Имам си работа.
00:03:22Хайде, Антонио.
00:03:23Вие какво зяпате?
00:03:26Заме бинт. Ще потрянва.
00:03:29Моите съседи.
00:03:30Управителка-любителка на салам, тъща свалячка и не сефтоса на бърлога.
00:03:43Най-поздай съм собственик.
00:03:44Имам си моя бърлога.
00:03:46Оле!
00:03:46Оле!
00:03:49Ами господа!
00:03:52Освещала се на палавници, зашъднели за страстни ласки.
00:03:56Аматор, с големият салам е на ваше разположение.
00:04:03Световна класа и много меренге, меренге!
00:04:07Спартак!
00:04:10Всички на дансинга и да танцуваме!
00:04:12Диме, ке те густа, дило, нена.
00:04:20Те гоѓа да саламе, аки ен да арена.
00:04:24Ме да игол си ереба.
00:04:28Еси гао глотняк.
00:04:36Дори трухиням.
00:04:38Изчезвай, още съм сърдит.
00:04:49Забравих си четката за зъби.
00:04:51Някъде тук е.
00:04:52Чакай, ще ти я донеса.
00:04:54И нокторезачката.
00:04:55Виж, чек ме джето там.
00:04:56Агустин, чудък се след като вече сме съседи.
00:05:05Може да се постарая и да си оправим отношенията, ако искаш да е.
00:05:09Нали?
00:05:10И как, като крадеш?
00:05:15Умирам от глад, а нямам пукната пара.
00:05:18Зряма е да поискам, но стомакът ми скърца.
00:05:21А петстотинте хиляди?
00:05:26Ей, купих си апартамента.
00:05:27Парите те поквариха.
00:05:29Да-да, признавам.
00:05:30Дай още толкова и покварата ще е пълна, а?
00:05:33Няма да ти го причиня.
00:05:35Не те мразя толкова.
00:05:36Планетата е затръстена от пластмаса.
00:05:39Ей, поне хиляда на първо време бе.
00:05:41Изчезвай.
00:05:46Не бъди егоист.
00:05:48Ще го върна от заплата.
00:05:49Вън.
00:05:50Моляте.
00:05:52Изчезвай и ми дай наденицата.
00:05:55А гостин, не го оправи.
00:05:56Моляте, умирам от глад.
00:05:58Дай поне клепче.
00:05:59А го сгладен съм.
00:06:00Дай нещо вече вече.
00:06:03Върви на майната си, копеле.
00:06:05Ще те размажа.
00:06:06Ясно?
00:06:06Добре, добре.
00:06:07Отимам си.
00:06:08Ето, ето.
00:06:08Моляте, мунахините раздават храна.
00:06:32Защо реши, че търся храна?
00:06:34А какво търсиш?
00:06:36Ей, я не мисля, че не уна е работа, а вече съм собственик.
00:06:39Защо кофите още са навън?
00:06:42Амадор, дай ми и банкова сметка.
00:06:45Вече дължиш една вноска.
00:06:47Ама, не може така.
00:06:49Не е платежоспособен, бедняк.
00:06:51Превеждаме в началото на месеца.
00:06:56От първи си собственик.
00:06:58Така е.
00:06:59Предпочитам да платя кеш.
00:07:01Кеш?
00:07:01Да.
00:07:03С превото е по-удобно.
00:07:04За теб ли?
00:07:06Добре, ще ти издам разписка.
00:07:08Не, не.
00:07:09Ще преведа по банкова сметка на етажната собственост.
00:07:13Добре.
00:07:14Добре.
00:07:16ЕЦ 54 0128
00:07:2019 49
00:07:22Записвай.
00:07:24Добре, добре.
00:07:24Паметлив съм.
00:07:25Давай.
00:07:26ЕЦ 48 87
00:07:28По-добре, запиши.
00:07:31Нямам с какво.
00:07:33В телефона си.
00:07:34Умна си.
00:07:37Жалко, нямам батерия.
00:07:38Ще се чуем.
00:07:39Нали?
00:07:40Има, иба, нов тият чат.
00:07:41Страхотна си.
00:07:43До скоро.
00:07:46Казах ти, не става.
00:07:49Аз съм готвач.
00:07:50Творец.
00:07:51А не управител.
00:07:53Ще поосвежиш и ще си направиш твое меню.
00:07:56И да се вържа тук по цял ден.
00:07:58Кристина ще ме убие.
00:07:59Безотговорни хора.
00:08:01Защо раждате деца?
00:08:02Затопляне на климата.
00:08:04Войни.
00:08:05Пандемии.
00:08:06Разврат.
00:08:07Амадор, виждам те.
00:08:09Вече го нахапах.
00:08:12Чух, че търциш управител.
00:08:13Аз съм човекът за това.
00:08:16Един и осемдесет.
00:08:18За круасане.
00:08:19Не го искам, скъпе.
00:08:20Ама ти го нахапа.
00:08:22Не ги оставите без надзор.
00:08:23Амадор, вместо да купуваш да беше на Ел, нещо за две хиляди.
00:08:30Да.
00:08:31Ищеше да живееш спокойно с половин милион следващите 20 години.
00:08:38Лестно си мисли с мозък.
00:08:40Забравил съм колко е скъпо да си собственик.
00:08:43Уви.
00:08:44Като купиш апартамент, ти се започва ипотека режийни, данъци, ремонти.
00:08:49Забравих данъците.
00:08:51Хората още се връзват.
00:08:52Ще изплувам.
00:08:54Само да намеря работа и съм готов.
00:08:56Ще се оправя.
00:08:58Нали ти предложиха телк?
00:09:00Не съм недъгъв.
00:09:01Не трудоспособен.
00:09:02Така да.
00:09:03Е!
00:09:04Ето го и тоя.
00:09:06За какво говорите?
00:09:07Обсъждаме как от половин милион стигаш до кражба на круасанни.
00:09:11Това.
00:09:12Лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк, лайк.
00:09:14Какво правиш?
00:09:16Трябва да се втол съм бърлогата, какво?
00:09:18Свалил си приложение за запознанство, аз също.
00:09:21Лайк, ти.
00:09:22И защо?
00:09:23Ами чувствам се самотен.
00:09:25Лайк, лайк, лайк.
00:09:26Как смяташ да плащаш?
00:09:28За срещите трябват пари.
00:09:30Оставете ме на мира, мамка му.
00:09:32Стига.
00:09:33Вземи заем от кърлота, тя печели яко.
00:09:35Да все имам пари от дъщеря си.
00:09:38Следей канала, върви, печели и...
00:09:41Какво?
00:09:43Каква е?
00:09:45Ами професионалистка.
00:09:48Спасихате да не те...
00:09:49Цапардосъм.
00:09:50Ей!
00:09:51Лайк, лайк, лайк, лайк, лайк.
00:09:53Ето я и моята.
00:09:55Дай да видя.
00:09:56Не ли какъв крокодил?
00:09:58Ами товато също.
00:09:59Виж и балконите бе.
00:10:01Гуркичките.
00:10:02Защо?
00:10:03Спешно събрание на собствениците.
00:10:06Аз, аз, аз съм собственик.
00:10:14Тишина, тишина.
00:10:16Как е?
00:10:17Стига, не дразнете, управите оката.
00:10:20Започвай за аредното заседание.
00:10:23Кое му е изванредното?
00:10:24Нали са седмични?
00:10:26Стига, вечно се оплаквате.
00:10:28Никой не ми хареса последния пост.
00:10:30Въкъй?
00:10:31Първа и единствена точка.
00:10:33За дънаната улица, в която ни вкара рибарчето.
00:10:37Само настанивите се са общ проблем.
00:10:40Настоявам да си поделим комисионната.
00:10:42Дъно.
00:10:43Дай Боже.
00:10:44Антонио, ти ги домъкна.
00:10:46Лакомията е бумерънк.
00:10:48Би следвало да плати продавача, Доня Виктория Рафаела.
00:10:51Нали така?
00:10:52Дърсата вещица е в кома.
00:10:54Се е тая, кой ще плати.
00:10:56Проявяваме разбиране.
00:10:57Колко трябва да си нагъл да присъстваш след като си
00:11:00само настанил се.
00:11:03Погледнете какво ви изпратих.
00:11:05Да видим.
00:11:06Това е отвратително.
00:11:08Оставете телефоните по време на събрание.
00:11:11Искам да питам за асансьора.
00:11:12Не работи.
00:11:13Не спряхте да го товарите като магаре.
00:11:16И се щупи.
00:11:17Така и на проработи.
00:11:19Не е точка в дневния ред.
00:11:25Качеството ми на говорител,
00:11:29като говорител на собствениците имам оплакване.
00:11:33Не смете избрали за говорител, Тапако.
00:11:36И аз искам думата.
00:11:38Платихте ли за монтажа?
00:11:40Питаме.
00:11:44Естествено.
00:11:45Остава разрешението от Министерството.
00:11:48След което, до седмица,
00:11:50фирмата ще пусне асансьора в експлуатация.
00:11:52Ще се свържа с тя.
00:11:55И тогава...
00:11:55Кой беше това?
00:12:04Тоня Фина, не ме снимайте.
00:12:07Общите части мога да снимам.
00:12:09Когото си искам.
00:12:11Така е.
00:12:12Събранието приключи.
00:12:14Отивам на работа.
00:12:15Стебан.
00:12:16Управителът хата не изпълнява задълженията си.
00:12:18Гласувам освобождаването и...
00:12:20Сега.
00:12:22Само настанилите се не гласуват.
00:12:24Какво сте се вторачили в мен?
00:12:27Гласувайте, ама събранието приключи.
00:12:30Хайде, тръгвай към бингото.
00:12:35Хайде, отвори го.
00:12:37Страхотно е.
00:12:38Знам, че днес ще спече.
00:12:40Ще подскочит, щом разберна.
00:12:43Не ме притеснявай.
00:12:44Накарай дъщеля си да ни върне парите.
00:12:47Нали това ти работата, инспекторе?
00:12:49Нещо не е наред.
00:12:55Намирисваме.
00:12:57Нали измих по-дай.
00:13:00Това е стаята.
00:13:04Доста е слънчева.
00:13:06За мен няма значение.
