Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago

Наша история начинается с семьи, борющейся за выживание в одном из беднейших районов города, и с Филиз, старшего ребёнка в этой семье, которая почти стала как мать семьи… Филиз, которая с тех пор, как мать бросила их, заботится о своих 5 младших братьях и сестрах. Несмотря на их отца-алкоголика Фикри, она заботится о своей семье не жалуясь на жизнь,. Как и Филиз, её братья и сестры - сильные и честные ребята, которые никогда не впадают в уныние, научились заботиться о себе; младший ребёнок после Филиз - одаренный Рахмет, младше него идёт - Хикмет, который уже находится в сложной запретной любви, а младше него - сознательная и эмоциональная Кираз, младше неё Фикрет и самый младший ребёнок 1,5-летний Исмет.

В ролях: Хазал Кая, Бурак Дениз, Реха Озджан, Ягыз Джан Коньялы, Неджат Уйгур, Зейнеп Селимоглу, Алп Акар, Омер Севги, Мехмет Корхан Фырат, Несрин Джавадзаде, Мелиса Донгел, Берен Гёкйылдыз.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
Производство: MEDYAPIM
Сценарий: Эбру Коджаоглу - Верда Парс
Режиссер: Корай Керимоглу
Исполнительный продюсер: Диренч Аксой Сидар

Category

📺
TV
Transcript
00:00МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
00:30О, чего так быстро вернулась, девочка?
00:37Ну вот, вернулась.
00:39Мне уйти? Хочешь?
00:42Нет.
00:43Но что-нибудь произошло?
00:44Нет.
00:46Братик, с куклой играешь?
00:49Да, сестра, кукла такая красивая.
00:51Даже ему понравилась.
00:53Красивый ведь, не так ли?
00:55Брат Барыш самый красивый выбрал.
00:58Даже друзья не поверят мне.
01:00Пойдем со мной в комнату на пару минут.
01:03Кираз, поговорим наедине.
01:05Хорошо, сестра Тилай.
01:07Проходи, садись.
01:16Ну давай, рассказывай.
01:18Что произошло?
01:19Ничего не было.
01:21Ты отсюда вылезала, как бабочка,
01:22а вернулась с хмурым лицом.
01:24Вы что, поссорились?
01:25Нет, ничего не случилось.
01:28Где посуда от торта?
01:31Не увидев его, там и оставила.
01:33Не увидела?
01:36В смысле, его там не было?
01:38Меня что, силы вытягивать из тебя?
01:41Ну объясни же, он не работает или выходной?
01:43Он вообще там не работает.
01:45Что это значит?
01:48Обманул меня.
01:50Кто же в таком обманывать будет?
01:54Может быть ошибка?
01:55Да, есть ошибка, дорогая.
01:57Есть.
01:58Только не в нем, а во мне.
02:00Не нужно было влезать в это дело.
02:02Филис, не говори глупостей.
02:04Поговорите, посмотрите.
02:05А что он скажет?
02:07Наврал уже.
02:09Ну хорошо, но все же.
02:11Не все же.
02:13Говорит, не о чем не настаивай.
02:16Ну хорошо.
02:22Только не расстраивайся.
02:25Завтра приду снова.
02:27Давай, провожу тебя.
02:28Нет, нет, не надо.
02:29Я что, гости?
02:30Люблю тебя, девочка моя.
02:35Филис, возьми трубку.
02:40Возьми.
02:44Ты еще и звонишь мне?
03:02Рахмет!
03:06Рахмет!
03:07Слушай, не так.
03:09Нужно снизу наносить удар.
03:10Как заблокировать номер?
03:12Сестра, такое бывает в умных телефонах.
03:15Наши телефоны немного глупые.
03:16Ты не сможешь этого сделать.
03:18Не смогу сблокировать?
03:20Нет.
03:21А ты кого хотела?
03:23Да нет, никого.
03:26Сестра, что-нибудь случилось?
03:27Ничего нет.
03:28Маньяк беспокоит.
03:29Я просто спрашиваю.
03:30Да подожди ты.
03:35Ты что, безмозглый?
03:36Я тебе говорю, снизу бей.
03:38А ты вот так вот, дурак что ли?
03:42Хик, нет.
03:42Эти помидоры, которые ты принес в маркет,
03:44очень вкусные.
03:46А сын мне их отдал, как испорченные.
03:48Очень даже хорошие.
03:49Сестра, ты где?
03:58Говорю, ты где?
04:01Что это значит?
04:03Ты пропала куда-то?
04:05А, ничего.
04:07Кушайте давайте.
04:08Из уроки.
04:17Сестра, телефон.
04:18Телефон звонит.
04:20Телефон.
04:30Мое еще съешь.
04:31Не преувеличивай.
04:34Мужики, давайте, делайте нормально.
04:37В прошлый раз много оставили.
04:41Возьми же трубку.
04:45Парни, я побежал, удачи.
04:46Брат, ты куда?
04:47Люди скоро придут.
04:49Ну хорошо.
04:50Там ничего нет, что касается меня.
04:51Поговоришь сам.
04:52Брат, люди придут, потому что ты есть.
04:54Если тебя не будет, будет проблема.
04:56Да, мне говорили.
05:05Беги, одевайся, я разберусь.
05:07Давай, и ты одевайся.
05:10Доброе утро.
05:11Доброе.
05:14Мамиму?
05:14Ты что делаешь?
05:23Сестра, я вечером из магазина.
05:24Поздно приду, имей в виду.
05:26Что это такое?
05:27Каждый вечер?
05:28Нельзя.
05:29Нужно доплату получить за это.
05:31Я поговорю со строй.
05:32Нет, сестра, не делай этого.
05:33Не нужно.
05:34Что значит не нужно?
05:35Я что, не права?
05:36Каждый вечер задерживаешься.
05:38Вставай, давай.
05:43О, как дела, Барыш?
05:45Хорошо, а у тебя?
05:46И у меня, заходи.
05:50Доброе утро.
05:51Доброе утро, Барыш.
05:52Проходи, присаживайся.
06:05Брат, Барыш.
06:06Как дела, принцесса?
06:09Смотри, я куклу в школу беру.
06:11По-любому все будут завидовать.
06:13Я назвала ее Джим Джимми.
06:14Какое красивое имя, прям как ты.
06:16Барыш, пойдем со мной.
06:25Да в чем дело?
06:26Я не знаю, сестра какая-то странная.
06:28Кто до нее не дотронется, все обжигаются.
06:31Фелис, что происходит?
06:33И на звонки не отвечаешь.
06:35Я больше не хочу, чтобы ты приходил сюда.
06:39Почему?
06:40Я что-нибудь не так сделал.
06:41Потому что я защищаю своих родных от таких лугунов,
06:44как ты.
06:49Не понял.
06:50Какая ложь?
06:51Ты не съел кусок торта с днём рождения Кираса.
06:56Меня беспокоило это, и я привезла его в ресторан.
06:58Но знаешь, что я узнала?
07:00Что ты не работаешь там, оказывается.
07:04Я стояла у двери, как дура.
07:05Ладно, хорошо.
07:14Меня спалили.
07:15То есть, хорошо.
07:18Я недавно уволился, поэтому не сказал тебе.
07:20Не смог.
07:21Потому что...
07:22Хорошо.
07:22Не рассказывай мне ничего.
07:24Фелис, но...
07:25Хватит этого.
07:26Фелис, я скажу кое-что.
07:27Послушай.
07:27А где брат Барыш, сестра?
07:39Завтракай, Кирас.
07:41Вот бы он пришёл.
07:42Кирас, завтракай.
07:53Поспешите.
07:53Выйдем все вместе.
07:57Приятного аппетита.
08:02Спасибо.
08:05Слушаю вас.
08:06Можно кисбургер?
08:07Конечно.
08:09Ой, я неправильно вела.
08:11Я неправильно вела.
08:13Что вы хотите?
08:14Кисбургер.
08:15И что-нибудь горячее выпить.
08:16Хорошо.
08:22Прошу вас, приятного аппетита.
08:25Вы неправильно дали.
08:26Ещё пять лир.
08:28Ой, извините.
08:32Прошу вас.
08:33Благодарю.
08:35Слушаю вас.
08:36Колу.
08:37Конечно.
08:38Господин, я могу взять ваш заказ?
08:40Нет, спасибо.
08:40Здесь хорошо.
08:47Прошу вас.
08:52Слушаю вас.
08:53Товарищ, кое-что объяснили.
08:57Ты ему уйдёшь.
09:02Я работаю, ты не видишь?
09:05Хорошо, проблем нет.
09:07Он всего лишь скажет пару слов и уйдёт.
09:11Прошу.
09:11Слушаю вас.
09:14Я прошу прощения у вас.
09:15Вчера в результате недоразумения?
09:18То есть неправильно...
09:19Ладно, переходи к сути.
09:22Госпожа Филис, я солгал вам.
09:24Брат Барыш недавно уволился.
09:26Я плохо поступил.
09:27Это недоразумение.
09:29Я прошу прощения.
09:31И у Барыша просил.
09:32Ещё раз извиняюсь.
09:33Для меня это большая проблема.
09:35Закончили?
09:37Закончил.
09:37Доброго дня.
09:39Удачи.
09:40Удачи вам.
09:44Доброго дня.
09:50Пойдём.
09:52Подруга, а кто это?
09:55Ненормальный, забей.
09:56Зачем тебе?
09:57Он симпатичный.
09:59Долго.
09:59У тебя что, были дела неподалёку, не так ли?
10:20Нет, я ждала тебя.
10:22Зачем?
10:24Чтобы мы поговорили.
10:26О чём говорить?
10:27Ты парня привёл насильно.
10:29Он же всё сказал мне.
10:31О чём ещё говорить?
10:33Тогда перейдём к тому, чтобы ты меня простила.
10:37Прошу тебя.
10:38Мы не перейдём к этому.
10:40Фелис, я скажу тебе кое-что.
10:41Почему ты такая упрямая?
10:43Да, я сделала ошибку, но я же прошу прощения.
10:45Ты даже не говоришь со мной, уходишь.
10:47В чём дело?
10:50Барыш.
10:52Да.
10:53Ты занимаешься тёмными делами.
10:55Что?
10:57Парень, которого ты привёл сегодня.
10:59Он сказал мне это по заученному тексту.
11:02Он не смог перейти на это.
11:04Вот же идиот.
11:05Я говорю про парня.
11:08Не глупи, Фелис.
11:10Какие ещё тёмные дела?
11:11Ради Аллаха.
11:12Что это?
11:13Только послушай.
11:14Он, наверное, говорил про...
11:16Я забираю машины, иногда катаюсь на них.
11:19Наверное, это имел в виду.
11:20Разве ты не видела его?
11:22Он с головой не дружит.
11:26Фелис.
11:27Я скажу тебе, мне правда нехорошо.
11:31Мне очень плохо.
11:32Я хочу поговорить с тобой.
11:33Я с лугунами не разговариваю.
11:39Шепчет Шайтан.
11:40Выходи замуж в джинсах и футболке.
11:42Какие платья дорогие?
11:43Да, точно.
11:45Столько стоит, боже.
11:45Как прошли уроки?
11:54Хорошо.
11:56Ты покушал?
11:57Да.
11:58Молодец.
11:58Не испачкался?
12:01Сестра?
12:03Зачем пришла?
12:03В чём дело?
12:05Из-за него пришла, наверное.
12:06Что опять натворил?
12:07В чём дело?
12:09Я детей в парк отведу.
12:10То есть будешь культурно проводить время с детьми?
12:13Такой всезнайка.
12:14Я пошёл, у меня дела.
12:16Я тоже.
12:18Вечером не опаздывайте.
12:20Посмотрим.
12:21Пойдёмте.
12:26Идите передо мной, чтобы я вас видела.
12:33Осторожнее.
12:34Тише, не беги.
12:44Как ты думаешь, где играть свадьбу?
12:49На открытом воздухе или в ресторане?
12:52Не знаю, брат, кто фон свой кафе не сделает.
12:56Он там всё устроит.
12:57Ты права.
12:58Он не сыграет свадьбу в другом месте.
13:02Как ты думаешь, много золота подарит?
13:04Не знаю.
13:06Мама говорит, что много подарит.
13:08Дай Аллах.
13:12Тебе надоела эта тема?
13:16Нет, почему это?
13:18Покачай меня тоже.
13:19Погоди.
13:20Покачай же.
13:21Чего ты?
13:22Погоди.
13:23Где же, а?
13:26Скучаешь по барышу?
13:27Причём здесь барыш, а?
13:29Я своими проблемами загрузила тебя.
13:32Свадьба да свадьба.
13:34Какие отношения у вас?
13:36Какие отношения?
13:37У нас и не было их.
13:39Ну ты чего, Фелис?
13:41Я тебя расспрашиваю, как будто на допросе.
13:43Самкул-уроты сидишь.
13:44Я тебе всё рассказываю.
13:46Я же сказала, у нас нет отношений с барышем.
13:48И не было их.
13:50Барыш?
13:55Барыш?
13:56Барыш?
13:57Ты что здесь делаешь?
14:00Ты же меня позвала.
14:02Я позвала?
14:03Я тебя не звала?
14:05Фелис, ты мне сообщение написала.
14:07Смотри.
14:09Это разве не ты?
14:10Какая ты хитрая.
14:13Это не ты писала?
14:18Я здесь с детьми.
14:21Кираз тебе написала сообщение.
14:23Она хотела сделать сюрприз.
14:25Я не писала.
14:26Понял.
14:27Может быть, присядем?
14:37Возьми.
14:40Что это?
14:41Цветы Фелис.
14:43Не хочу.
14:47Я не могу качать сильно.
14:49Тогда ты меня сильно покачай.
14:56Ты в порядке?
14:57Да, в порядке.
15:01Ты сердишься на меня?
15:06Фелис, я соврал.
15:08Но не мог сказать правду тебе.
15:09Не знаю, я постыдился.
15:13Чего стыдиться?
15:15Что постыдно?
15:15В том, что тебя уволили.
15:17Меня тоже не раз увольняли.
15:18Я же тебя не знаю в конце концов.
15:21Не знал, что ты подумаешь обо мне.
15:22Вдруг плохое бы подумала.
15:24А сейчас знаешь, да?
15:27Лучше то, что ты мне врал?
15:28Да, я соврал.
15:30Ты узнала.
15:31Я же попросил прощения.
15:32Вот и все.
15:33Почему ты тянешь?
15:35То есть я тяну, да?
15:36Ну да.
15:38Я тебе скажу кое-что.
15:41Когда мама покинула дом,
15:44она сказала, что едет к родителям на неделю и вернется.
15:47Прошло две недели.
15:49Потом три.
15:51А ее вовсе не было.
15:52Мы поняли, что она не придет.
15:55И так было не один раз.
15:57А потом оставила ее из меты и ушла.
16:02Лучше бы она сразу сказала, что не вернется.
16:07Мы бы не ждали ее так сильно, не расстраивались.
16:11То есть я ненавижу ложь, понимаешь?
16:14Ни большую, ни маленькую, ни черную, ни белую.
16:17Понимаешь?
16:19Понимаю.
16:27Ну что, помирились?
16:29Она обижена на тебя, поэтому и грустная все время.
16:33Не помирились.
16:35Не злись так сразу.
16:38Исмит, пойдем, брат.
16:42Мы с тобой поговорим дома.
16:43Ну, сестра, ничего не хочу знать.
16:45Поговорим.
16:47Кстати, ждем тебя на свадьбе.
16:48Придешь?
16:50Туфан будет очень рад.
16:51Ты выходишь замуж?
16:52Да.
16:53И приходи, ладно?
16:54Хорошо, я приду.
16:57Я иду на собеседование по поводу работы.
16:59Но с ними не могу пойти.
17:01Ну и что?
17:02Выбрасывай.
17:02Фелис, я купил тебе.
17:05Я не люблю цветы.
17:06Да ладно.
17:07Да.
17:08И больше не надо такие жесты делать.
17:09Пойдемте.
17:10Зачем мы пришли?
17:11И зачем уходим?
17:13Хорошо, хорошо.
17:15Пошлите.
17:17Фелис сообщит дату.
17:18Хорошо?
17:18Пока.
17:18Сестра, где мой второй носок?
17:42Братик, ты чего кричишь?
17:44Сестра тело спит.
17:45Она плакала до утра.
17:46Твой носок там, где ты оставил.
17:48Иди, найди.
17:49Открой ротик.
17:50Давай, сынок, открывай.
17:54Папа, ты что делаешь?
17:56Как он съест такой большой кусок сыра?
18:01Открывай.
18:02Глупи.
18:03Сестра, дай шанс.
18:07Он только начинает воспитывать детей.
18:10Смотрите на него.
18:11Сразу начал извить.
18:15Сынок, я изменился.
18:19Неизвестно, сколько я еще проживу.
18:22Что ты делаешь, а?
18:25Ты что, уезжаешь куда-то?
18:31Я пойду в ванную.
18:33Несу и ноги встал.
18:40Сестра.
18:41Я нашел цветной носок.
18:44Этот.
18:46Ладно, молодец.
18:47Скажу вот что.
18:48У него долги.
18:49И вот он прячется дома.
18:52Верно.
18:53Брат, почему ты так говоришь?
18:54Может, скучает, пана?
18:55Кираз.
19:00Кираз.
19:01Помнишь, внизу был зоомагазин брата Хакана?
19:03Помнишь?
19:05Он закрыл его прошлой весной.
19:06Он подарил вам черепашку.
19:08Да, бунчук.
19:09Вы с фикретом взяли его и положили в банку.
19:12Наполнили ее водой.
19:14Вы ухаживали за черепашкой.
19:16Все время следили за ним, помните?
19:18А потом, когда пропал интерес,
19:20мы перестали интересоваться им.
19:21А животное погибло.
19:23Ты взяла в руки, чтобы подруге показать.
19:25А животное уже умерло.
19:28Умерло.
19:29Да, умерло.
19:31Причем здесь это?
19:32Зачем их расстраиваешь?
19:34В жизни есть горькая правда.
19:36Пусть знают.
19:37То есть вы черепашки,
19:42а папа это вы.
19:45Ты говоришь попусту с утра.
19:48Это так.
19:51Слушай,
19:52откуда вспомнил про черепашку?
19:56Это генетика.
19:57И то верно.
20:01Доброе утро, Фелис.
20:02Доброе утро, брат Туфан.
20:03Я могу увидеть, Сулай?
20:06Не можешь.
20:08Фелис, правда, я должен поговорить.
20:09Не можешь.
20:11Девочка рвала всю ночь.
20:13Измучена.
20:14Только уснула.
20:15Даже тебя видеть не хочет,
20:17а тем более разговаривать.
20:18Я скажу тебе.
20:23Мы не можем поговорить дома.
20:25Скоро придет мама.
20:26Ладно, пойдем в кофейню.
20:31Я возьму сумку и приду.
20:32Ладно, жду.
20:34Вы больные?
20:35Привет.
20:39Привет.
20:40Барыш.
20:42Как дела?
20:43Хорошо, спасибо.
20:45Поздравляю, вы женитесь.
20:47Да, спасибо.
20:48Супер.
20:53Ну что, пошли?
20:55Фелис, спасибо за все.
21:03Что с ней?
21:04Потом расскажу.
21:06Зачем пришел?
21:07Чтобы на работу тебя отвезти.
21:10Ты же знаешь, у меня работы нет и много свободного времени.
21:14Стоишь перед фактом?
21:15Сообщил бы.
21:16Я не стал перед фактом.
21:17Это сюрприз.
21:18Хорошо.
21:19Жди меня, я скоро приду.
21:20Ладно, жду.
21:26Так вот, брат Туфан был женат.
21:29Правда, это очень плохо.
21:31Слова такая странная.
21:33Пошла с ним говорить.
21:34Я бы после этого вранья...
21:37Что бы ты сделала?
21:39Не поговорила даже с ним.
21:40В лицо бы не взглянула.
21:42Потому что ложь.
21:43Я знаю, ты не любишь ложь больше всего.
21:44Значит так, господин Барыш.
21:57Вот кого ты боишься потерять.
21:59Сестру с нашего района, Фелис.
22:03Хорошо.
22:14Ромашки.
22:23Я очень люблю их.
22:24Я знаю.
22:27Я угадал.
22:29Знаешь, откуда я узнал?
22:34Потому что они похожи на тебя.
22:37Когда я увидел их, вспомнил о тебе.
22:38Ромашки растут на улице.
22:44И на крайней дороге.
22:46Но они чистые и невинные.
22:48Простые и некрасивые.
22:50Такие же белые, как и ты.
23:00Как стихи.
23:01Давай больше не будем лукать друг к другу.
23:14Хорошо договорились.
23:16Начнем сначала.
23:17Я Фелис.
23:19Начнем.
23:21Бросила школу.
23:23Моя мать 3-4 года назад постоянно бросала нас.
23:27Больше ее нет.
23:29Я содержу всю семью.
23:31Работу на 2-3 работах.
23:33Ты как?
23:36Я барыш.
23:39У меня нет родителей.
23:40Они умерли.
23:42Закончил школу.
23:43Работал барменом в ресторане.
23:45Но меня уволили, ты знаешь.
23:47Сейчас ищу работу.
23:48Я пойду на собеседование после встречи с тобой.
23:51Хорошо?
23:52Хорошо.
23:53Договорились.
23:55Больше не лгать.
23:55Не лгать.
24:01Может быть, поужинаем вместе?
24:03Дети дома с папой.
24:05Я буду волноваться.
24:06Долго не смогу.
24:07Нет, мы не будем долго.
24:09Хорошо.
24:10Здесь есть хорошее кафе рядом.
24:13Можем пойти туда?
24:14Пойдем.
24:14Что он здесь делает?
24:24Он вор.
24:25Дженк.
24:30Фелис, как дела?
24:32Хорошо у тебя?
24:33Хорошо.
24:34У тебя хорошее настроение?
24:37Пойдем, Фелис.
24:38Барыш, как дела?
24:39Даже не здороваешься?
24:46Откуда вы друг друга знаете?
24:48Ты не знаешь?
24:50Мы с Барышем вместе работаем.
24:52Мы партнеры.
24:54Да, Барыш?
24:54Мы с Барышем вместе работаем.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended