- 11 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00В новият епизод на Маняци за селници.
00:00:02Видеоблог специално за трикове и видеосъвети за самонанстанили се в новия дом.
00:00:08Днес ще ви научим как лесно и бързо да се включите към електромера на съседа.
00:00:13Ако имате двор, най-лесно е да хвърлите вашия кабел през прозореца,
00:00:17закърчете го успоредно на общия разпределителен кабел
00:00:20и оттам към вашите бушони в таблото, приятелчета.
00:00:26Гарантирано и проверено.
00:00:28Ако ти харесва, бонирай се със вънчето.
00:00:31Мама му, страхотна идея.
00:00:39Ама къде са кабелите? Тук няма.
00:00:42Търся Агустин Гордилю.
00:00:44Трети вътрешен дясно.
00:00:46А асансьора не работи.
00:00:48Чегуваш се.
00:00:49Ами раздвижи се малко, бе.
00:00:58Агустин Гордилю.
00:01:15Същия.
00:01:16Доставката.
00:01:17И да си оправите асансьора.
00:01:19Дай да видим.
00:01:24Чакай, чакай.
00:01:25Подпиши тук.
00:01:29Готово.
00:01:31До виждане.
00:01:32Чао.
00:01:33До виждане.
00:01:34Здрасти.
00:01:36Как е съседе?
00:02:04Ама, Дор, случайно...
00:02:08Случайно да си получил погрешка моя, пратка.
00:02:14Не, не, не, аз не.
00:02:16Да.
00:02:17Излиза доставена, ама я няма.
00:02:21Странно.
00:02:23Курирате?
00:02:24Забравя ли?
00:02:25Пусни оплакване и ще я достави.
00:02:27Да.
00:02:34Ама, Дор, и нали не си ми откраднал покупката?
00:02:43Агустин, обиждаш ме.
00:02:45Приятелството ни е разклатено, но това не значи, че...
00:02:48Лошо качество.
00:02:56После ще го лепна.
00:03:06Новите съседи.
00:03:07Мартин, няма ли да предприемеш нещо за натрапниците в дома ми?
00:03:13Правим страхотен ремонт.
00:03:15Избрахме свещ цвят за банята, пепел от рози с цветни мотиви.
00:03:19Това не влиза в дневния ред.
00:03:21Събрах ви, за да ви уведомя, че имаме адвокат за делото срещу бившата председателка.
00:03:26Срещу мен.
00:03:27Кажи ми името.
00:03:28Грета Гармендия.
00:03:30Която отдаде 12 години за общото благо.
00:03:33Неблагодарници.
00:03:34За което си взе парите с лихвите.
00:03:36Крадла.
00:03:38Предлагам да гласуваме хонорара на адвоката.
00:03:426 000 евро.
00:03:44Колко?
00:03:45Разхищение, разхищение.
00:03:47Почакайте.
00:03:49Сумата включва безплатно делото срещу неизрядния платец на общността, присъстващият Антонио Ресио.
00:03:56Значи искате да плътя за адвокат, за да съдя сам себе си?
00:04:00Така ли?
00:04:01Да.
00:04:02Плащай. Ще плаща с.
00:04:03Ами, мошенникът си е мошенник.
00:04:06Да плаща дъртата, луда мобийца.
00:04:08Няма ли да съдим Ноелия?
00:04:10На мушкале съседи заради климатик и се отказахме.
00:04:14Трябва ли аз да избивам съседите?
00:04:16А? Няма проблем.
00:04:18Антонио.
00:04:19Отбележете заплаха към всички съседи.
00:04:22Отбележете в резултат на психически тормоз.
00:04:24Правите събрание без мен.
00:04:28Леле маркизата.
00:04:30Дъртите маниакално се вкопчват в живота.
00:04:33Като дългогодишен собственик и със кооператор, със таз очаквам обяснение.
00:04:38Не гледай мен не съм председател.
00:04:40Как така не си?
00:04:41Не знаех, че сте излезли от кома.
00:04:44Аз знаех, ама нали не съм клюкарка.
00:04:46Председател от вътрешните апартаменти.
00:04:49Никога в стогодишната история на сградата бедняк не е вземал поста.
00:04:54Боля?
00:04:55Не бедняк, а готвач.
00:04:56С удоволствие отстъпвам мястото.
00:04:58Да, бе, иска ти се.
00:05:00Ще си носиш хомота, още не сме те псували достатъчно.
00:05:04Аз да питам за асансьора.
00:05:06Не е в дневния ред.
00:05:09Тъпо е да го има и да не работи.
00:05:12Да, но развивам задния мускул.
00:05:14Ще гласуваме ли хонорара на адвоката?
00:05:17Моля ви.
00:05:18Моля.
00:05:18Кой е за?
00:05:22А кой е против?
00:05:25Аз. Готово.
00:05:27Отпада на Мери Пуартин.
00:05:28Рибарят да не вдига ръка.
00:05:29Мошениците нямат право на глас.
00:05:32Разбрали?
00:05:33Кога смяташ да пукнеш?
00:05:35След теб.
00:05:36Комунист.
00:05:37Треторазряден съсед.
00:05:38Какво унижение?
00:05:40Ти си виновен.
00:05:41Защо се преместихме?
00:05:42Готово.
00:05:43Приключихме.
00:05:44Това е моя реплика.
00:05:45Дишай.
00:05:46Имаш повече бели коси.
00:05:53Кажи.
00:05:55Настоявам да платиш задължението си
00:05:58от 14 400 евро,
00:06:01за да си възстановя правата на законен...
00:06:05дразнише и си го изкарва на мен.
00:06:07А ти намери ли паричките, предателка?
00:06:11Не, не са вкъщи.
00:06:13Търсила си ги.
00:06:14Да ви ги дам.
00:06:15Те са мои.
00:06:16Изключено.
00:06:18Това семейно богатство на Балмаседа
00:06:20да е унсета и те с хирон ми принадлежи.
00:06:24Аз като херцог на Тун Бледорм
00:06:26ги отнемам в правото си на конквистадор.
00:06:30Какъв херцог си ти беден пролетарият?
00:06:33Ще танцувам на гробата и западнала аристократка.
00:06:39Премигра!
00:06:40Спечелих поредния дуел на погледите.
00:06:43Лохи!
00:06:43Лохи капките!
00:06:45Синдроми на мен, но паозата сухи очи.
00:06:48Господ я не казал за нещо.
00:06:52Коке!
00:06:52Откачената крие парите някъде в сградата.
00:06:55Сигурен съм.
00:06:56Ам, не знам, аз съм е тъ.
00:06:58Твете дърти вещици са отрасли тук.
00:07:00Старите сгради крият тайни коке.
00:07:04Тайни, казваш?
00:07:06Отваряй си широко очичките.
00:07:08Какво правиш?
00:07:10Имам предвид да се оглеждаш, човече.
00:07:12Ами всички се гледаме.
00:07:14Гледаме, но не виждаме.
00:07:16Затова казвам да си отваряш очите на четири.
00:07:18И защо на четири?
00:07:19Така го казва народът.
00:07:20Аз значи, ако народът е казал нещо, то става закон, али?
00:07:25Не.
00:07:26Не всички го приемат.
00:07:27А колко?
00:07:28Я не ме, Балабоса, изтойте, щорутини.
00:07:30Търси парите, мамка му.
00:07:32Стига!
00:07:32Добре, де, това го разбрах.
00:07:35Знаех си.
00:07:36Народът казва умни неща.
00:07:42Изненадда, любов моя.
00:07:44Не може да си натрисаш така.
00:07:47Направих сметка и ми дължиш един час.
00:07:49семейните двойки ходят на пазар.
00:07:53Пазар ли?
00:07:53Да, и ще се опознаем.
00:07:55Не знам какво харесваш, какво закусваш.
00:07:57Обезмаслено или пълномаслено мляко, или соево, или кокосово, или оризово, или бадемово.
00:08:04Просто не знам.
00:08:05И за това ще отидем.
00:08:06А гостино!
00:08:07Или овесени ядки, коронфлейкс.
00:08:09Спри!
00:08:10Не мога.
00:08:11Имам работа.
00:08:12Каква?
00:08:12Първо ще се обаждаш.
00:08:14Няма да изненада.
00:08:17Сладъки.
00:08:18Как се докарах до тук?
00:08:19Аз съм атриса.
00:08:21Добре се справяш.
00:08:22Спешно трябва да се явя на кастинг.
00:08:24Къде така?
00:08:26Ще ни обнови портфолиото.
00:08:28Използвай младежките си снимки.
00:08:30Така да е.
00:08:33Предлагам.
00:08:38Развела съм почти седем хиляди двойки и знам, че понякога няма решение, а удължаваме агонията.
00:08:47Ако греша.
00:08:48Казват, че ме обича.
00:08:50Имала видение в Алякс.
00:08:52Трябва ли да се друса, за да те обича?
00:08:56Да.
00:08:57Когато сме зле е кошмарно.
00:09:00Но когато сме добре, е направо супер.
00:09:03Предцакън си.
00:09:05Всяко оздобряване е от ровна доза след трайна абстиненция.
00:09:09И започваш да редуваш абстиненция с ново начало.
00:09:13От ровните връзки продължават дълго, но зависимостта не е любов.
00:09:19Искам ти да решиш, живота ци е твой, нали?
00:09:22Не, не. Анулираме. Анулираме.
00:09:25Добре.
00:09:26Ще тръгвам, че имам снимки.
00:09:28Мини да я пинем до вечера.
00:09:31Какво?
00:09:31Правя купон за съседите.
00:09:33А, да, разбира се.
00:09:35Използвам всякакъв повод да се измъкна от това щастие.
00:09:39Какво ще кажеш за девет?
00:09:42Какво правиш?
00:09:44Взимам предпазни мерки.
00:09:47Тъщата ти има по-важна работа. Едва ли те преследва денонощно?
00:09:51Ето така, стаята се вижда като над лам.
00:10:00Това няма кабел. Как работи?
00:10:02Както мобилните има зарядно.
00:10:05Много модерна работа.
00:10:07Ще сложим и в банята да го видим гол.
00:10:10Явиш само колко малко зарядно.
00:10:13Това е GPS-а за мотора.
00:10:14Тие технологии са невероятни.
00:10:17С тях шпионажа вече е фасулска работа.
00:10:24Идва, ето го.
00:10:26Скри и котията.
00:10:29Какво има?
00:10:31Чистим барлогата на лъва.
00:10:34Това е моята стая, Менчо.
00:10:36Но пръха се върти из цялата къща.
00:10:44Взима каската, ще се изниже.
00:10:47Не, тичай, тичай, тичай.
00:10:50Къде се слага?
00:10:52Където не се вижда.
00:10:54Свалям приложението, за да откриваме обекта.
00:10:58Защо следите фотографчето?
00:10:59Можеш ли по-силно?
00:11:01Питам, защо?
00:11:03Въпросът е риторичен.
00:11:04Да.
00:11:05А, не разбра.
00:11:06Да, знаем.
00:11:07Ако направи катастрофа, нали сме семейство?
00:11:10Щом е за добра кауза става.
00:11:12Да, за добра кауза, за това ти си траеш.
00:11:17Отвърждение. Готово.
00:11:19Изпрати ли са код?
00:11:21На телефонът ти влез си в почтата.
00:11:24Страхотна технология излезе карта.
00:11:27Не, дай кода.
00:11:28Не виждам нищо.
00:11:29Погледни в спама.
00:11:33Здравей.
00:11:35Ти къде е?
00:11:36На работа. Имам снимки.
00:11:38С мънекенка ли?
00:11:40С две. От Виктория Сикрет.
00:11:42Ами, много хубаво.
00:11:43И да се забавляваш.
00:11:48Тръгва.
00:11:49Изпускаме го.
00:11:50Търси, търси, търси.
00:11:52Търси.
00:11:53Свърза се.
00:11:54Хванахме го.
00:11:55Тръгваме хайде.
00:11:57Такси.
00:11:58Това се казва късмет.
00:12:00Ето, свободно такси.
00:12:02Като по филмите.
00:12:05Следвай мотора.
00:12:06Къде е?
00:12:07Мамка му.
00:12:09Измъкна се.
00:12:10Не, виждам го на GPS-а.
00:12:12Права си.
00:12:13Тръгвай, ние ще ти казваме.
00:12:15Да, Дено.
00:12:16Сега накъде?
00:12:17Надя съм.
00:12:18Не, не.
00:12:18Наляво.
00:12:19Задръсти се.
00:12:21Дръж се, иди го ти.
00:12:22По синьото топче.
00:12:25200 евро да свалят колчетата.
00:12:28Съседите ще хлъцнат.
00:12:30Не си сгопил.
00:12:31Скъпа цяла сутрин издирвам адвокат да поеме скапаното ни дело.
00:12:36Женена съм за готвач, а ям рибени консерви.
00:12:39Вече не съм готвач, а баща, председател на домсъвета и тапанар, че те послушах за колчетата.
00:12:46Скъпи, време да се по-отпуснеш.
00:12:49Косатеми!
00:13:15Тази река ми пречи.
00:13:19Чакай, чакай, спри.
00:13:23Всичко е много странно.
00:13:25Не е моментът.
00:13:27Какво става с нас?
00:13:29Нищо. Защо питаш?
00:13:31Откакто се нанесохме тук, не сме правили любов.
00:13:36Не правихме веднъж.
00:13:38Почти.
00:13:40Помниш опита да направим тройка?
00:13:44Сексуалният ни живот замря.
00:13:46Кристина, имаме бебе. Нормално е времено да занемарим секса.
00:13:51Времено е 40 дни, а малката е на 8 месеца.
00:13:55Ей да, малко се проточи.
00:13:58Няма ги вече емоциите.
00:14:00Съедно ти е за първи път, а всъщност е рутина.
00:14:03Какво се превърнахме?
00:14:07Какви сме?
00:14:08Отчето каза семейство.
00:14:10Не, семействата правят секс.
00:14:12Не съм чувал родителите си да...
00:14:14Май ще изпадна в депресия.
00:14:16Връщам се в клиниката.
00:14:19Ще мушна нещо по пътя.
00:14:20Не е моментът да изпадаме в криза.
00:14:23Писна ми от проблеми.
00:14:24Толкова съм тъжна.
00:14:27Трябва да излея мъката.
00:14:31Мамя, Ингрид, защото спя с бившата си.
00:14:34Дори не съм оригинален.
00:14:36Не съм връзвал рога.
00:14:37Връзват ги на мен.
00:14:38По-удобно е.
00:14:40Сихологка е. Ще забележи.
00:14:42Бруно, сервитерка ли съм или терапевт?
00:14:45Обърни се към майте.
00:14:47Направи поръчката.
00:14:49Не ми е до поръчки.
00:14:51Влез в релси. Така не се върти бизнес.
00:14:53Все пак съм ти, шеф.
00:14:55Ами покажи го.
00:14:56Майте, ти когато изневали на Амадор и роди дете от друг, превъзмогна ли угризенията?
00:15:01Какви е угризения?
00:15:03Бруно, Бруно.
00:15:04Ингрид.
00:15:05Умирам да те видя.
00:15:08Как си?
00:15:09Нормално, всичко е наред.
00:15:10Много ми липсваш.
00:15:11Но няма нищо ново, иначе...
00:15:14Нищо, нищо.
00:15:14Добре ли си?
00:15:15Чудесно.
00:15:16Няма причина да не съм.
00:15:18Нищо ново.
00:15:19Ти нямаш ли конгрес в Овиедо?
00:15:22Да, но полетът е в седем.
00:15:25Какво ти се прави?
00:15:27Ами ти кажи.
00:15:33Наистина ли си добре, странен си?
00:15:35Нима.
00:15:36Сигурно съм отвикнал да правя секс толкова често.
00:15:40Леле, бившата ти?
00:15:45Леле, какво ли ще иска?
00:15:49Отдавна не беше звъняла.
00:15:51Вдигни.
00:15:52А, не, не. Защо?
00:15:54Отдавна съм я превъзмогнал дори физиономията и забравих вече.
00:15:58О, Боже, съжалявам, но...
00:16:02Трябва да вървя, а ти...
00:16:04Защо не дойдеш с мен?
00:16:07След конгреса ще ме чакаш гол в хотела.
00:16:09Нещо като секс-играчка.
00:16:12Не мога да зарежа работата, ако ме няма объркват всичко.
00:16:16Дай го поднаем. За какво ти?
00:16:19Ти ми каза да не зарязвам нещата наполовина,
00:16:22че това е признак на страх от провал
00:16:24и ще се превърне в разочарувани.
00:16:27Тогава бях твой терапевт.
00:16:30Забрави го.
00:16:33Може да е важно.
00:16:35Да потърси лека.
00:16:38Аз ще идъ. Ти чакай тук.
00:16:46Е, ама къде така?
00:16:52Предлагам ти план за управление на бизнеса.
00:16:57Заначало наймаме тук-тук с незначителна инвестиция.
00:17:00Даваш 15 хиляди, а аз въртя бизнеса.
00:17:03Само 15 хилки.
00:17:04А какво е тук-тук?
00:17:06Електрически триколки за туристки.
00:17:08Обиколил си света, как не знаеш.
00:17:09С таксита, лимузини.
00:17:11Бъдещето е на тук-тук.
00:17:12Вдигаме империя от нищото.
00:17:13Ти печелиш от два бизнеса.
00:17:15От тук-тук и от китайски и японски туристи,
00:17:18които ще пълнят кафененцето.
00:17:21Амадор, нямам интерес.
00:17:24Бруно.
00:17:25Май френд.
00:17:27Подай ми ръка, бе.
00:17:28Какво ти коства?
00:17:29Фрашкан си с парички, бе.
00:17:30Да, фрашкан съм.
00:17:32Знаеш ли защо?
00:17:34Не влагам в щуроти.
00:17:35Трябва ми работа, но никой не иска безмозъчен.
00:17:38Как така?
00:17:39Ами главата ми е като кокосов ворик.
00:17:41Има мрежа от нервни възли по вътрешните стени на черепа,
00:17:44а другото е...
00:17:46вода.
00:17:48Не си ли инвалидизиран?
00:17:50Не искам да лежа на гърба на обществото.
00:17:53Предпочитам да се докажа.
00:17:54Мога да работя.
00:17:56И се подобряваш.
00:17:58А, не знам ли.
00:18:00Кажете.
00:18:01Има ли којина.
00:18:21Тук, тук, тук.
00:18:23Ето, има којина.
00:18:24Ама къде така?
00:18:29Сигурно е стомах.
00:18:31Не, вино, но го открихме и ще празнуваме.
00:18:34Хайде.
00:18:35Казах кухина.
00:18:36Дупка в стената.
00:18:38А, да беше казал направо дупка.
00:18:42Врати тая машина, мамка му.
00:18:46Ако има тунел, значи има и врата.
00:18:49А иначе как ще я скрия парите?
00:18:52Не.
00:18:53Си да стена и да бояди сва.
00:18:56Не сам я виждал да бояди сва.
00:18:58Но ще бе, човек.
00:19:00Държ.
00:19:00Коке, коке.
00:19:01Действаш ми на нервите с негативното зи отношение.
00:19:04Ей.
00:19:04Нищо.
00:19:21Продължаваме.
00:19:22После ти ще понесеш скандала.
00:19:28Не.
00:19:28Не.
00:19:28А, тук.
00:19:37Ето, тук.
00:19:40Машината.
00:19:45Ами ако видят дупките.
00:19:47Ще ги запушиш от общата каса.
00:19:49Ей.
00:19:50Нямам достъп.
00:19:51Мам, кому спока казанче?
00:20:11Не, казанче има налагане.
00:20:13Значи е треба?
00:20:14Каде е плъчот?
00:20:16Ами няма плъч.
00:20:18Бодопроводни, вето пак.
00:20:19Ами, откаде да знам?
00:20:20Сетрая.
00:20:22Председателят е за това да се оправя.
00:20:24И да избягаме не.
00:20:26Показвам.
00:20:27Хоп.
00:20:31Антонио, сервирано е.
00:20:34Сто пъти ти звъня.
00:20:38Къде беше?
00:20:39Не ми се говори.
00:20:40Давай и кюфтенцата веднага.
00:20:42И ти да си избършиш.
00:20:43Какво си правил?
00:20:45Търся паричките на откачалката, но ги няма.
00:20:47За сега обаче.
00:20:50Остави я на мира.
00:20:52Не искам да ни на мушка.
00:20:55Бизнесменът не се бои.
00:20:57На жена му, да.
00:21:01Паралес.
00:21:02Много е досаден.
00:21:05Росарио.
00:21:05Не ме бърстеш, а?
00:21:07Госпожо Берта, говорете с мъже си, не ми плаща.
00:21:10Паралес.
00:21:11Правех секс с жена ми.
00:21:12Так му бях на финала и ти...
00:21:15Антонио.
00:21:16Прекъсна ми кефа, ей.
00:21:17Господин Росарио, моля ви с добро.
00:21:19Като приятел.
00:21:21Моля ви.
00:21:22Вече не сме приятели.
00:21:24И не ме тързи повече.
00:21:26Антонио.
00:21:27Побелях от срам.
00:21:28Ами бое деса и се.
00:21:38Поръчвала ли си и главо?
00:21:40Здравей, татко.
00:21:43Тунин?
00:21:44Не издържам при майка ми.
00:21:46Ще жива я с вас.
00:21:48Уха е вкусно.
00:21:55Защо си тук?
00:21:56Трябва да ме гледаш.
00:21:57малолетен съм.
00:21:58Той ми е баща.
00:22:00Ля, ля, кюфтет.
00:22:02Този дългуч е Тунин.
00:22:04Кажи нещо.
00:22:06Да.
00:22:07Тунин.
00:22:11Ще ти задам само един въпрос.
00:22:16Нормален ли си или...
00:22:18Обратен, а?
00:22:19Дали хресташ цепки или падки?
00:22:22Падам си по цепки.
00:22:23Сине, ела тук, бе.
00:22:25Радом се.
00:22:26Добре е дошъл от дома.
00:22:28Хапвай си сега.
00:22:29Растеш, растеш.
00:22:30Антонио е лаза малко.
00:22:32Защо?
00:22:32Радвам се на сина си.
00:22:37Не може да остане.
00:22:38Не искам непознати от дома.
00:22:40Носи гените ми.
00:22:42Роднина е на Сит.
00:22:43Наследник на Ернан Кортес.
00:22:44Ще поеме империята ми.
00:22:46И слава богу е хетеросексуален.
00:22:49Боже.
00:22:50Син ти е, но друга.
00:22:52Подарих ти го.
00:22:53Защото твоите болешки убиваха моите войни.
00:22:57Геноцид.
00:22:57От тяхна страна.
00:22:58Пулчих възпаление, защото си чувствах самотна и изоставена.
00:23:03Не оправдавай за бешките си с мен.
00:23:06Тонино става и точка.
00:23:08Благородниците не умират без наследници.
00:23:11Схващаш ли, а?
00:23:12Ибаш си алба.
00:23:13Говорим за достойен наследник.
00:23:15Не, остави да си живорка там, където е и...
00:23:18Бариш.
00:23:19Ами, уревуар.
00:23:21Кода на уайфа е...
00:23:23Сития не де риба.
00:23:24Слято?
00:23:25Славни букви.
00:23:26Леле.
00:23:28Ех, леле, на татко хубаве.
00:23:32Место да си стоя пред входа и да псувам кумшите, аз си губя времето тук.
00:23:39Животът на шпионите мина в следане.
00:23:43Излиза.
00:23:44Ето го.
00:23:49Ама това е кумшичето.
00:23:51Информационна бомба.
00:23:53А се пише приятелка на щерка ми.
00:23:56Има мусет за хората.
00:23:58Никога не съм я харесвала.
00:24:01Довиждане.
00:24:03Видя ли я?
00:24:04Срам няма.
00:24:06Растория.
00:24:10Агустин, носим ти лоша новина.
00:24:13Колко ще платиш за нея?
00:24:15Що ме е лоша, не искам да знам.
00:24:17Лоша е, но така са е.
00:24:20Чувал си, че информацията е власт.
00:24:22А неведението основа на щастието.
00:24:24гаджетът ти слага рога с Оскар.
00:24:29Лола.
00:24:30Изключен.
00:24:31Ние се разбираме и живяваме магията.
00:24:33Бруно от милионите жители в страната си избрал за управител Амадор.
00:24:46Разбирам огорчението ти, но те моля.
00:24:49Защо не избра мен или Анди?
00:24:51Стара служителка.
00:24:52Аз не искам.
00:24:53Ти имаш досие, а за инвалид държавата ми приспада от данъците.
00:24:58Аз и платих.
00:25:00Плати си са затвор.
00:25:03Глория.
00:25:05Много говориш.
00:25:07Билички, босът е тук.
00:25:09Идам да ви проверя.
00:25:10Как сте?
00:25:11Не е истина.
00:25:12Стала, стала и още как.
00:25:14Анде, обслужи масите.
00:25:15А ти?
00:25:16Време е да почистиш бара.
00:25:18А ти?
00:25:18Аз ще се попека от вън.
00:25:21Не се е мотайте, работата не чака.
00:25:30Госпожо бивша, как сте?
00:25:33Добре, а ти?
00:25:35Аз супер.
00:25:35Разговаря с новия управител на кафене Кирога.
00:25:38Честито.
00:25:39Кафенце.
00:25:40Заведенито черпи.
00:25:43Грета, кафето ти.
00:25:45И на Амадор бира алкохол в работно време.
00:25:50Друго си е да си шеф, а?
00:25:51Имаме ли тротуарно право?
00:25:53Да-да, свободна си.
00:25:57Още страда, че я зарязах.
00:25:59Амадор, онзи ден, това в апартамента ти...
00:26:02Кое е билиарда?
00:26:03Да.
00:26:04Аз ще довършим партията.
00:26:06Не-не, предпочитам да оставим нещата така.
00:26:09Наистина.
00:26:10Не обичаш билиард?
00:26:11Да, обожавам го, но...
00:26:14Личеше си, да.
00:26:15Но не е редно.
00:26:17Играта на билиард е опасна.
00:26:19И не бива.
00:26:20Да-да, права си им така е.
00:26:22Освен това имам много работа.
00:26:24Отивам да правя инвентаризация.
00:26:26Ам...
00:26:27Склада.
00:26:28Да.
00:26:29Да, и аз се прибирам.
00:26:31Да ти покажа ли?
00:26:33Кое?
00:26:35Склада.
00:26:37Склад?
00:26:38Да-да, влиза се отзад.
00:26:40Удобно е.
00:26:40Ами, интересно е да видиш склад.
00:26:43О, красиво е.
00:26:45И интимно.
00:26:51Моля, заповядай.
00:26:58Определено е просторно.
00:27:00Не бях влизала тук?
00:27:03Там държим пиенето, а аперитивите са тук.
00:27:07Да.
00:27:07Чудесно и добре е подредено.
00:27:11Сладоле да държим в камерката.
00:27:13Лесно се топи.
00:27:15Да.
00:27:16Спри.
00:27:17Не дай.
00:27:18Не ми е удобно.
00:27:19Ами...
00:27:21Чакай.
00:27:22Какво е това?
00:27:44Надуваемо лекло са, мъжкари.
00:27:45Това е истинска лудост.
00:27:49Става, пързичко.
00:27:50Спокойно.
00:27:52Малко месенце.
00:27:57Ама, Грейта, къде тръгнем?
00:27:59Грейс!
00:28:00Грейт, така.
00:28:00Грейс!
00:28:03Лошо.
00:28:04Ще го надуя за всеки случай.
00:28:05Ех, еба, това е било трудна работа, бе.
00:28:18Сардина.
00:28:21Златоперка.
00:28:23Скалида.
00:28:24Надарин като маща си.
00:28:26Защо сте отворили магазина?
00:28:29Намерихме си помощник, Берта.
00:28:31Той не може да работи.
00:28:33Малък и ще ходи на училище.
00:28:35Не ме кефи.
00:28:37Не ти и трябва.
00:28:38Щом работиш тук?
00:28:40Предпочитам да съм стриптизор.
00:28:42Не знам какво е.
00:28:43Така ме учеше тате и издигнах цяла империя от нищото.
00:28:47Сине, някой ден всичко това ще е твое.
00:28:51Предпочитам стриптизор.
00:28:52Нарича се експлуатация на деца.
00:28:55Цял живот е било така.
00:28:57Децата наследяват бащите си и бизнеса им.
00:29:00Давай, прави каквото искаш.
00:29:02Умръзна ми да споря.
00:29:03Ами не дей.
00:29:05Утре тръгваме с камьона в пет.
00:29:10Пет?
00:29:11Сутринта?
00:29:12Ще видиш и изгръв от магистрала 30.
00:29:15Така е, като пробивате където ви падне...
00:29:18Я се качи при мама.
00:29:20На кого му хрумна?
00:29:21Сигурно са термитите.
00:29:23Да, да.
00:29:23Азбургия 18.
00:29:24Мартин, няма вода.
00:29:27Мартин, няма вода.
00:29:27Да, да, да.
00:29:27Само минутка.
00:29:29Какви ги вършите?
00:29:30Някой се забавлява да прави дубки в стените.
00:29:32Вандали в сградата?
00:29:35Нямаше да мине при мен никога.
00:29:37Председателят, къде е водата?
00:29:40Спряхме я за малко.
00:29:41Възстановяваме подаването.
00:29:43Трябваше да предупредите.
00:29:45Ами, ако си миех косата.
00:29:47550 евро.
00:29:48Моля.
00:29:49Ами, спешно, нощен труд.
00:29:53Готвачо, защо не викна за страхователя?
00:29:56Щяха да дойдат след три дена.
00:29:57Ти ще бътиш.
00:29:59Общи разходи са.
00:29:59Ще ни го натресее.
00:30:02Като колчетата.
00:30:04Сигурно взима комисионна.
00:30:05За първи път виждам този майстор.
00:30:07А как го намери?
00:30:09От магнитна хладилника.
00:30:10Аха.
00:30:11Какво аха?
00:30:13Миличкия, дожеля ми.
00:30:15И на мен.
00:30:16Да подава оставка, да не страда.
00:30:25Мартин, нямаме ли вода?
00:30:26Да, вече има.
00:30:28Ще събудиш малката.
00:30:29Къде тръгна?
00:30:32Тръгваме.
00:30:33Ребека прави купон за апартамента.
00:30:36Не става, имам клиенти.
00:30:37Добре, ела, а после...
00:30:39Ало сия, на купон ли отива?
00:30:49Малката спи.
00:30:50Ако заплаче първо, гладна е второ.
00:30:53Пелената трето, неизвестно, гушния.
00:30:56И заспива.
00:30:57Да.
00:30:58Стецата никога не се знае.
00:30:59Крис, ела за минутка.
00:31:05Няма ми доверие.
00:31:07Залагате вствеността си за друга.
00:31:09Всеки има право на втори шанс.
00:31:11Като гледа детето ни.
00:31:14Изглежда добре.
00:31:15Навсякъде има камери.
00:31:17Вземи айпада с теб.
00:31:19Ще работя.
00:31:20Ти го вземи.
00:31:20следи го.
00:31:27И не пи много.
00:31:29Ако си изморен, не идвай.
00:31:31Ще дойда, да.
00:31:32има камери.
00:31:42Цялата къща.
00:31:43Не, че ти нямам доверие, но законът изисква да предупредя.
00:31:46Вече съм чиста.
00:31:48Но продавам.
00:31:53Ще гувам се.
00:31:54Сигурно.
00:31:55Само оточнявам.
00:31:56Знам.
00:31:57Имам чувство за хумор.
00:31:59Румна ми идея за нов тост и се разсеях малко.
00:32:03Персоналът на масата с господарите е недопустимо в нашето семейство.
00:32:23Кухнята ми е по-вкусно.
00:32:24Сядай тук с нас.
00:32:27Не понасем класовите деления на сестра ми.
00:32:29Аз не понасем убийци, които са позор за родовата памет на Балсаме да даде тие с Хирон.
00:32:37Браво, изгубих апетит.
00:32:39Жалко.
00:32:40Вилето е добро.
00:32:42Нождът е тъп.
00:32:44Не ги точа.
00:32:45Направи го.
00:32:47Не знаете, госпожа жи.
00:32:50Имам предвид другата.
00:32:52Трябват ми пари за пазар.
00:32:53Разсърти се.
00:33:03Отиде за пари.
00:33:05Въношница.
00:33:06Тръгваме.
00:33:10Защо го помъкна?
00:33:12Да не истина е.
00:33:13Пожива.
00:33:33Леко да не паднете пак.
00:33:38Къде отива?
00:33:39Да няма връзка с портияра.
00:33:41Няма вкус.
00:33:42Той или тя?
00:33:44Идвамата.
00:33:46Разкарай това.
00:33:57Красавица е къде така?
00:33:59На театър.
00:34:00А трябва да уча.
00:34:01Имам кастинг.
00:34:03Поне няма да ти говори.
00:34:05Позле е.
00:34:06Държи ме с потна ръка.
00:34:12Разбрахме се на входа.
00:34:16Курва.
00:34:17Моля.
00:34:17Парцал.
00:34:18Гробиян.
00:34:19Извинявай.
00:34:20Слагаш ми руга.
00:34:21Как така?
00:34:22С приятелеми Оскар заболяме от снимките.
00:34:25Какви снимки?
00:34:26Менчо ви следи с GPS на мотора.
00:34:29Да си изясним.
00:34:30Оскар ми прави фотосесия.
00:34:32Но дори да имах връзка, не бях в работно време.
00:34:34Ясно ли е?
00:34:36Уволнявам те ругата, а не влизаха в договора.
00:34:39Край.
00:34:39Не съм ти слагала руга.
00:34:41Опита от изневярата е интересно преживяване и изздравява връзката, но ти ме изненада и то много не бива така.
00:34:50За това са руга.
00:34:51Не бяха руга.
00:34:52Ще помисля дали да късаме.
00:34:54Вероятно не, но съм я досън.
00:34:56А ти съжаляваш и страдаш.
00:34:58Ясно ли е?
00:35:00Ами, театъра, какво ще правим?
00:35:03Пиши ми в WhatsApp, че си нещастна, че ти липсвам и че не можеш да живееш без мен.
00:35:09Ще сложа палче, а ти ще страдаш.
00:35:13Ясно?
00:35:13Да, ясно.
00:35:14Разбрахме се. Довиждане.
00:35:16Курва!
00:35:16Излично се издокара.
00:35:23Ребека прави купон.
00:35:27Оскар, вечерята.
00:35:30Как?
00:35:31А, не, благодаря, имам работа.
00:35:34Каква?
00:35:35Вечеря.
00:35:36С бивши колеги от института.
00:35:40Защо не предупреди?
00:35:41Казах ти да не ми готвиш.
00:35:43Аз казах, че ще го правя.
00:35:45Служи ми го в кутия за утре.
00:35:47За утре има риба.
00:35:48Вече се размразява.
00:35:51Дай го на коке.
00:35:52Довиждане.
00:35:57Ще ти кажа аз един коке.
00:35:59Фина.
00:36:01Той е женкар, пак излиза.
00:36:03Да, скъпа.
00:36:04Да, но не се окаше сексуален маньяк като Майкъл Дъглас.
00:36:16Толстовете за пета.
00:36:18I like, I like, I like.
00:36:21Три.
00:36:22Три.
00:36:24I like.
00:36:25Трия, трия, трия.
00:36:26Ще помагнеш ли за сервирането?
00:36:29Ей, сега, правя заявка.
00:36:31Три, три, три и това.
00:36:32Готин си.
00:36:33Супер лайк.
00:36:38Амадор.
00:36:42Естималис, здрасти.
00:36:45Много приятно заведение.
00:36:46Така е.
00:36:47Управител съм.
00:36:48Имам си маса.
00:36:51Уреждаш срещи в работно време?
00:36:54Управителят прави маркетингово проучване.
00:36:57Донеси меню.
00:36:59Ето ме.
00:37:01Тук съм естималис.
00:37:02Чудесно.
00:37:04Разкажи ми за себе си.
00:37:05Ами, какво да ти кажа?
00:37:07Отворена книга съм.
00:37:10Специалитетът ни са тостовете.
00:37:13Ами, ти избери, нали си шеф?
00:37:17Да, да, но.
00:37:18Донеси ни един стелешко карпачо,
00:37:20един спечени чушчици,
00:37:21един с гъша и дюля
00:37:22и един микс за разнообразие.
00:37:27Риох е ли ривера?
00:37:28За мен е ривера.
00:37:29И охладено ривера.
00:37:33Много е строга.
00:37:34Огорчена е, че старе.
00:37:35Жал ми е, има четири дешица.
00:37:38Готин шеф си.
00:37:39Така, изключителен.
00:37:43Разкажи ми за теб нещо.
00:37:44Аз съм преводач от Баски в Сената.
00:37:47Интересно.
00:37:49Отвратително е.
00:37:50Амадор, търсят те.
00:37:53А.
00:37:56Извини ме за момент.
00:37:57Да, да.
00:37:59Седни тук, че става течение малко.
00:38:01Не, не ми пречи.
00:38:02Пречи ти, пречи ти, ела.
00:38:05Сега идвам.
00:38:06Сега.
00:38:10Тора, сериозно?
00:38:11Подранила е, мамка му.
00:38:14Ампаро.
00:38:16Здрасти.
00:38:17Бърза си я и...
00:38:19Ами, издокарах се, скучаех
00:38:20и след третата чаша реших да дойда
00:38:23преди да се напия.
00:38:25Ха, значи си подложила.
00:38:27Готова за любов?
00:38:28О, чудесно.
00:38:30Много добре.
00:38:31Ще ме придружиш ли?
00:38:33Вълна е.
00:38:34Резервира ли?
00:38:34Няма защо.
00:38:36Управител съм.
00:38:39Масата е резервирана за вечеря.
00:38:41Извинете.
00:38:42Ама.
00:38:42Благодаря, благодаря.
00:38:43Много мило, да.
00:38:45Пак заповядайте.
00:38:46Ампаро, моля.
00:38:50Видя ли това?
00:38:52Среща с Амадор.
00:38:53Горкичката.
00:38:54Горкичките.
00:38:55Две са.
00:38:57Да направим нещо.
00:38:59Редно е.
00:38:59От солидарност.
00:39:01Уръчките са готови.
00:39:02Отивам при жената.
00:39:03Имате от всичко.
00:39:06Солидарност или не е?
00:39:08Съгласна съм.
00:39:10Да му пробалим секса.
00:39:16Извини го.
00:39:18Другата подрани за срещата.
00:39:20Друга среща ли?
00:39:21Аз съм бившата.
00:39:27Ще те посъветвам, защото ме нямаше кой бягай.
00:39:32Разведена съм от 8 години.
00:39:34Минах всички фази на терапия.
00:39:37Спеше с сестра ми Близначка.
00:39:39Въобще не го разбирам.
00:39:41А, Леле.
00:39:42Да не повярваш.
00:39:46Интересна работа.
00:39:47Извини ме за момент.
00:39:49Да, да.
00:39:49Молете.
00:39:50Отивам до туалетната, че се напиках.
00:39:52В дъното вляло.
00:39:53Какво изтана?
00:39:57Губиш чара си.
00:39:59Всички изтареем.
00:40:00Аз стига, косата ми се сгъстяла.
00:40:02Ести, Балис!
00:40:04Готин е, Ампаро.
00:40:06Голяма му е главата, но става.
00:40:08Дай му шанс.
00:40:10Не ти провървя, но има и свестни мъже.
00:40:17Ампаро, попаднавал си на негодник Грубиян.
00:40:21сексуален маньяк, който ще превърне живота ти фат
00:40:24и ще намразиш мъжете до края на дните си.
00:40:27И няма мозък.
00:40:29Колкото кокос му е.
00:40:31Моля?
00:40:33Главата му е като кокос.
00:40:35Има един нерв, слепен за черепа, който рядко реагира.
00:40:39Останалото е течност.
00:40:41Гуркичкият.
00:40:41Какви ги говориш, коя си ти?
00:40:43Бившата, бягай.
00:40:45Толкова ли е зле?
00:40:47Какво да му кажа?
00:40:48Ще те изведа през склада.
00:40:51Тук защо има легла?
00:40:58Управителят не е извратен.
00:41:01Каква гадост!
00:41:08Много ти благодаря.
00:41:10Няма за какво.
00:41:11Трябва да си помагаме.
00:41:13Солидарност.
00:41:14Да.
00:41:14Ампаро!
00:41:19Ампаро, добре ли си?
00:41:23Мислиш ли, че има разстройство?
00:41:27След като те е видяла...
00:41:29Ампаро!
00:41:33Ампаро!
00:41:34Тристина!
00:41:56Скъпи!
00:41:58Скъпи!
00:41:59Ти да не...
00:42:00Много те обичам.
00:42:02Трева?
00:42:03Подариха ми я.
00:42:04Щом ти си иска?
00:42:05Напии се, но наркотици.
00:42:07Дай.
00:42:08Помощ!
00:42:09Помогнете, вземи тревата!
00:42:11Безотговорна майка!
00:42:13Скъпи, сега се отпусни.
00:42:16Дръпни.
00:42:17Чули ме?
00:42:17Скучен си, Ребека.
00:42:19Да?
00:42:20Разведени.
00:42:21Затова съм сама.
00:42:23Скучен, защото не пуша ли?
00:42:25Веднъж се живее.
00:42:26Аз си живея?
00:42:27Ето, виж.
00:42:31Ууу, колко съм лош.
00:42:33Угодих ти.
00:42:33Хайде, да вървим.
00:42:36Започна с влизането и не спираш.
00:42:41Не дай, не дай, дай, дай.
00:42:47Какво правиш?
00:42:51Сменям местата на писмата.
00:42:54Скучно ми е.
00:42:56GPS-а се скапа, а синьото топче не мърда.
00:43:00Естествено, моторът му е паркиран отпред.
00:43:04Странно отиде навече разбивши колеги.
00:43:08Лъже.
00:43:09Или е взел метрото.
00:43:11Метрото?
00:43:12Той е у съседката.
00:43:14Мръсник.
00:43:15Отиваме.
00:43:17Поне не е с тази.
00:43:25Коя ли е за клещо?
00:43:27Трябва да е съседка.
00:43:29Не е излизал от сградата.
00:43:31А тази къде се е на Киприла?
00:43:33Такава.
00:43:35Не знам.
00:43:36Май губи мишката.
00:43:47Ребека не ме покани, но не се сърдя.
00:43:58Оскар, ела.
00:44:00Ела, тъжта ти е сложила GPS на мотора и ни е снимала.
00:44:03Какво?
00:44:04На излизане от студиото.
00:44:06И казала на не гаджито ми.
00:44:07Тази откачила напълно.
00:44:11Може ли едно уиски?
00:44:13Ничко.
00:44:14Ето, там е бара.
00:44:15Оскар, не знам дали е редно да купонясваш съседите пред очите на тъжта си.
00:44:24Просто съвет.
00:44:26Само съвет.
00:44:26Не правя нищо лошо.
00:44:29Мамка му, не е матълката, ти се развихри.
00:44:32Но не ни покани.
00:44:35Много грозно.
00:44:36Мамка му.
00:44:37Къде хукна?
00:44:40Какво правиш?
00:44:41Казах и че съм навечеря.
00:44:43Защо я лъжиш?
00:44:44Защото ме задушава.
00:44:48Да ти донеса мезенце или...
00:44:51Викни ме, когато си тръгне.
00:44:56Менчо, престани да си измисляш.
00:44:59Видях ви с очите си.
00:45:01Не те ли е срам да изнаверяваш на недъгавото си гаджет?
00:45:06Не правете скандали, не сте си у дома, моля ви.
00:45:10Аз съм си у дома.
00:45:12Не, и тук като съм ти наематълка.
00:45:14Гониш ли ме?
00:45:15Не, не, какво говориш?
00:45:17Пинете по едно.
00:45:18Само по едно?
00:45:21Не ми рисваме на трева.
00:45:23Да ги открием.
00:45:26Менчо, искам да се разбираме.
00:45:28Тогава мекани на купони, те ще натрупаш точки.
00:45:34Не мога да разбера какво иска тази.
00:45:37Чакай.
00:45:37Тежна съм.
00:45:53Не мога да спя.
00:45:54Животът губи смисъл без теб.
00:45:56Бруно, Амадор си прави срещите в работно време.
00:46:10Люкарка!
00:46:11Нямам време, чакам Глория.
00:46:13Нали, харесваш Ингрид?
00:46:15Да.
00:46:15А защо Глория?
00:46:17Как да откажа?
00:46:18Тогава връткай две, бе.
00:46:19Не мога, измъчвам се.
00:46:21Не мога така.
00:46:22Време ли нямаш?
00:46:23Не, изпитвам чувство за вина.
00:46:26За какво?
00:46:26Наранявам ги.
00:46:28Че те не знаят.
00:46:29Но аз знам.
00:46:30Не го мисли.
00:46:31Лесно ти е, като нямаш мозък.
00:46:33Не съм се чувствал гузен.
00:46:35Нали беше свикнала, а?
00:46:37Не съм ти останала, длъжна.
00:46:40Тръжкък ти с ветеринарката.
00:46:42И ти натресох чуждо дете.
00:46:44Уличница!
00:46:44Бръсик!
00:46:45Спорите, кой от двамата е по-голям негодник?
00:46:47Всъщност, и двамата сте неморални.
00:46:51Аз носи отговорност за чувствата си
00:46:53и не мога така.
00:46:55Не!
00:46:56Разкори бившото!
00:46:57Горката.
00:46:58Горката ли?
00:47:00Изневерите с приятеляти и взе апартамента.
00:47:02Унижава я.
00:47:03Леле майко.
00:47:04Права си.
00:47:05Отдавна си мечтая.
00:47:06Бруно?
00:47:07Глория, здравей.
00:47:08Здравей.
00:47:09Исках да те видя.
00:47:10Сега е момента да се насладиш.
00:47:13Съдни да поговорим.
00:47:14Добре.
00:47:19Аз бих я бацнал.
00:47:21Ти ги бацкаш наред.
00:47:22Но не и теб.
00:47:24Лъжлю.
00:47:26Тръгвам.
00:47:27Прибирам се, че съм Гроги.
00:47:30Амадор?
00:47:30Да.
00:47:31Ще броим.
00:47:32Брой сама.
00:47:33И честно.
00:47:41Защо се смееш?
00:47:44Не знам.
00:47:45А ти?
00:47:46Не знам.
00:47:47Каресва ми.
00:47:49Дай ми.
00:47:51Май ставам палава.
00:47:53Да.
00:47:54И аз.
00:47:55Също.
00:48:02Скъпи.
00:48:03Не сме се втасели апартамента.
00:48:05Не мен да стъпа и спъваш ме.
00:48:12Задръж.
00:48:14Вие апартамент нямате ли?
00:48:17О.
00:48:18Извинявай.
00:48:20Извинявай.
00:48:22Движение.
00:48:23Браво, бе.
00:48:33Купонче, а?
00:48:42Ударих се.
00:48:45Ола.
00:48:46Здравейте.
00:48:48Хулия.
00:48:49Здрасти.
00:48:51Как е малката?
00:48:53Чудесна.
00:48:54А вие?
00:48:55Много добре, много добре.
00:48:57Много благодаря.
00:48:58Задължени смети пак ще те потърсим.
00:49:01А парите?
00:49:02Ще ги преведа.
00:49:08Аз съм била наркоманка.
00:49:11Мартин.
00:49:11Кажи на малкия да вземе душ, че не мирисва.
00:49:17Моля те.
00:49:18Тинейджере, хормони.
00:49:20Проветрявай малко.
00:49:21Тонин.
00:49:22На масата вечерята е готова.
00:49:24Ида, ида.
00:49:26И не ме слуша.
00:49:32Берта.
00:49:33Ще прекръстя фирмата Морски Даро Вересио и Син.
00:49:37Поръчай надписа.
00:49:38И аз стига.
00:49:39Ами аз.
00:49:39Е да не искаш Морски Даро Вересио, Син и Съпруга.
00:49:43Звучи ужасно.
00:49:45Ребека прави купон.
00:49:48Няма разрешително.
00:49:49Точка против председателя.
00:49:51Сега идвам.
00:49:52Къде тръгна?
00:49:53Не ме оставя и сама с него.
00:49:55Так, може да го опознаеш християнско, да отгледаш чуждо дете.
00:49:58Нали?
00:49:59И не се бави.
00:50:01Антонио.
00:50:09Тунин.
00:50:13Тунин.
00:50:14Вечерята е истина.
00:50:15Руса си.
00:50:16И?
00:50:17Мама казва, че русите са лоши или тъпи или двет.
00:50:21Не е вярно.
00:50:23Не лъжи.
00:50:24Мама казва, че русите са лоши.
00:50:54Председателят има готино дупе.
00:51:14Давай, давай, давай.
00:51:15Браво, бе.
00:51:16Браво.
00:51:17Липсва ми едно здраво раздрусване, след като уваргалех сина.
00:51:21Ти съм насухо.
00:51:22Госпожа.
00:51:23Информацията е власт.
00:51:27Браво, мъжки.
00:51:27Долги стоял.
00:51:28Какво правите?
00:51:29Ей.
00:51:29Ей.
00:51:30Това е престъпление.
00:51:32Те го оставиха.
00:51:33Ще им прецакам екефа.
00:51:35Съгласна съм, завидях им.
00:51:37Вървете.
00:51:38Да, благодаря, че дойдохте.
00:51:39Виждам на ранена стена.
00:51:41Ще удържа от депозита, да си знаеш.
00:51:44Нахло на купона ми, пиза моя сметка и сега ме заплашва.
00:51:47Боже.
00:51:49Добре дошла в нашия блок.
00:51:51Оскар.
00:51:53Оскар, отидоха си.
00:52:00Оскар?
00:52:02Оркечкият.
00:52:03Остави го да се наспи, има си проблеми.
00:52:06И още го чакат.
00:52:07Сладък е.
00:52:15Какво искаш?
00:52:16Ще се оплача от купона.
00:52:18На опашката.
00:52:23Ле-ле.
00:52:25Какво има?
00:52:26Мръсницата, бутник, къщичка, организирана, непозволена оргия.
00:52:30Не ми пука.
00:52:32Член седми от закона за етажната събственост.
00:52:35По оплакване на живущите, председателят е задължен незабавно да прекрати непозволени сбирки.
00:52:45Защо се смееш?
00:52:47На пушене.
00:52:48Не потвърждавам и не отричам.
00:52:50Да, да, видяхме го горе с фаса.
00:52:53Незабавна оставка.
00:52:54Какво става?
00:52:55Ох, ле-ле, колко е сочно.
00:52:56Оплакват се от купона.
00:52:58Я стига и вие бяхте там.
00:53:01Изморихме се и искаме да си лягаме.
00:53:03Качи се да измериш децибелите.
00:53:06Имаш ли санометр?
00:53:11Имаме термометр.
00:53:16Ще ни извините, но правихме секс с мъжа ми.
00:53:20Председателят зарязна задълженията си, за да се снушава като звяр.
00:53:24Е как?
00:53:25Именно.
00:53:25Така е.
00:53:27Изисквам спешно събрани.
00:53:32Господин Ресил, да поговорим.
00:53:37По-бързо, че не съм вечерял.
00:53:40Доня Ноелия излезе от гардероба.
00:53:43Я стига, тя е лесбийка.
00:53:44Не, не, видях я.
00:53:45Това ли наричаш?
00:53:49Ами спях си и тя се появи.
00:53:52Била е на екскурзия в отвъдното.
00:53:54Е?
00:53:55Съмновал си, тапако?
00:53:56Не съм.
00:53:57Ела, ела, открих нещо.
00:53:59Има отвор.
00:54:09Чак, сега ли го откриваш?
00:54:11Толкова и чисти, Шерин.
00:54:13Сигурно е дело на Мудесто, за да не среща съседите.
00:54:16Дали?
00:54:16Дъртата от качалка е скрила долу паричките.
00:54:30И защо при мен?
00:54:32Защото си тъп и нищо не виждаш.
00:54:34Хайде, ела да разгледаме.
00:54:36Като Индиана Джолмс.
00:54:37Първо ти, Шефе.
00:54:39Да, да.
00:54:39А фенерчето?
00:54:40Дай, дай.
00:54:42Кой плаща този ток?
00:54:44Ако е за обща сметка, ще включа пералнията, а ефтино ще ми се вържи.
00:54:49Ле, ле, ле, ле, плъх.
00:54:51На всеки гражданин се падат по три столицата.
00:54:54И кой ги брои?
00:54:55Има костенурки, крокодили.
00:54:58И едрат бездомници.
00:54:59Не, Боклук.
00:55:00Върля се много храна.
00:55:02На всичко ли вярваш?
00:55:03Тихо, тихо, тихо.
00:55:06Следят ни?
00:55:07Лудата.
00:55:08Разкрихме я ищени на мушка.
00:55:10Няма страшно.
00:55:11Това ма срещу един сме.
00:55:13Ти ми го дръжиш.
00:55:14Хайде.
00:55:15Аз ще я тресна стока.
00:55:17Ще я хапнат плъховете.
00:55:18И крокодилите.
00:55:19Лохи, дай ръка, че не виждам.
00:55:22Аз да ни пи да виждам.
00:55:24Ще ми се борите.
00:55:28Спрете.
00:55:29Щях да получа инфаркт.
00:55:31Това е цялта. Защо сте тук?
00:55:33Разхождаме се, нали са общи части?
00:55:35Не, мои са.
00:55:37Лъжи като куче.
00:55:38Търси парите на сестра си.
00:55:40Както и вие.
00:55:41Дойдохме първи. Разкарайте се.
00:55:43Ще ме прощаваш, но тунелите са на семейството ми.
00:55:47Използвани са от негово височество Офонсо 12-ти.
00:55:51За извън брачените му срещи
00:55:53спрабаваме известното
00:55:55сопрано Татьяна Бернарда.
00:55:57Мила е любовница на Офонсо.
00:56:00И майка на двете му
00:56:01незаконни деца въвените мите,
00:56:03че е борбалска кръв.
00:56:05Все едно.
00:56:06Да си свършим работата.
00:56:08Не ни следете.
00:56:10Да кажем ли на Доня Ноелия, че търси те парите?
00:56:14Долу на изнодвачка.
00:56:22Защо се случва отново?
00:56:26Защото сме двама възрастни.
00:56:28Срещнали се отново и оставили се на течението на живота.
00:56:32Доста объркващо понятие.
00:56:35Думата течение е модерна.
00:56:38Вече те намирам някак по-
00:56:40успокоена.
00:56:45Аз те намирам по-голям.
00:56:48Машкар.
00:56:49Не го схванах, но благодаря.
00:56:58Ходиш ли на терапия?
00:57:00Не, отдавна не ходя.
00:57:02Но с времето си останахме
00:57:05приятели.
00:57:07Вдигни.
00:57:08После ще извън.
00:57:11Сега си бъбрим и се забавляваме.
00:57:14Така е.
00:57:16Най-после можем да имаме
00:57:18искрена връзка.
00:57:20Почтена.
00:57:21Между равноправни партньори.
00:57:24Наистина.
00:57:26Отивам до туалетната.
00:57:32Прокуратурата настоява за строк контрол
00:57:41при продажбата на оръжие
00:57:43на непълнолетни.
00:57:45След престъплението
00:57:46Форкаситъс, извършено от 15 годишен младеж,
00:57:50убил майка си
00:57:51с японска сабия, купена на пазара.
00:57:53Прокуратурата описва младежа
00:57:55като лишен от здрава семейна среда и грижи.
00:57:58Телефонът е изключен или е извън обхват?
00:58:00Майка ти защо не вдига?
00:58:03Майка, мил.
00:58:04Тя си е такава.
00:58:05Свързахте се с морски дарове, Ресио.
00:58:17Морето във вашия дом не е с годна цена.
00:58:19За да сте с модата в крак,
00:58:20предлагаме рак.
00:58:22А за лаврак ще се върнете пак.
00:58:28Къде изчестна сега?
00:58:31Любовта на прабаба ми е била
00:58:33като вулканична лава.
00:58:34Това разказва граф
00:58:36Романионес в мемуарите си.
00:58:39Когато Афонсо 12
00:58:41и кралицата консорт
00:58:42са посещавали операта,
00:58:44за да я гледат само...
00:58:46Не ме интересуват семейните ти авантюри.
00:58:48Не са авантюри, а историята на Испания.
00:58:51Безкрайен тунел.
00:58:53Кралят е губил на рак от толкова път.
00:58:56Ще стигнем до кралския дворец
00:58:57на Афонсо 12.
00:58:59Там е живяла кралица
00:59:00Кристина фон Хасбург.
00:59:02Коя?
00:59:03Не, а разпитвай сега.
00:59:05Кралица Мария Кристина,
00:59:06прав внучка на Карлос Трети.
00:59:08От коняк.
00:59:09Ага.
00:59:11Казват, че кралят има
00:59:13силно интимно приятелство
00:59:14с приятелят си дом.
00:59:16Педро Алонсо Карисосо Борхес.
00:59:19Седмият маркист на Вилма Рике,
00:59:21който му отстъпвал покоите си.
00:59:23Добовстим!
00:59:25Сградата е била
00:59:25публичен дом,
00:59:27а прабаба ти е била
00:59:28мадам.
00:59:29Замеси думите обратно.
00:59:30Афонсо 12 е починало цифилис.
00:59:33От туберкулаза не бежа.
00:59:35Има врата.
00:59:36Най-сетне.
00:59:37Ясно, къде се е въргалял
00:59:53с прабабът Елфонсо 12?
00:59:56Като клетка е.
00:59:58Ами, ще използвам стаята за гост.
01:00:00Парите!
01:00:03Открей ги!
01:00:04Ето ги!
01:00:05Дай ги.
01:00:06По живо, коке?
01:00:07Да.
01:00:07Охи, помагай!
01:00:09Пусни чантота!
01:00:11Гръмнаха мушоните.
01:00:13Нещо ми се отърка.
01:00:14Искави се!
01:00:16Казах да пусне чантота.
01:00:17Дай си ми парите.
01:00:18Чанкайте да пусна фенера.
01:00:27Мамка му,
01:00:28това е тунелът на ужасите.
01:00:29А парите?
01:00:30Нали ги взе?
01:00:32Откачената ни се ключи.
01:00:33Не говори така за лудата ми, сестра.
01:00:36Хич не ми върви.
01:00:38Все някъде ще излезе, Мидоно.
01:00:40Сме живи.
01:00:41И колко от нас ще излязат?
01:00:43Заплашваш ли ме?
01:00:45Казвам, че плъховете са гладни.
01:00:46И крокодилите.
01:00:48Амадор?
01:01:00Амадор?
01:01:01Съподи се.
01:01:02По-добре си върви.
01:01:03Не, не, не, не.
01:01:04Карам купона до края.
01:01:06Къде са пипал?
01:01:08Тръгнаха си?
01:01:09Радом се.
01:01:10Ставай.
01:01:10Бот си фор ю.
01:01:14Не, държа.
01:01:16Мърда и прибирай се.
01:01:17Така прекарах приятелката ти.
01:01:19На промоцийка.
01:01:21Ти не си го закъсала толкова.
01:01:23Вън.
01:01:25Батле?
01:01:26Откъде се взе?
01:01:27За него има бот, а за мене не.
01:01:29Нямам нищо общо с него.
01:01:31Тръгнаха ли си?
01:01:32Зелена светлина върви.
01:01:33Айде.
01:01:37Аха, да не събравя.
01:01:38Ако размислиш, аз съм в барлогата на третия, вляво.
01:01:41Имам секс в отрайл.
01:01:43Предлагам седеми повече пози.
01:01:47Поне една.
01:01:48Вън.
01:01:48Едничка.
01:01:49Аут, аут, аут.
01:01:50Антонио, пет часа, къде си?
01:01:53Долага се сама да снабдявам.
01:01:56Не мога да събудя Тунин.
01:01:58Дано имаш оправдание.
01:02:00Лека нощ.
01:02:01Добро утро.
01:02:03Добро утро.
01:02:33Добро утро.
01:03:03Вина, движи се!
01:03:20Синята точица пак се мести!
01:03:22Стига, бе!
01:03:23Кое време е?
01:03:25Не знам.
01:03:25Кога сябе вина!
01:03:27Кога сябе вина!
01:03:30Има такси, късметлики сме!
01:03:33Не, почакай.
01:03:35Аз го повиках.
01:03:37Менчо?
01:03:38Да, аз съм.
01:03:41Полека.
01:03:42Чакай.
01:03:44Ето.
01:03:45Ще споделяме синята точица следвая.
01:03:50И по-живо.
01:03:52Умирам за сън.
01:03:54Къде ли е хукнал?
01:04:03Ей, мацка!
01:04:09Амадор Ривас!
01:04:10Иснот инда хаос!
01:04:11Остави съобщение!
01:04:13Бесяваме!
01:04:14Едно кафе, моля!
01:04:16Дълго!
01:04:17Как ми на кастинга?
01:04:19Не знам.
01:04:20Тано ме вземат, моля се!
01:04:22Да ми се разкара тая!
01:04:24Здрасти!
01:04:27Любими!
01:04:28Так му си мислях за теб!
01:04:30Не си личи.
01:04:31Защо не ме молиш?
01:04:33Исках да свърши някои неща.
01:04:36По-важни от любовта на живота ти.
01:04:38После ще искаш заплата.
01:04:43Слушам те.
01:04:45Не можеш ли и да моля у дома?
01:04:47На неутрална територия.
01:04:49Средит съм ти.
01:04:53Ами тогава много съжалявам.
01:04:55Не знам за какво, защото съм невинна, но ми прости.
01:04:59Моля те.
01:05:00Много слабо.
01:05:01Какво още?
01:05:02Не изглеждаш отчаяна.
01:05:04Толкова малко ли знача за теб?
01:05:09Много си прав.
01:05:12Ужасно гаден човек съм.
01:05:15Как можах да ти го причиня?
01:05:18Ти си най-хубавото нещо, което имам в живота си.
01:05:22И само мисълта, че мога да те изгубя.
01:05:25Ме убива.
01:05:26Не ме оставяй.
01:05:28Агустин, умолявам те.
01:05:32Обичам те.
01:05:33Много.
01:05:34Какво правиш?
01:05:43Обидените мъже го правят.
01:05:46Жените на мъжете.
01:05:47Така ли, не знаех.
01:05:49Ще вървя.
01:05:50Ти продължавай да ме молиш до после.
01:05:53С такава игра ролята ти е в кърпа вързана.
01:05:56Дано.
01:05:56Добро утро.
01:06:03Разказвай, разкара ли, Глория?
01:06:05Не, преспах с нея.
01:06:06Бруно!
01:06:07Размислих и реших.
01:06:09Колко му е да съм с две.
01:06:11Другата я нямаше.
01:06:13Не съм вършил щуроти,
01:06:15а имам право да живея с нощи беше Глория,
01:06:17днес ерет на Ингрид.
01:06:19Прибира се от конгреса и е загорява.
01:06:22Заслужявам да си разнообразявам.
01:06:25Амадор, кое време е?
01:06:2711 и 10.
01:06:28Сядай, трябва да говорим.
01:06:34Амадор, разочарован съм.
01:06:36Искаше работа и те взех.
01:06:39Тук не е място за срещи,
01:06:41а сериозен бизнес.
01:06:43Съжалявам, шефе.
01:06:44Много съжалявам.
01:06:45Няма да се повтори.
01:06:46Знам, че съм нов.
01:06:47И с нощи обърках маркетинга.
01:06:51Какво е това?
01:06:52Фактура от твоя маркетинг.
01:06:56147 евро от две пълни вечери винце
01:06:59и питиета с Грета.
01:07:03Е, добре.
01:07:05Ще го преживея.
01:07:06Плащам, що взема за плата.
01:07:07Ще ти ги отдържа.
01:07:09Изисквам сериозна ангажираност, Амадор.
01:07:11По-малко закачки и повече инициатива.
01:07:14Да, да, инициатива, инициатива, шефе.
01:07:16Ага, още плахове.
01:07:22Дичей, по-живо!
01:07:24Име на лицето?
01:07:26Антонио Ресио Матаморос.
01:07:29Матаморос.
01:07:31Професия?
01:07:32Бизнесмен.
01:07:33Не чисти риба.
01:07:33Рибара.
01:07:37Какъв е иска?
01:07:38Изчезна.
01:07:39Излезе да се оплаче от шума в съседите и го няма.
01:07:43Сигурна ли сте, че е изчезнал?
01:07:45Много мъже излизат зад цигарки и офекват.
01:07:47Кажете ми.
01:07:48Какво искате да кажете?
01:07:51Някакви проблеми в брака?
01:07:53Никакви.
01:07:54Преди имахме.
01:07:56Работеше много, не ме поглеждаше.
01:07:59А плата е слаба.
01:08:00Портиерът ме прелъсти и избягахме в Галисия.
01:08:04Разкаях се и се върнах при съпруга си.
01:08:07От тогава сме идеалната двойка и се обичаме.
01:08:11До момента, в който транссексуалната ми дъщеря плати на проститутка, от съжаление,
01:08:16Антонио се влюби в нея, но го прегазиха, изпадна в кома и я забрави.
01:08:22И се сдобрихме.
01:08:24После аз се хванах с африканец и го доведоха дома.
01:08:27Следто ай с китаец не беше невъзможна любов.
01:08:30Той за китаеца не разбра.
01:08:33Чувствах се е самотно и...
01:08:36Съпруга пълна шантавейка.
01:08:39Това са си и мои бележки.
01:08:45Мръсница.
01:08:48Мило, оризотото е вълшебно.
01:08:51Дали?
01:08:51Чувствах се вдъхновен.
01:08:54Да, след такъв секс.
01:08:58Здравей.
01:09:00Здравей.
01:09:01Връщам айпада, остана при мен и...
01:09:04Работеше.
01:09:07Нима.
01:09:08Мислех, че...
01:09:10Изключва съм.
01:09:12Ако възпроизвежда видео...
01:09:16Браво.
01:09:18Добре.
01:09:19Чао.
01:09:20Видели са ни в действие?
01:09:27Умрели са от смях.
01:09:32Не е завярване.
01:09:34Как може да го забравиш?
01:09:36Ами ти?
01:09:37Ти го взе.
01:09:38Твоя задължение е...
01:09:39Защото нямаш доверие в бавачката.
01:09:43Започвам фитнес незабавно.
01:09:46Очакай.
01:09:47Ще се отърва от задълженията си.
01:09:52Не приемам да ме обсъждате и критикувате като председател.
01:09:57Що мискате?
01:09:58Подавам оставка.
01:10:00След обед спешно събрани.
01:10:05Мило, май ти хареса да се напушваме.
01:10:09Леле, цяло пътешествие за едното чукане вместо да оправи страната.
01:10:16Изморих се.
01:10:17Продължете сами.
01:10:18Няма проблем.
01:10:19Доиждане.
01:10:20Не може да я зарежим тук.
01:10:23Още една момия за радост на палеонтолозите.
01:10:27Грозно е аз оставам.
01:10:29Постави ги.
01:10:30Пароните са ги погребвали заедно с прислугата.
01:10:32Виждам светлина в дъното.
01:10:40Алварес, Декарисос и Борхес бяха семейни приятели.
01:10:45Ще се радват когато им разкажем.
01:10:50Коке!
01:10:51Натисни силно!
01:10:52Кан, кой е това?
01:10:53Сигурно кухнята е на двореца.
01:11:01Ти да не си, Маркист, те е вие малики.
01:11:04Доста е далък тунела.
01:11:05Къде сме?
01:11:08Лохи, измъкни ме.
01:11:10Може ли малко вода?
01:11:11Да.
01:11:14Едини пъдесят.
01:11:15Ти си е ти!
01:11:16Ти си е ти!
01:11:16Здрасти, бос!
01:11:27Влизай!
01:11:31Обслужвай!
01:11:33Какво си направил?
01:11:35Първо дойде едната, после другата и, понеже не се познават, и ги сложих на една маса.
01:11:40Казах, че скоро ще дойдеш и ще им кажеш нещо важно.
01:11:43Сега ти си.
01:11:44Избирай!
01:11:46Мъртъв си.
01:11:48Искаш да поемам инициатива?
01:11:50С нощ ти ме посъветва да чукам наред.
01:11:53Успокоявахте!
01:11:54Вече свикнах!
01:11:55Липса на координация, шефе.
01:12:03Здравей!
01:12:04Здравей!
01:12:08Момичета, срещах се и с двете едновременно.
01:12:10Съжалявам, но обърках конците.
01:12:12Не знам дали да съжалявам, защото ми беше много приятно.
01:12:15Всяка от това си има свое достоинство и не исках да се откажа от удоволствието.
01:12:19Не можах да издържа на напръжението и всичко си признавам сега.
01:12:23Какъв е проблемът?
01:12:27И аз се виждам с други.
01:12:29Аз също не искам ексклузивни права.
01:12:32Само да уточним графика.
01:12:34На теб когато е удобно да се виждате?
01:12:37За мен понеделниците без този имам конференция.
01:12:41За вторник се разбрах с Фран.
01:12:42Във вторник не мога с Хаймесен.
01:12:44Тогава си ряда.
01:12:45Имаш ли друга среща за сряда?
01:12:48Не, виждам се само с вас двете.
01:12:51Много си сладък.
01:12:54Ще те схрускам.
01:12:55Спри се, Найсет, не отри часа се врът към е.
01:13:03Точицата спира за малко и пак тръгва.
01:13:06Ще го сгащим.
01:13:07Не, ще запазя фиша и ще го дам на Оскар да ми плати.
01:13:11Иначе ще кажа на Йоли.
01:13:13Все едно ще й кажеш.
01:13:14Да, но той не знае.
01:13:16Бързо да й кажа, че много забравям.
01:13:20Скъпа, мъжът ти не спа в къщи.
01:13:23Слага ти рогата да си знаеш.
01:13:27Правя всичко възможно да спася бракът ти.
01:13:31Работата е зле.
01:13:32Звъни ми най-после.
01:13:34Не бъди неблагодарница.
01:13:36Жертвам всичко за теб.
01:13:38Да ще...
01:13:39Пак спря.
01:13:40Дали не е камионът?
01:13:42Какво прави тук, Берта?
01:13:44Странно съвпадение.
01:13:46Съвпадение ли?
01:13:47Фото е бачът ни пред слака.
01:13:50Няма начин.
01:13:51Отказвам се.
01:13:52Нали няма да ме зарежеш.
01:13:54Метката е 127 и 50.
01:13:56Ле-ле, напиши ми фактура.
01:13:59Отивам да дразня съседите.
01:14:01Ще се видим от дома.
01:14:02Чакай, че нямам пари.
01:14:03Фина!
01:14:05Заповядайте.
01:14:05Мам, ка му.
01:14:35Берта! Берта! Отвори! Пусни ме, Берта!
01:14:57Скъпи!
01:15:01Любими!
01:15:02Прощавам ти, не падай на колене!
01:15:04Много благодаря, скъпи!
01:15:06Ях отчаян!
01:15:07Имаме проблем. Трябва ни помощ.
01:15:11Защо помощ?
01:15:13Времето е еднообразието, вредето на връзката ни, затова ме мамиш.
01:15:16Не съмте мамила!
01:15:18И отричаш.
01:15:19От кога сте заедно?
01:15:21Вчера станаха две седмици.
01:15:23И връзката ви е изчерпана?
01:15:26Ми стана много набързо.
01:15:28А сексът?
01:15:30Не, не, няма секс!
01:15:31Заедно от две седмици няма секс и връзката е изчерпана.
01:15:37А защо сте заедно?
01:15:40Защото тя е лудовлюбена.
01:15:44Така е.
01:15:47Ръката ти е потна, скъпи.
01:15:49Защо смърди така?
01:15:59Прибрахме се в дома.
01:16:01Добро отро, Доня Берта.
01:16:02Кое е мое доброто?
01:16:04Къде е изчезна?
01:16:05Сама разнасях стоката.
01:16:07Тайна мисия на съдружниците.
01:16:09Ако ходиш по кучки, кажи си.
01:16:11Но не за сметка на фирмата.
01:16:13Не лъже.
01:16:14Търсихме парите на Доня Ноелия в тунела под гардероба ми,
01:16:17използван от Афонсо 12,
01:16:19да върти любов с прабабата на маркизата,
01:16:21но се изгубихме и се оказахме в китайски магазин в покрайнините.
01:16:25Това е истината.
01:16:28Вдигай си телефона.
01:16:29Умрях от страх.
01:16:31Нямах покритие в дълбокия тунел при плаховете, Берта.
01:16:35И крокодилите.
01:16:37Лъжиш.
01:16:38Видях съобщението ти в общия чат.
01:16:40Появи се една чертичка.
01:16:43Ти предпочете да наречеш председателя наркоман,
01:16:46вместо да мисля неща, така ли?
01:16:48Остави ме да закося.
01:16:50Първо ще разтовариш, че закъсняваме.
01:16:52Ясно ли е?
01:16:58Какво прави тая вътре?
01:17:00Усещам, чубствам бялата смърт.
01:17:10Добро утро.
01:17:15Наспахте ли се?
01:17:17Изглеждате уморени.
01:17:18Какво правиш с парите ни?
01:17:20Бруя ги, за да ги занеса в банката.
01:17:22Пълно е с краци наоколо.
01:17:24Парите са и на двете.
01:17:26Апартаментът е семейна ценност.
01:17:28Този също.
01:17:30За това не те изритах.
01:17:31Докато се дуелирате с погледи,
01:17:42аз ще си полегна.
01:17:49Тишина!
01:17:50Тишина!
01:17:53Ама никакво уважение.
01:17:55Какво има сега?
01:17:56Ще порицаем председателя наркоман и ексхибиционист.
01:18:00Моля?
01:18:02Не видя ли ги в порното,
01:18:04да ето го пусна бабата в групата?
01:18:05Изключил съм го.
01:18:07Това общество ли е или садом и гумор?
01:18:09Завиждаш, не си виждала мъж от 19 век?
01:18:13Пермин веднъж е навести тайно.
01:18:15Лохи!
01:18:16Не също.
01:18:16Не думай.
01:18:17Постарах се, но не ме приемате и се примирих.
01:18:20Болно ми е, но приемам.
01:18:23Длъжността е на ваше разположение.
01:18:24Освобождавам я.
01:18:25Какво?
01:18:26Не, не, не, не, не, не.
01:18:28Гласуваме за.
01:18:29По закон нямаш право.
01:18:30А, бе!
01:18:32Може да докажем наркозависимост,
01:18:34сдаване на урина.
01:18:37Колко си умна.
01:18:38Сериозно.
01:18:39Хайде, извади го!
01:18:41Пред всички.
01:18:42Нямаш проблем да се показваш пред публика.
01:18:45Бях си от дома.
01:18:46Ще го направя после.
01:18:47Може да вземеш чиста проба от друг.
01:18:50Да гласуваме за арест на председателя,
01:18:53докато се изпишка.
01:18:55Да.
01:18:57Трябва да отида на работа.
01:19:00Свободен си.
01:19:01Кажи, Бруно.
01:19:02Коки.
01:19:02Проследи го.
01:19:03А?
01:19:03Край.
01:19:04Приключихме.
01:19:05А сте се бавиш ли?
01:19:13Те да знам.
01:19:14И вода, че имам да наваксвам без съние.
01:19:17Забранено е да влизаш?
01:19:25Я, стига.
01:19:26Пусния.
01:19:27И тя се друса.
01:19:28А малката?
01:19:29Няма да изцеди пелената.
01:19:31Обяснете ми какво става.
01:19:33Добре, влизай и без глупости.
01:19:35Ясно?
01:19:36Чупката?
01:19:39Портиярът остава.
01:19:40Аз ще подрем на малко.
01:19:42Че се изборих.
01:19:47Казвай, къде си спал?
01:19:52Дори не знам на кой континент си.
01:19:55А ти ми искаш обяснение.
01:19:57Отговаря им разнико.
01:19:59Спах вкъщи.
01:20:00Мама каза друго.
01:20:02Аскар, мъртъв си, ако ме мамиш.
01:20:04Нали си зен?
01:20:06Да, ако не говоря с теб.
01:20:08Ти ме ядасваш.
01:20:09Мамка му.
01:20:10Аз съм ти вярна.
01:20:11А кубинците се редят на опашка и питат
01:20:14Мамче, как си?
01:20:15Мамче, как си?
01:20:17Куба ли си?
01:20:19Съвсем те изтървах.
01:20:21Илма, мъжът ми не ми вярва.
01:20:23Май хъсбът дъзънт тръст ми.
01:20:26Вече забравям английския.
01:20:28Затварям.
01:20:29И пак тръж на телефона.
01:20:36Менчо, къде беше?
01:20:40Навън разходих се с фина.
01:20:43Страхотно?
01:20:44Добре ли прекарахте?
01:20:45Много добре.
01:20:47Изглеждаш зле?
01:20:50Май е настинах.
01:20:52Обличай себе, жена.
01:20:54Времето е промерливо.
01:20:55Времето е за хладня, а?
01:21:18Да, казаха, че се студява.
01:21:24Общи ли пластмаса?
01:21:27А, органичен.
01:21:29Тано, повали, че всички загоряхме и е опасно.
01:21:40Не мислиш ли?
01:21:41Не го дават да вали.
01:21:43Жалко.
01:21:45Ако се подмокрим, ще се разведрим.
01:21:49Лека нашата ма дър.
01:21:51Чакай.
01:21:53Чакай, де.
01:21:54Трябва да се кача да кажа нещо на Бруно.
01:21:56Трябва да се върваме.
01:21:58Трябва да се върваме.
01:21:59Трябва да се върваме.
01:22:00Трябва да се върваме.
01:22:30Трябва да се върваме.
01:22:33Да ги делят за вода.
01:22:35Всички цосат за плати от държавата,
01:22:37а ние да им вършим работата.
01:22:38Няма да стане тая.
01:22:39Ей, да знаеш, няма.
01:22:41Антонио, дай аз да ги изхвърля.
01:22:46Чули.
01:22:47Какво?
01:22:51Виха ли се лудо чукане в асансьора.
01:22:53Как така?
01:22:55НОзик люкарства й.
01:22:57Лине, а кучката се наслърдава?
01:22:59Куя ли е?
01:23:00Странно, не си ти.
01:23:03Къде тръгна сега?
01:23:06Але, хоп!
01:23:08Надолня!
01:23:10Страшна клюкарка си.
01:23:17Ами това е.
01:23:22Леле майко ме.
01:23:26Олия, помогни ми в чиниите, скъпа.
01:23:29Изчекай, закривам слабо доходен фонд.
01:23:32Нали не ги пипаше?
01:23:37Къде беше?
01:23:40Изхвърлях буклук.
01:23:42Забави се.
01:23:44Срещнах Мартин.
01:23:46Имаше въпроси за работата.
01:23:48Съвсем се овъртял гуркият.
01:23:50Изяснихме някои понятия.
01:23:51И за това се забавих.
01:23:54Нали искаш да го свалиш?
01:23:56Да, но ми е жал за него.
01:23:59Мама и съжаление?
01:24:05Лъжени.
01:24:06Не, не се другира.
01:24:08Я ме оставете.
01:24:10Нямам вино, че правят секс в асансьора.
01:24:12Възползват се от липсата на твърда ръка.
01:24:14И цари анархия, и разврат.
01:24:16Препоръчвам ви да направите същото.
01:24:19Ще ви хареса.
01:24:20Аз обладавам жена си редовно.
01:24:21Какво?
01:24:24Неизвестни се, любиха в асансьора ни.
01:24:27А, какъв?
01:24:28Срам, срамота.
01:24:30Боже.
01:24:30Ако откажат амортизорите от напрежение, аз не плащам.
01:24:34Да сложи предупреждение.
01:24:36Са забрана за багаж и свирки.
01:24:38Не мога да споря с наркомани.
01:24:40Изпика ли се?
01:24:41Кога? Не ме оставяте на мира.
01:24:49Пикай, знаеш, че е положително.
01:24:51Или не. Дръпнах два пъти.
01:24:53И си пролича.
01:24:55Искам мръсна проба.
01:24:56Фрашка нас джойнт, като на наркоман.
01:24:59Гледай го, добрата страна.
01:25:01Върнахме си секса.
01:25:04Ти къде е?
01:25:05За тръва.
01:25:06Скъпа, не може да се другираме всеки път, за да...
01:25:08Имаш да наваксваш.
01:25:10И ти?
01:25:11За това отивам.
01:25:15Коке?
01:25:16Коке?
01:25:17Не те пускам.
01:25:19Намери ни тръва.
01:25:21А, добре.
01:25:22Що мискаш?
01:25:36Чакай, колега.
01:25:40Двайсет кинта да се изпикаш тук.
01:25:42Да, да, но, бе, пич.
01:25:44Зараден си, нали?
01:25:46Яко.
01:25:49Стига дел, цели го.
01:25:51Ай, тясно е, бе, пич.
01:25:52Отнеждах председал делката.
01:26:00Не съм чул.
01:26:01Във ви пасансура.
01:26:03И трябва да ти повярвам.
01:26:05Естествено, заклещих я въгъла.
01:26:07Но барлогата още не е сефтосана.
01:26:11Ей, страшно си, гаден.
01:26:12Няма да ти споделям.
01:26:14Аз изживявам криза с Лола.
01:26:16Покъми!
01:26:16Ама е преодоляхме.
01:26:24Това за рециклиране ли беше, мамка му?
01:26:29Щом на Тръмп не му пука за планетата?
01:26:39Антонио Ресио!
01:26:41Нищо не съм поречвал.
01:26:46Мамка му, помост!
01:27:02Помост!
Recommended
41:42
|
Up next
39:26
58:53
1:40:50
1:37:48
58:39
1:02:07
1:17:46
1:40:50
1:35:44
1:19:54
52:35
1:22:06
1:11:18
1:13:17
1:30:27
1:30:14
1:47:54
35:57
1:20:53
1:59:57
58:31
56:47
49:26
1:12:05
Be the first to comment