00:13:08Търся спокойствие.
00:13:10Подготвям се за работа в затворе.
00:13:11Ми трябва пълна тишина.
00:13:14Значи и не излизаш много.
00:13:16Нещо шуми.
00:13:18Не чувам.
00:13:19Тихо.
00:13:20Тихо.
00:13:20Тихо.
00:13:20Тихо.
00:13:22Тихо.
00:13:24Тихо.
00:13:26Тихо.
00:13:28Тихо.
00:13:29да махнем часовника.
00:13:34Това е банята.
00:13:35Взимам дълж вечер, но ще се разберем.
00:13:39Мога ли да ходя гол?
00:13:42Гол ли?
00:13:43В къщата?
00:13:45По-удобно ми е.
00:13:47Съблечи се и ще се убедиш.
00:13:48Чувстваш се лека.
00:13:51Колко месеца ще го задържиш?
00:13:53По принцип съм въздържа тук.
00:13:55Не е питам до кога ще наймеш стаята.
00:13:57Колко ще е останеш?
00:13:59В смисъл, колко ще стоиш тук?
00:14:03Не говоря английски.
00:14:05Ясно.
00:14:06И тая няма да е.
00:14:09Кармен, заповядай.
00:14:11Разведена съм.
00:14:12Честито.
00:14:12Дали?
00:14:14С пет десет так в джоба и под наем...
00:14:17няма да се върна при нашите.
00:14:20Гъдняра ми сложи рога, а иска издръжка, защото му дадоха детето.
00:14:25Голям мръсник.
00:14:26Също като моя.
00:14:28Се тая поне съм свободна.
00:14:30И аз.
00:14:32Изживявам втора младост.
00:14:33Нямам задръжки.
00:14:35Не ми пука.
00:14:37Изобщо.
00:14:38На четирсет се чувствам като на двайсет.
00:14:40Аз го не петдесете.
00:14:42Значи на петдесет като на трисет.
00:14:45Ще ти покажа стаята.
00:14:47Кога ще се настаниш?
00:14:48Имам още един оглед.
00:14:50Тук е супер.
00:14:51Асансьорът е нов.
00:14:53Но не работи.
00:14:54Идеален център е.
00:14:56Страхотно разположение.
00:14:58Ами другият също е в тази изграда.
00:15:02Няма.
00:15:03Кой е?
00:15:05Здравей, Кармен.
00:15:07Откога даваш под наем?
00:15:08Заповядай, влизай.
00:15:10Леле, много е готино.
00:15:13Но има натряпници.
00:15:15Как така?
00:15:16Отгоре.
00:15:17Много са готини.
00:15:18И страшно шумни.
00:15:20И наркомани.
00:15:21Но аз имам асансьор.
00:15:23Нали ще оправят ви другия?
00:15:25Така ли ти каза?
00:15:26Отдолу продават риба и смърди на мърша.
00:15:29Излез на бългонище, усетиш.
00:15:31Хайде, ела да видиш.
00:15:34А нения беше AirBnB.
00:15:37И е амортизиран.
00:15:40Да, наистина намирисва.
00:15:43Мириша на аморенце.
00:15:45Ела, ще ти покажа стаята.
00:15:48Не се очъдвай, че е мръсно.
00:15:50Децата ѝ са диваци.
00:15:52Не са живели тук.
00:15:53Не.
00:15:55Остави.
00:15:55Добих.
00:15:56Представа, ще помисля и ще се чуем.
00:15:59Какво искаш?
00:16:03Не стига, че ще търпя наемателка на всичко отгоре.
00:16:06Мамо, управи ми стаята, идвам.
00:16:08Идеалната наемателка, разведена купунджийка и грузновата.
00:16:14И я изтълвах.
00:16:16Сетих се.
00:16:17Ще живеем заедно.
00:16:19Кой?
00:16:20Ти и аз.
00:16:21Събираме се в един и най-маме другия.
00:16:23Ще избегнем изненади с откачалки.
00:16:26И ти не си много наред.
00:16:28Като теб.
00:16:29Ще си развалим приятелството.
00:16:31Не е голяма загуба.
00:16:34Дадено, но идваш ти, за да не срещам Амадор.
00:16:38Супер.
00:16:39Моето AirBnB се скапа.
00:16:41Разбрахме се.
00:16:48Менчо?
00:16:49Звъни преди да влезеш.
00:16:52Аз живея тук.
00:16:53Ти...
00:16:55Защо си тук?
00:16:57Ами ти, нали си намеден месец в Таиланд?
00:17:01Не.
00:17:02Мога да обясня.
00:17:03За наркотици ли я задържаха?
00:17:06Предупредихте, че дават 20 години за една цигара.
00:17:09Не, не, не е това.
00:17:11Сиоли си дадохме почивка.
00:17:14Почивка ли?
00:17:15Нали сте младоженци?
00:17:16И вместо да сме щастливи, ние се караме за глупости.
00:17:20Чуда се.
00:17:21После?
00:17:22Какво ще последва?
00:17:23Какво?
00:17:24Забавление е цял живот.
00:17:25Момичето ми е различно от другите.
00:17:29Различно.
00:17:29Не, дъщеря ти е пълна от качалка.
00:17:32И беше наясно преди сватбата.
00:17:34Не смете лъгали?
00:17:36А Веро беше кротичка.
00:17:37Не, бившата не ми я споменавай.
00:17:40Къде е малката?
00:17:42Аз ще говоря с нея.
00:17:43Тайланд.
00:17:45Как така?
00:17:46Остана там.
00:17:49Няма да се върне, мамо.
00:17:51Испания не ми понася.
00:17:52Тук са съпруга и майката ти.
00:17:54Ти си досадна, а той е скучен.
00:17:57Отварям школа за йога и открих своя дзен.
00:18:00Оставам тук.
00:18:01Зали да се разберем.
00:18:03Именно установих, че съм спокойна и сговорчива, ако не ми лазят по нервите.
00:18:09Не се брои.
00:18:11Обикновенно ти изнервяш.
00:18:13Я млаквай.
00:18:14Сега съм с Абасана.
00:18:15Идвам.
00:18:16Къде е?
00:18:16Затвори!
00:18:17Момичето ми е.
00:18:19Малката!
00:18:19Затвори!
00:18:22Спокойно.
00:18:23Ти само не се притеснявай.
00:18:25Скоро ще е писне и ще се върне.
00:18:28Надявам се да си тръгнеш.
00:18:30Къде да ида?
00:18:31Натрапниците са взели всички мансарди.
00:18:34Какво?
00:18:36Какво да ти изготвя?
00:18:37Ще размразя пилишкишници или мускулите ти имат нужда от протеини.
00:18:48Ами да.
00:18:49След толкова години терапия, вече спокойно, мога да кажа, че съм добре.
00:18:55Не.
00:18:55Не съм добре.
00:18:57Направо съм супер.
00:18:58След като Ферминд се разкара, се наслаждавам на самотат.
00:19:03Радвам се за теб.
00:19:04Но защо си е дошъл?
00:19:07Да ме изпишеш.
00:19:08Вече официално не съм ти пациент.
00:19:12На добър час.
00:19:14Свободна ли си до вечера?
00:19:15Таванското е на Доня Ноелия, която излезе от кома и стои пред вас.
00:19:22Естествено си иска парите, но сега маркизата изпадна в кома.
00:19:27Доня Ноелия иска попечителство, за да й вземе парите.
00:19:31Но няма как, защото маркизата първа получи попечителство над сестра си.
00:19:36Въпросът е, как да обърнем попечителството на сестрите и лудата да свие състоянието.
00:19:41Ще се консултирам.
00:19:47Нямам такъв случай в практиката си.
00:19:49Едва ли някой е имал.
00:19:52Тя ли ме обяви за луда?
00:19:54Същата.
00:19:55Просто си върших работата.
00:19:57Сега свърши и моята.
00:19:59За да отпадне попечителството, достатъчно е да представите епикриза в съда.
00:20:05Тя още не е изписана.
00:20:07Съседа я отвлече.
00:20:08Ще мине медицински преглед и ще предостави смъртенакт на сестра си.
00:20:13Трябва да заплатите предварително част от хонорара.
00:20:17Може да платите и накрая, както предпочитате.
00:20:21Аме и предпочитам накрая.
00:20:24Моля ви, пуснете, асансьора.
00:20:26Обещавам да платя в края на...
00:20:29Алло?
00:20:30Давам ви думата си на фармацевт.
00:20:33Ще напиша лош отзив, защото сте гей двойка
00:20:37и си зарязахте работата за дълсиновите дете в Африка.
00:20:49Олия, дъждем.
00:20:50Няма да ги върна.
00:20:51Ще ни обвинят в незаконно присвояване.
00:20:53Като държавен служител ще ме уволнят.
00:20:55Отиваме в затвора и двамата.
00:20:59Спокойно.
00:20:59Ще поддържим къщата.
00:21:00Колко ще ви дадат?
00:21:02Върни парите незабавно.
00:21:05Те са на децата от Борунди.
00:21:07Майната им на децата.
00:21:08Майка ти иска да каже, че...
00:21:10Ти открадна от родителите си.
00:21:12Не съм ви карала да залагате чужди пари за девствеността ми.
00:21:17Обясних на майка ти, че е грешка, но тя...
00:21:19Обрани!
00:21:20А сега живееш на наш гръб.
00:21:23Наймите са високи, татко.
00:21:24Иска да спестяваме.
00:21:26Но не за сметка на родителите ти.
00:21:29Естебан!
00:21:29Остави ме да довърша!
00:21:30Имам предложение.
00:21:32Връщам парите за ремонта на асансьора,
00:21:35а вие ми прехвърляте апартамента на приземния тъж.
00:21:39Веднага.
00:21:41Маля?
00:21:41Мисля, че сделката е изгодна.
00:21:44Прехвърлянето с дарение е с 99% облегчение.
00:21:47Искаш да получиш 500 хиляди, за да ни върнеш 100 хиляди?
00:21:52И аз ще взимам найема.
00:21:54И без това се разбирам добре с найемателите.
00:21:58Ти си!
00:21:58Оставям ви.
00:22:00Помисляте.
00:22:03Чао!
00:22:07Да се радваме, че умее да преговаря.
