Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses
PRESIONA "SEGUIR" PARA ESTAR AL TANTO DE LOS PRÓXIMOS ESTRENOS DE ESTE CANAL.

SIGUE EN FACEBOOK "LO MEJOR DE LOS OCHENTA" NUESTRA PÁGINA AMIGA Y SIGUENOS EL "VOLVIENDO AL CINE DEL BARRIO" EN LA MISMA PLATAFORMA.

Este es un canal dedicado a los cultores del cine vintage; un tributo a los nostálgicos de siempre. Está consagrado a revivir los viejos éxitos de la cinematografía que ya pasó de ser cine, para convertirse en séptimo arte, como así también reivindicar la memoria de muchos actores y actrices injustamente olvidados por los difusores de hoy. Volvamos al viejo cine del barrio donde tantos recuerdos hermosos cultivamos. Muchas gracias por sumarse...Y síganme los buenos...!!

Película considerada de culto. La intención de este ciclo es llevar al mundo de habla hispana películas de terror/sci-fi/suspenso y comedia de los '30, '40, '50, '60, '70 Y '80, en su idioma original con subtítulos; recopiladas de varios sitios de internet, con el propósito de colaborar con la difusión cultural del cine que hoy podemos denominar de culto. No se olviden de dar LIKE y SUSCRIBIRSE y ayúdenme para poder seguir subiendo videos y ACTIVAR la campana para saber de próximos estrenos en versión original y subtitulados.
Transcripción
00:02:26¡Hasta la liga, hasta la liga, hasta la liga, todos en el valley de la muerte, los 600.
00:02:32¡Fuera la brigada de la luz, para la armas! ¡Fuera la luz, le dijo! ¡In el valley de la muerte, los 600.
00:02:39¡Fuera la luz, los 600.
00:03:09¡Fuera la luz, lo dice!
00:03:12¡Nos duhamos a excusa y contamos, gridan los 2.
00:03:17¡Fuera la luz que sales, dentro del valley de la muerte, los 600.
00:03:25¡Hasta la luz, así lo en 7.
00:03:28¡Ay, nada! ¿En玉gro me haría mis mientras gemas?
00:03:30¡ bede실ías, actor que no vendría!
00:03:32¡Hasta que de todas!
00:03:34¡�ára la lección, tu del одно, esto un 1981.
00:03:37El cofre está listo.
00:03:41No me importa.
00:03:44Ahí está, Vicky.
00:03:46Yo soy un modelo.
00:03:48El modelo dice que es un pequeño imitación de la realidad.
00:03:52¿Pero que es la realidad?
00:03:53No todos los hermanos me ayudan como él.
00:03:56¡Oh, por favor!
00:03:57Eso es lo que pasa.
00:03:59Me gustaría tener un trabajo real.
00:04:01No voy a hacer eso de nuevo.
00:04:02Si te vas a terminar de ir a la escuela,
00:04:04si quieres o no.
00:04:05¿Qué te da igual a la escuela?
00:04:07¿Qué te da igual a la escuela?
00:04:09Si te da igual a la escuela.
00:04:11Pero me gusta la escuela.
00:04:13Pero me gusta la escuela.
00:04:14Me gusta la escuela.
00:04:15Esa es la vez que la escuela,
00:04:18en realidad, todos los hermanos.
00:04:20¿Por qué es la escuela?
00:04:22Si hay cosas como esto,
00:04:24si un hijo de tres y una media de 72 horas,
00:04:26¿cuánto tiempo se hace?
00:04:27¿Por qué te da igual a la escuela?
00:04:29Si, no me llame la escuela.
00:04:32No me llame la escuela.
00:04:34No me llame la escuela.
00:04:35No me llame la escuela.
00:04:40Vamos, Corti.
00:04:41No me llame la escuela.
00:04:44No me llame la escuela.
00:04:45No me llame la escuela.
00:04:46¡Suscríbete al canal!
00:05:16¡Suscríbete al canal!
00:05:46¡Suscríbete al canal!
00:05:48¡Suscríbete al canal!
00:05:52¡Suscríbete al canal!
00:05:54¡Suscríbete al canal!
00:05:56¡Suscríbete al canal!
00:05:58¡Suscríbete al canal!
00:06:00¡Suscríbete al canal!
00:06:02¡Suscríbete al canal!
00:06:06¡Suscríbete al canal!
00:06:08¡Suscríbete al canal!
00:06:10¡Suscríbete al canal!
00:06:12¡Suscríbete al canal!
00:06:14¡Suscríbete al canal!
00:06:16¡Suscríbete al canal!
00:06:18¡Suscríbete al canal!
00:06:20Good morning here. Let me do that place. Oh, no, no. It requires a special technique. Very difficult. I've got to learn sometime. Why? Oh, so I'll know how to do it when I announce our engagement. That's a fine time to ring bells and I'll lose my job. No married women and teachers, you know. Once I get going, you won't need a job. You don't think I intend to be stuck in a little red schoolhouse all my life? Of course not. Meantime, we better get some work done or we'll have no job.
00:06:50Now the next problem, man borrows $2,700.
00:07:20$442.80 at 2.5%. What interest does he pay over a period of three years?
00:07:34Hey, Sidney, what's the interest? At 2.5% I should be interested.
00:07:38Listen, Frank. If you don't do better than this, you won't graduate this term. Oh, so what? I'd rather go to work anyway.
00:07:52Well, that's all very well. But you can't go to work because you passed a certain grade.
00:07:55You mean that I can't get a job without a certificate or something from you?
00:08:00Not while you're still at school age.
00:08:02Well, I couldn't do better than this.
00:08:03I can't do better than that.
00:08:05No problem.
00:08:06Let's go.
00:08:08I'll leave the hospital again.
00:08:09I would've never done that.
00:08:11Thanks, sir.
00:08:12I can't make the hospital again.
00:08:13Well, my friends.
00:08:14¡Gracias!
00:08:45¡Dickey! ¡Come here!
00:08:57¡I brought it for you!
00:09:00¡I just wanted to make sure it was all right!
00:09:03¡You see, there was a worm in it!
00:09:05¡Right there!
00:09:07¡You know what happens to the little boys who tell stories!
00:09:10¡They get spanked!
00:09:12¡You can't spank me!
00:09:14¡Teacher's unallowed to me!
00:09:16¡Go back to your seat, Nicky!
00:09:20¡All right, children!
00:09:21We'll start from the beginning now.
00:09:28¡Bah, bah, black sheep!
00:09:30¡Have you any more?
00:09:32¡Yes, sir!
00:09:33¡Yes, sir!
00:09:34¡Crees and clothes!
00:09:36¡One for my master!
00:09:38¡One for my name!
00:09:40¡And I want them for my master!
00:09:44¡But now we're all under here!
00:09:46¡Suska, let us know what the life is in vain!
00:09:50¡Yes sir, Kathleen!
00:09:51¡Me ab激 a robe!
00:09:53¡One,mm', dos, tres, cuatro, cinco, was!
00:09:56¡Ah!
00:10:18¡Oh, Mr. Rogers!
00:10:19¡Suscríbete al canal!
00:10:49¡Suscríbete al canal!
00:11:19¡Suscríbete al canal!
00:11:49¡Suscríbete al canal!
00:11:51¡Suscríbete al canal!
00:11:53¡Suscríbete al canal!
00:11:57¡Suscríbete al canal!
00:11:59¡Suscríbete al canal!
00:12:01¡Suscríbete al canal!
00:12:03¡Suscríbete al canal!
00:12:05¡Suscríbete al canal!
00:12:09¡Suscríbete al canal!
00:12:11¡Suscríbete al canal!
00:12:13¡Suscríbete al canal!
00:12:15¡Suscríbete al canal!
00:12:17¡Suscríbete al canal!
00:12:19¡Suscríbete al canal!
00:12:21¡Suscríbete al canal!
00:12:23¡Suscríbete al canal!
00:12:25¡Suscríbete al canal!
00:12:27¡Suscríbete al canal!
00:12:29¡Suscríbete al canal!
00:12:31Take it, take the hands out of the pocket, the spoon at the safe.
00:12:36Such a nice face of exercise ain't it Mrs. Tree?
00:12:40Is it?
00:12:41Yes ain't it.
00:12:54And next we will have little Emmylou Carter.
00:13:01Gracias.
00:13:31Gracias.
00:14:01Gracias.
00:14:02And now, Master Dickensburg.
00:14:08Gracias.
00:14:38I'm coming, I'm coming,
00:15:02Oh, my head is bending low,
00:15:07I hear the gentle voices come,
00:15:14Oh, Black Joe.
00:15:24Well, I thought it was not there for a minute.
00:15:27Not bad, considering.
00:15:29Considering what?
00:15:31But that sister of yours spends all of her time chasing, Mr. Rogers.
00:15:35Take that back.
00:15:38What for?
00:15:39Step outside and I'll show you what for.
00:15:42I'm perfectly comfortable here.
00:15:44Yellow hat.
00:15:51Now for the grammar class.
00:15:53Master Sidney Lee.
00:16:01Thank you.
00:16:02Thank you.
00:16:03Thank you.
00:16:04Thank you.
00:16:05Thank you.
00:16:06Thank you.
00:16:07Thank you.
00:16:08Thank you.
00:16:09Thank you.
00:16:10Thank you.
00:16:12And ye do well to call him chief, who for twelve long years has met upon the arena every shape of man or beast.
00:16:21The broad empire of whom could furnish, and who never yet has lowered his arms.
00:16:27If there be one among you who can say that ever in public sight or private law my actions did belie my tongue,
00:16:36then let him stand forth and say it.
00:16:42Si hay un saludo en toda tu compañía.
00:16:53¡Voy! ¡Voy!
00:16:56¡Voy!
00:17:01¡Voy!
00:17:02¡Voy!
00:17:03¡Voy!
00:17:04¡Voy!
00:17:05¡Voy!
00:17:06¡Voy!
00:17:07¡Voy!
00:17:08¡Voy!
00:17:09¡Voy!
00:17:11¿Voy?
00:17:12¿Voy?
00:17:13¿Voy?
00:17:15No.
00:17:16No.
00:17:17I have.
00:17:18Plenty to say.
00:17:19The idea of letting this young morupian attack my son.
00:17:22If you can't maintain discipline here, I'll get a teacher who can.
00:17:26Come on, son.
00:17:30You stay here, young man.
00:17:31I'll deal with you later.
00:17:39¡Gracias!
00:18:09¡Gracias!
00:18:19¡And now we will hear Teniston's Charge of the Light Brigade, by Frank Burk.
00:18:28¡Franck!
00:18:29¡Franck's not here! ¡He's gone home!
00:18:32¡Oh, thank you!
00:18:34That tampered little rubkin...
00:18:36No, no, no, no, no.
00:19:06No, no.
00:19:36No, no.
00:20:06No, no, no.
00:20:36No, no.
00:21:06No, no.
00:21:08No, no.
00:21:10No, no.
00:21:12No, no.
00:21:14No, no.
00:21:16No, no.
00:21:18No, no.
00:21:20No, no.
00:21:22No, no.
00:21:24No, no.
00:21:26No, no.
00:21:28No, no.
00:21:30No, no.
00:21:32No, no.
00:21:34No, no.
00:21:36No, no.
00:21:38No, no.
00:21:42No, no.
00:21:44No, no.
00:21:46No, no.
00:21:48No, no.
00:21:49No, no.
00:21:50No.
00:21:51No.
00:21:52No.
00:21:54No, no.
00:21:56No, no.
00:21:57No, no.
00:21:59No.
00:22:00No.
00:22:01No.
00:22:02No, no.
00:22:04No, no.
00:22:05No.
00:22:06No, no.
00:22:07No.
00:22:08No.
00:22:09No.
00:22:10No.
00:22:11No.
00:22:12No.
00:22:13No.
00:22:14No.
00:22:15No.
00:22:16No.
00:22:17No.
00:22:18No.
00:22:19No.
00:22:20No.
00:22:21No.
00:22:22No.
00:22:23No.
00:22:24No.
00:22:25No.
00:22:26Sí, está bien. ¿Puedes ir a beber un poco de café?
00:22:30Claro.
00:22:56¡Suscríbete al canal!
00:23:26¡Suscríbete al canal!
00:23:56¡Suscríbete al canal!
00:24:26¡Gracias!
00:24:56¡Gracias!
00:25:00¡Looping again!
00:25:01¡Get out of there!
00:25:10¡Oh, boy!
00:25:14¡Where's my breakfast?
00:25:16¡I couldn't find any!
00:25:17¡Because you didn't try!
00:25:19You're not ruffling some grubs if you're not good for you.
00:25:22Well, where will I find it.
00:25:24¡Vamos!
00:25:26¡Vamos!
00:25:28No, no, no, no, no, no.
00:25:58No, no, no, no, no, no.
00:26:28No, no, no, no.
00:26:58No, no, no, no.
00:27:28No, no, no, no, no.
00:27:58No, no, no, no, no.
00:28:00No, no, no, no.
00:28:02No, no, no, no, no.
00:28:04No, no, no, no.
00:28:06No, no, no, no.
00:28:08No, no, no, no.
00:28:10No, no, no.
00:28:12No, no, no, no.
00:28:14No, no, no.
00:28:16No, no, no, no, no.
00:28:18No, no, no, no.
00:28:20No, no, no, no.
00:28:22No, no, no, no, no.
00:28:24No, no, no, no.
00:28:26No, no, no, no.
00:28:28No, no, no.
00:28:29No, no, no.
00:28:30No, no, no, no.
00:28:31No, no, no.
00:28:32No, no, no.
00:28:33No, no, no.
00:28:34No, no, no.
00:28:35Yeah, a man, little chintwer.
00:28:36Get out of here.
00:28:40Hey, I got some food.
00:28:43Don't think they're talking about it all go.
00:29:05Oh, uh, may I, may I talk with your sister?
00:29:14Oh, thanks.
00:29:16Rather young, aren't you, to be in such a nomadic existence?
00:29:20Yeah.
00:29:22What?
00:29:22Oh, it's quite all right.
00:29:24Have you been on the road long?
00:29:25Oh, no, about a week.
00:29:28Thank you.
00:29:31Have one?
00:29:32Why, yes.
00:29:33Thank you, my son.
00:29:34Thank you.
00:29:36Oh, a bit greedy, I fear.
00:29:39My first nourishment suggested an evening to save a couple of whiskey sandwiches.
00:29:46Do you enjoy various modes of library work?
00:29:49If you keep going to school, anything's better than that.
00:29:53Oh, you're wrong, my boy, entirely wrong.
00:29:56Why, the happiest years of my life are spent in obtaining collegiate degrees, of which I have several.
00:30:01A.D., M.A., B.H.D.
00:30:03What a good day did you?
00:30:05Ah-ha, but here I'm not in my proper environment.
00:30:08Like the diamond whose brilliance I share, I need a proper setting.
00:30:12New York, there I have friends.
00:30:14Men of affairs who will welcome us with open arms.
00:30:18What did you mean?
00:30:19What?
00:30:20My friends will be your friends.
00:30:23Are you on the level about taking me to New York, were you?
00:30:28That's the earliest opportunity.
00:30:31And now, to our brunches.
00:30:35Thanks, just what I needed.
00:30:38Here, that's mine.
00:30:40You mean it was yours.
00:30:43I'm going to smack that giant.
00:30:46No, no.
00:30:47I get it.
00:30:48What good would you do to get it?
00:30:50It only soiled your fist, and I might add, just a slupper to kick out of you.
00:30:53Let us, uh, resume.
00:30:56And give my best luck to Dickie and yourself.
00:31:01I'll write again as soon as I get time.
00:31:03Your loving brother, Frank.
00:31:04Where's it from?
00:31:05He forgot to put down the address.
00:31:06That's just like him.
00:31:07Come in.
00:31:08Oh, hello, Owen.
00:31:09Hello.
00:31:10The mailman tells me you've heard from Frank.
00:31:12Lucky it wasn't approaching me.
00:31:13Oh, hello, Owen.
00:31:14Hello.
00:31:15The mailman tells me you've heard from Frank.
00:31:16Lucky it wasn't approaching me.
00:31:17Oh, hello, Owen.
00:31:18Hello.
00:31:19The mailman tells me you've heard from Frank.
00:31:20Lucky it wasn't approaching me.
00:31:21Oh, hello.
00:31:22Oh, hello.
00:31:23Hello.
00:31:24I've heard from Frank.
00:31:25Lucky it wasn't a postcard.
00:31:26He'd have read it to you.
00:31:27You're telling me?
00:31:29Good news?
00:31:30Almost too good to be true.
00:31:32Not only has he had a job, but he's going to night school.
00:31:35Good for Frank.
00:31:36I suppose you feel a lot easier.
00:31:38I certainly do.
00:31:39Oh, yes.
00:31:40And here I thought it was music circus.
00:31:50Oh, by the way, I had some good news, too.
00:31:52Yes?
00:31:53The regent's board is holding its examination at the state capital next week.
00:31:57I'm going to try for that appointment.
00:32:00You mean you're leaving Hildale?
00:32:07Well, you wouldn't want me to stick in Hildale the rest of my life, would you?
00:32:10Not if you don't want to.
00:32:12But darling, I'm doing it for both of you.
00:32:15Well, if Frank can make good away from Hildale, I ought to be able to.
00:32:20The country would be a swell place if all the teachers moved to the city.
00:32:24It would be a good place.
00:32:25It's a good place to be king.
00:32:26It would be a very good place to go for you.
00:32:27It's excited you're going to marry.
00:32:29You got to marry one of those tadpoles.
00:32:33y
00:32:36y
00:32:40y
00:32:42y
00:32:44y
00:32:47y
00:32:49y
00:32:51y
00:32:52y
00:32:53y
00:32:54y
00:32:55y
00:32:56y
00:32:57y
00:33:01y
00:33:03y
00:33:05y
00:33:07y
00:33:09y
00:33:11y
00:33:13y
00:33:15y
00:33:17y
00:33:21y
00:33:23y
00:33:25y
00:33:29y
00:33:31y
00:33:35y
00:33:39y
00:33:40y
00:33:41y
00:33:42y
00:33:43y
00:33:45y
00:33:47y
00:33:48y
00:33:49¿Quién quiere decirle que se le hiciera antes de que se le hiciera?
00:33:51¿A la level?
00:33:52No, no me dices.
00:33:54Mucho.
00:33:55¿Quién es tu amigo?
00:34:01Conflicto que he encontrado en el bosque, uno de esos chistes de la ciudad.
00:34:04Por favor, ¿cómo es el banco?
00:34:07Si te buscas dinero para la gente, ¿no?
00:34:09No, no, no, no, no, no, no.
00:34:11No, no, no, no.
00:34:12No, no, no, no, no, no.
00:34:13No, no, no, no, no, no, no.
00:34:17¿Qué es lo que yo?
00:34:18¿Y a lo que se le hiciera antes de ver?
00:34:19Sí, sí, se lo hiciera antes.
00:34:20Unosito-loquil como un niño.
00:34:21Si, no, no, no, no, no.
00:34:24No, no, no, no, no, no.
00:34:26No, no, no, no, no.
00:34:27No, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:28No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:30¡Como, chico!
00:34:31Sí, sí.
00:34:32¡Como me!
00:34:35El profesor dice que te dice que eres un trabajo.
00:34:37¡Boy, yo diré que estoy.
00:34:39¡Buenos!
00:34:40¡Buenos!
00:34:41¡Buenos!
00:34:42¡Ajúd!
00:34:43¡Gee, eso es bueno!
00:34:44¿Qué tipo de trabajo es?
00:34:45Y sugerir a en el.
00:34:47¡Dos, Montes!
00:34:48¡Buenos!
00:34:49¡Buenos!
00:34:50¡Los días ploder, no!
00:34:51¡José, usted está堂 jugando!
00:34:52¡Buenos días!
00:34:53¡Los días!
00:34:54¡Vamos de trabajo a español!
00:34:55¡Yo, Pablo, papá!
00:34:56¡Ajúdame un trabajo!
00:34:57¡Nos días!
00:34:58¡Dos días!
00:34:59¡Dos días, Dr. Dona los días!
00:35:01¡Buenos días, sí!
00:35:02¡Qué guay de mi padre!
00:35:03Sí, pero ¿qué es mi trabajo?
00:35:05¡Buenos días, ya!
00:35:06Fue un trabajo, un trabajo cohetero.
00:35:07¡Ajúdame un trabajo?
00:35:08¡Buenos días!
00:35:09¿Dónde está el profesor?
00:35:13Probablemente irá a comer a snoot.
00:35:15¿Dónde está el niño?
00:35:30¡Meow!
00:35:31¡Meow!
00:35:32¡Meow!
00:35:34¡Meow!
00:35:36¡Meow!
00:35:38¡Meow!
00:35:39¡Meow!
00:35:41¡Meow!
00:35:42¡Meow!
00:35:42¡Meow!
00:35:49Say, profesor, that was fast thinking.
00:35:51The advantage of the classical education, my boy.
00:35:54Hannibal used that identical ruse one like two thousand years ago.
00:35:58Yes, sir.
00:36:00Before the Roman sentries when their mastiffs gave warning at the Carthaginians approach.
00:36:04Who won?
00:36:05Carthaginians, hands down.
00:36:07¿Sabes cómo se celebraron el suceso de sus ruedas?
00:36:11No.
00:36:12¿Cómo?
00:36:13De la misma manera que voy a hacer ahora.
00:36:37¿Sabes cómo se celebraron el suceso de sus ruedas?
00:37:07¡Helpe!
00:37:14¡Helpe!
00:37:15¡Helpe!
00:37:16¡Police!
00:37:18¿Qué haces?
00:37:19¡Lax y Dan!
00:37:20¡4R3188!
00:37:25¿Qué haces?
00:37:30¡Lax y Dan!
00:37:32¡4R3188!
00:37:36¡Helpe!
00:37:38¡Lax y Dan!
00:37:39¡Helpe Ito!
00:37:42¡Lax y Dan!
00:37:44¡Lax y Dan!
00:37:464-R-3-1-8-8
00:37:49Right
00:37:50Calling all cars
00:37:54Calling all cars
00:37:56A stolen car
00:37:58Black sedan
00:38:004-R-3-1-8-8
00:38:034-R-3-1-8
00:38:07Correction
00:38:084-R-3-1-8-8
00:38:11That is all
00:38:12Well I didn't want to hear that
00:38:15Oh come on
00:38:18Professor
00:38:19Please get up
00:38:20I thought for
00:38:22I'm all right
00:38:23What do I tell them
00:38:27When they get back
00:38:28Oh
00:38:29Hello kid
00:38:42Where were you when we left
00:38:44I was looking for you
00:38:45I went out to get a bottle
00:38:47I wish I could get that tight on one bottle
00:38:49Give
00:38:53That's funny
00:39:04It won't be the next time
00:39:07Hey kid
00:39:12Make yourself useful
00:39:13Fill her up
00:39:13How many is yours?
00:39:23Hey
00:39:24Don't mind me kid
00:39:41Leave it before the cops get back
00:39:43No sir
00:39:44I'm not going to leave
00:39:45Where do you think you're going?
00:39:50Well he's hurt
00:39:52Pretty young to be committing burglaries aren't you?
00:40:06No no sir
00:40:06He had nothing to do with it
00:40:08We never left this room
00:40:10Save the alibi
00:40:11You'll need it both of you
00:40:13I told you to go son
00:40:22What are they going to do to us?
00:40:27Oh don't worry
00:40:29I'll talk to the judge
00:40:32I'm your alibi
00:40:34See
00:40:34That's kind of funny too
00:40:37Me
00:40:39A character
00:40:40Isn't it?
00:40:40I'm your alibi
00:40:41I'm your alibi
00:40:42I'm your alibi
00:40:43I'm your alibi
00:40:44I'm your alibi
00:40:45I'm your alibi
00:40:46I'm your alibi
00:40:47I'm your alibi
00:40:48I'm your alibi
00:40:49I'm your alibi
00:40:50I'm your alibi
00:40:51I'm your alibi
00:40:52I'm your alibi
00:40:53I'm your alibi
00:40:54I'm your alibi
00:40:55I'm your alibi
00:40:56I'm your alibi
00:40:57I'm your alibi
00:40:58I'm your alibi
00:40:59I'm your alibi
00:41:00I'm your alibi
00:41:01I'm your alibi
00:41:02I'm your alibi
00:41:03I'm your alibi
00:41:04I'm your alibi
00:41:05I'm your alibi
00:41:06I'm your alibi
00:41:07I'm your alibi
00:41:08No, no, no, no.
00:41:39Well, what are you waiting for?
00:41:41What's your name?
00:41:43I'm not telling.
00:41:45Let me handle this, George.
00:41:46Now listen, son, you're in a bad jam.
00:41:48You'll be in a way for that fellow you shot died, you see?
00:41:51But I didn't shoot him.
00:41:53I didn't shoot anyone.
00:41:54I was with a professor all evening.
00:41:56Why don't you be smart and come clean?
00:42:00Maybe we could change a rat from manslaughter to burglary.
00:42:06Manslaughter?
00:42:06If he dies, sure.
00:42:08Now come on, get it off your chest.
00:42:10I didn't shoot him.
00:42:12I wasn't with him.
00:42:13Okay, kid, you weren't even with him.
00:42:15But who were they?
00:42:18Well, I just know their first name.
00:42:21Pete and...
00:42:22Eddie.
00:42:23What are your names?
00:42:24I'm not telling.
00:42:29All right, take him out.
00:42:30I played the examination.
00:42:45Oh, I'm so happy. That means a promotion. I'm so glad.
00:42:53If the school board could only see us now.
00:42:56What are your prospects, young man?
00:42:58Splendid.
00:43:00I'm going to marry the grandest girl in the world.
00:43:03I'm going to find her the most beautiful home in the world,
00:43:05get a job in the biggest school in the world,
00:43:07and raise a darling...
00:43:08We'll discuss that later.
00:43:10What about the appointment?
00:43:12Well, there's a vacancy at the state high.
00:43:14I'm a cinch for it.
00:43:15Or will be after the Regis board inspector comes here tomorrow.
00:43:19Coming here? What for?
00:43:21He wants to see how my graduating class acquits itself.
00:43:24To see how well you acquit yourself, you mean?
00:43:28Same thing.
00:43:29With you sitting beside me,
00:43:31I'll be the best doggone candidate they ever inspected.
00:43:34Without me, you'd still be the best doggone candidate they've ever inspected.
00:43:39Oh, by the way, any news from Frank?
00:43:41He's doing marvelously.
00:43:42In his last letter, he said he expected a raise.
00:43:45Good.
00:43:46And a night school?
00:43:47Oh, he loves it.
00:43:48He talks of nothing but his professors.
00:43:50Amazing.
00:43:52Well, now that you're worried, you're over.
00:43:55When do we get married?
00:43:57What do you mean, over?
00:43:58When a girl marries, her troubles begin.
00:44:03Hey!
00:44:04I'm hungry.
00:44:05Let's go home.
00:44:07What's the idea of kissing him, anyhow?
00:44:09Because we love each other.
00:44:12Hmm.
00:44:12I wouldn't kiss a teacher unless I had to.
00:44:17Well, good night.
00:44:19Come on, Dickie.
00:44:19See you later.
00:44:20All right.
00:44:20I'm happy.
00:44:32I'd love you.
00:44:33Okay.
00:44:33Gracias.
00:45:04Hello?
00:45:06Listen, Hank.
00:45:07When's he found limited to?
00:45:09530?
00:45:13Flag it.
00:45:14I can just make it.
00:45:15I said flag it.
00:45:33A couple of fish, huh?
00:45:42Right.
00:45:43Here's their commitment.
00:45:45Come on.
00:45:56You sure I can't keep in here with me, mister?
00:45:59Stay here.
00:46:00They take everything away, even toothpicks.
00:46:03Don't mind, kids.
00:46:04I'll take care of them.
00:46:05Come on.
00:46:16Come on.
00:46:33You should go.
00:46:34Maybe they'll be open, just to see a little bit.
00:46:36If you go with me at that point now, I'm going to go over and pay the морd.
00:46:37I'm going to do that right now.
00:46:38If you take that.
00:46:39I'm going to try to find that.
00:46:40I'm going to go to hell.
00:46:41I'm going to try to find that.
00:46:42Do you have to find that?
00:46:43I'm going to try to find the way back.
00:46:44I'm going to try to find that.
00:46:45I'm going to try to find the way back.
00:46:46Like, I'll try to find that.
00:46:47Gracias.
00:47:17Gracias.
00:47:47Gracias.
00:47:50Zimbabwe.
00:48:02That's your boat.
00:48:04Stay there.
00:48:05I'll assign you to the company later.
00:48:17Gracias.
00:48:47Gracias.
00:49:17Gracias.
00:49:47Gracias.
00:50:17What's coming in here?
00:50:19Where's that cigarette?
00:50:20I don't know what you're talking about.
00:50:25Oh, so you're nobody.
00:50:27This will get you a day on bread and water.
00:50:48Go on, get away from it.
00:50:49Go on.
00:51:17Go.
00:51:18Oh, come on.
00:51:22Go.
00:51:28Go right.
00:51:33Go.
00:51:34¡Suscríbete al canal!
00:52:04¡Gracias!
00:52:34¡Gracias!
00:53:04¡Gracias!
00:53:06¡Gracias!
00:53:08¡Gracias!
00:53:10¡Gracias!
00:53:12¡Gracias!
00:53:14¿Qué te vas a hacer con mi propietario?
00:53:15¡Gracias!
00:53:17¡Gracias!
00:53:19¡Vámonos!
00:53:38¡Vámonos!
00:53:46¿Alguna objeción?
00:53:47¡Suscríbete a la cara!
00:53:57¡Qué pasa!
00:54:10¡Suscríbete al canal!
00:54:12¡Suscríbete al canal!
00:54:14¡Suscríbete al canal!
00:54:16You open your hat for the warden about this and it will be just too bad.
00:54:21C'mon!
00:54:34Come here, sir.
00:54:41Here's a friend of yours from Gildale.
00:54:46Hola, Frank.
00:54:51He's no friend of mine.
00:54:55I'm sorry to hear you say that, son.
00:54:58We're all your friends here.
00:55:00That is, we'd like to be if you'd let us.
00:55:04I see you find that hard to believe.
00:55:08Most of you comers do, unfortunately.
00:55:13Let me ask you something, son.
00:55:16Did you ever own a horse?
00:55:22No, sir.
00:55:24Oh, that's too bad.
00:55:26Because then you'd know what I'm driving at.
00:55:30You see, youngsters are like a horse.
00:55:35They have to be trained.
00:55:37Now, there's two ways of training.
00:55:39The wrong way and the right way.
00:55:43The right way is with timing.
00:55:45You follow me?
00:55:48Yes, sir.
00:55:49Now, it's our job to train you young coals.
00:55:53That usually requires firm hands.
00:55:56We call it discipline.
00:55:58Now, the sooner you learn to stop champing at the bit,
00:56:02put your shoulder in there, pulling the load,
00:56:04the sooner you'll be turned out in the green pasture.
00:56:07and then you'll be turned out in the green pasture.
00:56:11Yes?
00:56:13All right.
00:56:19Warden Gale speaking.
00:56:22Yes?
00:56:24I'll be right over.
00:56:27I'm putting you on your honor, young man.
00:56:29I'll go for it for him, sir.
00:56:39Think over what I said, sir.
00:56:41I'll be back in a few minutes.
00:56:42I'm sorry, Frank, about all that's happening.
00:56:50Yes, you are.
00:56:52You've always had it in for me,
00:56:54so now maybe you're satisfied.
00:56:56Well, I didn't come here to go, if you know that.
00:56:58I came to help you.
00:57:01Sure.
00:57:01If I tell him all about me.
00:57:04I bet you can hardly wait to get home
00:57:05and tell Mary to see me in a reform school.
00:57:07But you'll have to know sometime, won't you?
00:57:09Not unless you shoot your big mouth off.
00:57:12Now, listen, Frank.
00:57:13You're starting off on the wrong foot.
00:57:16The quicker you settle down and behave yourself,
00:57:18the sooner you'll get out of here.
00:57:19I'm getting out of here right now.
00:57:22Frank!
00:57:24Frank!
00:57:25Come on, get forward.
00:57:39Frank, don't be foolish, now.
00:57:41Unlock this door.
00:57:46Come on, Frank.
00:57:51There you go.
00:57:51Hey!
00:58:12Hey!
00:58:12Hey!
00:58:13Come on, come on!
00:58:14Come on!
00:58:17Yeah.
00:58:18Yeah.
00:58:21¡Suscríbete al canal!
00:58:51¡Suscríbete al canal!
00:59:21¡Suscríbete al canal!
00:59:23¡Suscríbete al canal!
00:59:55¡Suscríbete al canal!
00:59:57¡Suscríbete al canal!
01:00:01¡Suscríbete al canal!
01:00:03¡Suscríbete al canal!
01:00:05¡Suscríbete al canal!
01:00:07¡Suscríbete al canal!
01:00:09¡Suscríbete al canal!
01:00:11¡Suscríbete al canal!
01:00:13¡Suscríbete al canal!
01:00:15¡Suscríbete al canal!
01:00:17¡Suscríbete al canal!
01:00:19¡Suscríbete al canal!
01:00:21¡Suscríbete al canal!
01:00:23¡Suscríbete al canal!
01:00:25¡Suscríbete al canal!
01:00:27¡Suscríbete al canal!
01:00:29¡Suscríbete al canal!
01:00:31¡Gracias!
01:01:01¡Gracias!
01:01:07¡Fifteen balls!
01:01:08¡Fuera!
01:01:15¡Fuera!
01:01:19¡How do you expect a ball of a play?
01:01:21¡With that radio motor!
01:01:23¡Hey, shut it off, will ya, kid?
01:01:27¡Leave it on! ¡I like it!
01:01:31¡Fuera!
01:01:33¡Suscríbete al canal!
01:02:03¡Suscríbete al canal!
01:02:33¡Suscríbete al canal!
01:03:03¿Y qué sabes?
01:03:07Pero tu carrera es la situación.
01:03:09Nuestro futuro, todo.
01:03:13Perdón, Mary.
01:03:20Pero el Rodgers no tiene nada a ver con mi escapar.
01:03:24En realidad, intentó que me detenga.
01:03:27¿Qué te ha hecho?
01:03:29¿Qué te ha hecho?
01:03:31No sé.
01:03:35De hecho, me gustaría que me quiera.
01:03:37Y, por lo que, no me lo esperaba.
01:03:39No, no me lo esperaba.
01:03:41Porque no me lo esperaba.
01:03:43No me lo esperaba.
01:03:45No me lo esperaba.
01:03:47No me lo esperaba.
01:03:49No, no me lo esperaba.
01:03:51Es que si el miembros de la policía muera.
01:03:54El de la policía.
01:03:56Pero no me lo disparaba.
01:03:58No, no me lo disparaba.
01:04:00The court said you did.
01:04:02Warden Gayle speaking.
01:04:04You can call off your dragnet for that youngster who broke out of here last week.
01:04:09Huh?
01:04:11What do you mean you've done it already?
01:04:14He only gave himself up two minutes ago.
01:04:17Oh.
01:04:23McKenna came out of his coma an hour ago.
01:04:26They showed him your photograph and he's positive that you were not one of the men who assaulted him.
01:04:35Then you mean that I won't have to finish my sentence?
01:04:41Not unless you won't.
01:04:44They rounded up Pete Scardone's gang and got a confession.
01:04:49Will they let Mr. Rogers out of jail?
01:04:52Oh, I'm afraid so.
01:04:56They errands in jail?
01:04:58Oh, I'm afraid so.
01:04:59Jesus...
01:05:01...I am afraid so.
01:05:03It's just a day so soon not that I will come out of jail.
01:05:06How would we catch these storms?
01:05:09The winning, Jeff, are you a little laughing?
01:05:11I'm afraid of me.
01:05:12The odds ofいい the cuando sea war cosine heres around the road?
01:05:16The odds of you break ever.
01:05:19Cawer and the laden.
01:05:21They had taken these, and taken the stairs later,
01:05:23No, no, no, no, no, no, no.
01:05:53I mean, Owen.
01:05:55Don't be silly.
01:05:56If I hadn't been in jail, Mary wouldn't have taken pity on me.
01:05:58I'd become Mrs. Owen Rogers.
01:06:00That's right.
01:06:00I only married you to reform you.
01:06:03When I grow up, I'm going to change things.
01:06:05They've got a swell baseball game.
01:06:08Listen, young fellow, if there's any baseball play have you done,
01:06:10you're going to do it for Hildale.
01:06:12Come on, we'll be late.
01:06:23Come on, we'll be late.
01:06:53Come on, we'll be late.
Comentarios

Recomendada