- 5 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценаристи
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Абонирайте се!
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Абонирайте се!
01:54Абонирайте се!
01:56Абонирайте се!
01:58Абонирайте се!
02:00Абонирайте се!
02:02Абонирайте се!
02:04Абонирайте се!
02:06Абонирайте се!
02:08Абонирайте се!
02:10Тук ли живеете?
02:15Не, това е къщата на Чичо. Ние живеем тук.
02:20Хайде, Емел.
02:31Ще сложа да си легне.
02:40Тук е доста хладно.
02:46С тази печка ли се отоплявате?
02:49Да, когато имаме дърва или въглища.
02:51А тази я взех от Чичо, когато Емел се разболя.
02:56Сега ще я включа. Ще затопли малко.
03:00Остените духа.
03:05Имате ли нещо за ядене, а си?
03:07Може да огледнаете през нощта.
03:13Имаме, да. Ще се погрежим. Не се притеснявайте.
03:17Господин Борхан, не се тревожете.
03:19Вече сме от дома. Емел, жива и здрава.
03:22Да. Разбира се.
03:26Но аз пак ще идвам да я виждам.
03:29Казвам ви го от сега.
03:31Добре. Ще се радваме.
03:35Йомер, това е визитката ми.
03:37Обади се, ако имате нужда от помощ за Емел.
03:42Благодаря, господин Борхан.
03:44Ще ви помоля да ни говорите на ти.
03:47Само Борхан и Йлкнор.
03:49Добре. Ще се постараем.
03:52Хайде. Стана късно. Време е за сън.
03:55Да ги оставим да си починат.
03:56Да, скъпът.
04:00Лека нощ, принцесо.
04:02Деца, лека нощ.
04:04Много съжалявам за станалото.
04:07Ще се реваншираме. Обещавам.
04:10Ние ви простихме, госпожо Йлкнор.
04:12Йлкнор.
04:16Да.
04:18Лека вечер.
04:18Аси, къде се за господин?
04:48Губихте. Много се притесних.
04:51Не питай, Лялю. Имахме ужасна вечер.
04:54А, какво е станало?
04:55Видях един мъж и една жена да излизат.
04:58Кои са те?
04:59Седни, Лялю. Ще ти разкажем.
05:04Слушам.
05:18Браво, миличка. Много се притесних за теб, Емел.
05:23Всичко е наред. Рамото вече не ме боли.
05:27Можеш ли да пострада повече? Размина се на косъм.
05:31Права си, аз си е.
05:32Бог пожали детенцето.
05:35Много се ядосах на човека.
05:37Те толкова съжаляваха,
05:39държаха се мило и
05:40аз се успокоих.
05:42Да.
05:43Те ни помислиха закръци.
05:45Не се искали да ни наранят.
05:47Сигурна съм.
05:49Ела, на съм, миличка.
05:50О, нямаш температура. Добре си.
05:56Всичко е наред.
05:58Господина ти купи витамини,
05:59дадохи сутринта. Помогнали са.
06:01А къде е Оголджан?
06:03Излезе преди час.
06:05Имал извън класно занимани.
06:07Занимани е ли?
06:08Да, в училище.
06:10Пише ЕСЕ
06:11как се става роб на харика.
06:16Емел, аз и е.
06:19Кой ли е това?
06:20Чакай, чакай. Аз ще отворя.
06:24Емел?
06:26Аз и е.
06:38О, много странни хора.
06:40Защо са дошли?
06:41Господ Йлкнор.
06:43Како е, Йлкнор?
06:44Добре дошли.
06:46Не сме мигнали цяла нощ.
06:48Мъчно ни е за вас.
06:49За това сме тук.
06:50Ахмет.
06:53Бързо донеси турбите.
06:56Благодаря много, но нямаше нужда за срамихте ни.
07:01Не се притеснявай, синко.
07:03Приемете го като извинение.
07:05Щяхме да полудеем, ако Емел беше пострадала.
07:09искаме да ви помогнем по някакъв начин.
07:12Не ни, разбирайте, погрешно.
07:15Как си, принцеса, добре ли си?
07:18Да, добре съм.
07:19Аз съм Лелейм, Шингюл.
07:21Аз съм Чичото Урхан.
07:23Здравейте.
07:24Аз съм Йлкнор.
07:25Това е съпругът ми, Брухан.
07:27С нощи преживяхме нещастен случай.
07:29Децата са ви казали.
07:31Повярвайте, много, много съжаляваме.
07:35Да, виждаме.
07:39Нищо да е станалото станало.
07:42Емел, да подредим ли покупките?
07:46Какво ще кажеш?
07:48Добре.
07:50Много неща сте купили, нямаше нужда.
07:53Не се притеснявай да ще ние сме ваши приятели.
07:56Имаме възможност да помогнем и ще го направим.
07:59Ахмет, донеси печката.
08:05Казваме, че нямат късмет, но този път не е така.
08:17Тези хора имат съвест.
08:20Мили Боже, как не те е срам да говориш така.
08:25Може ли да мислиш само за изгода?
08:27Емела била простреляна.
08:28Може, Урхан.
08:30Видяхме какво ли не.
08:31Други богаташи щяха да ги зарежат.
08:35Жената се е погрижила, купила е храна, месо, електрическа печка.
08:40Много щедри хора.
08:42Браво.
08:43Вече сме семейство, деца.
08:51Обадете се, ако имате нужда от нещо.
08:54Нали?
08:56Ще приемете ли тази помощ?
08:58Щях да кажа, че няма нужда, но няма смисъл.
09:04Добре, благодаря.
09:05Купих ти нова кукла.
09:10Да видим, дали ще ти хареса.
09:13В белият плик.
09:17Заповядай.
09:19Да.
09:20Емел е по-добре, вече няма температура, нали?
09:30Няма температура.
09:31Витамините много й помогнаха.
09:34Слава богу.
09:34Много се радвам.
09:36Да тръгваме и от Нур.
09:38Децата са облекли униформите, сигурно бързат за училище.
09:41Добре.
09:43Този път дойдохме за малко, но...
09:46Аз пак ще дойда да видя Емел.
09:50Нали може?
09:50Да.
09:52Милото ми момиче.
09:53Добре, що ми разрешава, ще ви оставяме.
09:57Приятен ден.
09:57Приятно училище, деца.
10:00Благодаря.
10:11Не сме виждали толкова продукти на едно място.
10:15Да, така си е.
10:22Имат луксозна кола с личен шофьор.
10:28Купили са продукти за един месец.
10:31Браво на тя.
10:33Отивам на работа.
10:35Няма да седя тук и да слушам всичките ти глупости.
10:39Не ме слушай, що ме не искаш.
10:42И гледай да не закъсняваш.
10:47Хой се упаща.
10:49О, тази е голяма досадница.
10:52Алло.
10:53Алло, Шенгил.
10:54Свободна ли си днес?
10:57Да.
10:59Тогава те чакам за пране и гладене.
11:01Ще получиш същите пари като вчера.
11:04Става ли?
11:04Става, да.
11:05Чакам те.
11:07До скоро.
11:07Идвам. Чао, чао.
11:10Кое?
11:11Не е жената, която си мисля.
11:13Вероятно не е, да.
11:14Госпожа Небахат, нали?
11:15Не е Небахат.
11:16Ти за коя си мислиш?
11:18Няма значение, ще тръгвам.
11:19Не искам да закъснявам.
11:22Бягай.
11:22Хубав ден, мамо.
11:23Бог да те паси, принцесо.
11:25Благодаря.
11:29Чакалам.
11:30За прането.
11:32Добро отро.
11:50Добро да е.
11:51Тръгваме.
11:55Нямаше нужда да идвате чак до тук.
12:09Няма проблем.
12:12На път ми е кафе.
12:13Благодаря ви.
12:14За нищо.
12:15Отиваме на стройжа, нали?
12:19Да, да, отиваме.
12:21Господин Сина, ще е там съвсем скоро.
12:23Имаме ли резервацията?
12:25Да, разбира се.
12:27Чудесно.
12:28Надявам се, че Екиф ще помни.
12:30Не изглежда стабилен съдружник.
12:34Що Небахат знае, няма да пропуснат.
12:36Я обожава светски мероприятия.
12:42Ужас.
12:43Спокойно.
12:46Мили Боже.
12:47Спокойно.
12:48Извинете, господине, засяко хаме.
12:51Няма проблем.
12:51Спрял си на време.
12:57Най-добре е да се преоблекай и да дойда при вас такси.
13:01Става ли?
13:02Няма да стигнеш на време, Сузан.
13:05Имам друга идея.
13:08Допей си кафето.
13:10Продължаваме.
13:12Да ти е сладко.
13:13Огълджан не е на себе си.
13:27За това аз ще задам традиционни въпроса.
13:30Готови ли сме за днешния ден, братовчетки?
13:31Винаги.
13:33То е по-добър.
13:34Ще се видим по-късно.
13:43И днес няма да откъсне очи от нея.
13:46Ако продължаваме така, утре сам ще се питам и сам ще си отговарям.
13:50Няма начин.
13:51Не знам.
13:52Няма да си сам, не.
13:55Ще видим.
13:57Струва ми се, че вие с Сюсен.
13:59Ще се сдобрите.
14:00Нека се готви за маратон.
14:02Това сърце не се печели с спринт.
14:05Да е ясно.
14:06Ще видим, скъпи братко.
14:08Ще видим.
14:09Да, да.
14:09Аз помислих и реших, че не съм справедлива към теб.
14:17Искам да се сдобрим.
14:21Но не знам как ще забравя думите на майка ти.
14:26Не те, моля да ги забравяш.
14:28Само не ги приемай сериозно.
14:30Има и ми доверие.
14:32Добре.
14:33Звучи разумно.
14:34Но имам три допълнителни условия.
14:36Приемам ги.
14:37Чакай, не си ги чул.
14:38Нищо.
14:39Но все пак приемам.
14:40Залогът си ти нищо не ме плаши.
14:44Първо.
14:46Вече няма да лъжим.
14:48Винаги ще казваме истината.
14:50Приемам.
14:52Второ.
14:53Ще се опитаме да се абстрахираме от семействата си.
14:56Когато имаме проблем с родителите, ще говорим открито.
15:00Няма да крием.
15:01Приемам.
15:03И последно.
15:05Не ми купувай плюшене мечета Брек.
15:07Приемам всичко.
15:10Просто не знаех какво да направя.
15:13Беше ми много мъчно.
15:15За това...
15:15сега ние сдобрени ли сме вече?
15:20Ура, ура, ура!
15:24Моята киселячка.
15:26Хората ни гледат с при...
15:28Да гледат, не ме интересува.
15:29Не ми пока.
15:31Аз летя от щастие.
15:32Летя, летя!
15:34Моята любима.
15:36Брек, зави ми се свят.
15:38Добре.
15:39Сдобрихме се, нали?
15:40Сдобрихме се.
15:41Сдобрихме се.
15:42Най-накрая.
15:43Моята е бюкет.
15:44Моята любима.
15:45Моята любов.
15:48Почти бях изгубил надежда.
15:52Моята любима се върна при мен.
15:54Да, ти е сладко.
16:06Благодаря, Джемиле,
16:08но честно казано не знам дали да се радвам,
16:10че работиш тук.
16:13И защо?
16:15Ще пия кафе през всяко между часи.
16:18Скоро ще получа хипертония.
16:20Седно, изпих си първото кафе.
16:25Влизам в час, но пак ще дойда да знаеш.
16:30Ще те чакам.
16:32Заповядай.
16:34Ти ще ме чакаш?
16:37Но аз не знам как да обърна гръб
16:39на хубавата ти усмивка.
16:42Разбрах.
16:43Хайде, влезе в час.
16:47Как си, умер?
16:48Не ми се занимава с теб.
16:51И ти си, правда.
16:57Все едно.
16:59Умер.
17:03Какво става?
17:05Защо се отказа да ме заговориш?
17:07Просто се отказах.
17:09Нищо не ми се пие.
17:12Не ти се пие.
17:13Ако имаш някакъв проблем,
17:19кажи ми.
17:22Да, имам проблем.
17:24Проблемът се казва толга
17:25и вече го обсъдихме.
17:29Какво общо има толга с нашите отношения?
17:31Прави се наинтересен.
17:34Страхува се, че няма да го погледнеш,
17:35ако се държи като себе си.
17:37Все едно няма да говорим повече.
17:4327 хиляди стигат.
17:45Моля.
17:47Какви 27 хиляди?
17:50Все едно казах, че няма да продължавам.
17:51Ако искаш, попитай толга.
17:53Лека работа.
17:54Ако си свободна,
18:04искам да идваш всеки ден.
18:06Няма постоянно да ти звъня
18:08и да те питам дали ще дойдеш.
18:11Нали си имаше чистачка?
18:12Каза, че е болна и ти трябва заместник.
18:15Не, ние се скарахме.
18:17Тя ме заряза.
18:18Напусна работа.
18:19Го пачка.
18:20Не го очаквах.
18:22Защо ще се кара с добре, мила жена, като теб?
18:26Много съм изумена.
18:28Ти подиграваш ли ми се?
18:31Твърдиш, че съм заедлива, така ли?
18:33Не, миличка, говорех сериозно.
18:38Няма значение.
18:39Препаратите са в банята.
18:41Започни с прането.
18:44Хайде, лека работа.
18:52И мъжът ти избяга, обикали из квартала ни.
18:56Кой ще те търпи?
18:58Той да не е лут.
18:59Боже, боже.
19:05Ученици, седнете, седнете.
19:08Имам предложение за вас.
19:09А, стипендите отпадат.
19:13Нали, господине, забравяме за тях.
19:15Какъв злобар.
19:16Отваря се очите и започва да мрази.
19:19Чухте плановете на господин Ресул на коктейла.
19:22Той иска да подобрим социалния ви живот в училище.
19:27А това е много важно.
19:30Господине, може ли да дадем предложение за това подобрение?
19:35Може ли часовете да са 5 минути, а между часията 45 минути?
19:43Стига предложенията да са разумни.
19:47Е, аз говоря доста разумно, нали?
19:48Като начало ще стартираме с училищна радиостанция.
19:53Ще имате и стая за релакс за между часията.
19:56Как ви се струва?
19:58Стая за релаксни.
20:00Да, тези дни ще научите подробностите.
20:06Пащата ти е интересен човек.
20:09Не питай. Няма равен.
20:13И не е само това.
20:15Планирали сме групови занимания сред природата, като къмпинг и рафтинг.
20:21Да изберем занимание за утре.
20:24Така. Кой иска да тегли?
20:26Аз.
20:28Заповядай.
20:33Избирай.
20:36Жълтото.
20:37Добре, е жълтото.
20:39Отварям.
20:40Айде.
20:47Пейнтбал.
20:48Чудесно.
20:49Пейнтбал.
20:50Целият клас ще ходи на пейнтбол.
20:53Ще се стреляме стопчета, боя ли?
20:56Може да е забавно.
20:58Ядосана ли си на някой сълченик?
21:00Да.
21:01Много съм ядосана.
21:02Утре ще бъдете освободени от часовете.
21:05Срещаме се пред училище.
21:09Ще отидем с автобус.
21:10Желая ви приятни уроки.
21:12Трябва ли да знаем правилата на пейнтбола?
21:17Гледал съм по телевизията.
21:19Дава ти една пушка.
21:23Така.
21:23Тя е пълна стопчета с боя.
21:26Стреляш и печелиш.
21:27Смятам да бояди съм толка от глава до пети.
21:31Ще бъде забавно.
21:33Не стреляш с истински патрони.
21:35Само боя.
21:36Да знаеш.
21:38Няма да избягаш толкова лесно.
21:40И умер не бъди толкова сигурен.
21:43Животът е непредвидим.
21:45Всичко се случва.
21:47Прав си.
21:47Внимавай да не се превърнеш в плячка, ловецо.
21:51Метафората ти не стана.
21:52Да я сменя ли?
21:55Добра идея, да.
21:58Ти защо се включваш в разговора?
22:00Защо се бъркаш?
22:02Не разбирам.
22:03Престанете.
22:05Спри да го дразниш.
22:06Да не си му адвокат.
22:08Ние се заяждаме за спорта.
22:09Какво те засяга?
22:10Какво ме засяга ли?
22:12Ние сме в класната стая.
22:14Не бива да пречите на никого.
22:17Така ли, принцесо?
22:19Забравих, че класната стая е мястото, където се опита да ме изкараш крадец.
22:26Да, да.
22:27Забравих.
22:28Йомер.
22:30Стига глупости.
22:31Казах ти, че това беше недоразумение.
22:33Вече го изчистихме, нали?
22:34Ние затворихме темата.
22:37Никой не те смята за крадец.
22:40Спокойно.
22:41Не дей да защитаваш гаджетто си, Сюсен.
22:44Той не е прав.
22:47Каан не ми е гаджа и умер.
22:49Стопъти ти казах.
22:51Сигурно.
22:53Аз не разбрах връзката ви с Каан.
22:57Кога тръгнахте, кога се разделихте...
22:59Не е важно да не коментираме.
23:02Има прекрасен глас.
23:16Благодаря.
23:20Добър ден, ученици.
23:23Добър ден.
23:25Сядайте.
23:27Така.
23:32Здравейте, господин Ресул.
23:38Отдавна не сме ми виждали.
23:41Получихме костюми, които много ще ви харесат.
23:44Благодаря ти, Айберг, но няма да е днес.
23:47Този път ни трябва стилен туалет за тази дама.
23:51Да.
23:51Много е спешно.
23:53Разбирам, госпожо.
23:54Веднага елате с мен, моля.
23:55Нека погледна.
24:17Отива на бутушите ти.
24:19Да, в същия стил е много елегантна рокля.
24:24Може ли да пробвам?
24:25Да, разбира се.
24:27Благодаря.
24:27Защо разглеждате, госпожа Сузан?
24:52Няма причина, а само гледам.
24:55Видях е на един коктейл.
24:57Красива жена.
24:59Не се ли познавате?
25:00Децата ви учат заедно от години.
25:03Не, аз не се интересувах от училището.
25:05Сега започвам.
25:07Да, не съм те виждала в училището.
25:11Ти познаваш ли Сузан?
25:13Да.
25:15Тя ми е съседка.
25:17Моля?
25:18Как така?
25:19Съседка?
25:23Да.
25:24Пренесоха се в нашия квартал след Фалита.
25:28Какъв е проблемът?
25:30Няма никакъв проблем, само съм изненадена.
25:33Ти близка ли си с Сузан?
25:36Светът е толкова малък.
25:38Е, засечеме се.
25:40От време на време.
25:42А тя има ли много обожатели?
25:46Ако питаш за мъжа ти, беше при нея с нощи.
25:53Не съм ги виждала, синът ми каза.
25:56Тя е асистентка на Ресул.
25:59Шингюл, говори ли са по работа?
26:02Е, най-вероятно.
26:05Сигурна съм, че е била по работа.
26:07Шингюл, остави ютията и ела да пием по едно кафе.
26:11Хайде.
26:11Разкажи ми всичко, което знаеш за Сузан.
26:15Вече съм любопитна.
26:17Хайде, хайде, ела.
26:19О, не мога.
26:20Чакаме цяла сушилне за гладене.
26:23Какво кафе?
26:24Шингюл, няма да облика всичко едновременно.
26:27Време е за малка почивка.
26:29Хайде, правя кафето.
26:33Не я разбирам тази жена.
26:35Приливи, отливи.
26:37Аз се дърпам, тя ме иска.
26:38Тя се дърпа, аз се търся.
26:40Боже.
26:41Пак е прихвана халудите.
26:44Лоша работа.
26:50Ще пием кафе.
27:06Как изглеждам?
27:11Тази елегантна рокля много ти отива.
27:14Благодаря.
27:15Аз мисля, че е елегантна и много стилна.
27:19Моля да платите от тук.
27:21Да, господин е.
27:27Много ти благодаря.
27:29Моля, не ми благодари.
27:37Заповядайте, господин е.
27:38Благодаря.
27:38Носете я създраве, госпожо.
27:41Да ви изпратили до колата.
27:43Ало, Инджи.
28:03Не баха, имам страшна клюка.
28:06Няма да повярваш.
28:08Само да чуеш.
28:17Много ти липсвам и затова реши да ме изпревариш ли?
28:20Не, не съм дошла за това.
28:24Пак ли се скарахте с Йомер?
28:27Ето, пак започваме.
28:30Откъде ти хрумна?
28:31Отговори на въпроса тога.
28:33Ако е така, аз няма да го приема.
28:37Йомера си е и Емел, са мои близки.
28:40Те бяха до мен в най-трудните ми дни.
28:43Приеха ме в дома си.
28:44Няма да имам връзка с никой, който ги мрази.
28:50Съжалявам.
28:52Джамиле, не съм се карал с Йомер.
28:56Случият с Мете се повтаря.
28:58Вече ми писна.
29:00Защо го правиш?
29:01И аз не си умирам да се правя на детектив.
29:08Познавам Йомер.
29:10Той не лъже.
29:11Добре.
29:13Щом познаваш Йомер, щом той винаги казва истината,
29:17може да вярваш само на него.
29:19Моята дума срещу неговата.
29:21Няма какво да направя.
29:23Съжалявам.
29:24Довиждане.
29:36Получихме нови зеленчуци.
29:37Трябва да ги подради, Шурхан.
29:39Добре.
29:41Кръстът нещо ме боли.
29:42Трябва ще да спра за малко.
29:54Трудна работа с този Йорхан.
29:56Защо не намерят някой друг работник?
29:59Занимават ни с глупости.
30:00Абсолютно.
30:01Аз и е.
30:24Чух какво е станало с нощ ти.
30:27Емел, добре ли е?
30:28Да, добре.
30:30Много ни оплаши, но всичко е наред.
30:33Радвам се.
30:36Ученици.
30:38Не очаквах такова представене на домашното.
30:40Много ме разочаровахте.
30:41госпожо, получи се недоразумение.
30:49Аси е не ме разбрала правилно и липса на комуникация.
30:53Липсата на комуникация се дължи на небрежност от страна над урок.
30:57Това е.
30:57Истината е, че Аси е вярва, че е звъняла, но телефонът ми твърди обратното.
31:05Какво да направя?
31:06Очакваше да дойда в дума ти след толкова обаждане или?
31:10Ами идеята всъщност не е лоша, но...
31:13Ти си твърде горделива, забравих.
31:16Дорог, какво имаш предвид?
31:18Деца престанете.
31:20Исках да ви дам втори шанс, но...
31:22Виждам, че още не сте готови.
31:25Ще ви оставя слаби оценки.
31:27Не, госпожо.
31:29Ще направим всичко.
31:31Не искам слаба оценка.
31:33Да, госпожо. Ще се справим.
31:34Отлично. Темата е същата.
31:37Изпратете есетата си на имейла ми до утре след обед.
31:40Да, госпожо.
31:42Добре.
31:43Трябва да се погрижа за емейл.
31:49Не мога да пише до вечера.
31:51Да дойдем утре и да се подготвим заедно.
31:53Добре. Става.
31:56Ще се видим в библиотеката.
31:58Добре, дадена.
32:00Кой да предположи? Съгласна си?
32:03Какво искаш да кажеш?
32:04И а не бъди груп.
32:06Интересно.
32:07Сега пак станах и груп.
32:09Бързо забрави дните, в които ме обичаше.
32:11Ако забравиш да бъдеш груп, аз ще си спомня о нези дни.
32:16Значи още ме обичаш, нали?
32:23Не съм казала това.
32:26Добре.
32:27Чувствата ни са взаимни.
32:29Не се надявай на празна.
32:30Добре. Всичко е ясно.
32:36Има ли още нещо?
32:37Не.
32:38Добре. Чао.
32:39Чао.
32:40Какво очакаме, скъпа?
32:59Всички да влязат в час.
33:01И защо?
33:02Не искам да изляза пред всички с мечето и букета.
33:08Нека да влязат в час и тогава ще си тръгнем.
33:11Става ли?
33:13Моята нахочива, любима.
33:14Първо и последно мече.
33:36Разбира се, първо и последно.
33:38От сега нататък само кървища и хорор филми.
33:42Ще им се радвам, ако си с мен.
33:44Това е моят вампир.
33:47Да тръгваме.
33:48Хайде.
33:54Накупих много неща.
33:55Как ще ги занеса?
33:58Колегите ще ви помогнат. Не се тревожете.
34:01Много мило, благодаря ви.
34:02Господин Орхан, ще помогнеш ли на госпожата с торбите?
34:07Разбира се, да. Идвам, идвам.
34:14Скола ли сте?
34:21Не, прибирам се пеша. Две улици по-надолу.
34:24Добре, ще ги занеса.
34:25Ако ви е много тежко, кажете. Моля ви.
34:28Не, госпожа. Всичко е на реч.
34:30Ще занесем торбите. Хайде.
34:32Да вървим.
34:32Не бахат.
34:49До кога ще го носиш? Не ти ли умръзна?
34:51Умръзна ми, да.
34:53Да.
34:54До вечера ще ходим на вечеря.
34:56Клуба на Акиф вече ще е сваля.
34:59Няма нужда.
35:00Не бърза и, може би, и ще ти е по-удобно.
35:05Заражи моята ръка.
35:08Защо плачеше по телефона сутринта?
35:11Каза, че искаш да поговорим.
35:14Не бахат.
35:15Ресул е прекарал нощта с Сузан.
35:19Моля?
35:19Да.
35:21Не съм съвсем сигурна.
35:23Каза ми го Шенгюл.
35:25Сузан живее в нейния квартал.
35:28Сина ти видял колата на Ресул отпред.
35:30Значи Инджи казва истината.
35:35Какво е казала Инджи?
35:36Аз не съм го видяла с очите си, затова планирах да ти го спестя, но ти...
35:46Ти така или иначе вече се съмняваш?
35:49Длъжна съм да ти кажа истината.
35:51Не бахат плашиш ме.
35:52Кажи ми за какво става въпрос, молете?
35:56Инджи ми се обади.
35:58Видяла ги двамата в един магазин.
36:01Ресул и Сузан?
36:02Изглежда ли доста близки?
36:05Сузан си харесала една Рокля.
36:08Ресул е платил на касата, а после се качили в колата и потеглили.
36:13Разбира се, не знаем къде са отивали.
36:16Нямаме.
36:17Цялата информация, а само разказът на Инджи.
36:21Но не е ли странно?
36:24Защо му е да купува Рокли за асистентката?
36:28Той е мъж, бизнесмен.
36:31Дори да са били заедно, не е редно да плаща.
36:34Защо плаща вместо не е?
36:37Разбира се, не съм го видяла с очите си, не съм пряг свидетел и не искам да коментирам повече.
36:44Няма значение, не бахат.
36:46Какво повече ни трябва? Всичко е ясно за всички.
36:49Ако ме питаш дали съм изненадена, отговорят е не.
36:54Сузан е такъв тип жена.
36:56Намира си богати и женени мъже и се опитва да ги разведе след това.
37:04С Ресул се развеждаме.
37:06Сега ще се залепи за него, докато он не го свали.
37:10Миличка, ти допускаш грешка.
37:13Не бива да се развеждаш.
37:15Да кажем, че се разведете и той ти припише каквото искаш.
37:19Къщи, коли и всичко останало ще ти стигнат ли.
37:23Ние им дадохме най-ценното.
37:24Младостта си.
37:25Отгледахме децата им.
37:27Подкрепехме ги.
37:28Не бива да им даваме развод.
37:30Така лесно.
37:31Права си, не бахат.
37:34Аз ще получа само издръжката, за която вече се договорихме.
37:39Това е.
37:40Да.
37:41А животът му ще е пълен с жени, които очакат да заемат твоето място.
37:45Каква е тази глупост?
37:47Защо го допускаш?
37:48Откажи се.
37:50Нека се повърти, повърти и ще се върне при теб.
37:54Защо ще позволяваш на някоя друга?
37:56Да харчи богатството на твоя син.
38:00Много си права, не бахат.
38:03Не бях мислила за това.
38:05А трябва да помислиш, скъпа.
38:08О, маникюристката се обажда.
38:10До вечера ще се видим, нали?
38:12Ще дойдеш.
38:14И пак ще си поговорим.
38:16Не й подарявай ресул.
38:19Просто не е честно.
38:23Пози си интереса.
38:25Здравей, скъпа.
38:27Тук ли си?
38:29Добре.
38:30Попитах ви, дали можете да ги занесете.
38:48Сега какво?
38:49Съжалявам, изплъзна ми се от ръцете.
38:52Защо се захващаш за тежка работа на такива години?
38:55Ето, останах без зехтин.
38:57Ще отида да купя.
39:00Няма нужда.
39:01Остави продуктите до прага, аз ще повикам съпруга си.
39:04Не се хващай да носиш продуктите на други клиенти.
39:24Ще ги разсипеш по улиците.
39:25Грех от тая е.
39:26Мили Боже, каква срамота.
39:40Трудна работа с този Орхан.
39:42Защо не намерят друг работник?
39:44Занимават ни с глупости.
39:45Абсултно.
39:47Абсултно.
39:48Абсултно.
39:49Абсултно.
39:50Абсултно.
39:51Абсултно.
39:52Абсултно.
39:53Абсултно.
39:54Татко работи в този супермаркет.
40:20Така ли?
40:27Миличка, не питах, защото може да си ядосиш, но щом вече си казваме всичко, смятам да задам този важен въпрос.
40:36Може ли да те попитам нещо?
40:39Добре, питай.
40:41Искаш ли да говоря с татко, да върне баща ти на старата работа в училището?
40:47Искаш ли?
40:47А, не, Берг, забрави. Откъде на къде?
40:52Не бива да се уреждаме така, с връзки.
40:56Това е непрекъснат кръговрат. Не е честно.
41:00Така хората стоят без работа.
41:02Не бива.
41:04Но, благодаря.
41:07Добре, скъпа.
41:08Както кажеш.
41:09Ролите озвучиха артистите
41:21Елена Бойчева, Мими Орданова, Петър Бонев, Симеон Владов, Иван Велчев.
41:28Преводач Радослава Ненкова.
41:30Тон-режисиор Стамен Янев.
41:32Режисиор на дублажа Добрин Добрев.
41:35Студио Медиалинк.
41:36Редактор субтитров Алина Бойчева, Симеон Велчев.
42:06Корректор А.Егорова
42:36Абонирайте се!
Be the first to comment