00:22:10Естебан, тя ни шантажира!
00:22:12Ще избегнем затвора и без това е единствено дете.
00:22:16Може да я лишим.
00:22:17Може само ако опитат да ни убие.
00:22:20Ако получи инфаркт, тогава може би...
00:22:23Ще се допитам.
00:22:25Сервирай второто.
00:22:25Мамка му готино къщенц.
00:22:39Пратка ли има?
00:22:50Не, не. Търця карлота. Ама доре.
00:22:52А има ли пратка?
00:22:54Казах не. Аз съм баща й.
00:22:57Момент.
00:23:00Голема работа е. Малката си справя.
00:23:02Има и преслуга.
00:23:13Боже.
00:23:15Имам въпрос.
00:23:17Колко свършаш?
00:23:19Живея тук.
00:23:21А почивен ден?
00:23:22Омъжена съм.
00:23:23Колко жалко.
00:23:25Падам си по филипинките.
00:23:26Да.
00:23:27Кофти. Не поема.
00:23:40Изпремарихте.
00:23:42Катко.
00:23:43Деца. Как я карате?
00:23:45Ама дори възмите.
00:23:46Ама дори възмите.
00:23:47Бихте целунално съм заед.
00:23:48Споко, споко. Не се притеснява.
00:23:50Изнаем се.
00:23:52Леле, леле, леле. Кърлолита.
00:23:55Изненадаме. Как се реши?
00:23:56Ами, реших да нагледам децата и виждам, че сте много добре.
00:24:01Каква ще пиеш?
00:24:02Ами, за начало ледена биричка, ако може.
00:24:04Лили, една бира за татко.
00:24:07И сандич с пушина шунка.
00:24:09Много е готин, леле.
00:24:11Задника ли?
00:24:12А, не, не, не. Наслаждавам се на фасадата, на къщата.
00:24:15Поднаем е. Скъпо е да купуваш.
00:24:18Подлагах се и купих апартамент до майката ти. Да знаеш.
00:24:21Нямаше ли друг?
00:24:22Е, и заради покупката стопих кеша.
00:24:24Това си помислих, че моята преуспяла добра дъщеричка, която отгредах с любов, може да помогне по някакъв начин.
00:24:33Бива си те.
00:24:34Бих ти помогнала, но сега не мога да ти заема пари, татко.
00:24:38Не, не, аз не искам заем. Просто ми дай.
00:24:41Предстоят ми разходи.
00:24:42За какво?
00:24:43Бременна съм.
00:24:50Ще го бийка си, е. Приличиш на мен.
00:24:52Говори сериозно. Ще става майка.
00:24:54И кой е бащата?
00:25:03Предполагам гаджета ми.
00:25:04Значи ще зарежиш онлифанс?
00:25:06Напротив. Ще увелича последователите.
00:25:11Добра ли си, татко?
00:25:13Да, да. Смилам новината.
00:25:15Ще се разхладя малко в басейна.
00:25:18Малкят! Дай ми баски!
00:25:20Паралес, страшно си досаден, е и...
00:25:24Дължите ми 680 евро, а нямам разписка.
00:25:28Имаш нещо по-важно. Думата на Антонио Ресио.
00:25:31Предпочитам парите си. Отварям ново заведение.
00:25:34Аха, май печелиш добра от пилетата, а?
00:25:3728. Антонио, помагай.
00:25:40Затварям, че имам клиенти, Паралес.
00:25:43Върни ми парите или ще те съдя.
00:25:45Забравяш, че ти избъдах испанската мечта?
00:25:47Е, какъв неблагодарник се извади.
00:25:51Хайде, отрежи главата за супа.
00:25:54Шефът е разфасова, Рима.
00:25:56Прави каквото се налага.
00:25:58Какъв човек.
00:26:00Ще взема помощник, че педалчето ни разказа и играта направо.
00:26:04Малкият Джорджи се влюби и сега живее с гаджето си.
00:26:08Ще си осиновят дете.
00:26:09Да, съхмея. Обратните осиновяват, иммигрантите са милионери.
00:26:15Какво превърнаха Испания?
00:26:16Пристани да се оплакваш и обслужи, Саграрио.
00:26:19Какво искаш?
00:26:20Лавра Капресен ли е?
00:26:22Е, що за въпрос?
00:26:23Ами, питам.
00:26:27Антонио, къде хукна?
00:26:29Стой, не мърдай!
00:26:31Я не ми се прави наударена, а?
00:26:34Казвай, че имам работа.
00:26:35Кога ще пътиш за селниците?
00:26:37Нямам пари.
00:26:39Дърталаш киня!
00:26:40А у нези 180 хиляди?
00:26:42Нямам достъп до сметката на мракизата.
00:26:45Трябваше да са твои.
00:26:46За тето търпиш проскобената бабичка 50 години.
00:26:5053!
00:26:50Три, три месеца и 25 дни.
00:26:53Вече 26.
00:26:55Имам план.
00:26:55Плащаш комисионната, останалите са за теб.
00:26:59От твоите уста в Божи души.
00:27:02Ей, радвай се на живота, че не ти остава много.
00:27:05Ще си живееш царски на село, а?
00:27:08Мислиш ли?
00:27:09Гледа ли Фолкон Крест?
00:27:11Падам си по фантастиката.
00:27:12Майкъл Найт, какъв мъж.
00:27:15Каква осанка.
00:27:16И но се засруми, палава бабичка такава.
00:27:18Имаме ли сделка?
00:27:19Нямам достъп до сметката.
00:27:22Винаги се намира начин.
00:27:23Прояви малко въображение, не?
00:27:38Изправи се, мамка мо.
00:27:39Ти си изпаска, българодничка.
00:27:49Добър ден.
00:27:53Добър ден.
00:27:54Аз съм Виктория Рафаела Балмаседа де Унсета
00:27:57и те е с Хирон, маркиза на Франкавия и Сакромонте.
00:28:01Искам да изтегля пари.
00:28:02Лична карта, моля.
00:28:03Колко ще изтъглите, Доня Виктория Рафаела?
00:28:16Всичко.
00:28:17680 хиляди.
00:28:19Не викай.
00:28:20Да не искаш да ме оберат?
00:28:24Подпишете тук, моля.
00:28:27Ще предвидим сумата, ще я получите утре.
00:28:30Защо утре? Трябват ми сега.
00:28:33Не разполагаме с такава сума мерки за сигурност.
00:28:37Това са джобните на една испанска благородничка.
00:28:40Съжалявам, госпожа.
00:28:41Маркиза, маркиза на Франкавия и Сакромонте.
00:28:44Както кажете, заповядайте утре.
00:28:48Няма ли утежителен подарък заради разкарването?
00:29:00Тук не се спира.
00:29:04Не е пречен, а само за малко.
00:29:08Мама е в банката.
00:29:10Тръгвайте или ще ви глобя.
00:29:12Вземи.
00:29:13Включодържателче на Антонио Ресио да не си губиш ключа от белезниците.
00:29:17Вземи, да е.
00:29:23Мамка, му високо е.
00:29:24А парите?
00:29:25Ще ги дадат утре.
00:29:27Много са гадни, ей.
00:29:29Не се налага да ме караш.
00:29:30Ще дойда сама.
00:29:32Готово.
00:29:33Мама е тук и потеглям.
00:29:35Няма да нарушавам реда.
00:29:37Ти не ми ли вярваш?
00:29:38Парен каша духа.
00:29:47Куки!
00:29:48Куки!
00:29:49Само ти ми липсваше.
00:29:51Какво иска тая?
00:29:52Ще живеем заедно.
00:29:54Нещо против?
00:29:55А, вече няма да си крите.
00:29:56Ясни сте ми, ей.
00:29:58Казвай по-живо.
00:30:00Чувала ли си, дъщеряния?
00:30:01Не ми вдига.
00:30:03Да знаеш, че ще ставаш бабка.
00:30:05Мамка, му!
00:30:07Я повтори.
00:30:09Хайде да празнуваме.
00:30:10Ето, имаш сиренце.
00:30:13Заслужава си.
00:30:14Малко наденичка.
00:30:15Какво е това?
00:30:16Ама, бремен.
00:30:17От кого?
00:30:18Сърцето ѝ подсказва, че е от гаджето си.
00:30:21Естествено, може да е от всек.
00:30:23Метнала се е на...
00:30:24Майка си.
00:30:25Има си предимство да си млада баба.
00:30:28Млада?
00:30:29Амадор!
00:30:30Разкарай се!
00:30:32Не се ли радваш за вночето?
00:30:33Много.
00:30:35Вън!
00:30:36Не се цупичете и излизат бръчки!
00:30:38Сериозно ли?
00:30:39Ще ставаш баба?
00:30:41Нямате ли друга работа, че подслушвате?
00:30:44Гадно е.
00:30:45Защото бабите пукват.
00:30:47Добре ли си?
00:30:55Лола.
00:30:57Остарях без да забележа.
00:30:59Не дай така!
00:31:00Аз забележах да знаеш!
00:31:02Аз също!
00:31:03Остават ти няколко хубави години.
00:31:0555 не са като 30.
00:31:08Ще си прекарваме страхотно.
00:31:09Ще видиш.
00:31:11Да, но ще стана баба.
00:31:12Не, сигурно.
00:31:14След ковида зачастиха спонтанните аборти.
00:31:17Да, но.
00:31:20Дай да се напием.
00:31:21Умирам за джин тоник.
00:31:23Копан!
00:31:24А?
00:31:25Напиват се бабичките.
00:31:29Гадост.
00:31:30Това момиче ме се сипва.
00:31:33И искам вноче.
00:31:34Май не се очертава.
00:31:36Шавлива е!
00:31:37Защо я обиждаш?
00:31:38Не я харесвам.
00:31:40Не са се разделили.
00:31:40Има надежда.
00:31:42Временните раздели са,
00:31:45за да забършеш друга мъжа ти стои в резерва.
00:31:48Презум да не му минава на Оскар,
00:31:50да слага руга на дъщеря ми.
00:31:52Ще си спати.
00:31:53Здравей.
00:31:54Ти къде?
00:31:55А?
00:31:56Къде отиваш?
00:31:58На фитнес.
00:32:01Ако не е вкъщи,
00:32:02не можеш да го следиш по 24 часа.
00:32:06Защо не?
00:32:07Нямам друга работа.
00:32:09Гениално!
00:32:10Ще помагам!
00:32:12Здравей!
00:32:32Здравей, майстро!
00:32:34Плашите ме, какво има?
00:32:35Нищо.
00:32:36Съседско посещение на добра воля.
00:32:40Ага.
00:32:41Много ще ти хареса.
00:32:43Лимонове.
00:32:44Наистина е много вкусна и доста сочна.
00:32:54Тайната е в сметаната.
00:32:55Защо не ни заемаш седемдесет хиляди?
00:33:02Естебън!
00:33:03А?
00:33:04Ами всички се умалчахме и...
00:33:06Ще ти обясня.
00:33:08Да, седемдесет хиляди за една торта е малко...
00:33:11прекалено.
00:33:12Дъщеря ни хулия.
00:33:17Е наркоманка.
00:33:19Има нови приятели, които й влияят зле.
00:33:23Започна с марихуана, сега не подбира.
00:33:26Екстази, кетамини, кокаин.
00:33:30Фентанил.
00:33:30Дължи много пари на Дилър
00:33:34и заплашват да ни убият.
00:33:37О, ле-ле.
00:33:38Естебън се опита да се справи,
00:33:41но не му се отдава особено.
00:33:44Дилърът беше здравеняк.
00:33:47Статуировки по ръцета и врата,
00:33:49сприлепнала тениска и кожени бутуши
00:33:52за шпори и...
00:33:54Много страшен.
00:33:55Той се го представи.
00:33:56Съчувствам на проблема ви
00:33:58и бих ви помогнал, но...
00:34:00за съжаление...
00:34:02нямам толкова.
00:34:04Нали и песне са ти върви?
00:34:06Хората казват, че си милионер.
00:34:08Вярно, че имам пари.
00:34:10Но в чужбина изнасях концерти по целия свят.
00:34:13В чужбина?
00:34:15Люксембург, Панама.
00:34:17Значи в данъчния рай.
00:34:19Извини го.
00:34:20Живява се в ролята на данъчен инспектор.
00:34:23Скъпи, не си на работа.
00:34:25Би трябвало да спазиш ука за заданъчните облегчения от 2012.
00:34:31Тези неща ги следиш, чето водителката ми.
00:34:35Пребиваваш постоянно в Испания,
00:34:37значи нарушаваш местните закони.
00:34:40Скоро се върнах от Малдивите.
00:34:43Прекрасна картина.
00:34:45Благодаря.
00:34:45Купях я от галерия в Лондон.
00:34:47Но ме измамиха.
00:34:48Не е оригинал.
00:34:49И защо ви си в холът ти?
00:34:53Отива на пердетата.
00:34:56Да.
00:34:56Много благодаря за посещението,
00:35:01за тортата.
00:35:03Но имам ангажимент.
00:35:06Не ви гоня, но...
00:35:09Помисли за парите.
00:35:10Ще ти ги върнем.
00:35:12Това Хублот лимитира на серия ли я?
00:35:15Не.
00:35:15Китайския мънте.
00:35:16Заповядайте.
00:35:27Коки!
00:35:30Кажи.
00:35:31Май вече си надрусан, а?
00:35:32Не, не, не.
00:35:33Избърсах полилеите от препарата е и...
00:35:37Разказвай!
00:35:38Какво разбра?
00:35:39Да, да, да, да.
00:35:41Нали помниш Пешивеца,
00:35:42който паркира на инвалидното?
00:35:44Да.
00:35:45Ами не е инвалид.
00:35:46Стикера му е копие.
00:35:48Чудех се, защо всеки ден куца
00:35:50с различен крак.
00:35:52Не ми пука!
00:35:52Кажи за управителката.
00:35:54А, не.
00:35:55За Доня Грета не знам.
00:35:57Пак се изложи.
00:35:58Когато стана домоправител,
00:36:00ще оценявам портияра с точкуване.
00:36:02Днес изгуби и четири.
00:36:04Факс за Грета Гармендия.
00:36:06Ториси я в аптеката.
00:36:07Вземи го.
00:36:08Не, ще се кара.
00:36:10Тапако, за сградата е.
00:36:12Дай да подпише портиярат.
00:36:13Ако ми направи скандал, ще кажа.
00:36:15че си ме принудил.
00:36:17Да знаеш.
00:36:22Благодаря, човече.
00:36:26Ама какво правиш, не бива.
00:36:28Тихо!
00:36:35Лели, каква кучка само!
00:36:37Какво става?
00:36:39Чети!
00:36:39Иберика, асансьори...
00:36:46Тай на мен!
00:36:47Не е платила 70-те хиляди за асансьора!
00:36:51Не е ли платила?
00:36:53Свети се сам, Коке!
00:36:54Ами не мога.
00:36:56Бръкнала е в касата смет!
00:36:58Нищо ли не схващаш, а?
00:37:01Престрои се!
00:37:03Здравей!
00:37:04Ще се изповядаш или ще мърсуваш?
00:37:07Отворяна съм за каквото дойде.
00:37:12Не ми се вярва управител като да е крадла.
00:37:15Защитаваш ли я?
00:37:17Пускам и бакшиши.
00:37:18Замазват ни очичките с крадените пари
00:37:21и ти ще влезеш в сътвора.
00:37:22Ей!
00:37:23Не го ли осъзнаваш?
00:37:24А, не, не.
00:37:24Храната там е гадна.
00:37:25Това е огромен скандал.
00:37:27Трябва доказателства.
00:37:28Ще намерим номера и...
00:37:29Имам го.
00:37:31Ще го извадя.
00:37:33Записвай.
00:37:34Шест, четири...
00:37:36Не, трябва ни апарата,
00:37:37за да проверим сметката.
00:37:39И как да стане?
00:37:41Имам гениален план.
00:37:44Странна работа.
00:37:45Ще взем аз на сьора.
00:37:50Отивам на третия.
00:38:03Притеснен ли си?
00:38:04Изнервен ли си?
00:38:05Защото аз съм.
00:38:06И то много.
00:38:08Бедна ти е фантазията,
00:38:09колко жени са ми минали през речичките.
00:38:11Без да ги задържиш,
00:38:13не ми се хвали.
00:38:14умираш от зависта.
00:38:16С какво смяташ да платиш вечерята?
00:38:19А?
00:38:19Може ли?
00:38:21Еднай за мен.
00:38:22Може, женицът,
00:38:23как е медения месец, а?
00:38:25Как можах да се прецакам така?
00:38:27Бях щастлив,
00:38:28не давах обяснение на никого,
00:38:29имах си апартамент.
00:38:31Препродай ми го.
00:38:33Става, може.
00:38:34Милион...
00:38:35Как така?
00:38:35Инфлация.
00:38:36Мисли положително,
00:38:38имаш си любяща жена.
00:38:40Любящата остана в Таиланд.
00:38:42Меденият месец беше ад.
00:38:44Молях се да ме отнесе цунами.
00:38:46Върнах се в апартамент с розов мокет
00:38:48и тъща за компания.
00:38:50Розовото е унисекс.
00:38:52Приваляка!
00:38:52Тая мачка всичко по пътя си.
00:38:55Всичко?
00:38:56Хормонални смущения,
00:38:57на мен опаузата.
00:38:58Внимавай, че може да роди.
00:39:00Не подбира!
00:39:00Пада си по Агнешко!
00:39:02По какво?
00:39:03Синът на Фина,
00:39:03младок на 40.
00:39:05Странно, записа се в моя фитнес.
00:39:09Оттам скача в леглото ти!
00:39:10Повдига ми се!
00:39:11Рода сме!
00:39:12На жена ти.
00:39:13Описахте черна картина.
00:39:15Разкарай се, че идват момичетата,
00:39:17а ти си прекалено красив.
00:39:19Разкарай се!
00:39:19Имам още бира.
00:39:20Споко ще я изпия.
00:39:22Върви!
00:39:23Жена ти те чаках.
00:39:24Имах преди тъждата!
00:39:29Амадор?
00:39:31Алехандра!
00:39:33Здрасти!
00:39:34Прекрасна си!
00:39:35Благодаря!
00:39:36Влизай!
00:39:38Тази е наша!
00:39:41Масата е моя!
00:39:42Е, нали сме приятели, бе?
00:39:46Агустин?
00:39:47Да.
00:39:49Аз съм Сунсолес.
00:39:52Сигурна ли си?
00:39:56Да.
00:39:59Специалитетите са тостовете.
00:40:01Шефът ми е съсед.
00:40:02Приятели сме за това.
00:40:04Тук ли живееш?
00:40:05Да, за цялата саз.
00:40:06Тоест, и за десерт ще боцнем, нали?
00:40:10Първо, да вечереме и после ще видим.
00:40:12Е, да-де, разбира се, да.
00:40:14Какво решихте?
00:40:16Тостовете големи ли са?
00:40:17Достатъчно засищат.
00:40:19За мен пълнозърнест с прясно годжибери, с крем от фета, с ягода и ябълка на фини ленти.
00:40:25Та-да, много добре, чудесен избор.
00:40:29На мен един с карамелизиран дроп с карпачо, един с младо телешко филец от десния крайник на подбедрицата с горчица, ако може, сметанка и третия с рибатон, затължително рукука, кружка, репички и... и... и бри, ако може.
00:40:45Май ще си останеш гладен.
00:40:47Да, права си.
00:40:49И още един шунка печена чушка и сушени доматки отгоре.
00:40:53Амадор, пошегувах се.
00:40:55Е, а също. Виното червено от лежало.
00:41:00Алехандра...
00:41:01Амадор, разкажи ми за себе си.
00:41:03Каквото поискаш. Отворена е книга съм аз.
00:41:07Не е ли чудесно?
00:41:09Обикновено на първа среща се опитваш да скриеш недостатъците си,
00:41:13но ти ме познаваш много добре.
00:41:18Удобно е да излизаш с терапевтката си.
00:41:20Лошото е, че не знам нищо за теб.
00:41:22Все мен обсъжда ме.
00:41:24Какво те интересува?
00:41:25Всичко. Преживяванията ти, травмите ти. Как се справяш с тях?
00:41:30Да видим.
00:41:31Бях омъжена за американец.
00:41:33Умразна ми. Хванах си любовник, разкриме и се разведохме.
00:41:38С любовника ми станахме двойка, но когато се оженихме,
00:41:41той ми изнебери с друга любовница.
00:41:44Лошо.
00:41:45Реших да се върна при мъжа си, но той се е хванал с сестра ми.
00:41:49Се и повтарях.
00:41:50Несменна състезание.
00:41:52Тя се успокои час след като ми отнем мъжа.
00:41:56Естествено, не си говорим.
00:41:58Заради тези преживявания не ми остана време.
00:42:01Време за деца.
00:42:05Това е моята травма.
00:42:09Навършвам 47 и вече никога няма да стана майка.
00:42:15Никога.
00:42:18Отпусни се.
00:42:20Позволи си да поплачеш.
00:42:22Изживей емоциите си.
00:42:24Сподели ги.
00:42:25Нали аз ти го казах?
00:42:29Вярно.
00:42:31Так се успокоява психологка.
00:42:35Искаш ли десертче?
00:42:37Сладолетче?
00:42:46Антонио!
00:42:47Този месец сме увеличили продажбите с 26%.
00:42:50Свърши пастата за зъби.
00:42:55Ти чули ме?
00:42:57Чухте!
00:42:58Вечно си приписваш заслуги.
00:43:03Какво ти стана?
00:43:05Лудата се появи.
00:43:11Берта, няма никой?
00:43:13Заклебам се, че гледаш и през прозореца.
00:43:16Отивай в банята, облегчи се и дано ти се яви богородица в туалетната както преди.
00:43:20Хайде.
00:43:21Антонио!
00:43:22Още не е късно да се откажем от апартамента на Ноелия.
00:43:26Говориш глупости.
00:43:27Платихме го.
00:43:28Ще и го върнем.
00:43:30Аз съм преуспял търговец, Берта.
00:43:32Заслужавам представителен апартамент.
00:43:35И цял живот да живеем страх от една убийца.
00:43:38Прави ми услуга.
00:43:40Сестра е в кома.
00:43:41Тя взима апартамента без пари и получава 680 хиляди за мансардата.
00:43:45За нея това е стелката на века.
00:43:47Какво?
00:43:48Но тя е луда.
00:43:50Не го оценява.
00:43:52Се му настанили сме се в чушт апартамент, а нашият е заед от други се му настанили се.
00:43:57Спокойно.
00:43:58Имам гениален план.
00:44:00Ще им платим комисионната и чупката.
00:44:02Плашиш ме.
00:44:03Заспивай, че ставам в пет.
00:44:05Или ти ще разнасеш.
00:44:07Не.
00:44:08Справиш се чудесно.
00:44:15Мам, камо!
00:44:17Пак се яви.
00:44:19Кълме се.
00:44:20Хайде една проверка за алкохол и ще заспиш като къмпана, а?
00:44:23Предпочитам мелатонин.
00:44:25Свърши.
00:44:26О, Боже.
00:44:27Проверка за алкохол.
00:44:28Дохни тук.
00:44:29Хайде.
00:44:30Я заспивай.
00:44:33С какво се занимаваш?
00:44:35Държавен служител съм в банка.
00:44:37Колко печелиш?
00:44:39Въпросът е малко неудобен.
00:44:41Аз имам 40 милиона в банка и не искам връзка по сметка.
00:44:47От къде ги имаш?
00:44:49Реституция ли?
00:44:50От лотарията.
00:44:52Пред сака ни сме печеле 1800 бруто.
00:44:56Колко тежиш?
00:44:59А ти...
00:45:0088 и 900.
00:45:01Аз 65.
00:45:03Да.
00:45:05Изчакай ме.
00:45:07Къде отиваш?
00:45:08Страшна вкус оти.
00:45:10Имаш голяма вместимост.
00:45:12Да, да, да.
00:45:13Десерче?
00:45:14Достаточно ми е.
00:45:15Жените все пазите диета, ей.
00:45:17Сметката, моля?
00:45:18И лимонова пече от заведението.
00:45:21Ами, добре е.
00:45:23Беше ми приятно.
00:45:25А, не, не.
00:45:25Е приятното предстои.
00:45:27Малко съм уморен.
00:45:28Не вярвам.
00:45:29Лимончето ще те освежи.
00:45:31Сметката ви?
00:45:32Да.
00:45:33Господине.
00:45:33Щях да те питам, Алехандра.
00:45:39Смяташ ли, че си независима феминистка, а?
00:45:43Естествено.
00:45:44Патриархалното мъшкарство ни потиска от векове.
00:45:47Но това приключи, дойда е нашето време.
00:45:50Ясно.
00:45:52Тогава ти плащаш.
00:45:55Шегуваш се.
00:45:56Ти избра мястото.
00:45:58Ей, именно.
00:45:59И избирам ти да платиш цял живот, ве и дондурка ме.
00:46:02Свърши се.
00:46:02Ваш ред е сега.
00:46:04Не ставай нагъл.
00:46:05Поръча си и цялото меню.
00:46:07Поне да си делим.
00:46:08От мене апартамента и салама, моля ти се.
00:46:10Какъв салам?
00:46:12Да не очакваш да легна с теб.
00:46:14А няма ли?
00:46:15С карта ли?
00:46:17Не знам, Алехандра.
00:46:18С карта ли?
00:46:20Не, с мобилния е по-лесно.
00:46:23Изчакайте, Касов бъм.
00:46:25Искаш ли го?
00:46:26Не.
00:46:27Я гледай, тръгна си.
00:46:29Гад на работа емансипацията.
00:46:31Останах на сухо.
00:46:34Е, поне се опитах.
00:46:36Няма да се втосеш бърлогът.
00:46:40Ти сериозно ли?
00:46:44За тъглото не ми пука, но мразя лъжат.
00:46:48Нето, 89 и 300.
00:46:50Приял съм.
00:46:51Той рете.
00:47:07Забавляваш ли се?
00:47:08Страхотно.
00:47:09А ти?
00:47:09И аз?
00:47:16Тръгваме ли?
00:47:18Хайде.
00:47:19имам страхотно желание.
00:47:26Изгарям от желание за парче, младо Агнешко.
00:47:32Не го правя за пари да се знае.
00:47:34Признавам, че е по призвание.
00:47:37Имам страхотно желание.
00:47:39Менчо, лягам си, че съм изморен.
00:47:46Приготвям ти вечеря.
00:47:48Да, но нямам апетит.
00:47:49Апетит сигурно е от тренировките.
00:47:54Както искаш.
00:47:55Почини си.
00:47:57Почини си.
00:47:58Почини си.
00:47:59Почини си.
00:48:00И ти.
00:48:02Почини си.
00:48:08Почини си.
00:48:09Какво се забърках.
00:48:14Ужас.
00:48:17Може ли?
00:48:20Гол съм.
00:48:24Голям си, лъжлио.
00:48:27Сигурен ли си, че не искаш?
00:48:29Не, не.
00:48:30Наистина.
00:48:31Поне е десертче.
00:48:33Хайде опитай специалитета на дома.
00:48:37Менчо, взет съм ти.
00:48:39Да, но с малката си споделяме всичко.
00:48:46Целовай ма страстно.
00:48:47Не, не дай.
00:48:48Менчо, не.
00:48:51Да.
00:48:53Добре ли си?
00:48:55Защо крещиш?
00:48:57Сънувах кошмар.
00:49:00Горкиечкият.
00:49:01Да спя ли при теб?
00:49:03А?
00:49:03Ще спим, мили, каквото ни се прииска, скъпи.
00:49:08Нали съм ти зад?
00:49:10Целони ме, мамка му.
00:49:11Не искам.
00:49:12Не дай.
00:49:13Не.
00:49:18Какъв кошмар.
00:49:20Хареса ли ти?
00:49:24До кога ще те моля?
00:49:27Размахай, кобрата!
00:49:28Менчо!
00:49:28Менчо!
00:49:29Менчо!
00:49:29Менчо!
00:49:30Менчо!
00:49:30Менчо!
00:49:30Менчо!
00:49:31Менчо!
00:49:31Менчо!
00:49:32Менчо!
00:49:33Менчо!
00:49:34Менчо!
00:49:35Менчо!
00:49:36Менчо!
00:49:37Менчо!
00:49:38Менчо!
00:49:39Менчо!
00:49:40Менчо!
00:49:41Менчо!
00:49:42Менчо!
00:49:43Менчо!
00:49:44Менчо!
00:49:45Менчо!
00:49:46Менчо!
00:49:47Менчо!
00:49:48Менчо!
00:49:49Менчо!
00:49:50Менчо!
00:49:51Менчо!
00:49:52Менчо!
00:49:53Менчо!
00:49:54Менчо!
00:49:55Менчо!
00:49:56Менчо!
00:49:57Менчо!
00:49:58Менчо!
00:49:59Менчо!
00:50:00Менчо!
00:50:01Менчо!
00:50:02Какво?
00:50:10Препоръчано писмо с прозорче.
00:50:13Защо го взе?
00:50:15Решете, искате ли да ги получавам или не?
00:50:19Не е истина.
00:50:21Какво пише?
00:50:22Не те засяга.
00:50:23Нали портиярат трябва да е информиран?
00:50:26Добро утро.
00:50:29Мамка му, чукахте ли?
00:50:32Страхотна нощ.
00:50:37Още ми треперят коленете.
00:50:39Личеше си, че отдавна не си.
00:50:41Да, извинявай, но имам работа.
00:50:43Добре ли си?
00:50:44Не, ужасно съм напрегнат, но съм щастлив.
00:50:49Вземи душ, чувствай се у дома си.
00:50:51Аз само ще...
00:50:53Довиждане.
00:50:54Обади ми се.
00:50:54Да, обещавам.
00:50:58Лексутан.
00:51:00Лексутан.
00:51:01Дишай.
00:51:05За уловни крака препоръчвам това.
00:51:07За диабетиция.
00:51:08Има много мазнини.
00:51:10Не я понасям.
00:51:12Има освежаващ ефект.
00:51:13Разгражда се лесно.
00:51:15Още нещо?
00:51:17Сироп за кашлица.
00:51:19Суха ли е?
00:51:19Какво ме питаш?
00:51:21Шефке, вземи си помощница.
00:51:23Антонио, възрастна жена е.
00:51:26Отиди да отвориш.
00:51:27Аз ще ти вземам мелатонин.
00:51:28Не става.
00:51:29Иска ми кремче за бръчките.
00:51:32Бръчки?
00:51:33Всички на пода.
00:51:36Това е обир.
00:51:37Натрусени сме до козирката.
00:51:39Внимавайте в картинката.
00:51:41Успокойте се.
00:51:42Какво искате?
00:51:44Пре надолу.
00:51:45В пликчета.
00:51:46И бе-тадин.
00:51:47За мен термометр.
00:51:48Неждовременно ми премери кръвното.
00:51:51И без глупости.
00:51:53Жено, скри си мобилния, да не го откраднат.
00:51:56Правилно.
00:51:57Всички телефони на масата.
00:51:59Хайде.
00:52:00И твоя.
00:52:01И кремчета с липозоми.
00:52:04Вървят яко.
00:52:10Нямате срам.
00:52:12Негодници.
00:52:13Крадете от богатите,
00:52:14а не от бедна аптекарка.
00:52:16Какво правиш?
00:52:18Край, край.
00:52:19Край.
00:52:20Всичко свърши.
00:52:23Не знам.
00:52:24Около 10 без 15 беше напрегнат ден.
00:52:28Два зайка с един кушун.
00:52:30Взех мобилния на аптекарката.
00:52:32А на трапниците отнесоха боя.
00:52:34Много съм добър.
00:52:35Ей!
00:52:36За какво ти е телефона ти?
00:52:38Та видя дали и парите за асансьора са в сметката.
00:52:41Какво?
00:52:42Граде от общата каса.
00:52:43Ще я разобича.
00:52:44Канк ще влезем в блокиран телефон.
00:52:48Просто е.
00:52:49Промъкваш се през нощта.
00:52:50А, не.
00:52:51Повече не ме забърквай в твоите щуроти.
00:52:54Знаех, че ще го кажеш.
00:52:57Вземи.
00:52:58Най-ценното в колекцията
00:52:59часовник от морски дарове Ресио.
00:53:01Стрелхите са от щипки на рак.
00:53:04Много е шик.
00:53:05Ля-ля.
00:53:05Разбрахме се да не действаш без да ме питаш.
00:53:09Влизаш докато спят.
00:53:11Взимаш и пръстов отпечатък.
00:53:13Селицево разпознаване е.
00:53:15Така да бъде.
00:53:16Списа затворени очи.
00:53:18Не става, не.
00:53:19Леко ги преотваряш с пръща.
00:53:21Прояви инициатива, Кохе.
00:53:23Подарих ти часовник уникат.
00:53:24Стига вече.
00:53:25Ковариш глупости.
00:53:27Стига, Антонио.
00:53:28Тази жена е почетена.
00:53:30И не краде.
00:53:31Сега идвам.
00:53:33Къде сега?
00:53:33Имам гениален план.
00:53:35Ти ли?
00:53:36Какво прави?
00:53:38Госпожа управител.
00:53:39Селфи с кварталната героиня.
00:53:42Зета съм.
00:53:44Ето, готово.
00:53:46Прочете ми мисълта.
00:53:48Ами да го беше направил ти.
00:53:50Да видим.
00:53:51Така, банка тук.
00:53:53Сега иска код.
00:53:54Или лице.
00:53:55Госпожа, още едно, че се е размазало.
00:54:00Зета съм, Кохе.
00:54:05Разблокирах го.
00:54:06Да видим.
00:54:07Сметки, операции.
00:54:09Антонио така не се прави срамота.
00:54:11Ще изпрати код на съобщение.
00:54:14Влез в менюто.
00:54:15Нарушаваме личното и пространство.
00:54:17Върви да сложиш обяга.
00:54:18Не пипай отстрани и ще го блокираш.
00:54:21Това е защото ме издервя.
00:54:22Госпожо председател.
00:54:28Браво.
00:54:29Телефонът ми.
00:54:30Ага.
00:54:31Аз предположих.
00:54:32Намерил го хвърлен на пода и...
00:54:34Много благодаря.
00:54:36Ами тя си го взде.
00:54:42Много си търбе.
00:54:43Целият ни труд отиде по дяволите.
00:54:45Изгуби всички червени точки от анкетата.
00:54:47Всички.
00:54:48Не съм виновен.
00:54:49Ти си мошенник, Антонио.
00:54:51Сега ми върни часовник.
00:54:53Край на гениалните ти планове.
00:54:55В работата ти си началник.
00:54:56Но в Лигата на справедливостта аз съм шефа.
00:54:59Давай.
00:55:00План Б.
00:55:01Кайде.
00:55:02Аз не знам какъв е.
00:55:05Кайде, рибарче.
00:55:06Да.
00:55:07Няма да се бавя.
00:55:08Свик е изваредно събрание.
00:55:09Веднага.
00:55:10Пак ли?
00:55:12Незабавно.
00:55:13Но е това го издържам.
00:55:16Защо лохи имитира маркизата?
00:55:18Живота е много кратък, за да знам всичко.
00:55:20О, господи!
00:55:35Госпожо.
00:55:36Не е постъпил превод.
00:55:37Не си платил.
00:55:39Така ли?
00:55:40Аз сигурно съм и старвал някоя цифричка и за това...
00:55:44По-лесно е в брой.
00:55:45Не, не.
00:55:46После ще се присетиш и пак ще ги искаш.
00:55:49Направи поименен превод.
00:55:50Ама не знам как.
00:55:51Ще ти покажа на телефона.
00:55:53Забравих си кода.
00:55:55Обясни ми как смяташ да платиш.
00:55:58Ами, ще изтегля от банкомат, например.
00:56:00И всеки месец ли ще е така?
00:56:03Спокойно.
00:56:04Задълженията не ми дават мира и...
00:56:06Ще чакам обаждане.
00:56:07Добре.
00:56:08С коякъл обсъждаш сметките си, си инспектор.
00:56:24Поискаха пари взаем и случайно стигнахме до сметките ми в Панама.
00:56:30Такава сума е федерално престъпление.
00:56:33Няма да се отървеш от тях.
00:56:35Не ме плаши.
00:56:36Дай решение.
00:56:37За начало напусни страна.
00:56:39Какво?
00:56:40Но животът ми е тук.
00:56:42И бизнесът.
00:56:43Преспах с психологката си.
00:56:46Не бях чукал от години.
00:56:48Ще се консултирам с адвокатите на Почдаман.
00:56:53Ей.
00:57:02Гретах реса с ламо ми.
00:57:04И тя ли?
00:57:05Да-да.
00:57:06Разсъблечеме с поглед.
00:57:07Сякаш ме изнасили.
00:57:09Не, Мадор, не.
00:57:13Грозна е, но ще е боцна, ей.
00:57:15Бързаш да се втосаш барлогата, а?
00:57:17И ще ми опрости задълженията.
00:57:19Мислиш ли?
00:57:20Иначе ще отвея с тебам.
00:57:22Като няма мозък.
00:57:23Ти си призрак.
00:57:25А как мина с твоя танк?
00:57:27Средна работа.
00:57:29Новата система за онлайн свалки ме притеснява.
00:57:32Лесно се обиждат.
00:57:35Извинявай, Агустин.
00:57:36Ти донеса кантар да я претеглиш.
00:57:38Трябва ми удобно, Гаджи.
00:57:40Плати си, мамка ти.
00:57:42Имаш 4 милиона в банката.
00:57:43Много е жалко да си купуваш любов.
00:57:46Ами избирай, истина или удобство?
00:57:48Двете не става.
00:57:50А, да видим.
00:57:51Да?
00:57:52Ама да, рива, слушай.
00:57:53Как?
00:57:56Да.
00:57:57Сега?
00:57:58Разбира се, че мога.
00:58:00Тръгвам веднага.
00:58:01Оле.
00:58:02Оле.
00:58:03Интервю за работа.
00:58:04Каква?
00:58:04Откъде да знам, бе?
00:58:06Не.
00:58:07Върни го.
00:58:11Почерпи го ти.
00:58:12Не.
00:58:12Менчо.
00:58:22Леле.
00:58:24Извинявай.
00:58:27Какво ще закусиш?
00:58:30Не, нищо.
00:58:31Благодаря.
00:58:31Не става така.
00:58:37Закуската е най-важното хранене.
00:58:39Менчо, от дома съм.
00:58:41Правя каквото искам.
00:58:43От сутринта сме в лошо настроение.
00:58:45Да, не спах.
00:58:46Добре.
00:58:47А къде си се е забързал?
00:58:48Имам работна среща.
00:58:50С кога?
00:58:51Ама ти.
00:59:01Добър ден, скъпа.
00:59:07Добър ден, госпожо.
00:59:09Парите са готови.
00:59:11Надявам се.
00:59:12Директорката иска да говори с вас.
00:59:15За какво?
00:59:16Изчакайте.
00:59:21Госпожа Бълмаседа, приятно ми е.
00:59:23Директор Инеса Ривас.
00:59:25Да поговорим.
00:59:26Бързъм.
00:59:27Къде са ми парите?
00:59:28Готови са.
00:59:29Донеси ги.
00:59:30Мислихте ли за възможността да вложите парите си в наш гарантиран фонд?
00:59:38Не, нямам интерес.
00:59:39Служи ги тук.
00:59:41Фондът смело решение е с американско участие.
00:59:44И за последната година рентабилността на вложенията е 8%,
00:59:48като общия растеж на индивидуалните...
00:59:50Бутаво.
00:59:58Логика не е така.
01:00:00Долна предателка.
01:00:02Имахме оговорка.
01:00:04Помощ, кръдец.
01:00:05Остави, амръсник.
01:00:06Какво правиш?
01:00:07Разкарай се.
01:00:08Кой си ти?
01:00:08Остави, я ти казвам.
01:00:10Ще те брасна с електрошок, ей.
01:00:14Чакай.
01:00:17Мамка му.
01:00:19Пак проблем с майка ви.
01:00:21Ознахте, бяга с парите ми.
01:00:23Съжалявам, но оставате.
01:00:25Случаят е спешен.
01:00:26Спешен е моят случай.
01:00:28Идвам на Диализа и нямам парко място.
01:00:31Ами, прецакал си се.
01:00:33Аз ти плащам пенсията и твоята заплата.
01:00:35Книжка и талон на автомобила.
01:00:37Кое прецаканят сега?
01:00:39А?
01:00:39Няма ги.
01:00:40Ето.
01:00:45Път десет не са новите.
01:00:46Трисет пет десет си пет десет.
01:00:49Нямам обяснение.
01:00:51Испих само едно малко уиски.
01:00:53Имам страхотно предложение.
01:00:56Спираме фитнеса, гимнастика,
01:00:58кремчетата, грима, колагена, токчетата.
01:01:02Обовото да си старе, че не ти пука.
01:01:05Доня, финът е доказателството.
01:01:07Не бързи, скъпа.
01:01:08Още ни бива.
01:01:11Вдигни го.
01:01:13Алло?
01:01:14Обаждам се за апартамента под найем.
01:01:17Кажете, мебелиран ли я?
01:01:19Да, влизате веднага срещу 2500 евро
01:01:22и два месеца депозит.
01:01:23Разбрахме се.
01:01:24Спрете предлагането.
01:01:26Ще го найема.
01:01:27Без да го видите?
01:01:29Още утре.
01:01:29Ще ви изпратя, лотсап.
01:01:33Станам бързо.
01:01:35Знаех си, започнаха да ни се случват
01:01:37хубави неща.
01:01:39Недей.
01:01:41Анди, да едно с мляко.
01:01:43Ще изчакаш.
01:01:45Аз ще те обслужа.
01:01:46Дълго, късо,
01:01:48краве, козе,
01:01:49славо мляко, захар, захарин.
01:01:51Ами, не знам.
01:01:52Нормално кафе.
01:01:54Ясно.
01:01:56Знаеш ли, получих писмото ти.
01:01:58Да, да, проверката.
01:02:00Ами да, изненада ме.
01:02:01Не очаквах.
01:02:02Нали сме съседи.
01:02:04Приятелството ни няма да пострада от това.
01:02:07Ако ме пратиш за творъщ,
01:02:08ще пострадам.
01:02:09Млякото топло, остудейно.
01:02:12Ладко.
01:02:13Спокойно отворени сме за преговори.
01:02:16Страхотно.
01:02:17Супер.
01:02:18Като спомена, преговори, нали?
01:02:21Ми, поискахте 70 хиляди.
01:02:25Да, но ти не ни ги даде.
01:02:28Готов съм да ви ги подаря.
01:02:30Дори.
01:02:31Заповядай бисквитка към кафето.
01:02:34Понеже захванахме темата,
01:02:35може ли да забравиш за малката подробност
01:02:37за парите ми в чужбина.
01:02:40Аз от своя страна ще ти дам
01:02:41100 хиляди за лечението на малката
01:02:44и за една семейна екскурзия.
01:02:48Да си починете така,
01:02:49да се поръсете малко,
01:02:53да видите свят.
01:02:58Опитваш се да подкупваш държаван служител?
01:03:02Не, не.
01:03:03Подкуп е грозна дума.
01:03:05Говорим за услуга между
01:03:07съседи.
01:03:08Откупът се наказва с до 6 години за твор.
01:03:12Нима.
01:03:14Добре, че използвах условно наклонение,
01:03:16че да не загазя.
01:03:20Поне кафе може ли да те подчерпя.
01:03:23Предпочитам да си платя.
01:03:251,50.
01:03:27Бисквитките ги подаряваме,
01:03:28но ако искаш, си плати и не.
01:03:30Добре, дошъл.
01:03:35Заповядай.
01:03:37И така, имаш ли опит в транспорта?
01:03:41Да, имам.
01:03:43Ето.
01:03:43тук е.
01:03:48Така да видим.
01:03:50Това не, това не.
01:03:52А, отблизо вече не виждам.
01:03:54Ей, освен това е тонърът.
01:03:55Свърши, не знам.
01:03:56Ето.
01:03:58Леле, работил си какво ли не е?
01:04:00Да, да, да.
01:04:01Все странно разлицам.
01:04:02Карам камьони, бусове,
01:04:05каравани, транспортни таратайки,
01:04:07а дойдох с кънки иначе.
01:04:09Познаваш ли Мадрид?
01:04:10О, да, на пръсти.
01:04:11Имам и GPS.
01:04:13Не, културните паметници.
01:04:17Културните.
01:04:18Сега ще въртаме до кръпче
01:04:25около портата Алкала,
01:04:27известна с песента
01:04:28на Виктор Мануел и Анна Белен.
01:04:32Вижте, а портата на Алкала...
01:04:36Ей, копеле, ще те размажаме?
01:04:39Да, при нас движението е напрегнато.
01:04:41Така си говорим за дръстванията ни е, да.
01:04:44Обичата ли картофени питки?
01:04:46Готини китайчета, ей!
01:04:48Коя е мръсницата?
01:04:55Някоя трябва да поддържа огъня.
01:04:57Не се губи времето,
01:04:58издържа само 24 часа.
01:05:01Сега ще му дам да разбере.
01:05:03Готова съм да го кастрирам!
01:05:06Не, почакай, искам днуци.
01:05:07Ще го вкарам в пътя.
01:05:09Няма начин, мъжете мислят
01:05:11с уна си работа.
01:05:12Идва насам.
01:05:13Видях.
01:05:14Ще говорим с нея.
01:05:15Да се представим.
01:05:17Изчакай малко.
01:05:21Извинявай, красавице.
01:05:23Кажете?
01:05:23Приятелка ли си на Оскар, сера?
01:05:26А вие сте?
01:05:27Тъща му.
01:05:29Ако пак те видя с него,
01:05:30ще ти оскубя екстеншаните.
01:05:33Моля?
01:05:33Ей, така!
01:05:35Госпожо!
01:05:36Разкарай се!
01:05:37Да не съм те видяла повече,
01:05:39разтория!
01:05:40Мръсна уличница!
01:05:42Изплаши се!
01:05:42Ха-ха-ха!
01:05:43Ма-ха-ха!
01:05:43Моя-ха-ха!
01:05:45Абонирайте се!
01:06:15Абонирайте се!
01:06:45Къде си се запътила?
01:06:49Отивам в провинцията.
01:06:51Господин Ресио, как си?
01:07:04Зле! Дъртото ме прецакан!
01:07:06Хичне ти върви!
01:07:07Накъде си тръгнала?
01:07:21Местим се!
01:07:22Идвай да помагаш!
01:07:23А дри пилците?
01:07:24Изхвърли и ги. Платих комисионата.
01:07:27Какво?
01:07:28Приговарях. Свалих на 20 хиляди. Страхотна търговка съм.
01:07:34Това не е наше задължение.
01:07:36Антонио! Запушили сме всички съседи. Дъртата е в кома, а аз не издържам повече. Ето за това взех решение. Край!
01:07:44За нищо не ставаш. Проваляш ми изделката.
01:07:47Престани да се цупиш. Ела да видиш апартамента.
01:07:50Изгубих желание.
01:07:52Убаво. Тръпни се.
01:07:56Защо пък не?
01:08:05Разкарай се, коке! И ти!
01:08:10Внимавай в картинката, ей!
01:08:14Паркирах!
01:08:18Не спирай тук.
01:08:20Заправяш, че съм собственник.
01:08:22Остава ти още една вноска.
01:08:23Ще млукляш ли ме?
01:08:27Къде хукна с тая кофа?
01:08:28Та в апартамента под наем.
01:08:31Що ме под наем? Защо го чистиш?
01:08:34Да не приличам на мърла.
01:08:37Стани ми гаджанца.
01:08:38Не, благодаря.
01:08:39Срещу заплащане.
01:08:41Кучка ли ме наричаш?
01:08:42Не бе, не.
01:08:43Без секс.
01:08:45Искам някой да ме пита как съм.
01:08:47Да ми изпраща.
01:08:49Мили съобщения.
01:08:51Да се смее на стикерите ми.
01:08:52Да се разхождаме под ръка,
01:08:54докато хапваме сладолет с сокче.
01:08:59Три хиляди на месец, плюс режийни.
01:09:01По 8 часа, почивен в понеделник и 14 заплати.
01:09:07Ехо!
01:09:10Ти си помисли пак.
01:09:12Ама как?
01:09:26Кротко, ще щупиш новата ключалка.
01:09:30Че са?
01:09:31Момчета, поздравете новата хазейка.
01:09:34Поздравления.
01:09:36Много е красиво, вътрешен, много слънчев апартамент.
01:09:40Приятно ми е кърмелито.
01:09:41Говорихме по телефона.
01:09:43Вземи, забравила си тампоните в банята.
01:09:49Предлагам ти.
01:09:50Връщаш парите и ще ти позволя да излизаш.
01:09:53Дори не се връщай.
01:09:56Така или иначе, излизам.
01:09:58Без да ти правя забележки.
01:10:00И гаджета може да си водиш за вашите си работи.
01:10:04Китаеца или някой друг.
01:10:06Не смее расисти.
01:10:09Мама, или апартамента, или нищо.
01:10:13Шантажираш ни, неплагодарница!
01:10:20Представи си, Бруно се опита да ме подкупи.
01:10:23Какво?
01:10:23Предложи ми сто хиляди, за да няма проверка.
01:10:27И ако ще изгърми.
01:10:28Аз ще стана служител на годината.
01:10:32Естебен, любов моя?
01:10:33Да.
01:10:34Ти тъпли си!
01:10:35Ама, защо?
01:10:36Вземи парите, мамка му, и ще плати ма сансьора!
01:10:40Не мога да приема подкуп.
01:10:42Всички държавни служители могат.
01:10:44Само ти си специален!
01:10:51Амадор?
01:10:52Мацка!
01:10:53Имам парите.
01:10:54Ела да ги вземеш.
01:10:55Преведи ми ги.
01:10:56А, не, не, плащам само кеш!
01:10:58Кеш!
01:11:01Здрасти, шефки!
01:11:02Влизай, влизай.
01:11:05Заповядай в ергенската ми парложка.
01:11:07Дай ми парите, че бързам.
01:11:08сяда и ще ти обясня, да е.
01:11:11Какво има?
01:11:12Ами, нямам парите на ръка.
01:11:15Добрата новина е, че имам работа и ще ми платят.
01:11:18Така, че е спокойно.
01:11:19А, защо ме е повика?
01:11:20Ами, не знам.
01:11:21Може би има друг начин...
01:11:23...да си платя.
01:11:25Саламът ми е на промоцийка.
01:11:31Не, не, не, разбирам.
01:11:33Колбаси ли продаваш?
01:11:35Не, не, не.
01:11:36Давам го по найем.
01:11:37По часу.
01:11:39Ама, дор, бързам.
01:11:40Обади се, когато вземеш пари.
01:11:43И, чакай сега, не заправя, че опитах да оправим сметката.
01:11:46Пак не се фтосехме барлогата.
01:11:49Мъртвъв си!
01:11:54Преди три дни поръчахме пица.
01:11:56Виж адреса.
01:11:57Лъже, тогава аз живеех тук.
01:12:00Имаш ли бележка за пица?
01:12:01Имам нотариален акт.
01:12:03Ако са тук повече от 48 часа, трябва съдебна заповед.
01:12:07Готово. Оправяй се.
01:12:10Няма ли да направите нещо?
01:12:11Приятен ден.
01:12:16А бабите ги изхвърляте за 80 евро наем.
01:12:20Безобразие!
01:12:31Лола.
01:12:33Добре да е.
01:12:35Приемам работата, но без секс.
01:12:39Страхотно.
01:12:40Да го отпразнуваме с едно кино?
01:12:43Започвам работа отутра, че нещо ме е.
01:12:46боли главата.
01:12:47Както кажеш, скъпа, пи един аналгин.
01:12:56Имам си гадженце.
01:12:57Слончево е.
01:13:15Има гледка.
01:13:16Вие ми със свят от тази височина.
01:13:21Третият аж е не емпайер стейт.
01:13:24Най-сет не получи заслуженото жилище.
01:13:27Радвам се.
01:13:28Време е да се успокоиш.
01:13:31Господин Ренсио, започваме събранието.
01:13:34Идваме, да.
01:13:38Пък ли събрание?
01:13:40Какво си намислил?
01:13:44Внимавай с масата.
01:13:45Сядайте, че ме изнервяте.
01:13:50Нали бързаш да се преместиш, да?
01:13:52Готова си.
01:13:53А този кабел на фасадата какъв е?
01:14:00Сте го зареждам тук-тука, глупако.
01:14:01Не дърпай така.
01:14:02Не дърпай.
01:14:03Не можеш да паркираш отпред.
01:14:05Тук-тука не е в дневния ред.
01:14:07И така започваме събранието,
01:14:09свикано от първия десен апартамент.
01:14:11От нас?
01:14:12От тях.
01:14:13Пъншен, мансардът в дясно.
01:14:15Повъртяхме се с това преселение на народа.
01:14:18Коке, да смъниш табелките на почтинските коди.
01:14:21Сенки и собственик си я сменя сам.
01:14:24Страшен мързел.
01:14:25Да започваме по същество.
01:14:27Първа и единствена точка.
01:14:30Изобличаване на кръдливата управителка?
01:14:33Какво?
01:14:34Предоставя ви банкови извлечения на Доня Грета Гармендия
01:14:38като доказателство, че е присвоила 70 000 от етажната собственост.
01:14:43Вижти.
01:14:44Страхотна мърсница.
01:14:47А ти как го разбра?
01:14:48Учтения търговец не издава своите източници.
01:14:51Да съобщаваш лични данни е престъпление.
01:14:54Так радеш също.
01:14:55За това за сьорът не работи.
01:14:57Не си платила.
01:14:59Не ги нападайте.
01:15:00Имат семейни неприятности.
01:15:02Дъщеряйме наркоманка.
01:15:04Поискаха ми заем за търг, за да вствеността на хулия.
01:15:09Антонио!
01:15:10За да се издължат за наркотиците.
01:15:12Мръсни игрички за отклоняване на средства.
01:15:15Искам оставката ни.
01:15:16Парите, които неизвестно как сте засекли,
01:15:20са и наследство от Леля Фаустина,
01:15:22която ни напусна.
01:15:23Да.
01:15:24Зех пари от сметката.
01:15:27Направи ме за смя.
01:15:28Извинявайте.
01:15:29Мислихме да ги върнем бързо.
01:15:33Депозирам незабавно оставката си без обсъждане.
01:15:36Падна в прежата ми.
01:15:38Не това е извлечение, а на фирмата ми.
01:15:41Исках да се хванеш на въдицата.
01:15:43Да не мислиш, че ще се отървеш.
01:15:46Ще те съдим до дупка.
01:15:49Домо, пружка.
01:15:50Правилно.
01:15:51За което ще се погрижи новият управител.
01:15:53Най-добрият кандидат е майсторът,
01:15:55разкрил кражбата.
01:15:57Нали?
01:15:59Разкрих една престъпница.
01:16:05Няма начин, Рибарио.
01:16:07Имаме ли доброволец?
01:16:09Амадор?
01:16:11Вече си събственник?
01:16:13Не, не. Много съм зает.
01:16:14С каква?
01:16:15Същам се за господин Делфин.
01:16:18Най-добрият управител до сега.
01:16:20Съгласно член 13 от правилника за етажната собственост,
01:16:23трябва да теглим чоп.
01:16:25Това е.
01:16:26Предлагам себе си.
01:16:28Млаквай!
01:16:29Давай да теглим чопа, че ще готвя вечеря.
01:16:33Боже.
01:16:34И печелившето име, е?
01:16:54Извади нищче, подявлите!
01:16:55Аре ви е вдясно.
01:17:02Да, да!
01:17:04А, аз съм домоправител.
01:17:05Не си!
01:17:06Не, не, не си ти, а заболе кърката и готвача.
01:17:10Какво?
01:17:12Чудесно, честито на печелившите и успех.
01:17:15Защото си тапа, Крибарче?
01:17:17Защо се премести горе?
01:17:19Така или иначе, господинат има на издължени вноски и не може да бъде управител.
01:17:25Извинявай, но си плащаме стрикно всеки месец.
01:17:29Ноелия е просрочила 10 години.
01:17:31Купихте апартамента и наследихте дълг от 14 400 евро.
01:17:36Като ти не, бро?
01:17:37Колко?
01:17:38Господин Ресио, май сам се прецака.
01:17:52Менчо!
01:17:53Идва и сериалът започна.
01:17:56Какво си казала на Елена?
01:17:58Коя е тя?
01:17:59Редакторката на ВОК отказа ми работата.
01:18:01Какво ти каза?
01:18:03Ти ми обясни.
01:18:04Каза да питам лудата си тъща.
01:18:06Нямам представа, не съм мърдала цял ден, гледам гей-програма, тези, които са в депресия.
01:18:13Преобразяват ги и пак им се живее.
01:18:16Менчо, престани!
01:18:17Да сме наясно.
01:18:19Да си имаме доверие и да съжителстваме мирно.
01:18:23Вече освободиха апартамента ти и ще се преместиш.
01:18:26Защо? Хубаво ни е заедно.
01:18:28Менчо, искам си личното пространство.
01:18:31И за какво ти е?
01:18:33Не може да останеш.
01:18:35Тук живее и дъщеря ми.
01:18:37Щом си женен за нея, си женен и за мен.
01:18:40Моля!
01:18:41По закон си длъжен да се грижиш за мен и да ме издържаш.
01:18:45Какво?
01:18:46Стой, Мирен.
01:18:49Слизам веднага.
01:18:51Наемателката е тук.
01:18:52В центъра се дава под найем бързо.
01:18:55Идва, Мето, Ме.
01:19:10Здравей, Ребека.
01:19:11Приятно ми е.
01:19:14Менчо, нали?
01:19:14Да, да.
01:19:18Ела, да ти покажа апартамента.
01:19:22Бай, сме се виждали.
01:19:24Познавам ли те?
01:19:25Мен ли?
01:19:26Да.
01:19:26Не знам.
01:19:27Оправя акробатчето да не ми се стовари на главата.
01:19:34Не си бяхме останали долу.
01:19:37Щеше да си оправител и нямаше да дължим 14 400.
01:19:40Това не е наш дълка на дъртата.
01:19:43От качалката няма да се бръкне,
01:19:45щом присвоихме апартамента и...
01:19:47Обясних ти, че е платен.
01:19:49Спарите на паралес.
01:19:51Кога ще ги върнеш?
01:19:52Не ме турмузи.
01:19:54Не извъргнат съм.
01:19:55Аз, известен търговец, херцог на Тумбледор,
01:19:58нямам право на глас.
01:19:59Как е възможно това?
01:20:01Не се ли сети да провериш задълженията на Ноелия
01:20:04преди да го купиш под дяволите?
01:20:06Да беше проверила ти.
01:20:08Не мога да правя всичко.
01:20:10Виновна е дъртата вещица.
01:20:12Коя от всичките?
01:20:13Маркизата, която се сри на постълбите.
01:20:16Според мен беше нарочно всичко това.
01:20:19Куркичката.
01:20:19В кома е.
01:20:21Но ще я изключа, за да не страда.
01:20:23Но ще мняма охрана.
01:20:24Антонио!
01:20:26Заспивай!
01:20:27Искам мляко с какао.
01:20:28Направи си!
01:20:29Къде изчезна покорната ви Берта?
01:20:32Къде?
01:20:33Помня!
01:20:34Лохи!
01:20:51Если беше добр-ки...
01:20:52Еи...
01:20:53Да, ша heи.
01:20:53Беше добр, беше добр.
01:20:55Беше добре.
01:20:55Беше добре беше добр.
01:20:55Беше добре cyclопри.
01:20:56Тайна...
01:20:57Беше е добре следва.
01:20:57Беше добре избирай.
01:20:58Беше добре здра, беше добре.
01:20:59Беше добрее.
01:20:59Еи, е.
01:21:13både она мляко с какао для антонио за дом damage,
01:21:14а space за твъртите.
01:21:15Искам мляко по проблемам.
Be the first to comment