- 4 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Изкупление
00:30Сега не вдига телефона
00:33Тревожа се и за него
00:34Няма как да не полудея
00:35Не издържам повече
00:37Ще намери мемре
00:39Не се тревожи, ще се обади
00:41Кой ще помогне на децата, ако не ти?
00:43Стегни се
00:44Много те, моля
00:46Не ни стигат другите проблеми
00:48Имаме си и ревящо бебе
00:50Стига вече
00:52Засрамете се
00:53Не съм тук по свое желание
00:55Страхувам се
00:57Хората на Рзул
00:59Те са навсякъде
01:00Тя ме отвлече, защото бяхме съвсем сами в къщата
01:04Да ще, нали си имаш мъж?
01:07Защо не се погрижи за теб?
01:09Защо Зейнеп тръгна да ви спасява
01:10И сега е в ареста?
01:13Има си достатъчно проблеми
01:16Ти побърка горкият доктор
01:19Посрами го по телевизията
01:22Отнемо работата и къщата
01:23Сериозно ли дойде тук
01:25За да му се молиш?
01:28Нямаш ли родители?
01:29Или някакви близки?
01:31Мислиш ли, че умирам да бъда тук?
01:33А?
01:35Кажи, де
01:36Подслоних се от нужда
01:38Имате толкова охрана
01:41Зейна би ми помогнала
01:43За това ли се радвате, че е застреляла, Арзу?
01:47Казах, че не е имало други хора
01:49И полицията ще реши че тя
01:51Мили Боже
01:53Срамота
01:55Синън е доведен баща на суде
01:58Щом го няма, аз отговарям за нея
02:00Ще се погрижа за децата
02:03Мелтем
02:04Когато докторът се върне
02:07Ще те прибере в дома ти
02:08Не може да останеш тук
02:10Ти ли ще ми забраниш?
02:15Госпожа Ише
02:16Повикайте шофьора
02:18Трябва да отида до нас
02:20Ще ми донесе дрехи за бебето
02:21Както и някои лични вещи
02:24Нека да дойде, ще направя списък
02:27А сега
02:28Отиваме да поспим
02:30И двете сме уморени
02:32Каква нагла жена само?
02:39Бея ли е срам?
02:41Едва я търпя, заклевам се
02:52Господин Гюрджан
02:53Елате, госпожа Мелтем
02:55Има работа за вас
02:56Тя е в стаята на госпожа Зейнеп
02:59Вижте, дами
03:11Успокойте се
03:12Жената е оплашена
03:13Избягала е от ръцете на психопат
03:16Поставете се на нейно място
03:18На никои
03:20На никои не му е лесно
03:23Госпожа Ейше
03:24Да отида ли в полицията
03:26Явно работата е сериозна
03:29Обвинения в убийство
03:31Бог да пази Зейнеп
03:34Дано я оправдаят
03:35Да, да
03:38Бог да я пази
03:40Тя е невинна
03:41Господин Ахмет
03:42И адвокат Бахри
03:44Са там скоро
03:45Ще получим вести
03:47Цинан
03:49Защо не си тук да помогнеш
03:52Къде си, братко?
03:54Къде си?
03:56Страно е, че не чуваме нищо за него от толкова време
03:59Така е?
04:00Дами
04:00Не се отчаивайте
04:02Стегнете се, малко моля ви
04:04По-спокойно
04:06Къде са децата, госпожо Ейше?
04:10Те са ваша отговорност
04:11Сигурно са оплашени
04:14Много сте прав
04:15Децата са в стаята от часове
04:18Не са хапнали дори един залък
04:21Най-добре е
04:22Да им приготвя обяд
04:25Ще ги повикам
04:29Стига
04:33Стига си плакала, Мюневер
04:35Трябва да си силна пред тях
04:37Моля те
04:38Хайде
04:39Какво?
04:41Какво ще правим, Боже?
04:49Парче Косте е в непосредствена близост до гръбначния стълб
04:53Това създава риск от прекъсване
04:55Живота ти е в опасност
04:58За това преустанових операцията
05:02Медикаментозна кома е
05:04Може ли да ми изпратиш копия от изследванията, ако обичаш?
05:11Разбира се
05:12Утре ще направя консултация и ще вземем решение
05:15Положението изглежда критично
05:17Явно сте близки
05:20Четох за вас по сайтовете
05:23Не питай
05:24Нашата любов е обречена на такива
05:31Несполуки
05:33Запознахме се, докато беше ранена
05:38Хората на брати ме отвлякоха
05:42За да я лекувам
05:44Тогава я видях
05:48В началото ми се стори безлична
05:54Но
05:55После се влюбих
05:58Обикнах ума и
06:03Красотата
06:06Яроста
06:08В очите й
06:11Накрая
06:20Се оказа съучастница
06:23На похитителя на детето ми
06:26След тази новина
06:31Започна един безкраен филм
06:36Филм на ужасите
06:38Виждаш какво е положението
06:48Аз загубих работата си заради нея
06:51Но се страхувам
06:54За живота й
06:57Знам
06:58Понякога
07:00Животът ни вкарва в абсурдни ситуации
07:03Разбирам
07:05Ще те държа в течение
07:07Но не се навъртай наоколо
07:10Отвън чакат полицай
07:12Имаш ми номера
07:14Да, да, разбира се
07:15Какво си намислил?
07:18Ръководството на болницата
07:20Не се вълнува от личния живот на лекарите
07:22Да те препоръчам ли?
07:26Имат нужда от хирург като теб
07:28Не знам, Джанер
07:30Животът ми е доста объркан
07:34Помисли
07:36Ще работим добре
07:39Ще подсилиш екипа
07:41Благодаря ти
07:42Много си мил
07:45Светът има нужда от такива хора
07:47Аз стръгвам
07:49Благодаря ти, Джанер
07:55Грежете се
07:57Добре за нея
07:59Не се тревожи
08:00Джанер
08:12Ахмет, моля те
08:14Само за малко
08:16Една минута
08:18Сигурно имаш резервна престилка
08:23Хайде, миличка
08:29Нали ми обеща?
08:30Ръквай
08:31Нали ми обеща?
08:34Казах ти
08:34Не знам къде е болницата
08:36Не знам
08:37Хайде
08:37Остави ги в моята стая
08:43Благодаря
08:45Това е всичко
08:46Господин Кадир
08:49Заповядай се дни да хапнеш
08:51Не стой гладен
08:52Благодаря, Мюневер
08:54Ти няма ли да ядеш?
08:55Не, аз нямам апетит
08:57Аз бих хапнала
08:59Ей, какво сте сготвили?
09:02Сготвихме за седящите на масата
09:05Вие може да си поръчате
09:07Виж какво
09:08Държиш се нагло
09:10Какво е това невъзпитание?
09:14Невъзпитание, така ли?
09:16Невъзпитано беше
09:17Вие да се намесвате
09:19В попечителството на суде
09:21Госпожо Мелтем
09:23Заради вас
09:25Зейнеп
09:26Не стана попечител
09:27Заради вас
09:28Запорираха сметките й
09:30Започнаха разследване
09:31За какво невъзпитание
09:33Говорите?
09:34Няма да седнете
09:35На тази маса
09:37Засрами се Мелтем
09:38Как си могла?
09:47Айде държте
09:48Ще те закарам у дома
09:50Може да повикаш полиция
09:52Или да си наемеш охрана
09:54Ти си знаеш
09:56Нали?
09:57Вие сте откачили
09:59Това не е вярно
10:01Има някаква грешка
10:02Влезте
10:05Заповядайте
10:06Добре дошли
10:11Добре заварили
10:12Батко?
10:15Как е мама?
10:17Тя е добре
10:18Обаче
10:19Ефареста
10:22Господин Бахри
10:23Имате ли добри новини?
10:25За жалост новините са неприятни
10:27Разследването срещу госпожа Зейнек продължава
10:30Ще повикат госпожа Мелтем за показания
10:33Утре ще разгледат мярката за задържане
10:38Явно
10:39Я е убила
10:41Това е заключението на полицията
10:44Виж какво
10:45Не говори глупости
10:46Явно ти имаш грешка
10:48Не смей да лъжеш полицията и за това
10:52Батко
10:54Кажи за мама
10:55Как е тя?
10:57Ами как да е?
10:58В шок е
10:59Каза да не се страхувате за нея
11:02Да си гледате уроците
11:04И да слушате госпожа Айше
11:07Разбрахте ли?
11:12Джан
11:13А къде е баща ти?
11:16Каза, че има работа и тръгна сам
11:18Не искам да ви дразне, но
11:20Дали не е приярзо?
11:25Стига глупости
11:26Не се тревожете деца
11:30Госпожа Зенеп
11:31Ще се върне
11:31За да е спокойна
11:33Тя дръжте се в ръце
11:34Не я стресирайте
11:35Излишно
11:36Моля ви
11:37Чичуалп
11:38Мама не е убила
11:40Никого, нали?
11:41Не, скъпа
11:42Някой друг го е направил
11:44Полицията
11:45Ще го намери
11:46Съмнявам се
11:47Не
11:48Аз наистина
11:49Ще я набия тази
11:50Не се я досва
11:52Аз ще се погрижа
11:53Спокойно
11:54Стрелецът е бил друг
11:57Няма никакво съмнение
11:58Как е бебето?
12:01Добре
12:01Днес направиха изследвания
12:04Изглежда добре
12:05Въпреки стреса
12:06Отивам
12:08Дея при облека
12:09Искате ли да я видите?
12:10Разбира се
12:11Тя се роди в ръцете ми
12:12Господин Бахри
12:18Не мога да изгоня
12:20Тази нагла жена
12:21От думани
12:22Не мога да я изгоня
12:24Това си е решение
12:26На собствениците
12:26Това сме ние
12:27Аз, Суде, Джан и Лелейше
12:30Не я искаме в къщата да се маха
12:32Миличка
12:34Тя е тук с новородено
12:36Проявете малко търпение
12:37Нека баща ви се върне
12:40И той да реши
12:41Става ли?
12:42Комисар
12:56Отпечатъците от стрелбата на госпожа Ерзо
12:59А, да
13:00Влизам да я разпитам
13:02Благодаря
13:03Как си, Зенеп?
13:26Имаш ли нужда от нещо?
13:28Обядва ли?
13:29Да, хапнах
13:30Как е Ерзо?
13:32Не е добре
13:32Започнали са операция, но се преостановили
13:36Има ли новини от Синан?
13:40Не
13:40Зенеп
13:44Имам въпроси за теб
13:46Положението не е обещаващо
13:48Очакваме балистичната експертиза
13:51Всички улики са срещу теб
13:53Емре, казах ти
13:55Не съм стреляла
13:56Да, имам безброй причини да го направя
13:59Но не съм виновна
14:01Всички улики говорят
14:03Друго о Зенеп
14:04Какво говорят?
14:06Виж сега
14:07Когато стреляш с пистолет от него излиза барут
14:10Това оставя малки следи върху пръстите на стрелеца
14:14Натривките ти доказаха наличие на барут
14:17Мисля, че ти си стреляла
14:20Емре, кълна ти се
14:23Не съм виновна
14:24Да започнем от начало
14:27Защо се срещна сама Сързо?
14:30Защо не ни каза?
14:33Не знам
14:34Ахмет не правеше нищо
14:36А разу искаше елив
14:39Замяна на бебето
14:40Видях бебето на клипа
14:42Смел тем
14:43Това бебе е сестра на Джан
14:45Не исках отново да изгуби сестра
14:48Реших, че този път ще й попреча
14:50Затова отидох да говоря с нея
14:53После
14:54Какво остана?
14:56Откъде се взе оръжието?
14:58Отидох на локацията
15:02Един от помощниците на разу
15:04Онзи, високият
15:06Той ме посрещна и
15:07Ме закара в къщата
15:09Сързо останахме на саме
15:11Опитах се да я убедя
15:13Но тя беше бясна
15:15Питеше ме
15:16Защо Ахмет не е дошъл?
15:18Защо не водя Джан Су?
15:20Насочи оръжието ка мен
15:22От инстинкт за самосъхранение
15:25Се опитах да го взема
15:27И се получи изстрел
15:29Аз паднах на земята
15:31Паднала си по време на изстрела?
15:34Да, бях на земята
15:36А тя насочи пистолета към мен
15:38Възможно ли е да е била простреляна тогава?
15:42Не, изстрелът беше нагоре
15:44След това насочи пистолета към главата ми
15:47Когато го направи
15:52Тя не беше на себе си
15:53Каза, че ще избие всички ни
15:56И ще избяга с Джан Су
15:57Тя искаше да ме убие
16:00Затворих очи от страх
16:02Когато ги отворих
16:04Видях Рзо на земята
16:06Някой беше стрелял по нея
16:08Видях, че е ранена
16:10После влязох в къщата
16:12За да извикам Линейка
16:13Попитайте Мелтем
16:14Тя може да е видяла
16:16Че не съм аз
16:18Да, след малко ще я разпитам
16:20Тя е във вашия дом
16:22А бебето добре ли е?
16:24Да, да, добре е
16:25Ще ги проверя и утре ще ти кажа
16:28Емре, кога ще изляза?
16:31Не знам
16:32Човекът на Рзо
16:35Този зафер
16:36Къде е бил през цялото време?
16:41Закараме при нея
16:42А после изчезна
16:43Не го видях
16:44Разбирам
16:48Разбирам
16:49Ах, Рзо
17:05От ровното ми цвете
17:07Защо си го причини?
17:10Аз щях да оправя нещата
17:12А сега
17:15Ти ми попречи
17:18Ти ми попречи
17:21Ти ми попречи
17:24Ти ми попречи
17:25Абонирайте се!
17:55Абонирайте се!
18:25Абонирайте се!
18:55Абонирайте се!
19:25Абонирайте се!
19:27Тя си е в стаята. Кажи какво става, тревожим се!
19:31Пуснаха ли Зейнеп?
19:33Няма да е толкова лесно в ареста.
19:35Батко Емре, не ни плаши.
19:37Не вярвате, че мама е стреляла, нали?
19:39Мнението ни няма значение.
19:41Прокурорът ще гледа само доказателствата.
19:45Къде е Мелтем Дойдох за показанията?
19:48Ако зависи от нея, няма никаква надежда.
19:51Този път ще я пребия, заклевам се!
19:53Стига глупости, момче, аз съм тук.
19:56Не говори глупости.
19:58Разбира се, трябва да се успокоиш.
20:00Госпожо Еше, заведете ме при нея.
20:02Мре, как е фулия?
20:04Да не говорим за това.
20:05Водят разследване срещу нея.
20:07Какъв ужас.
20:09Синан провали живота на момичето.
20:13Можеше просто да се обади.
20:37Какво има? Защо ме гледате така?
20:42Има ли новини?
20:44Новините са при теб.
20:45Беше при Арзу, нали?
20:47Не, синко, нищо подобно.
20:50Ах, докторе, обърка живота на много хора.
20:57Къде беше тогава?
20:59Консултирах се с друг адвокат.
21:01Казах му за случая на майка ти.
21:04Господин Ахмет, в тази къща цари смут.
21:07Предлагам да приберете съпругата и детето си у дома.
21:10Не оставайте тук.
21:13Така ли?
21:15Къщата прилича повече на хан.
21:19Господин Ахмет, какво търсите тук?
21:22Момичето имаше нужда от мен.
21:24Каква да интересува?
21:25Зайнет ми позволява да го виждам.
21:27Ти не се бъркай.
21:28Макайте се с мълтем.
21:33Бебето е прекрасно наистина.
21:35Тревожих се за тях.
21:36Радвам се, че са живи и здрави.
21:39Още един скрит конфликт.
21:47Господин Ахмет,
21:48бихте ли извели лицата,
21:50които не принадлежат към това семейство?
21:53Стана късно.
21:54Децата трябва да си лягат.
21:56Добре е.
21:59Хайде, скъпи гости.
22:02Вратата е на няколко крачки.
22:05Вие защо давате подобни съвети?
22:07Аз съм баща на три от децата в този дом.
22:10А четвъртото също ми е дете,
22:17макар и не биологично.
22:19Ясно.
22:22Реши, че е куче
22:23и започна да лае.
22:25Така си е.
22:27Докторе,
22:28брат ми е попечител на суде.
22:30Аз го представлявам,
22:32защото в момента отсъства.
22:34Разбирам, госпожо,
22:35но няма нужда.
22:37Аз ще се грижа за нея.
22:43Денят беше тежък за всички ни.
22:46Хайде, момичета,
22:48време е за лягане.
22:52Госпожо Айше,
22:53придружете ги.
22:54Джан, и ти си лягаш, хайде.
22:56Ще дойдем утре,
22:57не се тревожете.
23:00Хайде.
23:04Бързо.
23:07Всички поставите.
23:09Да.
23:11Утре ще дадете
23:12писмени показания.
23:13Не сте виждали зафер,
23:15така ли?
23:16Аз
23:17мислех само за бягството.
23:20Трябваше да спася бебето.
23:23Дори не съм се оглеждала.
23:25Не мисля, че
23:26имаше някой друг.
23:29Зафер вероятно е избягал
23:31още преди свадата.
23:33Сигурна съм.
23:34Разбирам.
23:36Ще ви очаквам утре.
23:37Добре, ще дойда.
23:39Честно казано,
23:42съм много уморена.
23:45Не съм на себе си.
23:46Но ще го направя
23:48за Зейнеп.
23:50Госпожо Мелтем,
23:52знам, че не я харесвате.
23:54Няма да се водите
23:55от чувствата си
23:56и да излъжете,
23:57за да я вкарате
23:58в затвора.
24:00Нали така?
24:00Не ви разбрах, комисар.
24:05няма искате
24:07да излъжа,
24:09за да спася
24:10Зейнеп.
24:12Така ли?
24:14Би го направила, да.
24:15няма проблем.
24:17Просто ми кажете,
24:18трябва да знам.
24:20Аз не умее да лъжа.
24:23Веднага ще ме усетят.
24:24Госпожо Мелтем,
24:25това ли казах?
24:26Не говорете глупости.
24:27наистина се плаша.
24:29Кажете истината.
24:31Това е молбата ми.
24:32Кажете, ако сте видели някого.
24:34Не криете нищо.
24:36Наистина не ви разбирам.
24:37Ако бях видяла някого,
24:39защо ми е да го крия?
24:42Извинете.
24:43Приключихте ли?
24:45Надявам се,
24:46че показанията ти
24:46ще помогнат на Зейнеп.
24:48Комисара Емре,
24:50иска да дам
24:50лъжливи показания.
24:53Не знам дали това е редно.
24:55Мъчно ми е за теб, доктора.
24:57Как намери такава зла жена?
25:00Все едно.
25:01Както иде.
25:03Утре е лата е в участъка.
25:20Измисли ли име?
25:24Не, скъпи.
25:27Чакахте.
25:30Исках да решим заедно.
25:34Е, как ще я наречем?
25:37Аз знам как ще се казва.
25:40Шофьорът ще те закара в къщи.
25:42В твой дом.
25:43Нали ти наех апартамент?
25:44Отиваш там.
25:45Хайде.
25:45Събирай си нещата.
25:47Ахмет, ти луд ли си?
25:48Казах ти, че ще ти взема бебето и ще те пратя
25:53на край света.
25:55Побързай.
25:56Хайде.
25:57Бързо.
25:57Ахмет, моля те.
26:00Можем да изгладим нещата.
26:04Ще излъжа, за да спася заинапи.
26:06Замолчи.
26:07Спести си глупавите планове.
26:09Шофьорът те чака.
26:10Събирай си нещата.
26:11Какво си въобразяваш?
26:13Нимаш да оставя детето си само.
26:16Нали каза, че не я кърмиш?
26:20Изчезва от тук.
26:32Нямаме нужда от теб.
26:34Махай се.
26:38Ахмет.
26:39Задава въпроси.
26:41Гадина.
26:43Дъщеря ни е новородено.
26:45Ще извикам полиция.
26:47Ахмет.
26:54Няма да стане.
27:03Вчера поне имаше кюфтета.
27:05Каква е тази храна?
27:07Поръчайте ми кебаб.
27:10Началник.
27:10Началник, чуваш ли?
27:13Ехо, началник.
27:16Началник.
27:18Ти чуваш ли ме?
27:19На кого говоря?
27:21Какво ще направи, като ме види?
27:35сигурно се тревожи.
27:37Сигурно се тревожи.
27:38Първо ще се успокои.
27:39после ще реши да се разделим.
27:43аз.
27:44аз.
27:44Аз.
27:45аз.
27:46Аз.
27:47аз.
27:48Аз.
27:49аз.
27:50Аз.
27:51Аз.
27:52Аз.
27:53Аз.
27:54Аз.
27:55Аз.
27:56Аз.
27:57Аз.
27:58Аз.
27:59Аз.
28:00Аз.
28:01Аз.
28:02Аз.
28:03Аз.
28:04Аз.
28:05Аз.
28:06Аз.
28:07Аз.
28:08Аз.
28:09Аз.
28:10Аз.
28:11Аз.
28:12Аз.
28:13Аз.
28:14Аз.
28:15Аз.
28:16Аз.
28:17Аз.
28:18Аз.
28:19Аз.
28:20Аз.
28:21Аз.
28:22Аз.
28:23Аз.
28:24Аз.
28:25Аз.
28:26Неята е добра, признавам, но децата ти са против.
28:31Това е добре да го отложим.
28:37Кои са те, Мюневер? Кои са?
28:39Ще се изправя пред тях и ще кажа, това е моята жена.
28:44Това е моя другар в живота.
28:46Кой ще ми противоречи?
28:48Ах, Кадир, много си различен.
28:52Не дей да плачеш, мила.
28:56Нека само Синан да се върне.
29:00Ще намерим време и за това.
29:04Дори и той да се върне, за и не пия няма.
29:08Синан, направо ще умре от мъка.
29:13Какво ще правим?
29:19Не плачи, слънчице.
29:21Става ми мъчно.
29:26Да остана ли при теб тази вечер и двамата сме разстроени?
29:31Така, ще ни олекне.
29:35Ще ни бъде по-добре.
29:37Забрави.
29:38Няма начин.
29:39Не е прилично, Кадир.
29:42Ние не сме ли гаджета?
29:44Не.
29:44Не знам какви сме.
29:46Нямаме официална титула.
29:48Все едно.
29:51Лека вечер, господин Кадир.
29:53Извинете, че ви занимавам цял ден.
29:55Ако пусках в леглото си всяко слънчице...
30:11Ого!
30:16Мразник, засрами се.
30:19Сигурно ме бъркаш с мразниците от миналото си.
30:23Мили Боже.
30:29Ето.
30:30Децата му ме мразят.
30:32Какво ще правя?
30:35Били сме гаджета.
30:38Дори да е така.
30:39Ще се държиш прилично.
30:41Мили Боже.
30:42Първо бъди джентълмен.
30:45Кадир, Кадир.
30:46Разтрепери се.
30:54От нерви.
30:56Какво ми става?
30:58Много е странно.
31:00Какво е това сърцебиене?
31:03Сърцето ми направо ще изкочи от гърдите.
31:07Чакай.
31:08Ще си пи на малко ментов сироп.
31:10Ще ме успокои.
31:13Боже, Боже.
31:15Какви са тези думи?
31:18Каква титла искаш да имаме?
31:21Дали иска да се женим?
31:24Не.
31:24Това е глупаво.
31:27Мюневер не е жена за женене.
31:30Много е опорита.
31:31Няма да ме слуша.
31:33Ще ми се качи на главата.
31:36И говори много.
31:39Но е добра жена.
31:42Трудна работа е, Мюневер.
31:45Става за любов, но не и за брак.
31:48Не и за брак.
31:53Ела тук.
31:56Внимавай по стълбите.
31:58Слизай.
31:59Хайде.
32:03Тръгваме.
32:24Имаш много близки.
32:26Тръбят навсякъде, че си изчезнал.
32:29Вдигат много шум.
32:31Е, кой го прави?
32:33Зейнеп ли?
32:34Тя има по-големи проблеми.
32:37Годеницата на Емре.
32:38Годеницата на Емре ли?
32:40Какво е направила?
32:41Емре разби една от квартирите ни, Анорсел.
32:44Влезе в системата.
32:47Сега е арестувана.
32:49Ти шегуваш ли се?
32:52Прилича ли ти на шега?
32:54Ще си имаш много проблеми.
32:57Много.
32:58А какво е станало с Зейнеп?
33:02Скоро ще разбереш.
33:04Близо сме до летището.
33:06Радвай се, че изпращаме този елемент.
33:09Заслугата е твоя.
33:14Отсъствам 10 дни
33:15и всичко е с краката нагоре.
33:18Този е виновен.
33:19Задържаме.
33:20Притеснихте ме.
33:24Какво е станало с Зейнеп?
33:26Кажете.
33:28Бо след ще говорим.
33:50Ало, Дженер.
34:00Ще ти пратя едно видео.
34:02Може да ти дойдат идеи
34:03за операцията на Арзо.
34:06Точно така.
34:07Погледни го.
34:09Операцията е извършена в Лондон.
34:12Била е успешна.
34:14Да.
34:18Благодаря ти много.
34:20Добра е, миличка.
34:26Стига спокойно.
34:29Не плачи.
34:35Моля те, не плачи.
34:39Изгубил съм тренинг.
34:50Сигурно се е вразумил.
35:09госпожа.
35:10Абонирайте се!
35:40Отивам да дам показания по случая на Зейнеп.
35:44После ще мина през къщи да си взема дрехи.
35:46Шофьорът ще ме закара.
35:48До скоро.
35:49Аз не мога да я гледам.
35:51Трябва да изпратя децата на училище.
35:53Нямам време.
35:56Мили Боже.
35:59Тази жена ще ме подлуди.
36:10Ало, Джанер.
36:30Ако имат някакви въпроси, ще ти се обадят.
36:34Разбира се, няма проблем.
36:36Надявам се да бъде от полза за Зейнеп.
36:39Обеден съм.
36:42Влезте.
36:45Заповядайте.
36:46Съднете.
36:46Ако това е всичко, искам да подам жалба.
36:52Срещу Ахмед Чанар.
36:55Той е в къщата, в която се крия.
36:57Нарушава ограничителната заповед.
37:00Освен това, ме заплашва да ми вземе детето и да ме изгони.
37:04Разбирам, госпожо Мелтем.
37:07Влезте в съдебния кабинет.
37:09Колегите ще приемат жалбата.
37:11Аз съм заед.
37:12Разбира се.
37:13Цялата полиция се бори да спаси героинята Зейнеп.
37:18Мелтем не е важна, нали?
37:20Не, не.
37:21Няма такова нещо.
37:22Заповядайте.
37:28Ама че нагла жена.
37:30Живее в тяхната къща и пуска жалби срещу мъжа си.
37:34Какво е това безумие?
37:36Съедно.
37:38Докладвайте, получихме ли балистиката?
37:41Кажете.
37:42Да, шеф е.
37:43След малко ще излезе в системата.
37:45Добре, записахте ли показанията?
37:47Да, комисар.
37:49Чудесно.
37:50Имаме ли други документи?
37:52Не, комисар.
37:53Очакваме само експертизата.
37:56Разбирам.
37:57Влез.
37:59Комисар, може ли за момент?
38:00Колеги, оставете ни за малко.
38:03Разбрано.
38:04Разпечатайте експертизата и я донесете.
38:07Да, займам се.
38:10Добър ден.
38:11Здравейте, господин Бахри.
38:13Случая на Зейнеп, нали?
38:16Да.
38:17Може ли да погледна?
38:19Тежък случай.
38:27Намерихте ли куршума причинил раната?
38:30Не, но остановихме барут по пръстите на Зейнеп.
38:34Имало е спречкване.
38:38Зейнеп го каза.
38:40Ще намерите същите следи по пръстите на Арзу.
38:43Да, знам.
38:44Но не можем да скрием, че Зейнеп има причина да отмъщава.
38:49Показанията на Мелтен потвърждават версията.
38:56Прокурорът ще вземе финалното решение.
38:58Вярвате ли, че Зейнеп го е извършила?
39:02Кажете.
39:07Вярвате.
39:10Значи сме загубени.
39:28Боже, помогни.
39:58Извинете, докторе.
40:05Част ли сте от екипа?
40:06Да, излязох за малко.
40:08Оставих колегите.
40:23Как върви?
40:24Приключваме.
40:26Направихме всичко по силите си.
40:28Ще видим дали ще се възстанови.
40:44Тя е силна жена.
40:45Вярвате.
40:46Вярвате.
40:47Вярвате.
40:48Вярвате.
Be the first to comment