- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Suscríbete al canal!
02:00¡Suscríbete al canal!
02:04Identificación confirmada
02:05Tengo en mi poder a la hermana de Nelson
02:08Viaje a los fondos del mar
02:20Con la actuación estelar de Richard Paceguard
02:29Y David Harrison
02:33Hoy presentamos El traidor
02:51Estrellas invitadas George Sanders
02:55Michael Bate y Susan Flannery
02:59Pace
03:13Atrasaremos en 15 minutos
03:16¿Alguna orden mientras esté ausente?
03:19No, nada
03:20Ah, sí, sí, hay una cosa
03:22El grupo de inspección de la alianza occidental
03:25Traerá a bordo al navegador por detección
03:27A las 7 horas de mañana
03:28Si no has regresado para esa hora
03:31Aposte una guardia armada en el aparato
03:33Y entretenga a los dos caballeros
03:34Hasta que yo regrese
03:35Muy bien
03:35Deme eso
03:43Perdóneme
03:46No, no, perdóneme usted
03:49Es que estoy
03:53Bastante nervioso en este momento
03:57Sí, señor, entiendo
03:58Creo que no
03:59Y le debo una explicación
04:00Debe haberse dado cuenta
04:03Que cuando vino el capitán de puerto esta mañana
04:05Me trajo una carta
04:06Sí, estaba marcada personal y urgente
04:08No tengo intenciones de involucrar a nadie
04:11En mis asuntos personales
04:12Pero
04:12Quiero decirle algo respecto a la carta
04:15Se refiere a mi hermana
04:18¿Edith?
04:19¿Le ocurre algo?
04:21Parece que
04:22Salía en auto fuera de Cannes
04:24Y
04:24Tuvo un accidente
04:25Por el momento
04:26No sé si esté mal herida
04:29Créame que lo siento, señor
04:31Sé lo que ella significa para usted
04:33Es el único familiar que tengo
04:35No sé qué haría si
04:36Sí, señor
04:39Comprendo
04:39Comprendo muy bien
04:40Si puedo hacer algo por usted
04:42No, nada
04:43Solo le encargo a los dos oficiales de la alianza
04:46Por si tardo en volver mañana
04:47Sí, señor
04:48Espero que su hermana esté bien
04:50Gracias, Lee
04:56Chao
04:57Chau
04:57No, no, no, no
05:06No, no
05:07No, no
05:09No, no
05:10No
05:11No
05:11Gracias por ver el video
05:41¿Sí?
05:45Cerveza, por favor
05:46Bien
05:46Si tiene de Alsacia, la prefiero
05:49Me voy
05:50¿Me permite sentarme?
06:07Como guste
06:08Lo oí hablar mi idioma con el mesero
06:12¿Es usted acaso un compatriota?
06:16Eso creo
06:16Estupendo
06:17Me gusta hablar con los paisanos
06:19¿Quiere fumar?
06:22No, gracias
06:23Permítame que insista
06:25¿Le van a gustar?
06:26Son de Alsacia
06:27¿Usted mandó esto?
06:40Así es
06:41¿Dónde está mi hermana?
06:43Dígame
06:43Paciencia, almirante
06:45Paciencia
06:45Está a salvo
06:48Supongo que usted comprendió el mensaje que le envié
06:52Por supuesto
06:53Bien
06:57Sabe, ha sido un caso muy interesante para nosotros
07:01Hay quien dice quizá con razón que usted es un individuo de tal integridad que nada en el mundo lo induciría a traicionar a su país
07:10Me halagan
07:12Pero algunos decimos que usted como todo ser humano tiene un punto vulnerable
07:17Y ahora me pregunto si hemos encontrado ese punto
07:20Estoy aquí
07:22Ya veo
07:25Pero su presencia aquí no revela más que una gran preocupación por la salud de su hermana
07:30Y no tengo intenciones de revelar más hasta estar seguro de que mi hermana está viva e ilesa
07:37Bien
07:39Podemos ir, almirante, a un sitio donde podamos charlar a Zona
07:43Cuando quiera
07:44Invité yo, almirante
07:46Me temo tener que sujetarlo a algunas patrañas un poco infantiles
07:50Acepte mis disculpas anticipadas por aquí
08:00Dígame, almirante
08:12¿Reconoce esto?
08:24No
08:25Vamos, le suplico que no me mientan
08:29Claro que lo reconoce
08:31En algún sitio al lado de cada una de estas líneas de longitud
08:35Hay un silo de proyectiles sepultado en el fondo del océano
08:39Sus agentes trabajan mucho
08:42¿Y por qué no?
08:44Este es el más valioso secreto del mundo hoy día
08:46Ahora, denos las líneas de latitud y cada cruz que se forme en el mapa
08:51Nos revelará el punto exacto de esos proyectiles
08:54Aunque destruyeran cada uno de esos sitios, ¿de qué le serviría?
08:57La alianza occidental sembraría más proyectiles en otros lugares
09:01¿Cierto?
09:02Es por eso que no pensamos ni tocarlos
09:04Solo queremos saber dónde están
09:08No se da cuenta, almirante, del estupendo negocio que le estoy ofreciendo
09:13Nadie sabrá jamás lo que nos ha dicho
09:15Pero en caso de guerra lo sabrán
09:17Ah, sí, si hay una guerra
09:19Con toda tranquilidad se neutralizará su capacidad máxima de ataque
09:22Pero solo si hay guerra
09:24De lo contrario, nada se ha perdido
09:26Lo que me pide usted parece muy inocente
09:33Sé que usted no es un tonto
09:35Es un hombre práctico
09:37De un modo u otro conseguiré ese informe
09:41Lo dudo, no hay más de media docena de personas en el mundo que lo saben
09:45Lo conseguiré
09:47Lo que queda por saber me lo proporcionará usted
09:50¿O va a sacrificar la vida de su hermana por nada?
09:54Es usted astudo
09:55No desperdiciemos el tiempo
09:58Deme el mapa
09:59Aún no ha dicho nada respecto a mi hermana
10:04Regístrenlo
10:12Pasaporte, cartas y cigarrillos
10:32Ah, vete
10:33Nada, ¿eh?
10:39Pues aún no termino con usted
10:41Ha desobedecido las instrucciones
10:43Eso le costará la vida a su hermana
10:45Seguí sus instrucciones en detalle
10:47Tengo el mapa
10:48Entonces, démelo
10:49Usted ha puesto muchas condiciones
10:51Hay una que quiero poner yo
10:54Está bien, ¿cuál es?
10:57Hable
10:57Le daré el mapa
10:59Cuando sepa que ella está a salvo en el consulado norteamericano
11:02¿Es todo?
11:06Es todo
11:07Está bien
11:08Pero si se trata de un truco se arrepentirá
11:11Señorita Nelson
11:21Aquí está su hermano
11:22Quiere hablar con usted
11:24Harry
11:27¿Eres tú de veras?
11:30¿Estás bien?
11:31Sí, estoy
11:32Bien
11:34Ellos me tienen en un auto
11:36Estamos estacionados frente al consulado norteamericano
11:39Van a seguir vigilándola, señorita
11:42Su hermano y yo tenemos que hablar de negocios
11:44No
11:45No hasta que esté dentro del consulado
11:48Está bien
11:50Si es preciso seguiremos sospechando el uno del otro
11:53Harry, ¿aún estás ahí?
11:59Eh, sí
12:00Él está conmigo
12:02Ahora veamos quién está con usted
12:04Está maravillosamente bien entrenado
12:13Cuando se le ordena matarlo hace sin ningún remordimiento
12:16Dijo que no le harían daño
12:19Paciencia, almirante
12:21Deje bajar a la señorita del auto
12:24Vamos pronto a entrar al consulado
12:29Se puede ir, señorita
12:32Ahora
12:36Cúmpla lo prometido
12:38Cuando ella esté dentro del consulado
12:43Escuche
12:46En el momento que supiera que el escalón la matara
12:50Si yo no doy la contraorden
12:52Déjela
13:05Es esto lo que buscaba
13:21Sí
13:26No, no, no.
13:56No, no, no.
14:26No, no, no.
14:56Navegador por detección, ¿eh?
14:58Esto es nuevo para mí.
14:59Los principios son muy sencillos.
15:01Una vez que estemos en un radio de seis kilómetros de cada silo,
15:05nuestros instrumentos normales de navegación se apagan
15:07y este aparato se encarga de todo automáticamente.
15:10¿Por qué no nos venda a nosotros?
15:12Vamos a inspeccionar los proyectiles y no sabremos nuestra posición.
15:15Esa es la idea, Chip.
15:17Capitán, habla el oficial de guardia.
15:19El almirante Nelson acaba de abordar.
15:22Está bien.
15:24Justo a tiempo.
15:29Bienvenido a bordo, almirante.
15:30Llegaron ya los oficiales de la diosa.
15:32Sí, hace un momento. Están guardando sus cosas.
15:34¿Alguien más ha venido?
15:35No, señor, no.
15:38Está bien.
15:40En cuanto sartemos que los de seguridad me estén en el puesto de observación.
15:43Voy a cambiarme.
15:44Sí, señor.
15:45Ah, por cierto.
15:46¿Está bien su hermana?
15:47Lo...
15:48Lo estará pronto.
15:51Le contaré luego.
15:52Hay que sartar enseguida.
15:57Chip.
15:58Que la tripulación esté lista para sartar.
16:00Sí, señor.
16:00Atención.
16:03Atención a toda la tripulación.
16:05Suelten amarras de proa y popa.
16:13Almirante, uno de sus invitados, el general Fenton.
16:17Es un placer conocerlo al fin, almirante Nelson.
16:30El otro oficial está en camino, almirante.
16:35No tarda mucho.
16:37Está bien.
16:39Bienvenido a bordo, general.
16:47Almirante, el coronel Yamil.
16:50Almirante Nelson.
16:52Bienvenido a bordo.
16:53Gracias.
16:54¿Puedo preguntarle por la señorita, señor?
16:57¿Está a salvo?
16:59Sí, ¿cómo está?
17:00¿Está a salvo?
17:02Oh, disculpe.
17:04Tal vez me expresé mal.
17:07¿Está bien?
17:08Le dije al coronel que había salido a verla, que había tenido un accidente.
17:12Gracias, sí.
17:13Sí, es verdad.
17:14Tuvo un accidente en el camino hacia acá.
17:18Por fortuna no son graves sus heridas.
17:19Está en un sanatorio en las afueras de Marsella.
17:22Oh, me alegro que no haya sido nada serio.
17:26Sí, coronel.
17:28Todos nos alegramos.
17:30No es verdad.
17:39Este es nuestro rumbo.
17:41Cuando nos acerquemos al primer proyectil, el navegador automático empezará a atravasar.
17:45El rumbo correcto ya se le ha dado para que nadie a bordo calcule nuestra posición verdadera.
17:51Sí, ya conozco bien ese aparato.
17:54El coronel Hamid y yo, oficiales de seguridad de la alianza, lo pusimos a bordo.
18:00Solo yo tengo los datos para descifrar los instrumentos cada vez que hagamos contacto.
18:04Puedo darle estos datos para que calcule el sitio exacto por sí mismo.
18:07De este modo sabrá que el mapa que le di es legítimo.
18:13Excelente.
18:14Debo decir, almirante, que su cooperación ha sido estupenda.
18:17Solo hago lo que me obliga a hacer.
18:19Espero que eso quede claro.
18:20Perfectamente.
18:24¿Cuánto hay que esperar para hacer el primer contacto?
18:30Cuatro horas.
18:32Le suplico que me avise.
18:36Cuando nos estemos aproximando, voy a mi camarote.
18:39Me dicen que tiene un mensaje confidencial para mí.
18:56Sí, coronel.
18:58Aquí tiene.
18:58Gracias.
19:09¿Dónde está el almirante Nelson?
19:13En el puesto de observación, señor.
19:39Mara.
20:08Mara.
20:09Bien.
20:16Capitán, debo hablar con usted.
20:18¿Qué ocurre, coronel?
20:19He recibido un mensaje muy importante de Marsella.
20:24Es un asunto altamente confidencial.
20:26¿Dónde podemos hablar a solas?
20:28Sígueme.
20:30Chip, tome el mando.
20:32Sí, sígueme.
20:39¿Y qué con que no haya noticias de un accidente en el camino a Kant?
20:43¿Quiere explicarse, coronel?
20:44Ni hay noticias de una mujer norteamericana en ningún sanatorio en las afueras de Marsella.
20:50Eso no significa nada.
20:51Significa que las autoridades francesas se equivocaron.
20:54¡Es todo!
20:55Sí.
20:57O puede significar que alguien no nos ha dicho la verdad.
21:02¿Por qué me habla a mí de todo esto?
21:04Hay otro oficial de seguridad a bordo.
21:05¿Por qué no lo discute usted con él?
21:07Nuestra política es trabajar independientemente.
21:09Una doble precaución.
21:11A usted parece gustarle sospechar de todo, ¿verdad?
21:13Se me paga para sospechar de todo.
21:16Y empiezo a sospechar que el almirante fue a tierra ayer
21:19por razones completamente diferentes a las que nos dio.
21:21¡Y esa sí no nos incumbe, coronel!
21:23Teniendo un secreto vital en juego, capitán.
21:32Reconoce usted esta letra.
21:37Es de la hermana del almirante.
21:39¿Dónde la consiguió?
21:40Me tomé la libertad de registrar los documentos del almirante.
21:43No tenía ningún derecho a hacerlo.
21:44Sí, porque es mi deber, capitán.
21:47Le sugiero que estudie la tarjeta con mucho cuidado.
21:50Me parece un poco extraño.
21:51No, no lo haré.
21:53Voy a dártela al almirante.
21:55Pero más vale que no lo haga sin comprobar lo que le dije.
21:57Es posible que se arrepienta.
22:01Piénselo, capitán.
22:01Está operando ahora.
22:19Informe que su marido está bajo navegación automática
22:21hasta que yo avise lo contrario.
22:23Sí, señor.
22:23Sí, señor.
22:28Ali, estaba por mandarte llamar.
22:30Nos aproximamos al primer proyectil automáticamente.
22:34¿Cuánto estará en automático?
22:36El tiempo será el mismo en cada caso.
22:38Quince minutos.
22:48Almirante,
22:49tuve una conversación muy extraña con el coronel Hamid.
22:53¿Y?
22:54Tenía que ver con el accidente de Edith.
22:56¿De qué hablaron?
22:59Parece ser que las autoridades no tienen noticias.
23:01Ah, eso no me extraña.
23:03La policía de provincia a veces no avisa de los accidentes.
23:06Eso le dije yo.
23:07Pero dijo que tampoco en ningún sanatorio tenía noticias.
23:10No permitiría que me interroguen respecto a mi vida privada ni el coronel Hamid, ni...
23:15Ni ninguna otra persona.
23:19¿He hablado con claridad?
23:20¿Me suplica o me perdone?
23:27Hágase cargo de esto un momento.
23:28Voy a ver al general Fenton.
23:40¿Qué pasa con el almirante?
23:42Tenía fuego en los ojos cuando salió.
23:43No lo sé, Chip.
23:44Estoy preocupado.
23:45Cada vez que alguien menciona a su hermana, él se enfurece.
23:52Bueno, después de todo esto, no nos incumbe.
23:55¿Quién sabe?
23:58No comprendo.
24:01Hay algo que no me gusta de este asunto.
24:04En primer lugar, ¿qué hace Edith en Europa?
24:06¿Es turista? ¿Un pasatiempo popular?
24:08No, no, no. Mira esto.
24:10La entrada a Nueva York.
24:12No, no, se da la vuelta.
24:13Harry, querido, Europa es tremendo, pero estoy contenta de volver a casa.
24:17Te contaré todo la próxima vez que estés en puerto.
24:20Mira, la puso hace tres semanas.
24:23¿Qué hace?
24:23En un segundo viaje a Europa en menos de un mes.
24:25Seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno, marca.
24:46El proyectil está correcto y en condiciones de ser disparado.
24:50Anótenlo en la bitácora.
24:50Quédate en automático cinco minutos más y luego vuelve a la navegación normal.
25:06Sí, señor.
25:08Velocidad...
25:1031.5 nudos.
25:1231.5.
25:14Se marcó.
25:15A las 17 horas, 41 minutos, 35 segundos.
25:31¿Cuál es el problema?
25:33Alguien está usando un aparato electrónico.
25:37¿Quiere que mande a buscarlo, señor?
25:40Sí, hágalo.
25:41No, no, no, espere, deme el detector portátil.
25:44Sí, señor.
25:46Es que quiero encontrarlo yo mismo.
25:55¿Y bien?
25:57El primer sitio es exacto a los informes que usted me dio.
26:00Lo felicito, almirante.
26:02El futuro de su hermana empieza a mejorar.
26:04El futuro de su hermana empieza a mejorar.
26:34Vaya.
26:43Pase usted, capitán.
26:44¿Ha oído algo importante?
26:47No, no he oído nada.
26:49Venga, ¿quiere intentarlo?
26:50No suelo espiar a un amigo.
26:52Y el almirante es mi amigo.
26:54De todos modos, venga usted a escuchar.
26:57Esto no es, no es espiar.
27:07¿Lo crees?
27:08Creo que no.
27:09Hay demasiados aparatos electrónicos en la nave que causan estática.
27:12Dígame, coronel, ¿cuánto tiempo continuará con estas tonterías?
27:14¿Qué es lo que ha hecho?
27:15¿Qué es lo que ha hecho?
27:16Recibí otro mensaje y muy significativo.
27:18No me interesa.
27:19Oígalo primero.
27:20Recibí un mensaje por radio de mi agente en Marsella, informando que han visto a una mujer que concuerda con la descripción de la señorita Nelson.
27:28¿Cuándo?
27:29Ayer.
27:31La vieron entrar al consulado americano exactamente a la misma hora en que Nelson afirma haberla estado visitando en un sanatorio.
27:38Pero hay que estar seguro.
27:40Se lo preguntaré al consul americano enseguida.
27:42Adelante entonces y pida contestación en su clave personal.
27:47Como usted me ordene, coronel.
27:49Muchas gracias, capitán.
27:58Capitán Crane, habla el radio operador.
28:04Sí, adelante.
28:06Llegó la contestación.
28:07Está en su clave personal.
28:09Está bien, voy por ella.
28:28Capitán Crane.
28:58Acuérdate de cóndese de pie.
29:00Kovátsky, ¿encontró un mensaje en mi mano?
29:04No, señor.
29:07Capitán, espere un momento.
29:09Oí el radio operador.
29:10¿Qué le pasó, capitán?
29:12Está bien, ¿eh?
29:13Sí, señor.
29:14Un poco dolido del cuello.
29:16Llévenlo a la enfermería.
29:17Que lo examinen bien.
29:18Yo lo acompañaré.
29:29Felicidades, almirante.
29:36Sí, por supuesto, doctor.
29:41Si no se le ofrece nada, capitán, me retiro.
29:43Empieza mi guardia.
29:44Gracias.
29:45Viene un momento, Kowalski.
29:47Está bien seguro respecto al mensaje.
29:48Sí, señor.
29:49No tenía nada en la mano.
29:51Bueno, muchas gracias por todo.
29:56¿Y bien?
29:56El mensaje no está.
30:00¿Alguna idea de qué decía de la hermana?
30:02Ninguna.
30:03Iba de camino a mi camarote para descifrarlo cuando me golpearon.
30:06Hay que mandar otro mensaje, enseguida.
30:16Un informe rucinario, pónganlo en clave y envíenlo lo antes posible.
30:19Sí, señor.
30:26¿Es todo, señor?
30:31Sí, es todo.
30:37¿Qué pasó contigo, Lee?
30:39Digamos que no me agaché a tiempo.
30:41Sigue este rumbo y avísame cuando nos aproximemos a las siguientes coordenadas.
30:45Bien.
30:45Bien.
30:45Fue un golpe duro.
30:52¿Se siente mejor, capitán?
30:54Sí, gracias.
30:55Lo celebro.
30:56Suenen la alarma.
31:13Vengan a apagar el fuego.
31:14Señor Morton, a la superficie.
31:27Respira, Láster.
31:29Elevación total de niveles.
31:31Emergan.
31:32Emergan.
31:33Emergan.
31:40Abran todas las escotillas.
31:41Chips.
31:41Los ventiladores, despejen la nave de humo.
31:45Pongan ventiladores al máximo.
31:47¿Qué fue esa explosión, Lee?
31:48La radio.
31:49Todo el sistema de onda corta está descompuesto.
31:51¿El operador está bien?
31:53Espera un poco más y no lo cuenta.
31:55Se apagó el fuego y los ventiladores funcionan.
31:57Está bien.
31:57Quiero un informe completo de los daños
31:59y un cálculo de cuánto tardarán en arreglar todas las comunicaciones.
32:02Sí, señor.
32:03¿Dónde está el general Fenton?
32:04No lo sé.
32:05Búsquelo.
32:07Dígale que vaya a Nicamarotti.
32:08Solo.
32:09Sí, señor.
32:11Y bien, capitán, ahora que ha sido personalmente agredido,
32:21que han robado su mensaje
32:22y que han averiado las comunicaciones para que no se manden más mensajes,
32:27aún pide usted más pruebas.
32:29Si detengo el trabajo en la nave
32:32y apago los aparatos electrónicos,
32:35¿podrá hacer funcionar su aparato receptor?
32:38Sí, capitán.
32:43Señor Morton.
32:45¿Cómo está el aire?
32:47Normalizarnos en toda la nave.
32:48Está bien.
32:48Dale órdenes a la tripulación para navegar en silencio.
32:52¿En silencio?
32:53Hasta nueva orden.
32:53Navegación en silencio.
33:04Es usted un tonto, un demente peligroso.
33:07Solo hice lo que tenía que hacer.
33:09¿Se da cuenta de que el mensaje del cónsul norteamericano
33:12nos hubiera descubierto a los dos?
33:13Sí, pero una bomba de plástico en la radio.
33:16Pudo morir uno de mis hombres.
33:17Lo sé y lo siento mucho, pero tenía que actuar rápidamente.
33:20No necesito preguntar.
33:34Lo veo en su cara.
33:37Tenía la razón.
33:39¿Qué están diciendo ahora?
33:40El general se va a su camarote.
33:49El general Fenton.
33:52Si le asombra lo del almirante,
33:54a mí me asombra más el general Fenton.
33:57Es uno de los oficiales más íntegros.
34:00Uno de los hombres en los cuales teníamos mayor confianza.
34:04Es obvio que tenemos que cancelar la misión enseguida.
34:08Después de eso,
34:09no sé, coronel.
34:13Yo sí sé.
34:15Estos hombres serán detenidos
34:17y serán llevados de nuevo a Marsella.
34:20Usted es el capitán de la nave.
34:22¿Me da su permiso para detenerlos?
34:25Sí, coronel.
34:27Tiene mi permiso.
34:28Zarparemos hacia Marsella.
34:29Adelante.
34:52Adelante.
34:52Bien, coronel.
35:03Perdone, almirante.
35:04Pero es mi deber arrestarlo.
35:06Si le importa,
35:11he observado el protocolo.
35:13Tengo el permiso
35:14y la cooperación de su capitán.
35:17Entiendo.
35:19¿Y qué se propone hacer ahora?
35:21Claro.
35:22Regresarlo a Marsella, señor.
35:26Muy bien, coronel.
35:28Esto no es inesperado.
35:30Pero hay algo que quiero pedirle.
35:32Diga.
35:33Esto debe ser hecho en absoluta reserva.
35:36Le doy mi palabra que no trataré de escapar.
35:39En reciprocidad,
35:40espero que no se lo diga a nadie.
35:42En especial al general Fenton.
35:44Eso sería muy conveniente, ¿verdad?
35:47Me está pidiendo que deje escapar a Fenton.
35:49No, almirante.
35:50Eso es imposible.
35:51Aprenderé al general igual que a usted.
35:53No, espere.
35:55No lo haga.
35:55No hay otra alternativa.
35:56Usted permanecerá encerrado aquí
35:58hasta que pueda hacer arreglos más aceptables.
36:08No hay otra alternativa.
36:38No hay otra alternativa.
37:08No hay otro de armas.
37:09Habla Nelson.
37:11Venga a mi camarote de inmediato.
37:12Emergencia.
37:24Aquí estoy.
37:25Ponga al coronel bajo custodia.
37:26Se ha vuelto loco.
37:32Llame a la enfermería, que vengan.
37:35Pase, almirante.
37:36Pase, almirante.
38:01Lee, usted cree que en realidad yo lo maté.
38:05Por ahora no sé qué pensar, señor.
38:08Me conoce a usted desde hace tiempo.
38:12Piensa que lo asesiné.
38:14¿Quién soy yo para juzgarlo?
38:15Sucede que una gran parte de lo que usted piensa es cierto.
38:26Es decir, solo en parte.
38:27Pero créanme, yo no asesiné a mí.
38:28Pero créanme, yo no asesiné a Javier.
38:33Está bien.
38:34Supongamos que acepto que no lo mató, ¿y?
38:36Ya sé, ya sé, queda todo lo demás.
38:40Por ejemplo, que yo le di el golpe en la cabeza y le quité el mensaje del cónsul.
38:48Continúe.
38:49El mensaje le hubiera dicho que mi hermana no había tenido un accidente.
38:57A decir verdad, ella fue entregada a un agente enemigo.
38:59Entonces la soltaron para que usted cooperara con ellos.
39:04Sí, esa es la versión.
39:06Tal vez eso explique algo, pero no ayuda.
39:19Si usted asesinó a Javier, no.
39:21Queda aún el hecho de que usted es un traidor.
39:23Sí, pero hay algo más en todo esto, Lee.
39:25¿Pero cómo espera que...
39:26No, Lee, aguarde y escúcheme.
39:29No soy un traidor.
39:31Pero se ha hecho todo lo posible para que parezca que lo soy.
39:34Y es de vital importancia.
39:37Yo sé lo que la vida de Edith significa para usted.
39:40Pero no sé qué tan lejos iría para salvarla.
39:46Suponga que le dijera que mi hermana...
39:48...está bajo custodia del gobierno de los Estados Unidos por el momento.
39:52¿Por qué razón?
39:54Porque una mujer de nuestro servicio de inteligencia está en Europa fingiéndose de ella.
39:58¿De qué habla?
40:00Déjeme mostrarle algo.
40:03Vea usted esta foto y dígame.
40:04¿Es mi hermana?
40:10Es su pasaporte, pero no es su foto.
40:13No sabe cuánto deseaba que supiera todo esto, pero no podía comunicárselo a nadie.
40:16Háblenme de Fenton.
40:19Es la clave de todo el plan.
40:23Usted se dio cuenta de que es agente enemigo.
40:26Pero él ignora que el mapa que le di es falso.
40:29Falso, lo oí revisar el primer proyectil.
40:31Fue el Cebu.
40:33El resto del mapa es falso.
40:35Pero hay que estar seguros de que le comunique a su país que es correcto.
40:39¿Sí? ¿Por qué?
40:41Piense que Fenton es el capitán de un equipo de las Ligas Mayores.
40:44Si acaso cree que ya tiene nuestras señales, su gente dejará de intentar robarlas, pero
40:49sólo si Fenton cree que nuestro equipo no sabe nada.
40:53Claro, porque de saberlo cambiaremos las señales.
40:55Exacto, cambiando los proyectiles de sitio.
40:57No queremos hacer eso.
40:59Pero sí queremos que ellos dejen de buscarlos.
41:02Es toda la historia.
41:06Pues vaya juego que estamos jugando.
41:09Y lo tenemos que ganar.
41:10Tiene que ayudarnos, Lee.
41:13¿Pero cómo?
41:13Hay un muerto y debo cancelar la misión.
41:15Por supuesto.
41:16Pero que Fenton piense que usted me ha creído todo.
41:19Que Jamil se volvió loco y me atacó.
41:21Que lo maté en defensa propia.
41:23¿De acuerdo?
41:25Sí, señor.
41:42Con el coronel muerto entiendo por qué se cancela la misión, pero debo saber cuánto se le ha dicho a Crane.
41:48Nada, no sabe nada en absoluto.
41:50¿Está usted seguro?
41:51Por completo.
41:52Por cierto, que usted complicó las cosas cuando mató a Jamil.
41:57Pude convencer al capitán de que se había vuelto loco y que me había atacado.
42:00¿Y qué dijo Crane de eso?
42:02Dijo que eso lo explicaba todo.
42:05Que Jamil le había insinuado que yo no estaba libre de sospechas.
42:07Bien.
42:10Parece que todo ha salido perfecto.
42:13Espero esté convencido de que yo cumplí lo prometido.
42:17Aún no, solo he revisado un proyectil.
42:19Sí, pero fue correcto.
42:21Tal vez pasen meses para que se presente otra oportunidad.
42:23Sí, desgraciadamente.
42:25Sí, desgraciadamente.
42:26Si sus superiores son como los míos, no verán con buenos ojos esta demora.
42:34Es verdad lo que usted dice, pero me temo que no hay otro remedio.
42:38¿Por qué no, general?
42:39Este método de revisión es aceptado en nuestra técnica científica.
42:42Si un sitio es exacto, no hay motivo para dudar de los demás.
42:46Reflexione.
42:47¿Azúcar?
42:48No, gracias.
42:50Me parece mucho mejor el que pueda informarles de su éxito.
42:53No es preciso convencer, mi almirante.
42:56¿Entonces así lo informará a sus superiores?
42:58En el momento de atracar.
43:01Pero ocurre que se me ha presentado una oportunidad inesperada.
43:07¿Y cuál es?
43:09No lo entienden.
43:10La muerte del coronel me hace posible quedarme con el navegador por detección para copiarlo.
43:15Y con ese pequeño aparato en la flota submarina de mi país,
43:19podremos encontrar todos los proyectiles presentes y futuros.
43:23Las reglas de seguridad dicen claramente que el navegador por detección
43:26debe permanecer bajo custodia de dos oficiales de seguridad en todo momento.
43:31Precisamente.
43:32Y así va a ser.
43:34Bajo mi custodia y la suya.
43:40Bajo mi custodia y la suya.
43:48Bajo mi custodia y la suya.
43:49Pásenle.
43:52Tenemos diez minutos antes de atracar, señor.
43:54Lo sé. ¿Dónde está Fenton?
43:56En el cuarto de controles.
43:58Está supervisando la remoción del navegador por detección.
44:01¿Va a permitirle llevárselo, señor?
44:03¿Qué hago?
44:06Hará más difícil nuestro trabajo, pero no imposible.
44:09¿Está listo el destacamento de tierra?
44:10Por supuesto. En el momento en que esté usted en tierra, empezarán a seguirlo.
44:14Es lo que no quiero, justamente.
44:16Estos tipos no son aficionados. Esperan que alguien me proteja.
44:20No puedo hacer nada para prevenirlo, sino hasta después de que Fenton dé su informe.
44:24¿Cómo lo encontramos, señor?
44:26Ya lo tengo arreglado.
44:32¿Oyó algo?
44:37Nada, señor.
44:39Ultrasónico.
44:42Fíjese en la carátula.
44:49¿Una señal silenciosa? ¿Por qué?
44:51Para que usted sepa con exactitud cuando Fenton envíe su informe.
44:54Bueno, pero ¿cómo lo seguimos a usted?
44:57Póngase estos anteojos cuando yo le diga.
45:01¿Para qué sirven? ¿Qué es esto?
45:03Es un rastreador invisible.
45:05Póngase los anteojos y dígame qué ve.
45:21No habrá problema para seguirlo con estos.
45:23Si viaja a pie, claro.
45:25No se preocupe.
45:26Deme una hora y luego vaya al Café Fleur, en la Rézanclés.
45:29Está muy cerca de donde me llevaron.
45:31Puede seguir el rastro desde ahí.
45:32Buena suerte, Léz.
45:34Igualmente.
45:34La Rézanclés.
45:36La Rézanclés.
45:37La Rézanclés.
45:38La Rézanclés.
45:40La Rézanclés.
45:41La Rézanclés.
45:42La Rézanclés.
45:45La Rézanclés.
45:46La Rézanclés.
45:49La Rézanclés.
45:50La Rézanclés.
45:54La Rézanclés.
45:57La Rézanclés.
45:59La Rézanclés.
46:00La Rézanclés.
46:02La Rézanclés.
46:03La Rézanclés.
46:04La Rézanclés.
46:06La Rézanclés.
46:07La Rézanclés.
46:08La Rézanclés.
46:28¿Qué pasa?
46:29Perdimos el rastro.
46:31En el agua.
46:53¡Hey, vengan!
46:59Así es, miren.
47:07Ya saben qué hacer, así que manos a la obra.
47:29Gracias.
47:35¡Espléndido!
47:37Mis superiores acaban de recibir mis valiosos informes y País ya tiene la localización de todos sus proyectiles.
47:43Lo felicitan a usted por su trabajo.
47:47¡Gracias!
47:49¡Gracias!
47:51¡Gracias!
47:53¡Gracias!
47:55¡Gracias!
48:25¡Gracias!
48:49Nerson, le ofrezco un trazo.
48:53Déjeme el navegador por detención y le doy su libertad.
48:56Me iré de aquí con todo y máquina.
48:59Escuche.
49:01El edificio tiene un mecanismo de destrucción.
49:03Cuando el fuego llegue a cierta temperatura todo estallará.
49:07Es una lástima.
49:08Pero esto no caerá en sus manos.
49:22¡Vámonos de aquí!
49:52Así que sufrimos por ese aparato.
50:07Valió la pena, Liz.
50:11Almirante, un mensaje para usted de su hermana.
50:13Dice que lo espera a cenar cuando llegue a Santa Bárbara.
50:15No faltaré.
50:16También quiere saber si lo puede acompañar, Liz.
50:19Que si puedo, está bromeando.
50:20Yo invito la cena.
50:22No faltaré.
50:52No faltaré.
50:53No faltaré.
50:54No faltaré.
50:55No faltaré.
50:56No faltaré.
50:57No faltaré.
50:58No faltaré.
50:59No faltaré.
51:00No faltaré.
51:01No faltaré.
51:02No faltaré.
51:03Gracias por ver el video.
Recomendada
51:06
|
Próximamente
51:25
51:19
51:25
50:24
51:28
50:29
51:25
52:07
51:41
51:04
50:42
50:41
50:44
50:49
51:08
51:21
51:16
51:20