00:00¡Gracias!
00:30¡Gracias!
01:00¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:00¡Gracias!
02:30¡Gracias!
02:32¡Gracias!
02:34¡Gracias!
02:38¡Gracias!
02:40¡Gracias!
02:42¡Gracias!
02:44Soap!
02:46¡Oh, my goodness!
02:56Hello.
02:58Oh, ten minutes. I came for my watch.
03:01Isn't ready.
03:02Are you sure?
03:03Here's the check. Maybe it isn't ready.
03:05But you said it would be ready yesterday.
03:08It wasn't.
03:09But you said it would be ready.
03:11Well, here it is.
03:13Want to take it someplace else?
03:14No, I took it someplace else already.
03:16I want you to fix it.
03:18I'd just like to have it as soon as I can.
03:20That's when you get it.
03:22Come back in, uh, four days.
03:25Thank you.
03:28Wow.
03:33So he's a character.
03:35Yes, he is.
03:36But his work's absolutely reliable, and he doesn't overcharge.
03:46Let's see.
03:48Make it four o'clock.
03:49He'd be there by then.
03:52Probably there with her right now.
03:55The two of them.
03:56Together.
03:57In the house alone.
03:59Are you there?
04:07No.
04:12Oh.
04:13Oh.
04:14¡Gracias!
04:44¡Gracias!
05:14¡Gracias!
05:44¡Gracias!
06:14¡Gracias!
06:44¡Gracias!
07:14¡Gracias!
07:44¡Gracias!
08:14¡Gracias!
08:16¡Gracias!
08:44¡Gracias!
08:46¡Gracias!
08:48¡Gracias!
08:50¡Gracias!
08:52¡Gracias!
08:54¡Gracias!
08:56¡Gracias!
08:58¡Gracias!
09:00¡Gracias!
09:02¡Gracias!
09:04¡Gracias!
09:06¡Gracias!
09:08¡Gracias!
09:10¡Gracias!
09:12El día de la noche comenzó a las 3, así que está aquí hasta que el día de la noche se quedó.
09:15A las 5, así que la hora de la noche se quedó en la noche.
09:19Voy a ver mañana para ver, pero la noche se quedó en la noche.
09:42Gracias.
10:12Pa?
10:13Pa, is that you?
10:14Yeah.
10:15I was down here.
10:16I thought I heard the bus.
10:17It smells pretty good.
10:18Hi.
10:19Hi.
10:20Hi.
10:21Hi.
10:22Hi.
10:23Hi.
10:24Hi.
10:25Hi.
10:26Hi.
10:27Hi.
10:28Hi.
10:29Hi.
10:30Hi.
10:31Hi.
10:32Hi.
10:33Hi.
10:34Hi.
10:35Hi.
10:36Hi.
10:37Hi.
10:38Hi.
10:39Hi.
10:40Hi.
10:41Hi.
10:42It's just a pot roast.
10:45It'll be about 20 minutes.
10:46You want some beer?
10:47OK.
10:48I'll get it.
10:54You have a good day?
10:56Uh-huh.
10:57All right.
10:58What's the Limburger for?
10:59Not me.
11:00No.
11:01It's for me.
11:02But you don't like it.
11:04I know.
11:05It's funny, though.
11:06Lately, I've discovered I do like it.
11:08You want some?
11:10No.
11:11I'll have some for lunch tomorrow.
11:12Yes.
11:13I'm sure of it.
11:15And drink another beer, no doubt.
11:20You drank two today.
11:22Or somebody did.
11:24That's it.
11:40Hm.
11:41You'd think you'd drive a better car than that.
11:45Well, now I know.
11:46Four o'clock.
11:48Fran's always at the market from 1.30 to 2.30.
11:52I'll come then.
11:53In an hour.
11:54Plenty of time.
11:55Mm.
12:01Of time.
12:02Mhm.
12:03Mhm.
12:04I'll walk.
12:05Fran's always at the market from 1.30 to 2.30.
12:07I'll come then.
12:09Me and O.R.
12:10Plenty of time.
12:13Mhm.
12:14Mm.
12:15Mhm.
12:16Mhm.
12:17Mhm.
12:18Mhm.
12:20Mhm.
12:21Mhm.
12:22Mhm.
12:23Mhm.
12:23Mhm.
12:24Gracias por ver el video
12:54Gracias por ver el video
13:24Gracias por ver el video
13:26Oh, hi, I didn't hear you come in
13:28I'm kind of a spooky guy, you know
13:30You are, aren't you?
13:38Oh, the pressure cooker
13:40Yeah, of course
13:41I see you rate the Lemberger
13:49Yes
13:50You got some more beer, too
13:52Yes, I
13:54Didn't want you to run out
13:56Has the paper come?
14:03It's in the living room
14:04Dinner will be ready in just a minute
14:06Okay, I'm ready
14:08Fran, is there another ash tray?
14:26Okay, this one's, uh, pretty full
14:29Yes, plenty of them
14:31Just a second, I'll bring you one
14:34Because I'm very happy to be of service
14:38Did you have a good time this afternoon?
14:47What do you mean, a good time?
14:49Paul, did you, uh, enjoy yourself?
14:53Oh, I suppose so
14:56How can she be so calm, casual?
15:01I suppose so
15:02Come to dinner now
15:04All right
15:05I'm coming
15:07Well, no reason to wait
15:10Tomorrow, it's tomorrow
15:12I don't know
15:13I don't know
15:14You just seem kind of odd, that's all
15:27Well, I'm an odd character
15:29You are a little bit, aren't you?
15:31But you're a very nice character
15:34I don't know
15:35I don't know
15:36You just seem kind of odd, that's all
15:38Well, I'm an odd character
15:39You are a little bit, aren't you?
15:40Look at me
16:10¡Gracias!
16:40¡Gracias!
17:10¡Gracias!
17:40¡Gracias!
18:10¡Gracias!
18:40¡Gracias!
19:10¡Gracias!
19:40¡Gracias!
20:10¡Gracias!
20:26Well, I can't help it.
20:27It's not my fault.
20:29Ain't brought it on themselves.
20:40¡Suscríbete al canal!
21:10¡Suscríbete al canal!
21:40¡Suscríbete al canal!
22:10See if he can get something to tie him up with.
22:13And we need a gag too.
22:15Look at his belt and tie his feet.
22:40¡Suscríbete al canal!
23:10¡Suscríbete al canal!
23:40¡Suscríbete al canal!
23:42¡Suscríbete al canal!
23:43¡Suscríbete al canal!
23:47Ahora, ¿por qué no te quedas bien?
23:49No te quedas bien.
23:51Porque yo hice una de las naciones.
23:53Los naciones van a durar.
23:57¿Por qué no te quedas bien?
23:59Tienes que descanse.
24:01Espera que alguien te quede y te quedas bien.
24:06Si, no te quedas bien.
24:08Estas bien.
24:12¿Tú?
24:13Ahí está.
24:17¿Has visto?
24:19El hombre estaba haciendo un maldito, me olvidé.
24:29Mira, está llorando.
24:32Oh, Horace, ¿verdad?
24:35Supongo que sería un hombre con emociones fuerte.
24:38Sí.
24:43¿Cuántos?
24:44$9.
24:46I gotta hunch this place is a lemon.
24:48Well, it won't be my fault, man.
24:49You said it looked good, too.
24:50Oh, come on.
24:51Oh, come on.
24:52Come on.
24:53Come on.
24:54Come on.
24:55Come on.
24:56Come on.
24:57Come on.
24:58Come on.
24:59Come on.
25:00Come on.
25:01Come on.
25:02Come on.
25:03Come on.
25:04Come on.
25:05Come on.
25:06Come on.
25:07Come on.
25:08Come on.
25:09Come on.
25:10Come on.
25:11Come on.
25:12Come on.
25:13Come on.
25:14Come on.
25:15If only I could have made them understand before they got away.
25:19They could have had what they wanted.
25:21Anything.
25:22I've got to get out of here somewhere before Fran comes.
25:25Maybe...
25:27No.
25:28He was right.
25:29Can't do it.
25:30Never do it.
25:31I'll just have to wait for Fran.
25:32She'll be here in a minute.
25:33What'll I say?
25:34I, uh...
25:35I came home to get something I needed at the shop.
25:36And they tied me up.
25:37And they tied me up.
25:38No.
25:39No.
25:40No.
25:41No.
25:42No.
25:43No.
25:44No.
25:45No.
25:46No.
25:47No.
25:48No.
25:49No.
25:50No.
25:51No.
25:52No.
25:53No.
25:54No.
25:55No.
25:56No.
25:57No.
25:58No.
25:59No.
26:00No.
26:01No.
26:02No.
26:03No.
26:04No.
26:05No.
26:06No.
26:07No.
26:08No.
26:09No.
26:10No.
26:11No.
26:12No.
26:13No.
26:14No.
26:15No.
26:16No.
26:17No.
26:18No.
26:19No.
26:20No.
26:21No.
26:22No.
26:23No.
26:24No.
26:25No.
26:26No.
26:27No.
26:28No.
26:29No.
26:30No.
26:33No es muy bien.
26:35Quizás...
26:39No es nada.
26:41Quizás...
26:47Bueno...
26:54Eso es todo.
26:56Tiene que hacer.
26:57No, no.
26:58Pero es muy fuerte.
26:59Es muy fuerte para escuchar.
27:01Eso es todo lo que necesitas.
27:04¿Por qué no viene?
27:06Es hora de ir.
27:16¿Qué está haciendo?
27:18Siempre está de vuelta.
27:19Vamos a mantenerla.
27:20No es nada.
27:21No, no.
27:22No estoy seguro que no viene.
27:25No, no.
27:27No, si.
27:28No.
27:29No, no.
27:30No, no.
27:31No, no.
27:32No, no.
27:33No, no se va a volver.
27:34No, no voy a mirar.
27:36Ella va a estar aquí, en unos minutos.
27:39Sí, sí, sí, sí.
27:41Ella tiene que venir.
27:46Ella no viene.
27:48Ella está desapareciendo.
27:50Ella está desapareciendo con él.
27:53Me dejó aquí para morir.
27:55¿Qué haré?
27:57¿Qué haré?
27:58¡Fran, Fran!
27:59¡Por favor!
28:00¡Vamos!
28:01¡Vamos!
28:03¡Muy bien, Fran!
28:05, segunfiles.
28:06¡Vamos!
28:07¡Amén!
28:08¡Vamos!
28:09¡Ahora!
28:10¡Vamos!
28:11¡Next de ahí!
28:12¡Ahora!
28:13¡Vamos!
28:14¡Vamos!
28:15¡Vamos!
28:16¡Vamos!
28:17¡Vamos!
28:19¡Oh! ¡Oh, sí! ¡She's here!
28:39¡Now! ¡She'll see the door!
28:41¡She'll hear me! ¡She'll look down!
28:49Why doesn't she stop?
28:55She could hear me if she'd just settle down a second.
29:07Just, just have to wait.
29:08If she couldn't hear me there, possibly.
29:10What's she doing?
29:12¿Por qué no se vuelve a volver?
29:19No hemos llegado todo el día.
29:22Si se vuelve a la cama, se puede escuchar.
29:25¿Puedo escuchar?
29:32Eso es en el frente, creo.
29:35O en la calle.
29:38No se volvió en la glive.
29:42No se volvió en la calle.
29:45Es... es él.
29:54Hola, señor.
29:55Hola, amigo.
29:56Debería estar besando.
29:58¿Qué esperaba?
30:00¿Cómo está todo?
30:01Bien, creo.
30:02¿Cómo está con vos?
30:03Oh, Dave, estoy muy preocupada.
30:05Me dejé dos pagos de $10 en mi vestido.
30:07Estaba seguro que tenía que tenerlos para el COD.
30:09Y están desaparecidos.
30:10Así es mi guarda.
30:11Estaba en el vestido de la calle.
30:13Me dejé dos en el vestido.
30:14Y me dejé de arreglar para que me quedara.
30:15Claro que sí.
30:16¿Para que alguien se volvió?
30:18¿Era una burga?
30:19Claro, sí.
30:20¿Era algo más?
30:21No, no creo.
30:22No he encontrado nada.
30:23¿Para la policía?
30:25No, no he encontrado nada.
30:26¿Para la policía?
30:27No, no he encontrado la policía.
30:28No, no he encontrado la policía.
30:29No, no he encontrado la policía.
30:30No, no, no lo hagas.
30:32No, no es muy importante.
30:37No importa, no importa si está aquí, probablemente no se va a dejar y no hay tiempo para esperar.
30:54No responde.
30:57¿Dónde está?
30:58¿Quieres ir a un café?
31:00No, no, tiene un café ahí.
31:02¿Quieres ir a comprar?
31:03¿Qué?
31:04Me estoy aquí.
31:06Aquí.
31:07Si, debo ver la palabra.
31:10¿Me escucha?
31:11Bueno, si debes llamar la policía, probablemente creo que lo haré.
31:14Nuestra cosa. No te preocupes.
31:17Ven a la cocina, ¿quieres una comida?
31:19Sí, creo.
31:23Ahora, ahora se pueden ver.
31:25Se está cerca.
31:27¿Qué si no se siente un momentano?
31:30Tienen que escucharme.
31:33No, no, no, no, no, no, no, no.
32:03Strache, no, no, no.
32:04I know my iron made a noise like that once,
32:06but then it stopped.
32:10I had kind of a hum noise like that in my cell once.
32:16Never did find out what it was.
32:19A person's ears will do that sometimes, too.
32:21Your ears have a ring?
32:22No, I don't think so.
32:25There, I have to get a small portion of the Limburg,
32:28and then you'll have to finish it.
32:29Paul noticed what was left the other day
32:31y nadie de nosotros le gusta.
32:33Oh, sí.
32:34Y también me ha visto un cigarrillo que te dejó el día de hoy.
32:37Es muy malo, pero me sentí muy mal.
32:40Tenemos que decirlo, David.
32:42Es muy malo que no me ha dicho antes.
32:44Bueno, es para ti.
32:46Pero creo que sí.
32:46Bueno, sí, y aún si no hemos marcado mucho tiempo,
32:49creo que me conocí a Paul muy bien.
32:51Él es diferente de la mayoría de los hombres,
32:53pero solo en pequeñas cosas.
32:56En algo así, él va a ser bien.
32:57Yo sé que lo haré.
32:59Te verás.
32:59I hope so, for your sake.
33:01But don't be surprised if he's not, sis.
33:03There's not many guys going to be overjoyed
33:05to find out they've got an ex-convict for a brother-in-law.
33:11Her brother?
33:14Ex-
33:14Oh, you'll see.
33:17Paul isn't like most men.
33:19You know, I bet he can help you find a job, too.
33:21He knows people downtown.
33:22I just know he'll try.
33:24Ah, don't worry about that.
33:25I just don't want to cause any trouble for you, that's all.
33:28Don't cause me any trouble.
33:30You know, I almost told him about it last night, except I...
33:33Oh, I just wanted you to be here, and I wanted him to see you,
33:36and see what kind of a person you are, and then he'd know it isn't...
33:40Oh, it just isn't the way it sounds.
33:43You'd be surprised how people react to the way it sounds.
33:46Maybe it has been just a week, but it's been the same everywhere.
33:49First, everything's just ducky, cheerful, friendly.
33:52And then I tell him, their eyes change, get cold and blank, and it's all over.
34:00Well, it just won't be that way with Paul.
34:02I just know it won't be.
34:03Oh, what have I done?
34:04What was I going to do?
34:08Dave, come on, we might just as well do it now.
34:10I'll call him and we'll just go on down there.
34:12Oh, okay.
34:13No, don't leave.
34:14Don't go in there.
34:15You can't hear me.
34:16Come back, come back.
34:22No, no.
34:24No, no.
34:26No, no.
34:28No te vayas.
34:30¡Va!
34:48Bueno, vamos a seguir.
34:50No, no.
34:52No, no.
34:53No, no.
34:54No, no.
34:55No, no.
34:56No, no.
34:57No, no.
34:58Don't leave me.
34:59Don't go.
35:00Oh, why don't they look down here?
35:02Please come down here.
35:03Please think of something.
35:04Remember something down here.
35:05Please, please, please.
35:09We'll go in my car.
35:11No.
35:12Come back.
35:13Come back.
35:14Don't go.
35:15Oh, I haven't got my keys.
35:16Just a minute.
35:20You think it looks like rain?
35:21It could, I guess.
35:22Maybe I'd better get my umbrella.
35:23Maybe it's down here.
35:25Maybe she'll have to come down.
35:26Oh, if it's only down here.
35:27If only she can't find it and just looks down here.
35:28Dave, would you look in the hall closet?
35:29I can't seem to find it in here.
35:30Yeah, sure.
35:31Yeah, sure.
35:32He's right over me.
35:41Did you find it?
35:43No, no.
35:44I don't know.
35:45No, no.
35:46He's there.
35:47If only she can't find it and just looks down here.
35:50Dave, would you look in the hall closet?
35:52I can't seem to find it in here.
35:53Yeah, sure.
35:54Sí, por favor.
35:58Está cerca de mí.
36:00¿Has encontrado?
36:01No, aún no.
36:02Voy a ver en el baño.
36:04Quizá yo llegué por ahí la última vez y dejé algo allí.
36:06Sí, aquí. Oh, gracias Dios.
36:10Aquí está.
36:12Oh, bien.
36:24No, no, no.
36:36Están desaparecidos.
36:38Están desaparecidos.
36:40Y yo estoy alone.
36:54Están en el baño.
36:56Están en el baño.
36:59Y yo no.
37:01Están verlos, probablemente un tiempo.
37:04Si no, no.
37:06Si no vuelve aquí,
37:08no se va a hacer nada.
37:10No se van a llegar aquí.
37:12No hay razón.
37:14Mejor admito.
37:16No se van a llegar aquí,
37:18pero no se van a llegar aquí.
37:25¡Stop block-lo, quizá van a perder!
37:27¡Quelos son!
37:28Nadie que van a llegar aquí.
37:29¡No se ve como la risa!
37:30¡ afterаться!
37:31¿Vale a των agarrotados falsos para mi son?
37:35¡No se van a llegar!
37:43Juntos duro.
37:45Y ahora os da.
37:46Se da parte tan l?...
37:47alumni,
37:48acaba el tono.
37:49No, no, no, no.
37:54No, no, no, no.
37:57Pero creo que no.
37:58Tengo un tiempo que llamar.
38:00No, con un signo que no se puede decir el día de la hora.
38:03No.
38:04Bueno, ¿qué quieres hacer?
38:06Me gustaría esperar un poco más.
38:12No miras.
38:14Me parece que me piensas más rápido.
38:19¿Qué me parece? ¿Cómo puedo creerlo?
38:22¿Qué es tan confortable? ¿No puede respirar bien?
38:27Si es malo para morir así, ¿por qué tiene que ser tan doloroso?
38:35Si es tan difícil, ¿no puede usarlo?
38:40¡Vamos!
38:48Es un lado, creo.
38:51¿Vamos a la calle?
38:53Sí.
39:00Es un hombre.
39:01Parece que es un hombre.
39:03¡Vamos!
39:10¡Suscríbete al canal!
39:40¡Suscríbete al canal!
40:10¡Suscríbete al canal!
40:40¡Suscríbete al canal!
40:42¡Suscríbete al canal!
40:44¡Suscríbete al canal!
40:46¡Suscríbete al canal!
40:48¡Suscríbete al canal!
40:50¡Suscríbete al canal!
40:52¡Suscríbete al canal!
40:54¡Suscríbete al canal!
40:56¡Suscríbete al canal!
40:58¡Suscríbete al canal!
41:00¡Suscríbete al canal!
41:02¡Suscríbete al canal!
41:04¡Suscríbete al canal!
41:06¡Suscríbete al canal!
41:08¡Suscríbete al canal!
41:10¡Suscríbete al canal!
41:12¡Suscríbete al canal!
41:14Who's that?
41:44Bobby, what are you doing?
42:01Come on, dear.
42:03Hey, kid.
42:04Look down here.
42:05Look this way.
42:06Hurry, kid.
42:07There's not much time.
42:08Hurry.
42:13Come on.
42:14Look this way.
42:15Can't you see me?
42:17Hey.
42:18Hey, kid.
42:19Look here.
42:20Bobby, do you hear me?
42:22I said come on.
42:40Now, look down here.
42:42What's the matter?
42:43Can't you see me?
42:44You little...
42:45Bobby.
42:46Come here.
42:47He sees me.
42:48That's it.
42:49Look, little boy.
42:50Help.
42:51Tell your mama.
42:52I'm in trouble.
42:53See?
42:54I'm tied up.
42:55Bobby, you be sorry if I have to come and get you.
42:57Don't just sit there.
42:58Tell your mother.
42:59Tell her about me.
43:00Look, mama.
43:01Look at the man.
43:02Bobby, come away from that window this instant.
43:03Funny man.
43:04Make him face.
43:05Look, lady.
43:06Quick, look at me.
43:07Help.
43:08Bobby, I told you to come away from here.
43:09No, come back.
43:10What's the matter with you?
43:11Are you crazy?
43:12He told you I was here.
43:13Oh.
43:14It's not nice to go around looking at people's sleep and they don't like it.
43:18You know what the hell he is doing?
43:20You know what the hell he is doing?
43:21Look at me.
43:22Come on, lady.
43:23Quick, look at me.
43:24Help.
43:25Bobby, I told you to come away from here.
43:26No, come back.
43:27What's the matter with you?
43:28Are you crazy?
43:29He told you I was here?
43:30...
43:49Bueno, eso es.
43:50Cuatro minutos.
43:52Está llegando ahora.
43:54Es realmente.
43:56Lo he dicho antes, pero pensé que algo iba a parar, pero no va a parar.
44:03No, no va a parar.
44:06Voy a ir a la luz.
44:10Disintegrar.
44:13¡No!
44:26Disculpe,jänar.
44:29Disculpe.
44:38No, eso no es bien.
44:47Bueno, todo es algo así.
44:56¡Suscríbete al canal!
45:27Stop. Stop it. Stop the clock.
45:29There must be some way to stop it.
45:31Stop, clock. Will you stop?
45:33Oh, please, stop it. Stop it.
45:35God, stop it. Somebody, anybody.
45:37Just make it stop. Don't let it touch.
45:39Oh, why can't I...
45:40It's coming.
45:44It's coming.
45:56¡Gracias!
46:26¡It's here!
46:56¡Gracias!
46:58¡Gracias!
47:00Doctor, does he have to be put in that?
47:03There's no choice, Mrs. Steff.
47:05It's as much for his own safety as ours.
47:07He can injure himself as well as someone else.
47:09You saw what he did a moment ago,
47:10and we can't tell when he might do it again.
47:21Is there a light switch up there you can turn on?
47:23The lights won't work. I blew a fuse this morning.
47:30It's all right.
47:31I understand you now.
47:33You're human after all.
47:35You can have a lover if you want.
47:37I don't mind.
47:39Really, I don't.
47:41Only don't leave me.
47:44I don't think I could stand that.
47:47Anything is all right.
47:49As long as you're happy.
47:52Only don't forget me.
47:54Don't forget that I'm here.
47:56Waiting.
47:57Minutis
48:02Oh, looks angry!
48:05Ready?
48:06Okay.
48:07It's everything you répent before.
48:11Wait.
48:17успении
48:18edy
48:27Gracias por ver el video
48:57Gracias por ver el video
Comentarios