Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ШАМПИОНОТ
00:30Бокса не те обича. Стига вече. Откажи се. Бокса явно не те иска.
00:35Момчето не претендира за нищо. Защо се месиш?
00:39Ти гледай себе си. Какво стана на турнира? Бихате като нищо.
00:44Имам два златни медала. Бъди спокоен.
00:47Господин Бронзов медал. Свикнал си да си трети.
00:50И аз си гледай работата.
01:00Какво става? Какво е станало?
01:11Ако знаеш само какво ни сполетя. Знаеш ли кой се оказа докторът на Гюнеш?
01:16Кой?
01:30Отвори вратата да поговорим.
01:34Сине, изслушай ме. Отвори вратата.
01:38Той е. Нали ти казах?
01:40Кой е той?
01:41Кавказ, ШАМПИОНОТ
01:42Знам само един човек на има Кавказ.
01:46И той не е ШАМПИОН, а обиец.
01:48Стига, не говори така. Не го е убил нарочно.
01:51Зарязава опонента си на ринга докато умира. Това не е ли престъпник?
01:56Сине, е.
01:57ШАМПИОНОТ ТРЯБВА ПЪРВО ДА ИМА СЪВЕСТАН ЕМ МУСКУЛИ.
02:00Турба, хайде, хайде. Продължавай с тренировката. Хайде.
02:04Продължаваме.
02:07Гюнеш.
02:08Отвори вратата.
02:12Гюнеш.
02:14Зафер.
02:16Знаеш ли дали тренерът ще дойде?
02:18Откъде да знам? Обадете му се.
02:20Не ни отговаря.
02:21Да останем ли или да си тръгваме?
02:24Братко.
02:26Тренера не е тук.
02:27Няма тренировка.
02:30Хайде, хайде, хайде.
02:33Гюнеш.
02:39Хайде, синее.
02:42Гюнеш.
02:44Синее.
02:45Говори с мен.
02:47Никога не съм те лъгал.
02:50Никога.
02:51няма и да те излъжа.
02:55А сега можеш да ме попиташ каквото искаш.
02:58Всичко.
03:02Обещаваш ли?
03:03Обещавам.
03:05Попитай ме каквото искаш.
03:07наистина ли си убил човек, татко?
03:10Да, си не.
03:27Един човек загуби живота си,
03:35а друг всичко, което е имал.
03:37Аз загубих майка ти, Гюнеш.
03:41Загубих всичко.
03:44Доверието в себе си,
03:46сърцето си,
03:47желанието за живот.
03:48Загубих всичко.
03:49А после се появи ти.
03:54Ти си целият ми живот, Гюнеш.
04:00Помниш ли машината на времето?
04:04Попитаме какво бих искал да направя,
04:06ако имахме машина на времето.
04:11Сега ще ти отговоря, Гюнеш.
04:16Ако имаше машина на времето,
04:19никога нямаше да изляза на този мач.
04:24Защото ти го удари ли почина бащата на баткото?
04:29Да.
04:31Так, Гюнеш.
04:36Беше ми казал, че ще ми дадеш колана.
04:39Не го искам вече.
04:41Нито пак боксовите ръкавици.
04:43Вече няма да се боксирам
04:45и не ме наричай шампион.
04:47Аз също няма да те наричам така.
04:49Гюнеш.
04:51Остави ме.
04:53И слушай ме.
04:54Гюнеш.
04:56Гюнеш.
04:57Гюнеш.
05:01Гюнеш.
05:02Гюнеш.
05:03Гюнеш.
05:03Абонирайте се!
05:33Сестрата на Неджет Супхи!
05:35Сестрата на човека, когато оби най-хладно-кръвно!
06:00Махай се!
06:01Повече не се връщай!
06:03Гюнеш няма да се лекува в тази болница!
06:08Искахте да говорим.
06:10Казахте, че е важно.
06:12Разкажете!
06:12Какво става?
06:18Нещо лошо ли е станало?
06:21Вчера на едно малко дете му прилуша пред мен.
06:27Заведоха го в болница, а после дойде и баща му.
06:36Продължава и да ще.
06:37Бащата се оказа Фарад Бюлюкбаша, Кавказ.
06:43Гюнеш?
06:53Гюнеш?
06:55Приятел?
06:56Донесъл съм ти любимата храна.
07:01Гюнеш, любимото ти и аз ти е тук.
07:07Не искам.
07:08Ще спя.
07:09Гюнеш?
07:16Миличък, аз съм неслихан.
07:18Донесох ти много вкусни неща.
07:20Хъпни си нещо, а после ще оправя леглото.
07:24Не искам.
07:25Аз ще спя тук.
07:26Ще спя сам.
07:27Добре.
07:28Можеш да спиш там, но трябва да хъпнеш.
07:33Донесох ти много хубав компот.
07:35Искаш ли да опиташ?
07:36От какво е?
07:44От круши?
07:46Аз много обичам круши.
07:48Искаш ли да опиташ вкуса?
07:50Приемаш ли гости?
08:09Добре, хайде.
08:12Ела.
08:12Не знаех, че е негов син.
08:20Впоследствие разбрах.
08:22На детето му прилуша пред мен.
08:24Реших да прегледам досието.
08:28Но...
08:30Баща му се оказа кавказ.
08:32Суна направи нужното.
08:38Изгони човека, а ние бяхме там.
08:41Нали?
08:41Да.
08:43Но да наказваме дете
08:44заради греховете на баща му.
08:49Мамо?
08:50Виждаш ли, татко?
09:02Мама започва да прилича на теб.
09:06Скоро къщата ни ще бъде по-тиха от гроба на батко.
09:09Явно това означава да умреш с мъртвите.
09:28Шампион е?
09:29Какъв шампион?
09:34Нямаш ли ми доверие?
09:36Казах ти, че всичко това ще отмине.
09:40Нищо не отминава.
09:42Където и да отида, каквото и да правя, миналото ме преследва.
09:45Това проклятие преследва и сина ми.
09:48Стига, моля те.
09:49Остави миналото.
09:51Тази страница вече е затворена.
09:53Зафер, не виждаш ли?
09:54Нищо не е свършило.
09:56Може да е така, може и да не е.
09:59Ти ми кажи какво ще правим, какъв е плана.
10:01Нали ти споменах за къщата, която е наследство от бащата.
10:04Ще я продам.
10:05Говорих с един приятел, каза ми, че ще струва около 85 хиляди.
10:10Страхотна новина, да кажем на Серхат.
10:12Има един куп процедури, трябва да се ходи и до Нотариус.
10:15Утре ще се видя с него.
10:17На мен ми олекна. Добър план.
10:21Дай Боже.
10:22Направих ви кафе.
10:42Леля ти Мюзе Йен го донесе.
10:44Високо качество е.
10:46Много хубаво уха е.
10:48Мамо, остави това кафе.
10:50Мамо, до кога ще продължаваш да игнорираш болката и смъртта на батко?
11:04За не си го преди да е изтинало.
11:07Мамо, моля те.
11:08Имам нужда от теб.
11:10Имам нужда да си до мен и да ме подкрепяш.
11:13Знам.
11:16Болезнено е.
11:18Трудно е.
11:22Онзи човек.
11:24Уби батко.
11:27Но синът му...
11:29Той е още малък.
11:31Трябва ли аз да съм неговият обиец?
11:33Точно единайсет кутии.
11:50Три за сутринта.
11:54Четири на обяд.
11:56Две вечер.
11:59И преди да заспя, за да мога да спя.
12:01Седем години.
12:04Всеки ден.
12:06Всяка вечер.
12:09Пия всички тези лекарства.
12:12Само за да изтрия спомена за начина.
12:14По който синът ми се срина на земята от юмруците на онзи човек.
12:19Купувам по единайсет кутии лекарства.
12:24Погледни.
12:27Какво е това?
12:28Страничен ефект от лекарствата.
12:31Така каза доктора.
12:33Защо не си ми казала?
12:34Защо продължаваш да ги пиеш?
12:37За да забравя за смъртта на синът си Суна.
12:41Ако ще помогне да забравя,
12:44съм съгласна да ми отрежат и двата крака.
12:46И няма да каже и думичка.
12:51За това не ми говори.
12:53За твоята професия и задължението ти като лекар.
12:57Аз не разбирам от нищо,
13:07освен от това да бъда майка.
13:09Како не слихам? Какво правиш?
13:25Нищо, миличък.
13:29Проверявам дали съм ръсни.
13:32Ще ги занеса в къщи, за да ги изпера.
13:35Ти изяда ли кюфтенцата?
13:39Изядах две.
13:40Не ми се яде повече.
13:42Така ли?
13:43Добре.
13:44Сега ще си изпиеш лекарствата,
13:46а после направо в леглото.
13:49Нали?
13:50Изпей това.
13:51Хайде в леглото. Ела.
13:57Хоп, хоп, хоп.
14:00Хареса ли ти компота?
14:02Горе-долу.
14:03Татко го прави по-вкусен.
14:05Но не дей да му казваш това.
14:07И защо?
14:08Така. Не му казвай.
14:11Добре, тогава.
14:12Няма да му казвам.
14:14Вече може ли да спя?
14:16Разбира се.
14:18Оставила съм ти храна в чантата,
14:20а ако огладнеш, да можеш да си хапнеш, нали?
14:24Добре.
14:25Дай целувка.
14:29Лека нощ.
14:30Лека нощ.
14:47Добре ли си?
14:50Не знам.
14:54От една страна проблемите с Керем,
14:57от друга – нашите.
14:58Днес отново прегледах досието на Гюнеш.
15:05Адресът, който са дали е спортен салон.
15:08Нямат пари.
15:09Няма и за страховка.
15:10Буквално обричам детето на смърт.
15:13Сонаа, не дей.
15:16Не ти, баща му го обрича на смърт.
15:19Ако има малко съвест, ще даде детето на социалните служби и ще се върне в родния си град.
15:25Държавата ще се грижи по-добре за него.
15:27Така ще му осигурят и лечението.
15:31Искаше ми се този човек.
15:35Да не е до него.
15:37Аз лично щях да се погрижа за детето.
15:43Но кой би се разделил с детето си?
15:52Имам приятел от клуба по ветроходство, адвокате.
15:55Занимава се с такива случаи.
15:57Наскоро ми спомена за правилата.
15:59Ако министерството установи такъв случай, детето се отнема от семейството.
16:06Такива са законите.
16:20Гюнеш хапна и преди малко се изпи лекарството.
16:24Много благодаря. Не знам как ще ви се отплътя.
16:27За какво говориш? Не сме ли братия?
16:30Утре имам среща с Серхан, знаеш?
16:34Може ли да го наглеждате още един ден?
16:36Разбира се, с удоволствие.
16:39Батко, да се прибираме?
16:42Сигурно баща ми се е размрънкал вече.
16:44Утре рано имам тренировка.
16:46Кажи му, че ще остана тук тази вечер.
16:48Става ли?
16:48Добре, ти си знаеш.
16:52До скоро.
16:53До скоро, пази се.
16:55Добре.
16:55Значи оставаш с нас.
17:00Добре, но ги унеш грабна стаят.
17:03Не.
17:04След малко ще тръгвам нарочно и казах така.
17:07Какви ги въртиш?
17:09Разни работи.
17:10Не можах да стана боксер, може да стана артист.
17:13Артист?
17:14Добре, стой далеч от проблеми.
17:17Знаеш, че не обичам да губя.
17:21Тръгвам.
17:22Ще се видим.
17:23Добре, но не ме дръж в напрежение.
17:26Хайде, продължавай.
17:28Тренер.
17:29Пази гарда.
17:30Пази гарда.
17:31Пази гарда.
17:31Пази го.
17:32Работим три часа без да спираме.
17:34Още две минути.
17:35Тренер, не мога.
17:36Още три минути.
17:37Не мога, тренер.
17:39Три минути, давай, хайде.
17:42Хайде.
17:44Дръж се.
17:46Ти не си, Меси.
17:47Днес разбра голямата новина.
17:49Остави го да отиде при жена си.
17:51Още по-добре.
17:52Какво означава да си баща?
17:53Означава да не се отказваш, да не се предаваш.
17:58Боли.
17:59Колко станаха?
18:00Пет.
18:00Пет.
18:02Защото Зафер проговори.
18:03Зафер.
18:05Какво съм направил?
18:06Седем.
18:06Тренер.
18:07Осем.
18:08Зафер мълчи.
18:10Нищо не съм направил.
18:11Мълчи Зафер, ще те щупя.
18:12Десет, десет.
18:13Ела.
18:14Върни се.
18:15Върни се.
18:17Ела, насам.
18:18Върни се тук.
18:19Десет, десет, десет.
18:23Каниата, десет, десет.
18:24Десет, десет, десет.
18:25Десет, десет.
18:25Елли се.
18:26Върни се.
18:26Десет, десет.
18:27Абонирайте се!
18:57Абонирайте се!
19:27Абонирайте се!
19:57Абонирайте се!
19:59Абонирайте се!
20:01Абонирайте се!
20:03Какво?
20:03Да?
20:05Страхувам се!
20:07Страхувам се!
20:09Чакай малко!
20:11Кавказ, който се вихри на ринга като торнадо, току-що ми каза, че се страхова?
20:47Абонирайте се!
20:49Абонирайте се!
20:51Абонирайте се!
20:53Абонирайте се!
20:55Абонирайте се!
20:57Абонирайте се!
20:59Това ще гали е!
21:01Носът му е същият като твоя!
21:03За сега!
21:05За сега?
21:07Абонирайте се!
21:08Абонирайте се!
21:09Това ще гали!
21:11Това е това и има крилата фраза!
21:13Носът на буксера е чупен, а лицето му криво, който много се харесва да става артист!
21:17Артист ли?
21:19Да, артист!
21:21Каква работа имат артистите на пазара?
21:23А сега по същество, как ще го кръстим?
21:35Прости ми, сине!
21:41Не исках да става така!
21:47Прости ми!
21:53Ръката боли ли те?
22:19Не, нищо ми няма. Всичко е наред.
22:21Знаеш, че не мога да гледам как страдаш.
22:25Без значение дали става дума за пърче стъкло или за онзи човек.
22:31Няма да позволя на никога да те нарани.
22:35Не ме боли заради Кавказ.
22:37Детето.
22:39Съвестта ми не позволява той да плаща за грешките на баща си.
22:43На аз години наред плащам за това, което направи онзи човек.
22:45Кой помисли за мен?
22:47Кой помисли за мен?
22:49Кой тагува за мен?
22:51Керем приключи с тази тема. Всичко е наред, нали? Мила.
22:55Аз съм си добре, батко Тансел. Мечтая да се изправя срещу него от години. Молитвите ми се сбъднаха.
23:09Какво значи това?
23:13Какво ти се врати в главата?
23:15Ще се буксирам.
23:16Хиляди пъти сме говорили. Не се намесвай в проблеми.
23:19Спокойно, Ле Лео, няма да се намесвам. Просто ще изляза на ринга и ще му покажа какво означава почетен шампион.
23:25Не си прави иллюзии. Това няма да стане.
23:30Много съм уморен. А утре сутринта трябва да ставам рано. Лека вечер.
23:39Виждаш ли, Тансел, как ще се справя с всичко това?
23:45Двамата ще се справим, Мила. Не мисли нито за керем, нито за онзимаш. Аз ще се заема с всичко.
23:53Исках да ти кажа друго. Адвоката, за който ми спомена, може ли да ми уредиш среща с него?
24:01Искам да поговоря с него и да видим какво може да се направи относно попечителството на детето.
24:06Да, разбира се. Ще поговоря с него.
24:10Благодаря.
24:12Спокойно.
24:14Благодаря.
24:16Благодаря.
24:18Благодаря.
24:20Благодаря.
24:22Благодаря.
24:24Благодаря.
24:26Благодаря.
24:28Какво е, Маркиф? Казах ти да не ме търсиш.
24:56Минаха месеци, а вие не сте се обаждали. Не сме се разбирали така.
25:02Добре, добре. Няма нужда да е по телефона. Ако искаш да поговорим, може да действаш както обикновено.
25:09Направих го. Не са се свързали с теб. Утре ще дойда в залата, за да говорим лице в лице.
25:15Не се показвай наоколо.
25:18Да се срещнем утре сутринта на обичайното място.
25:23Само ти липсваше.
25:26Добре, добре.
25:56Гюнеш?
26:08Гюнеш?
26:10Гюнеш?
26:24Гюнеш?
26:26Гюнеш?
26:28Гюнеш?
26:40Гюнеш?
26:41Татко каза, че мама се е превърнала в гълъб. Отлетяла е като птичка.
26:46Но ме лъже. Знам, тя е мъртва.
26:51Само татко ми остана, но той все ме лъже.
26:56Не е бил шампион.
26:58Убил е човек. Убил е бащата на един батко.
27:02Убил е бащата на един батко.
27:07За това вече не харесвам бокса.
27:10Каза, че в Истанбул е хубаво, но изобщо не е хубаво.
27:16В Артвин е по-хубаво.
27:18А и приятелите ми са там.
27:20Тук нямам никакви приятели.
27:26Не искам да стоя повече тук.
27:29Не искам да съм при татко.
27:42Добро утро, шампион.
27:45Аз не съм шампион.
27:47Добре, какво искаш? С птиците ли си говореше?
27:53Да.
27:55Може би са приятели на мама.
27:58Кой? Птиците ли?
28:00Да.
28:03Добро утро.
28:05Добро утро.
28:12Казах ли ти да не ми се обаждаш?
28:14Нямах избор.
28:16От 6 месеца не си се обаждал.
28:19Не сме се разбирали така.
28:21Не сме имали оговорка. Бъркаш се.
28:24Аз ти заповядах нещо, а ти го изпълняваш.
28:27Нали?
28:28Да, така е.
28:31Но плащанията започнаха да уредяват.
28:34Хранят 4 гърла.
28:36Накараме да се отегля.
28:38Каза, че ще ми плащаш.
28:40Не.
28:42Преди 6 месеца ми даде някакви пари и това беше.
28:45Виж, ако няма да ми плащаш, ми кажи, за да превърна информацията, която имам в пари.
28:51Виж ти.
28:54Значи, реши да ме заплашваш?
29:00Не заплашвам.
29:02Но е трудно да имаш гузна съвест на празен стумах.
29:05Имам договор.
29:07Ако не излезеш на ринга сега, няма да излезеш никога.
29:10Ще взема всичко, което притежаваш.
29:13Къщата, колата, богатството, името ти.
29:15Започна като никой и ще продължи живота си като никой.
29:21Разбрали ме!
29:34Въпреки юмруците, които си изял, все още имаш сил на памет.
29:38Не можа да забравиш това, което си чул.
29:41Как да забравя?
29:44Ти обречен е Джет Супхи на смъртито пред очите ми.
29:48Той не искаше, ти го накара.
29:51Така беше.
29:57Замисляв ли си, защо не съм те убил до сега?
30:00Ако исках, вече щеше да си мъртъв.
30:09Щяха да намерят трупът ти в реката, но не го направих.
30:14Защото не си струва да убиваш ефтини хора, които може да купиш с пари.
30:17Музиката
30:22Музиката
30:34Музиката
30:39Музиката
30:42ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ
31:12ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
31:42ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:12ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:14ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:16ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:18ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:20ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:24ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:26ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:28ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:30ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:32ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:34ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:36ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:38ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:40ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:42ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:44ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:46ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:48ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:50ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:52ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:54ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:56ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
32:58ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:00ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:02ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:04ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:06ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:08ПОДПИШИСЬ НА КАНАЛ!
33:10Излизах и печелех. Излизах и печелех.
33:14И така се издигнах.
33:16В бокса таланта не се предава по наследство.
33:21Трябва сам да си спечелищ титлата. Разбрали?
33:27Тогава ще е добре да се научиш да пържиш яйца.
33:32Защото ще се пенсионираш след първия матсмен.
33:35Бъди спокоен.
33:36Докато пораснеш и станеш мъж, аз отдавна ще съм се пенсионирал.
33:41Да ти дам ли и един съвет?
33:44Работи за ръце. Много са слабички.
33:48Коланът е доста тежък.
33:50Ще те затрудни.
33:54Ще видим.
33:57Всички ще видят.
34:02Братко, не мога да повярвам, че си тук.
34:06Не, за вярване, че двамата сме тук заедно и пием чай на Босфора.
34:12Искаше ми се причината да сме тук да беше по-хубава, но дойдохме заради лечението.
34:18Това е.
34:19Няма друго.
34:21Бъди спокоен, братко.
34:23Всичко си има решение.
34:25Понеси тук и сме двамата.
34:27Ако се подкрепяме, можем да се справим с всичко.
34:32Ако реша проблема с парите, всичко ще се нареди.
34:36Какво ще правиш? Тоест, как ще го решим?
34:39Сърхат, повикахте, за да поговорим по този въпрос.
34:45Къщата, която е наследство от баща ни, ако я продам, мога да взема около 85 хиляди за нея.
34:51Ако ти временно се откажеш от своя дял, но това ще е заем.
34:58Какви ги говориш, братко?
35:01Очакваш да си правим сметки в такъв момент ли?
35:04Как не се сетих за това?
35:07Веднага я продай.
35:08Направи всичко за племенника ми и не мисли за нищо друго.
35:12Както казах, това е временно.
35:15Не дей така, моля те.
35:16Братко, къщата, в която живеем в момента, я купихме с твои пари.
35:22Ако започнем да си правим сметки, ще се окаже, че ние сме ти длъжници.
35:27Направи нужното, продай къщата и не мисли за нищо друго.
35:34Благодаря ти, братко.
35:38Само да сте добре. Племенникът ми да е добре.
35:42Много ми олекна.
35:45Да не го отлагаме.
35:46Да отидем при нотариус още утре.
35:49Ще оправим документите.
35:50Продая веднага.
35:52А после ще видим.
36:00Адвоката е нали ме разбра?
36:02Трябва да убедиш сона задължително.
36:05Това го разбрах.
36:06Но не ми е ясно, защо това дете те интересува толкова.
36:10Може да докладвате на съответните органи.
36:13Ако детето е в затруднено положение, процесът ще продължи.
36:16Не ми пука за детето.
36:18Имам проблем с бащата.
36:19Докато фарата е наоколо, аз не съм спокоен.
36:23Защо?
36:23Може да съсипе всичко, над което съм работил до сега.
36:27Може да загубя сона.
36:28Накарай сона да подпише.
36:41Ако не можеш, кажи ми.
36:42Ще щупим химикалката и толкова.
36:53Миличка?
36:54Къде сте, Тензел?
36:56Аз съм тук.
36:58След малко идваме, Миличка.
37:00Колко ви дължим?
37:02Пет лири.
37:04Мисля, че имам дребни.
37:05Заповядай.
37:06Цената на Истанбул.
37:07Нормално е.
37:08На Босфора сме.
37:09Следващият път съм аз.
37:11Що за приказка?
37:13Само започни работа.
37:14После ще ме черпиш и чай, и кафе.
37:17Успя ли да намериш нещо?
37:19В момента търси.
37:22Братко, имам едно предложение, но...
37:26Не знам дали те устройва.
37:29Мюджала има далечен роднина.
37:31Държи ресторант.
37:32Ако си съгласен, мога да поговоря с него.
37:39Сърхан, в момента не съм в положение да избирам.
37:42Ако се налага, ще продавам лимони.
37:44Ако се налага, хамалин.
37:46Добре, тогава. Нека да поговорим с него.
37:48С Хайри се разбираме.
37:50Не мисля, че ще ми откаже.
37:51Поне докато си намериш нещо по-добро.
37:53Времен на работа, така да кажем.
37:56Добре, тогава.
37:56Да тръгваме.
37:57Хайде.
37:57Разбирам, госпожо.
38:03Ако наистина живеят във фитнес-зала вместо в къща,
38:07това не говори добре за бащата.
38:09Адресът, който са посочили, е на спортен салон.
38:14Може да са записали този адрес като текущ.
38:16Требва да докажем, че живеят там.
38:19Тази ситуация представлява проблем за детето.
38:23Детето расте за обиколено от насилие.
38:25И е болно.
38:27Доколкото разбирам, нямат и за страховка.
38:30Нямат.
38:32Всичко това е минус за семейството.
38:35Ако служителите на ръда установят проблема,
38:37ще отнемат детето от родителя.
38:40Тоест, каква е процедурата?
38:41Как трябва да действаме?
38:45След разговора ми с теб,
38:46подготвих тази петиция.
38:49Заповедайте.
38:52Подпишете този документ.
38:54След като проверят за страховката и адреса на бащата,
38:58ще се вземе изявление от детето.
39:00И вие също трябва да сте там.
39:02После следва съд.
39:04На този етап ще се намеся аз.
39:06Ето, подпиши.
39:20Да започнем процедурата.
39:22Добре дошли.
39:40Добре заварили.
39:41Идвам при батко Хайри.
39:43Заповядайте.
39:43Сър Хат, къде се губиш?
39:45Не се отбиваш?
39:47Затрупан съм с работа за това.
39:49А това е батко ми, Фарат.
39:51Приятно ми е.
39:52И на мен.
39:53Искате ли да хапнете нещо?
40:01Не, благодаря.
40:01Всъщност, тук съм за да те помоля за нещо.
40:07Молбали.
40:09Ти си повече от добре дошел.
40:11Слушам те.
40:12Благодаря.
40:13Батко ми не живее в Истанбул.
40:17Дойдох за лечението на племенника ми.
40:19Търсим му работа.
40:21Помислих си, че може да му се намери някаква работа тук.
40:25Сър Хат има много служители.
40:28Да сервираш е талант.
40:29Не всеки го може.
40:32Какво сте работили преди?
40:35Брат ми е боксер.
40:36Шампионе.
40:37Спечели срещу на джет субхи.
40:39Отказах се от бокса.
40:41Вече не се занимавам.
40:42Работех като дървосекач в родния си град.
40:44Нямаш опит със сервирането.
40:47Работил си силова работа.
40:49Нямаме такава позиция.
40:51Но ако искаш да работиш през нощта, може да миеш съдовете.
40:56Стига сериозно ли?
40:58Шампион да ми е чини.
40:59Ще мия.
41:01Но батко.
41:02Ще мия.
41:02Стига да ми плащате редовно и да покривате здравната за страховка.
41:08Ще направя каквото е нужно.
41:10Ще започнеш на минимална заплата.
41:12Ще имаш и осигуровки.
41:13Добре.
41:14Кога да започна?
41:15Веднага.
41:16Започни от сега, за да нямаш много за вечерта.
41:18Мястото е ето там.
41:21Мястото е ето там.
41:51Затворено е.
42:10Знам.
42:11Дойдах за друга.
42:13Сигурна ли сте за адреса?
42:15Да ви помогна ли?
42:17Вие ли живеете тук?
42:19Не.
42:20Батко Фарад и синът му остават тук.
42:24Защо?
42:26Нищо.
42:27Просто така.
42:28Лека работа.
42:30Благодаря.
42:30Благодаря.
42:42Благодаря.
42:42Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended