Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Изкупление
00:30Спири, спири, спири
00:53Зафер
01:00Мелтем, Мелтем, Чакай
01:04Мелтем, Арзуэ Мортва
01:30Няма нужда да бягаш, успокой се
01:36Ще те закарам в града
01:38Зафер
01:48Молете
01:50Изморих се
01:52Позволи ми да избягам с дъщеря си
01:56Мелтем, волците ще ви изъдат качвай се
01:59Хайде в колата
02:01Мелтем
02:11Мелтем
02:13Мелтем
02:15Мелтем
02:17Мелтем
02:19Мелтем
02:21Мелтем
02:23Мелтем
02:25Мелтем
02:27Мелтем
02:29Мелтем
02:31Мелтем
02:33Мелтем
02:35Абонирайте се!
03:05Абонирайте се!
03:35Абонирайте се!
03:37Абонирайте се!
03:39Абонирайте се!
03:41Абонирайте се!
03:53Ще те оставя при такситата!
03:54Музиката
03:58Абонирайте се!
04:00Абонирайте се!
04:30Музиката
04:32Музиката
04:34Музиката
04:36Музиката
04:38Музиката
04:40Музиката
04:42Музиката
04:44Музиката
04:46Музиката
04:52Музиката
04:54Музиката
04:56Музиката
04:58Музиката
05:00Музиката
05:02Музиката
05:06Музиката
05:08Музиката
05:10Музиката
05:12Музиката
05:14Музиката
05:16Музиката
05:20Музиката
05:22Музиката
05:24Музиката
05:26Музиката
05:28Музиката
05:30Музиката
05:32Музиката
05:34Музиката
05:36Музиката
05:38Музиката
05:40Ахмед!
05:44Ахмед!
05:46Госпожо, Мелтем, къде мъжът ми?
05:50Ахмед!
05:51Какво става?
05:53Това е бебето!
05:54Ахмед, спаси бебето ни!
05:57Може да умре!
06:10Ти как дойде тук?
06:32Как се спаси от Арзо?
06:38Зейнеб, застреля, Арзо!
06:40Какво?
06:40Мама ли?
06:47Аз избягах!
06:48Какви ги говориш?
06:50Какво е правила при вас?
06:53Излезе за си Мит?
06:55Как е стреляла по Арзо?
06:57Тя няма оръжие!
06:59Откъде да знам?
07:01Взела е пистолета на Арзо!
07:08Ахмед, помогни!
07:09Помогни на бебето!
07:10Отиваме в болницата там, ще я прегледат!
07:13Никъде няма да ходя!
07:16Нека я прегледат тук!
07:18Госпожа Ише!
07:20Поръчайте на шофьора!
07:21Мляко и пампер си и пампер си и бързо!
07:24Действайте!
07:25Не ме гледайте!
07:26Спрете да крещите!
07:28Ще се погрижа!
07:29Суде, качвай се!
07:30Бързо да ще!
07:31Хайде!
07:34Господин Кюрджан, побързайте!
07:37Звъня на мама!
07:38Дайте ми нещо за ядане!
07:41Дайте ми вода, ще припадна бързо!
07:44Моля ви!
07:44Не вдига!
08:00Татко, мама, не си вдига телефона!
08:02Татко, направи нещо!
08:03Моля те, татко!
08:07Спокойно, синко!
08:08Алло, слушам те!
08:08Не дай да плачеш, не разбирам какво казваш!
08:14Моля?
08:16Как така?
08:18Нищо ли не казаха?
08:23О, дяволите!
08:24Нещо за синан ли?
08:25Не!
08:26Имам друг проблем!
08:28Вкарайте госпожа Зене в ареста!
08:30Не пускайте никого преди да се върна!
08:33Ще се върна!
08:36Емре, не ме оставя и сама тук!
08:38Моля те, Емре, не ме оставя и!
08:41Не дай!
08:48Не вдига!
08:50Защо отишла при арзо сама?
08:53Може би, защото ти бездействаше!
08:56Това е мама!
08:57Тя е смел човек!
08:59Пожертва се, за да спаси бебето!
09:01Това е!
09:03Кажи, че са зановородено!
09:04Купи от най-близката аптека на боливарда!
09:08Разбрах!
09:08Ей, какво чакаш да е?
09:10Тръгвай!
09:10Хайде!
09:11Аз какво ще платя?
09:14Може ли картата ви, госпожо Милтем?
09:16Каква карта?
09:18Нямам карта!
09:19Не ме ли виждате?
09:20А кой ще плати, госпожо?
09:23Бащата, разбира се!
09:24Аз ли да плащам?
09:25Ето картата!
09:33Заповядай!
09:34Побързите!
09:40След аптеката, отидете и до моя дом!
09:43Имам нужда от дрехи за себе си и за бебето!
09:46Госпожо, айше!
09:48Предружете го до аптеката, за да стане е по-бързо!
09:51Нали така?
09:51Госпожо, много съжалявам, но няма как да го направя!
09:57Имам достатъчно отговорности в този дом!
10:01Госпожа, за и небе няма!
10:02Положението е критично!
10:04След като си починете, най-добре е да се прибарете у дома!
10:08Така ще бъде по-удобно за всички!
10:11Моля!
10:13Коя сте вие да ми давате съвети?
10:17Отвлякохаме заради детето, което държите в този дом!
10:20Нали така?
10:20Детето, което спомена, сигурно е Елиф, нали?
10:26Ахмет, ще се намесиш ли?
10:29Синко, вземи телефона, продължавай да я търсиш.
10:32Може да се обадиш и на мен.
10:33Телефонът ми е у нея.
10:36Ало, кажете.
10:38Да, веднага.
10:41Комисар Емре иска да говори с вас.
10:46Ало, господин Ахмет, Зенеп е задържана за убийството на
10:50Арзу Кендир.
10:54Не е възможно.
10:56Къде е тя?
10:57При вас ли е?
10:58Не е в ареста е.
11:00Аз имам друга работа, не съм в участъка.
11:02Не установихме госпожа Мелтем на адреса.
11:05Ако се свърже с вас, кажете, че я търся за показания.
11:09Дойда преди малко.
11:12В дома на Зенеп сме.
11:14Разбирам.
11:15Тя, добре ли е?
11:16Бебето, как е?
11:17Добре ли е?
11:19Добре са, да.
11:23Ще търся адвокат за Зенеп.
11:25Няма нужда.
11:26Аз вече изпратих господин Бахри.
11:28Омолявам ви да отидете при Зенеп.
11:30Кажете на госпожа Мелтем да остане там.
11:34По-късно ще мина да я разпитам.
11:36Става ли?
11:36Разбрахме ли се?
11:39Да, разбрах.
11:41Какво е състоянието на ранената?
11:44В интензивното е бореце за живота й.
11:47Аз отивам при Зенеп.
11:51Татко, как е мама?
11:53Добре ли е?
11:55Арестува ли се я?
11:58Емре вече е повикал адвокат.
12:00Защо са арестували госпожа Зенеп?
12:08Тя се стреля разу, не ли ви казах?
12:10Блаквай.
12:11Не говори глупости.
12:14Видя ли я?
12:15Лелуише, какво ще стане с мама?
12:20Спокойно. Всичко ще е наред съкровище. Спокойно.
12:25Кажи, какво видя?
12:28Защо си сигурна, че е била Зенеп?
12:30Бях заключена в една стая.
12:34Зенеп ме освободи.
12:36Тръгнах да бягам и видях Арзо потънала в кръв.
12:39Нямаше друг освен Зенеп.
12:42Не знам какво ще реши полицията,
12:44но се прави да я арестуват.
12:48Няма друг заподозрян.
12:51Може и да лежи.
12:52Така си и мисля.
12:55Не, не. Не е била мама.
12:58Да вървим, татко.
12:59Хайде.
13:00Добре, успокой се.
13:02Разумъртва ли е?
13:06Оперират я в интензивното е.
13:10Тенота пукне.
13:13Дръжте ни в течение.
13:15Добре, Лелуише.
13:16И аз идвам. Трябва да видя мама.
13:19Не се тревожи.
13:20Ние ще й помогнем спокойно.
13:22Не знам какво ще правите,
13:24но няма да е лесно.
13:28Зенеп дойде,
13:29за да ви спаси, нали, разбирате.
13:31А поведението ви е
13:33повече от срамно.
13:35Ако поведението ми ще изпести
13:37затвора,
13:38може и да си поплача малко.
13:41Ела, бързо.
13:42Хайде.
13:42трябва да изменя памперса.
13:49Госпожа, моля,
13:51пригответе млякото.
13:54Ще смесите 100 грама мляко,
13:57не е тристепенно меню.
13:58Млада госпожице,
14:13я ме заведи
14:14стаята на Зенеп.
14:16Ще прообоем бебето.
14:18Сигурно има кърпи там.
14:19Не може да ползваш стаята на мама.
14:22Тя ще се върне.
14:23Майка ти може доста да се забави.
14:25Покажи ми стаята, Хайде.
14:30Ама какво е това отношение?
14:33Сама ще я намеря.
14:42А ти какво правиш там?
14:45Хайде.
14:46Помогни ми с пликовете, Хайде.
14:49Мали се от тази къща.
14:51Остави ме на мира.
14:52Детето на Арзо.
14:57Казах и, че е прострелена.
14:59Спокойно, миличка.
15:01Арзо няма да умреш, ще се оправи.
15:03Ела.
15:04Хайде, Ела, да те запознае с бебето.
15:06Много е сладичка.
15:08Ей.
15:09Какво правиш?
15:11Нося бебе.
15:12Казах ти да ме оставиш на мира.
15:14Те не са деца, зверчета.
15:16Димбът си.
15:33Не, не, не, не.
15:36Няма да стане така.
15:38Ще се обадя на господин Алп.
15:41Да.
15:41Не плачи, Слънчице.
15:44Моля те.
15:46Няма да ги оставя тук.
15:48Обещавам ти.
15:49Уверявам те.
15:50Жената е преживяла много.
15:52И е оплашена.
15:54Нека да се успокои.
15:55И докторът ще я отведе от тук.
15:59Ти не се тревожи.
16:01Майка ти скоро ще се върне.
16:04Спокойно.
16:04Тя не е оплашена.
16:06Просто е лош човек.
16:07Не я искам в дома ни.
16:09Добре, скъпа.
16:10Знам.
16:12Успокой се.
16:23Господин Алп,
16:25случаят е спешен.
16:27И имаме нужда от вас.
16:28Елате, елате веднага, моля ви.
16:35Върни се, мамо.
16:37Моля те, върни се.
16:55Ще направим размяната тази вечер в един от складовете.
16:59Нали, нямаше нужда.
17:01Бяхме си добре и така.
17:03Как ще го търпя толкова време?
17:05Този път е сигурно.
17:07Идват с частен самолет.
17:09Ще оставят нашия пакет, ще вземат своя и ще излетят.
17:12Бъдете готови.
17:13Ще ви вземат сутринта.
17:15Разбрах.
17:15Този пакет, че ви вземат си.
17:45Честито.
18:02Тази вечер заминаваш.
18:04Искаш ли нещо за вечеря?
18:06Владен ли си?
18:08Убий ме.
18:10Не ме предавай на убийците.
18:12Този влак замина отдавна.
18:18Хъпни нещо и тръгваме.
18:20Връщам те от дома.
18:22Ще се отърва най-после.
18:24Няма да се върна.
18:26Пусни уражието.
18:27Пусни го.
18:28Пусни го веднага.
18:29По-от дяволите.
18:33По-от дяволите.
18:41Пратете лекар.
18:43Веднага.
18:45Простреля се в кръка бързо.
18:46Заради твоите глупости пропуснах сватбата си.
18:58Чакам 20 дни раната ти да заздравее най-после.
19:02Сега не ми се прави наважен.
19:03Ще те предам.
19:05И ще се отървем от проблемите веднъж за винаги.
19:08Защо спаси живота ми?
19:12Нали и те ще ме убият?
19:14Няма как да знам.
19:17Никога не задавам въпроси,
19:19които ще останат без отговор.
19:38Отворете вратата!
19:44Отворете!
19:46Какво ти става?
19:48Откачи ли?
19:49Май ти си откачил.
19:51Как можа да арестуваш фулия?
19:53Прекаляваш, Емре?
19:55Ще те убия.
19:57Заклевам се.
19:58Къде е фулия?
20:00Къде е?
20:01Махай се!
20:02Пусни ме!
20:03Какво?
20:04Стига!
20:05Какво ще правиш сега?
20:07Не те разбирам.
20:08Първо я караш да престъпва закона,
20:09за да ти помогне,
20:10после искаш сметка от мен.
20:12Много умно!
20:14Много, наистина!
20:15Нещастник!
20:17Водете го вътре, вкарайте го вътре.
20:19Ще ми паднеш в ръчичките.
20:20Водете го!
20:21Пусни ме!
20:22Пусни ме!
20:24Как така не мога да я видя?
20:26Имам законно право да говоря с нея.
20:29Моля ви, не настоявайте.
20:30Разследващият полицай още не е дал разрешение.
20:33Комисар Емре се обади да ми съобщи.
20:35ще си платите за това поведение.
20:38Просто изчакайте, господине.
20:40Моля да излезете, иначе ще взема мерки.
20:42Татко, защо се мутаеш?
20:50Звъни на вуйчо си.
20:52Човекът е болен, синко.
20:53Няма да го притеснявам.
20:58Къде е този адвокат?
21:01Дай телефона.
21:03На адвоката ли ще звъниш?
21:04Да.
21:04Татко, тревожа се.
21:09Мама не е ранена, нали?
21:11Ако беше ранена, нямаше да е тук, в болницата.
21:15Добър ден, здравейте.
21:41Тък му ви се обаждах.
21:44Не ме пускат при нея.
21:46Джани спадна в паника.
21:47Какво можем да направим?
21:49Ще проверя и ще ви кажа.
21:53Момичетата са добре, нали?
21:56Да, добре са.
21:58Мелтем е жива и здрава.
22:00Бебето е преживяло първите си дни в стрес.
22:03Сега ще се възстанови.
22:04Заенеп не е на себе си.
22:07Постъпките й говорят за емоционална нестабилност.
22:13Арзуев интензивното.
22:15Раната била в гърдите.
22:17Знаеш ли нещо?
22:18Коршумът не е засегнал сърцето.
22:20Има фрактура на реброто.
22:22Имало риск от тромби.
22:24Затова прекратили операцията своевременно.
22:27Ще я стабилизират и ще опитат отново.
22:29Рискована операция.
22:37Много колеги биха се притеснили.
22:41Лоша работа.
22:45Дано се оправи.
22:49В коя болница е?
22:51Що за въпрос?
22:52Ще е посетите ли?
22:54Това не те засяга.
22:56Тази жена отвлече съпругата
22:58и новородената ви дъщеря.
23:00Госпожа Зейнеп рискува, за да ги освободи.
23:03Тя направи необходимото
23:05и отиде при Арзу.
23:08Ако бяхте отишли вие,
23:09развоят на събитията можеше да бъде различен.
23:12Зейнеп излезе
23:13тайно от всички ни.
23:16Ако знаех, нямаше да го допусна.
23:18Телефонът ми беше у нея.
23:20Сигурно е видяла СМС-а
23:22и е решила да действа.
23:24Госпожа Зейнеп е в ареста
23:26заради вашите грешки.
23:27Бъдещето ѝ е несигурно.
23:29Трите и деца не са на себе си.
23:31А вие
23:31се чудите в коя болница е Арзу.
23:34А, мъча въпрос.
23:38Не съм
23:40очаквал от теб да разбереш.
23:43отивам в къщата.
23:45Госпожа Айше, сигурно е в истерия.
23:47Разбира се, върви.
23:48Какво очакаш?
23:49Хайде, явно си мислиш, че там ти е мястото.
23:51Не си представям нищо.
23:53Съпри беше мой приятел.
23:55Той ми повери най-ценното,
23:57дъщеричката си.
23:58Всичко свързано с судей и моя работа.
24:01Чували ли сте, че верността е добродетел?
24:11Точно вие ли ми го указвате?
24:15Знам, че си помогнал на Арзу да скрие дъщеряни.
24:19Ти си един от архитектите на нашата трагедия.
24:22А сега?
24:23Говориш и се правиш на велик.
24:25Учител по морал.
24:26Не, не.
24:27Благодаря.
24:29Не из твоята професия.
24:30Арзули ви е лъже.
24:32Очевидно сте доста наивен.
24:35Пусни го.
24:36Какви ги вършите пред участъка?
24:38Дрънка пълни глупости.
24:40Виж какво.
24:42Знай си мястото нагал човек.
24:44Достатъчно успокойте се.
24:46Господина Хмет, може да влезете при госпожа Зайнеб.
24:51Аз чакам тук, ти върви.
24:52Докладвай ми какво е казала.
24:54Добре, успокой се.
25:00Здравейте, госпожо Зайнеб.
25:09Как сте?
25:09Как да бъда?
25:11Не съм виждала по-глупав арест.
25:13Емре изчезна.
25:14Държат ме в този арест без да имат причина.
25:17Запазете спокойствие.
25:18Комисар Емре ще уреди нещата.
25:20Задържането е процедурно.
25:22Не, това не е вярно.
25:24Всички доказателства били срещу мен.
25:26Ще коментираме въпроса по-късно.
25:28Господин Ахмет и синът ви искат да говорят с вас.
25:30Удобно ли е?
25:31И Джан ли е тук?
25:34Защо и Ахмет?
25:42Пускам ги само за две минути,
25:44иначе ще си навлека проблеми.
25:46Мамо?
25:48Синко, защо си дошъл?
25:50Зенеп.
26:02Защо си отишла при Арзо?
26:04Забърка се в ненужни проблеми.
26:06Не видя ли кой стреля?
26:08Не видях.
26:09Тя просто се свлече на земята.
26:11Но защо са те арестовали?
26:12Не разбирам. Обясни ми.
26:14Да, глупаво е.
26:15Какво е това разследване?
26:16Доказателствата били срещу мен.
26:19Така каза Емре.
26:20Казал е, че има работа и изчезнал.
26:24Приключихме, излезте.
26:25Един момент.
26:26Всичко ще се нареди.
26:28Ще те измъкнем от тук.
26:29Не се е тревожи.
26:32Имаш ли нужда от нещо?
26:34Храна, дрехи?
26:35За сега не.
26:39Целуни момичетата от мен.
26:41Нека не се тревожат.
26:44Продължете все едно, аз съм там.
26:46И слушайте, госпожа Айше.
26:50Добре.
26:51Много те обичам, мамо.
26:53Аз също.
26:59Напуснете, хайде.
27:00Госпожо Зейнеп.
27:13Госпожо Зейнеп.
27:26Разкажете ми цялата история
27:28и не пропускайте нищо.
27:29Моля ви.
27:30Какво става ще полудея?
27:36Айде, мре, вдигни си телефона.
27:39Сигурно я е измъкнал, нали е главен комисар.
27:43Фолия не е виновна.
27:45Искаше да помогне на началника си.
27:48Това не е престъпление.
27:51Не.
27:52Не вдига.
27:54Не вдига.
27:59Трябва да измисля нещо друго, но какво?
28:02Най-добре е да се обадя на Зейнеп.
28:10Как ще намерим този синан?
28:15Ето.
28:16И тя не вдига.
28:18Мили Боже.
28:20Трябва да се видим наживо и да поговорим.
28:23Така е най-добре.
28:25Може да отидем в участъка,
28:28да кажем, че синан е изчезнал
28:30и да ги накараме да го издирват.
28:33Ще намерим решение.
28:36Да, да.
28:36Отивам от тях.
28:37Добър ден, комисар Емре.
29:05Аз съм Метин, началник на неспециализирана група.
29:09Добър ден.
29:20Днес сте имали неприятности.
29:22Точно така, вашите подчинени са срещу нас и срещу закона.
29:29Държат се така.
29:30Все едно са недосегаеми.
29:32Всичко им е позволено.
29:34Разбирам.
29:36Действали са прибързано и непремерено.
29:39Вече ги наказах.
29:42Уверявам ви.
29:43И все пак подобна постъпка от дългогодишен подчинен като Фулия е непростима.
29:53Наистина.
29:55Правсте?
29:56Да, това е вярно.
29:58С синан сме приятели от години.
30:00Фулия го знае.
30:02Тя просто искаше да помогне с най-добри намерения.
30:06Все едно.
30:07Въпросът е сложен.
30:09Ще го проучим в детайли.
30:10Не искам да те задържам.
30:14Не трябва да пренепрегваш разследванията си.
30:17Нали, така.
30:20Свободен си.
30:23Какво ще стане с Фулия?
30:25Както казах, тя ще остане при нас още няколко дни.
30:30Въпросът е с вътрешен характер и изисква дискретност.
30:34Ще направим каквото е нужно.
30:37Бъдете сигурен.
30:38Няма да напусна тази сграда без Фулия.
30:45Комисар,
30:48не ме предизвиквай.
30:53Приятен ден.
30:54Седай тук.
31:13Фулия.
31:19Фулия.
31:19Стой далеч.
31:22Емре.
31:24Искам да говоря с Фулия.
31:25Казах ти да стоиш далеч.
31:27Кой те пусна да влезеш?
31:29Остави ме на съместнея.
31:30Заправи.
31:30Спрете, спрете.
31:31Каан, спри.
31:32Те видиш ти.
31:33Пусни го.
31:33Спрете.
31:34Емре.
31:35Махай се от тук.
31:37Какво става тук?
31:38Ела на себе си, мразник.
31:41Тишина.
31:43Стига.
31:46Какво си позволявате?
31:52Каан.
31:53Остави ги за две минути.
31:55Комисар, разбрали ме.
32:01Само две минути.
32:23Стига.
32:23Всичко е наред.
32:25Не плачи.
32:27Забърках те в проблеми.
32:36Добре ли си?
32:38Имаш ли нужда от нещо?
32:40Добре съм.
32:41Но ме обвиняват в предателство.
32:44Дори не ме слушат.
32:46Ще говоря с когато трябва.
32:47Ще оправим всичко.
32:50има ли новини от сина?
32:55Не.
32:58Сигурен съм, че ще се върне.
33:00Времето изтече.
33:08Няма да останеш дълго тук.
33:12Обичам те.
33:14Аз също.
33:15Може да остане повече от очаканото.
33:20Казвам ти го, за да не се надяваш.
33:22Не се тревожи.
33:24Ние ще се грижим за годеницата ти.
33:27Ах ти.
33:27Емре.
33:28Стига.
33:29Дъжде, скоро ти дадо хиляда лири.
33:43Как така скоро?
33:44Беше преди месец.
33:45Беше преди седмица.
33:47Господин Кадир, много е спешно.
33:48Какво е станало?
33:49Леле Меневер, както виждаш, говоря с баща си.
33:54Да, виждам дъжде, но случаят е спешен и е много важно.
33:59Казвай, какво остава?
34:01Отведоха.
34:02Фулия.
34:03Кой?
34:05Тя, нали, разследваше и...
34:09Ало, Леле Меневер, нали казах, че говоря с баща си?
34:14Не ме ли разбра?
34:16Чакай, дъжде, важно е.
34:20Каза ли на Емре?
34:22Казах му, обаче сега не вдига телефона.
34:24Трябва да отидем при Зейнеп.
34:26И тя не вдига телефона.
34:29Ти глуха ли си?
34:31А ти как говориш с по-възрастните?
34:34Дръж се по-възпитано.
34:36Нали ти казах?
34:37Случият е спешен.
34:41Не млъква.
34:42Не млъква.
34:43Така и не можах да я науча на обноски.
34:47Нито аз, нито покойната и майка, нито братята и.
34:51Какво си намислила, лялче?
34:56Защо се лепиш на татко?
34:58Хайде, Денис, върви си.
35:05Вземи пари от момчетата и тръгвай вече.
35:07Това е ясно, татко.
35:10Но да знаеш, че ако си намислил нещо, ние с братята не сме съгласни.
35:15Тази лялка не е за теб.
35:19Не ме я досвай, нагло дете.
35:21Изчезвай, хайде.
35:24Мили Боже, мили Боже.
35:27Аз набраво онемях от възмущение.
35:30Как може да ти говори по този начин?
35:34Мюневер, да знаеш какво ми причинява, ще ме съжалиш.
35:40Да се махаме от тук, иначе не отговарям.
35:45Добре, господин Кадир, не се я досвай.
35:47Дотръгваме, хайде.
35:49Ела, Мюневер.
35:51Ела.
35:54Положението е деликатно.
35:55Госпожа Зейнеп не е видяла стрелеца.
35:58Казва, че е затворила очи в очакване на изстрела и после видяла
36:01госпожа Арзу на земята.
36:04Може би Арзу сама се е застрелила?
36:06Възможно е. Чакаме експертизата.
36:09Няма начин на Арзу.
36:10Не би се е самонаранила.
36:13Съгласен съм.
36:14Имало е някакво спречкване между тях.
36:16Зейнеп се е опитала да хване оръжието.
36:19И той е произвело изстрел в друга посока.
36:24Какъв е този филм на ужасите?
36:26Какво е преживяла мама?
36:27Арзу е била ранена по-късно.
36:30Нали?
36:30Взети са на тривки от ръцете на госпожа Зейнеп.
36:34Ако има следи от Барут, както и от печатъци по оръжието...
36:38Ще има.
36:39Госпожа Зейнеп го казва.
36:41При това положение уликите срещу нея се множат.
36:44Това е моят прочит.
36:47Трябва да изчакаме и комисар Емре.
36:49Няма друг начин.
36:51Отивам в къщата.
36:52Госпожа Айше ми се стори притеснена.
36:57Ще дойда с теб.
36:58Искам да говоря с госпожа Мелтем.
36:59Джан, тръгвай с тях.
37:01Аз ще дойда по-късно.
37:02Татко, работа ли имаш?
37:04Не ни оставяй.
37:05Моляте.
37:06Успокой се, Джан.
37:07Отивам да си купя нов телефон.
37:11Да вървим, Джан.
37:13Сигурно отива при Арзов.
37:15Познавам го.
37:16Няма кой да го пусне.
37:17Ще се намери, Бахри.
37:18Ще се намери.
37:28Ще ви пратят резултатите на имейла.
37:30Довиждане е Бог да пази детенцето
37:33и поздрави на доктора.
37:34Благодаря, че дойдохте.
37:46Госпожо Айше.
37:49Да, госпожо Мелтем.
37:51Кой ще ми донесе дрехи?
37:53Няма да съм аз.
37:55Отговарям за всички тези деца.
37:58Не мога да изляза.
38:01И не приемам присъствието ви в този дом.
38:06Ще откача.
38:07Детето няма дрехи и забивки.
38:10Аз нямам какво да облека.
38:11А вие не искате да останете и две минути при нея.
38:15Аз съм неприятна личност.
38:20Нямам намерение да ви прави услуги.
38:26Имам няколко добри причини.
38:28Заповядайте, добре дошли.
38:38Здравейте, госпожо Айше.
38:39Влизайте, висите.
38:40Добър ден.
38:41Ще поудея добре, че дойдохте.
38:44Как така? И ти ли?
38:49Спасили са ви?
38:50Те са тук.
38:55Ви сте.
38:56Спасихме се, да.
38:58Слава Богу.
39:00Дебето добре ли е?
39:01Добре е, да.
39:01А, къде е Зейнеп?
39:06Госпожа Зейнеп е арестована.
39:10Пратиха адвокати при нея.
39:14Какво говориш?
39:15Как така?
39:16Арестована за какво?
39:17За какво?
39:19Елиф, говори с мен.
39:33Не дай да мълчиш.
39:35Нека да се обадим на господин Мехмед.
39:38Ще го питаме как е госпожа Арзо.
39:40Искаш ли?
39:44Добре.
39:46Дай ми телефон.
39:47Аз ще го набера.
39:49Добре.
40:03Ало?
40:04Тате?
40:05Станаха ужасни неща.
40:08Може ли да дойдеш?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended