- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценаристи
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Сценаристи
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Абонирайте се!
01:52Абонирайте се!
01:54Абонирайте се!
01:56Да, да, изпратих им поздрави,
01:58иначе нямаше да ме приемат.
02:00Как?
02:02Затварям ти, ще се чуем после.
02:08С Селями ли говореше?
02:10Да, с него да.
02:12Беше помолил да му звънна.
02:16Откъде каза, че се познавате?
02:18От кафенето ли?
02:20А да, от кварталното кафене.
02:22Първо поисках от него, но
02:24каза, че няма, за това ме прати при вас.
02:27От известно време
02:29не се занимавам с това, но
02:31щом става въпрос за свободата на момчето,
02:34се съгласих.
02:37Добре.
02:38Много благодаря.
02:40Разбрахме се за разплащането, нали?
02:44Ако започнеш да се оправдаваш в деня на плащането,
02:48ще имаме сериозни проблеми.
02:52Все пак сме фирма, имаме разходи.
02:54Парите не ги печатам.
02:56Не падат от небето.
02:59Да, да, така е, да.
03:01Разбрахме се.
03:02Ще бъда то, че не се притеснявайте.
03:11Заповядай.
03:13Десет хиляди лири.
03:15Благодаря.
03:17И един подпис тук.
03:19Ако обичаш, подпиши им.
03:21Пет хиляди лири месечна лихва, не забравяй.
03:23Ако не платиш до три месеца, дългът ти ще стане двадесет и пет хиляди.
03:33Пет хиляди лири месечна лихва, не забравяй.
03:37Ако не платиш до три месеца, дългът ти ще стане двадесет и пет хиляди.
03:42И ще продължи да растее.
03:44Разбрали ме, Орхан?
03:50А, да, разбрах.
03:51Не се тревожете, да?
03:53Ще се пострая да ви върна парите другия месец.
03:56Нека първо да спася момчето.
03:59В такъв случай, се подпиши им.
04:14Тюлин, къде е дорък? Защо не слиза?
04:30Той каза, че не е гладен. Няма да яде.
04:34Опитът показва, че това оправдание означава, че пак се сърди. Какво има този път?
04:41И аз не знам.
04:45Да не би нещо в училище да го е разстроило?
04:49Може би.
04:56Как така? Може би.
04:59Не, не, нищо не е станало.
05:04Синко, и аз съм вървял по този път. Даже съм направил няколко обиколки.
05:09Знам, че се опитваш да скриеш нещо.
05:13Хайде, давай, казвай.
05:18До рук много ще си ядоса, но трябва да ви кажа.
05:23Боже, какво е станало? Разбира се, че ще ни кажеш.
05:26Спомняте си сина на мъжа, който ви бутна, Огулджан.
05:32Да.
05:34Ами Ранил е едно момче и сега той е в кома.
05:36Полицията дойде и отведе Огулджан с белезници.
05:39Какво?
05:41Боже!
05:42ПОСЛЕ
05:45После, докато обсъждахме случката, се появиха сестра му и братовчедите му.
05:52Скарахме се.
05:54Вади му думите с Ченгел.
05:56Как сте се скарали? Обясни ни в детайли.
06:03Йомер разбину се на друг с юмрук.
06:08Какво говориш?
06:10Какво говориш, Акиф?
06:12Докуше ми дойде.
06:14И бащата и сина са еднакви напълно необуздани.
06:17Да се махат от живота ни.
06:19Да не ги бях приемал в училище.
06:27Синко.
06:29Виж се само.
06:30Йомер ти го е причинил.
06:32Защо не ни казваш, че ти се е случило нещо?
06:34Защо криеш от нас за Бога?
06:37Да не съм дете.
06:38Всичко да разказвам на родителите си.
06:41Не си дете.
06:43Но и ние не сме някои глупаци.
06:46Съжалявам, но няма да позволя на някой да напада така си нами,
06:50да се разхожда свободно всякаш.
06:52Нищо не е станало.
06:53Защо?
06:57Замълчахте си, когато взимаш бут на майка ми.
07:00Тогава нищо не казахте.
07:03Не го и наказахте?
07:08Дорог, двете ситуации са тотално различни.
07:13Не са различни.
07:15Едно и също е.
07:16Тогава вие замълчахте, сега аз мълча.
07:19Толкова.
07:20И защо мълчиш?
07:22Заради онова момиче аси е, нали?
07:24Защото братите нападна.
07:29Не, няма такова нещо.
07:31Добре, ти мълчи и що ми искаш, но аз няма да се успокоя докато виновника не бъде наказан.
07:37Чули? Само това ще ви кажа.
07:40Молете, мамо, стига. Молете не семе си. Не дей.
07:43Добре, е спокойно.
07:45Боли ли те? Искаш ли лет?
07:47Не, не ме боли. Нищо ми няма. Нищо.
07:49Само малко успукване.
07:51О, само успукване било, ако ти беше оцелило кото.
07:55Ако беше станало нещо по-лошо.
07:57Не, не, не.
07:59Тези деца не разбират от дома.
08:03Трябват да получат някакво наказание вече.
08:07Погледни го само.
08:09Ох.
08:14За Бога.
08:21Кога ще дойде, Чичо?
08:23Каза, че идва. Скоро ще дойде.
08:27А, так му за него говорихме.
08:31Добре е дошъл, Орхан.
08:33Добре е заварил.
08:47Ето, парите за адвоката.
08:49Хайде обади и се.
08:51Чудесно.
08:53Благодаря ти, Орхан.
08:55Наистина.
08:57Дай да звънна на жената.
08:59Хайде.
09:01Аванс от работата ли взе?
09:03Няма значение дъще.
09:05Важното е, че взех.
09:07Съда ще можем ли да видим Огълджан, Чичо?
09:09Или?
09:11Не вярвам да ни пуснат, но може и...
09:13Може и да го видим на излиза, не знам ли.
09:15Може и да го освободят, не знам.
09:19Дъно да го пуснат.
09:27Какво ти е на ръката?
09:29Пак ли си се е бил?
09:31Нищо особено.
09:33Обясних на Леля.
09:35Да не отваряме темата.
09:37Стига вече момчето ми.
09:39Не го правете.
09:41Сдържайте се малко.
09:43Иначе виждаш какво се случва.
09:46Може ли такова нещо?
09:52За Бога, за Бога.
09:54С кого се сби?
09:56С дорук.
09:57Не дей така.
09:59Моля ти се.
10:00Моля те.
10:01Виж какво стана с Огълджан.
10:03Не го правете вече.
10:05Не губете контрол повече.
10:11Адвокатката се съгласи.
10:13Утре рано ще се срещам да я обясня ситуацията.
10:16Ще стане, ще стане.
10:18Ще изкарам сина си от затвора.
10:21Ще се прибере, скъпа.
10:23Да, ще.
10:25Детето ми.
10:26Ох, кој знае какво прави сега.
10:56Иомер, молете, не се карайте.
10:58Добре, спокойно.
11:00Бързо оздравяване.
11:02Ходете, аз сега идвам.
11:18Иомер, молете, не се карайте.
11:20Добре, спокойно.
11:22Бързо оздравяване.
11:24Благодаря.
11:26Благодаря.
11:32Извинявай за вчера.
11:34Трябваше да се сдържа.
11:42И ние имаме вина.
11:44Тогава не трябваше да те предизвиква.
11:48Особено, когато случката е толкова прясна.
11:52Не искам да се караме повече.
11:56Аз също.
11:58Разбрахме се.
12:00Иомер, директорът те вика.
12:05Защо?
12:07Родителският съвет се е събрал да обсъжда ситуацията ви.
12:15Так му договорихме при Мирие.
12:17Испя всичко на баща си, нали?
12:27Никого не съм издавал.
12:29А кой тогава?
12:30Някоя птича или?
12:36Вас също ви очакват.
12:44Ах, а кифата кола.
12:54Деца,
12:55част от родителския съвет смята,
12:58че разваляте реда в училище.
13:00И иска трайно решение.
13:03Да.
13:04Не е нещо неочаквано предвид случката от вчера.
13:09Да дойде полиция в училище и да арестува един от учениците.
13:14Другите не трябва да виждат такива неща.
13:17Да, съгласна съм.
13:19Това са ужасни неща.
13:20И много травмиращи.
13:24Аз лично не желая синът ми да посещава едно и също училище с тези диваци.
13:30Моля ви да намерим решение.
13:32Призовавам тези деца да бъдат изключени от училището.
13:36Какво?
13:38Как така?
13:40Да, точно така.
13:42Не искам синът ми да се обучава в едно и също училище с вас.
13:46Здравейте. Извинете, малко закъснях, но късно разбрах за събранието.
14:02Здравей.
14:05Здравейте, деца.
14:07Обясних ви накратко по телефона.
14:09Но за да обобщя, част от родителите не желаят децата им да посещават едно училище с тях.
14:18Това е.
14:21Добре. А вие какво мислите, деца?
14:25Не сме го направили нарочно.
14:27Предизвикаха ни и се случи.
14:33Ответна реакция, значи.
14:35Как е брат ти, нещо ново?
14:41Днес има изслушване.
14:43Наехте ли адвокат?
14:45Да, родителите ми уредиха.
14:47Чудесно.
14:49Браво. Явно си най-ясно с всичко.
14:53Както съм ти казвал, за да бъдеш добър бизнесмен, трябва да следиш работата.
14:58Така е.
14:59Доколкото разбирам, не желаете децата ви да учат в едно училище с тези деца.
15:07Така ли е?
15:09Да, точно така.
15:11Притесняват ги.
15:13Не е ли така?
15:15Виж какво направи, брати.
15:17Ако направят същото с децата ни.
15:19Бълджан не е виновен.
15:20Опита се да ги разтърве.
15:22Добре, аз я стига.
15:28Разбирам притесненията ви и до някъде имате право.
15:32Живеем в свободна страна.
15:34Щом е така, господин Борак, уведомете администрацията.
15:48Родителите, които имат проблем с тези деца, могат да отпишат децата си от училището.
15:52Моля, как така?
16:03Правилно ли разбрах?
16:05Който иска, може да си ходи.
16:07Искам да кажа, че всеки, чиято присъда не е доказано от съда, се счита за невинен.
16:14Едно от най-важните правила на правосъдието.
16:16Не можем никого да задържаме на сила. Всеки има свободата да решава.
16:20Само предлагам.
16:22Какво стана? Какво казаха?
16:24Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:28Какво стана? Какво казаха?
16:30Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:32Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:36Какво? Шикуваш ли се?
16:38Баща ти е много усъвестен човек.
16:40Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:42Какво? Шикуваш ли се?
16:44Баща ти е много усъвестен човек.
16:48Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:50Майка, ти се опита да ни изгони от училището.
16:52Какво? Шикуваш ли се?
16:54Шикуваш ли се?
16:59Баща ти е много усъвестен човек.
17:02Кой? Моят баща ли?
17:06Да, той се застъпи за нас.
17:09Даже каза, че който иска може да отпише децата си.
17:13Ние му благодарихме, но направи го и ти от наше име.
17:17Да, добре.
17:19Ай, Бюке, да вървим.
17:28Мамо, какво правиш?
17:29Защо преувеличаваш толкова случая?
17:31Разбира се, че ще го преувеличавам, момчето ми.
17:34Виж какво ти направиха с лицето.
17:36Поисках да ги изгонят от училището.
17:38Не, ни се бъркайте, не ни се бъркайте.
17:40Повече стига!
17:42Виждаш ли? Виждаш ли?
17:44Ние се стараем да предпазим детето си,
17:47да не пострада повече, а той крещи на майка си.
17:51Виждаш ли?
17:52Какво, какво си въобразява?
17:54Какво?
18:01Ето го.
18:03Ето го, излиза, приятелят ти.
18:06Ненавиждам ненужната му любезност, като манекен от витрина е.
18:11Иде ми да го направя на парчета, с все ризата и сакото му.
18:16Ненавиждам го.
18:17Не го търпя.
18:18Успокой се.
18:19Ресул.
18:20Много добре го каза.
18:22На твое място и небахат знае и аз щях да направя същото.
18:28Браво на теб наистина.
18:30Какво друго да каже?
18:32Татко?
18:33Извини ме.
18:34Тук загубихме битката, но нека поне се справим по въпроса с Сузан.
18:40А, Акиф, сетих се нещо.
18:42Айля ми писа, че те чака в кафенето, за което ти казах.
18:46Чули?
18:48Отивам.
18:49Хайде, погрижи се.
18:51Красавицата ми.
18:52Стига вече.
18:55Няма за какво.
18:56Направих това, което беше правилно.
18:58Нищо.
18:59Не очаквах да направиш такова нещо.
19:01Изненада ме.
19:03Отново ти благодаря.
19:06Моля няма за какво.
19:08Държаха се несправедливо.
19:10Аз само им попречих.
19:11Да вечереме ли заедно?
19:13Даже може да поканиш и Айбюке.
19:16Айбюке ли?
19:19Аз не знам.
19:21Добре, ти прецени.
19:23После ще ми кажеш, нали?
19:26Бързам за събрание.
19:27Хубав ден.
19:28До после.
19:29До после.
19:32Откъде знае за Айбюке?
19:35Господин Расул.
19:37Харика.
19:38Благодарение на разказът и си припомних истинския Ресоу Яская.
19:42Благодаря ти.
19:43Няма за какво.
19:45Поискахте да знаете какво се случва и аз ви разказах.
19:50Това е нещо съвсем дребно.
19:53Все пак се отплатихте с стипендия.
19:57Да не го наричаме отплата, но както ще ти е по-спокойно.
20:01Така, ще ми е по-спокойно.
20:04Добре, разбрахме се.
20:08Чао.
20:09Чао.
20:10Довиждане.
20:11По-добре да влизам. Скоро ще започнат.
20:17Ще може ли да го видим?
20:19Изчакайте тук.
20:20Ще ви кажа, що ми слушването приключи.
20:23Добре, чакаме ви тук.
20:25Омолявам ви, госпожо.
20:27Спасете момчето ми.
20:29Ще направя каквото мога, уверявам ви.
20:34Орхан, ще звъна на децата да им кажа, че са изтеглили часа на изслушването.
20:59От желата ти отиват?
21:14Благодаря.
21:16Заповядай, Айла.
21:19Да видим дали ще се справиш.
21:24Аки, чувствам се като тайн агент от някой филм. Много е вълнуващо.
21:30Да, несъмнено.
21:32Да?
21:33Нула, нула, нула.
21:36Какво да им кажа за плика?
21:39Кажи им, че в него е офертата, която предлагаме.
21:43Те ще преценят дали ще дадат една лира или сто отгоре.
21:48Да видим колко са щедри.
21:50И по този начин Ресул ще загуби търга, нали?
21:54Да.
21:56Съответно, аз също ще загубя, но за да се отървем от Сузан си заслужава.
22:02Ясно. Добре, ще се погрижа. Спокойно.
22:06Чакай.
22:08Не съм ти казал на кого и как ще предадеш информацията.
22:13Акиф, не ме подценявай. Не се тревожи. Остави на мен. Хайде.
22:21Доскаро.
22:27Чао.
22:29Гледайте.
22:31Тази Айля наистина била много умна жена.
22:37Нещо ми става като видеомна жена.
22:39Фетиш ли е? Какво е?
22:41Не знам.
22:42Но направо.
22:44Направо.
22:46Ле-ле.
22:47А приятел.
22:50Донеси ми един чай, моля.
22:52Испуснахме ли нещо?
23:06Не да ще. Още никой не е излязъл.
23:10Къде я си е?
23:12Остана в училище. Имахме проект по химия, който ще те презентира.
23:22Госпожо адвокат, какво стана?
23:26За съжаление, по молба на обвинението, излезе решение за арест.
23:31След малко ще го отведат към затвора.
23:47Оголджан, синко.
23:49Оголджан, как си?
23:51Как си?
23:52Мамо.
23:53Момчето ми.
23:54Отвеждат ме в затвора.
23:55Какво ще правя? Как ще издържа там?
23:57Не се страхувай. Ще те изкарам от там. Не се страхувай.
24:01Спокойно.
24:02Бъди силен, момчето ми, чули.
24:04Одръпнете се и направете път. Ще го вкарваме.
24:08Бабко.
24:10Много те обичам.
24:12И аз.
24:17Йомер.
24:18Аз тръгвам.
24:20Много съжалявам.
24:23Бабко.
24:24Много съжалявам.
24:27Много съжалявам.
24:37Бабко.
24:38Не се страхувай, чули. Оголджан. Оголджан. Оголджан, синко. Синко. Синко. Оголджан. Скоро ще излезеш, батко. Синко. Момчето ми.
24:56Много съжалявам.
24:58Много съжалявам.
24:59Много съжалявам.
25:01Много съжалявам.
25:03Мамо, стига!
25:21Оголчан!
25:24Стига, мама, успокой се!
25:25Мамо, стига!
25:55Мамо, стига!
26:25Мамо, стига!
26:55Мамо, стига!
27:25Мамо, стига!
27:32Добре дошъл, приятел!
27:35Благодаря!
27:37Мамо, стига!
27:46Мамо, стига!
27:55Мамо, стига!
28:04Мамо, стига!
28:13Мамо, стига!
28:22Мамо, стига!
28:24Мамо, стига!
28:25Мамо, стига!
28:26госпожа, госпожа!
28:27Мамо, стига!
28:28Мамо, стига!
28:59Мамо, стига!
29:00това, стига!
29:01това, стига!
29:02това, стига!
29:03това, стига!
29:04Мамо, стига!
29:05и да отегли обвинението!
29:07Не ми остана нищо друго, освен да се моля!
29:12Бесилна съм!
29:14Елате е да поговорим малко!
29:19Ето!
29:20Сегнете!
29:21Ето така!
29:27Госпожи Елкнор, кълна ти се!
29:30Оголджан не би наранил даже и муха!
29:33Той е жизнерадостен, обича да се смее, да се шегува!
29:38Не дете, което би наранило някого!
29:41Кълна се, че е така!
29:43Синът ми не би наранил племенника ти, омишлено!
29:48Разбирам, но сестра ми е разстроена!
29:53Емир е нейно дете!
29:55В момента не може да мисли нито за теб, нито за сина ти,
30:01докато животът му е в опасност!
30:04Тя няма как да прояви разбиране!
30:06Разбирам, но съм майка!
30:11Сърцето ми се къса, само като си помисля за момчето ми между тези четири стени!
30:20Майчината любов е да плачеш и да се смееш с него!
30:26Знам го добре!
30:29Загубих дъщеря си заради момент на грешка!
30:35Беше истинска катастрофа!
30:38Бяхме край брега и за момент откъснах погледта от нея!
30:43Вълните я погълнаха!
30:47Беше на шест годинки толкова жизнена енергична!
30:57За това ли толкова обичаш Емел?
31:01Защото ти напомня на дъщеря ти!
31:05Да!
31:06Всекаш с нея изживявам това, което не успяха с дъщеря си!
31:14Минаха пет години от тогава, но не минава и ден, в който да не се обвинявам и да не се емразя!
31:27Няма такъв момент!
31:31Няма и миг, в който да не се емразя!
31:38За това разбирам сестра си!
31:43Понякога човек се опитва с гняв да избяга от мъката!
31:49За това е ядосана!
31:52Дано е мироздравее!
32:01И тогава гнева ти ще отмине!
32:08Ако можех нещо да направя, за да оздравееш тях да го направя!
32:15Ако искаш ръката ми отрежи или ми изтръгни душата!
32:19Само и само момчето ми да не остане зад решетките!
32:24Моля те!
32:26Омолявам те!
32:28Говори със сестра си да отегли обвинението!
32:31Не искам нищо друго!
32:34Само момчето ми да излезе оттам!
32:37Само това искам нищо друго!
32:40Това е много!
32:42Това е много!
32:44Какво ли ни възваме?
32:45Да-а-а...
32:46А-а-а!
32:48А-а-а!
32:49А-а-а!
32:52А-а-а!
32:53Спомниш ли си, Бюке?
33:07Колко се бори само за да вземе твоята стая?
33:10Какви ли номера не пробва?
33:11Какво ли не направи, Гуркия?
33:20Моли ме!
33:23Огължан, какво има?
33:25Кръстът ми много ме боли.
33:27Стани, стани!
33:28Не мога!
33:29Ела на леглото, ще ти помогна.
33:31Не мога!
33:34И ме ме боли, кръста!
33:39Обърни се!
33:45По-добре ли си?
33:46По-добре съм, систина.
33:50Стана късно.
33:51Така е.
33:53Хайде ти спи тук.
33:55Аз ще спя в хола на твоето легло.
33:58Добре, само за днес.
33:59Нека аз да спя тук.
34:01Много си добра.
34:01Благодаря ти.
34:02Благодаря ти, сестрички.
34:04Много ти благодаря.
34:06Кажи ми, ако ти трябва нещо.
34:09Добре, благодаря.
34:10Дай Боже, всеки му такава...
34:12сестра...
34:13Лека нощ.
34:17Благодаря.
34:17Благодаря.
34:18Ай...
34:19Огълджан!
34:35Какво правиш?
34:37Как не те е срам да ме лъжеш?
34:39Аз глупачката се притесних за теб.
34:42Ей, какво толкова?
34:43Какво толкова?
34:44Толкова ли много искам поне един ден
34:46нежното ми тяло да легне на нормално легло?
34:49Винаги аз спя в хола.
34:50Несправедливо е.
34:51Все едно съм осиновен.
34:53Наистина е несправедливо.
34:56Излизай.
34:57Излизай да не те изкарам на сила.
34:59Хайде.
35:02Изчезвай от тук.
35:04Хайде вън.
35:07Пантофът ми е остана...
35:09Ето ти пантофа!
35:12И другия.
35:14Добре.
35:17Нахалник.
35:20Да му бях отстъпила леглото.
35:29Да го бях направила.
35:32Сега, кой знае къде спи?
35:50Да го поздравим подобаващо.
35:59Слънчице!
36:12Да не си на почивка!
36:17Какво има?
36:18Ставай да разнесеш чай.
36:22Чай ли?
36:23Чай, не ти ли харесва?
36:26Също така, ако искаш забърши и пода.
36:29Няма значение.
36:31Хайде, ставай, ставай!
36:33Добре, добре.
36:53Били сте по тайна, запазвайки тази среща.
37:08А ако асистентката ми не ми беше предала, честно казано, нямаше да ви приема.
37:15Ищахте да загубите, господин Кайхан.
37:18Правилно решихте да ме приемете.
37:19Добре, тогава слушам ви.
37:24Какво е важното нещо, което трябва да науча?
37:30Мисля, че е по-добре направо да видите.
37:33Заповядайте.
37:34Чакайте.
37:47Това е предложението, което готви конкурентната фирма.
37:50Това вярно ли е?
37:52Точно така.
37:53Това е.
37:55Вие...
37:57Откъде имате тази информация?
37:59Аз го изготвих.
38:03Заедно с шефа ми.
38:05Ресул Йоская.
38:07Вие да не сте негова асистентка?
38:12Да.
38:14Аз съм Сузан Манесла.
38:16А защо, госпожо Сузан, искате да навредите на шефа си?
38:25Защото направи нещо, което ме нарани дълбоко.
38:28И искам да му отмъстя.
38:31А ако ме лъжите,
38:34ако всичко е заблуда и целта е да ви повярвам,
38:39да дам по-низка оферта и да отпадна от търга, например.
38:44Сам преценете дали да ми вярвате.
38:49Но ако загубят търга,
38:52да видя разочарованието в очите му,
38:55за мен би било безценно.
38:58Заслужава си да пробвам.
39:01Хубав ден!
39:02Заслужава си,
39:32Без физически контакт, моля.
39:38Моля ви.
39:44Татко?
39:46Синко?
39:47Добре ли си?
39:51Успя ли да поспиш?
39:52Студено ли е там?
39:54Не, не е студено.
39:55Добре съм.
39:56Не се тревожи.
39:57Донесох ти вълнена блуза и чисто беля.
40:00Остави и ги казаха, че после ще ти ги дадат.
40:03Обличи ги и да не настинеш.
40:05Добре.
40:08Храниш ли се?
40:09Някой да не те тормози, синко.
40:15Не, татко.
40:17Всички са образовани и възпитани.
40:19Огучан, пак успя да ме разсмееш, момчето ми.
40:26Ах, Боже.
40:27А онова, момче, как я е по-добре ли?
40:37Още не е отворил очи, но ще оздравее.
40:40Не се тревожи.
40:41Не мисли за това.
40:43Не се страхувай, моля те.
40:46Къде е, Бюке?
40:48Не поиска ли да ме види?
40:50Разбира се, че искаше.
40:52Обърна къщата сутринта.
40:55Но адвокатката е записала само мен.
40:57и баща ти.
40:58Следващия път ще дойде.
41:00Със сигурност.
41:07Много ми липсвате.
41:11Тук дори не мога да се шегувам, татко.
41:14Не ми идва отвътре, но се насилвам.
41:17Опитвам.
41:19Опитвам се да се усмихвам.
41:21Като мисля за дома ми,
41:24училището, сестра ми, приятелите ми.
41:27Нали, ти все казваш.
41:31Прави добро,
41:33за да получиш добро.
41:36Не исках да навредя на никого.
41:40Ще получа добро, нали?
41:42Нали?
41:44Нали най-накрая ще се случи нещо добро.
41:47Да, момчето ми ще се случи.
41:51Спокойно.
41:54Ако обичате,
41:56без физически контакт.
41:57М.
41:59Ако бачите,
42:00нали-накрая ще се случи.
42:00М.
42:01Ако е, нали-накрая ще се случи.
42:02М.
42:02Абонирайте се!
42:32Абонирайте се!
43:02Абонирайте се!
43:32Абонирайте се!
Recommended
41:45
|
Up next
56:59
46:21
42:49
42:54
38:37
39:38
1:20:00
1:02:25
39:57
41:50
40:23
43:21
39:44
40:34
40:15
39:52
41:58
44:32
1:01:18
41:46
41:27
39:18
39:09
40:30
Be the first to comment