- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00МАЙЧИСТВОТО
00:30Какво правиш тук? Да не усети, че съм тук?
00:32Как ще съм усетила? Хил ми е в къщи, аз излязох за пампер си.
00:37А, и малко на въздух. Цяла нощ не съм спала. След това видях уредите. Исках да ги пробвам.
00:45Шенгюл.
00:46А?
00:47Взех решение. Ела, седни. Седни.
00:51Какво решение?
00:52Свързано е с Гюнюл. И ти много ми помогна за това.
01:01За какво говориш?
01:03Ще ти кажа. Знаеш ли какво направи тя?
01:06Когато падна унази вечер, те е видяла. Видяла те и си е тръгнала. Искала е да загубиш бебето.
01:15Каква безсърдечна жена. Аз можех да абортирам. Що за човек е това?
01:20Отивам да й потърсе сметка.
01:24Спри, спри. Успокой се.
01:26Не си заслужава. Аз и без това не бях щастлив с нея.
01:30Бях много объркан. Не знам дали беше редно.
01:34Да се оженя изобщо за нея. Но сега всичко ми се изясни.
01:41Но сега вече край. Няма да продължа този брак.
01:45Отказвам се от нея.
01:46Ще се разведе изгюню.
01:51Знам какво ще каже.
01:54Че ти е затворила ресторанта.
01:56Че е съсипала хлябът.
01:58И ще почне да изрежда.
02:00И накрая пак ще й простиш.
02:02Нали я обичаш е?
02:04Не е в това въпросът. Не е.
02:07Дори господин Акиф ми каза.
02:09Стоиш в този брак като чуждо тяло.
02:12И е прав.
02:13Аз имам деца.
02:17Имам племенници.
02:18Имам теб.
02:19Какво да правя до гюнюл?
02:23Не знам, Орхан.
02:24Как така всичко се обърка?
02:26Защо ни е писано така?
02:28Не знам, Шенгил. Не знам.
02:32А каза ли?
02:34Не. Не искам.
02:35Даже и да я виждам.
02:37Не искам. Отврати ме.
02:38Добре, но ако не искаш да си с нея, къде ще живееш?
02:42На улицата ли ще живееш? Къде?
02:45Ще намеря къде.
02:47Глупости говориш, Орхан.
02:48Имаш енгил пред себе си.
02:50Ще те оставя ли на улицата аз?
02:52Наистина ли?
02:54А ако се разведа, ще ме приемеш ли обратно?
02:56Ако не аз, трите ти деца.
02:59А и Омоджан няма да расте без баща.
03:02Толкова хубаво звучи.
03:04Самата мисъл ми дава надежда.
03:06Отивам да сложа край на това.
03:08Да свърша с него, за да имам право да мечтая.
03:11Тръгвам.
03:13Чакай ме, Шенгюл.
03:15Ще се върна.
03:16Ще те чакам, Орхан.
03:19Чакай ме.
03:20Все могащи, Боже, Боже.
03:32Нашият Орхан се връща.
03:34Ле, ле, ле, ле, ле, ле, ле.
03:43Много ти благодаря, Сузан.
03:45Ползвай го създраве.
03:49Ще стане ли за мое телефон?
03:57Писмо ли си ми написала?
03:58Хайде да я отвори го.
04:02Правилата за движение спасяват живот.
04:05Какво е това?
04:06Записахте на шофьорски курсове.
04:08За кола и мотор.
04:09Ще гуваш ли се, наистина?
04:11Да.
04:12Доволен ли си?
04:14Кажи ми.
04:14Разбира се.
04:15Страхотно е.
04:16Ох, притесних се, че нямаме нито кола, нито мотор
04:20и ще кажеш за какво ми е.
04:22Но след това реших, като вземеш книжка, ще караме моята.
04:26Това няма значение.
04:28Важно е, че ще имам книжка.
04:31Много ти благодаря.
04:42А това е от мен.
04:43Нямаше нужда.
04:45Толкова се постарахте.
04:47Нека е спомен от първия ни обстрожден ден, сине.
04:56Много си чудих какво да избера.
04:58Дори се посъветвах с татко и с госпожа Сузан.
05:01Затова нямаш право да не го харесваш.
05:03Подарък от цялото семейство.
05:08И никаква ревност.
05:10Знам.
05:12Опитвам се да свикна.
05:13Много е красив.
05:22Благодаря ви.
05:24Отзвай го със здраве.
05:27Връждата ни започна с часовник.
05:30Нека да я завършим с часовник.
05:32И да укрепим семейните ни връзки.
05:35Ще ми помогнеш ли?
05:47Благодаря.
05:50След толкова лъскави подаръци, моят изглежда скромен, но...
06:06Не говори така.
06:07Батко Кадир.
06:19Батко Кадир.
06:19Ще я носиш на специални дни, за да ти носи късмет.
06:37И досещаш...
06:38Брат си, до себе си.
06:40Много ти благодаря.
06:43Това е страхотен подарък.
06:50Аси е, Ела тук.
07:07Принцесо, Ела.
07:10Сега цялото ми семейство е тук.
07:11Хайде, време е за тортата.
07:19Ще направим ли една семейна снимка?
07:22Разбира се, аз ще ви снимам.
07:25Ще дойдете ли и вие?
07:28Разбира се, с удоволствие.
07:30И аз искам място.
07:32Виждаш ли?
07:33Много бързо ни забрави.
07:34Много бързо.
07:35Братовче де?
07:37Какво казах? Няма да ни забрави. Хайде.
07:41Тога?
07:43И батко да се вижда.
07:44Спокойно, братле.
07:46Твоят батко не е човек, който лесно да се скрие.
07:52Хайде, бруя.
07:53Три, две, едно.
07:59Готово.
08:11Лека работа.
08:22Добре е дошъл.
08:25Остави това.
08:26Трябва нещо да ти кажа.
08:30И аз трябва да ти кажа нещо важно.
08:34Еле, аз седни.
08:35Първо аз.
08:39Добре, казвай.
08:44Орхан.
08:46Как да ти го кажа?
08:48Сега.
08:50Слушам, хайде.
08:52Срам ме, Орхан.
08:57Орхан.
08:57Да, Гюньо.
09:03Ще си имаме бебе.
09:10Бременна съм.
09:11Какво?
09:29Бременна съм.
09:36Да ви е сладко.
09:38Да, Сузан няма нито една лимонада.
09:45Честит рожден ден, Йомер.
09:49Честит рожден ден.
09:55Браво, как сте се подготвили?
10:01Днес ли е рождение ти ден?
10:03Днес ли си се родила, Йомер?
10:05Сарб, не създавай напрежение.
10:10Имаш ли друго желание, татко?
10:12Ако има, да не го изпълня.
10:18Батко, нека да поговорим.
10:20Да, да.
10:21Да поговорим.
10:23И откъде да започнем?
10:24Например, от вас, госпожо Сузан.
10:28Как ядете торта?
10:30Редом с този човек все едно не ви е зарязал, докато сте били бременна.
10:35А?
10:40Сарб, млъкни.
10:42Скъпи татко.
10:44Ти, този човек, не го ли наричаше грешка на младостта?
10:47Не го ли наричаше крадец?
10:49Не го ли изгони?
10:50Вече син ли ти е?
10:51Сарб, престани.
10:54Ясмин!
10:56Видя ли какво причини едно самоубийство?
10:58Сестрички е.
10:59Сарб, млъкни.
11:00Достатъчно.
11:01Няма да млъкна.
11:03Нека си поговорим.
11:03Разкажи как стигна до тук.
11:05Казвай.
11:06Стига вече.
11:08Млъкни.
11:09Ще млъкне, не се тревожи.
11:10Проблемът му е с мен.
11:12По-добре да приключим с това партии.
11:15Няма нужда да си разваляме повече настроението.
11:16Не!
11:18Не!
11:18Откъде на къде е?
11:19Нищо няма да приключва.
11:22Напротив, започва.
11:24Започва от начало.
11:25Йомер е мой син.
11:29Той е...
11:31Мое дете, като теб и Ясмин.
11:34Ясно ли е?
11:35Независимо дали искаш или не, вече ще съм зад Него.
11:46Разбрали ме?
11:47И ще има всичко, което и ти имаш.
11:58Ако приеме, ще живее с сестрите си, заедно с нас.
12:03Какво?
12:19Сарп няма да го понесе.
12:21Какви ги говориш?
12:23Правя това, което е правилно, Сарп.
12:26Ти напук го правиш, нали?
12:28За да ме влудиш.
12:30За това ли го правиш?
12:31Бог да те накаже!
12:32Бог да те накаже!
12:34Бог да ви накаже!
12:37Ето, ето ти подарък за рождение ден.
12:40Сарп!
12:41Стига!
12:42Ще те пребия!
12:43Ей!
12:43Хайде, ела!
12:44Какво правиш?
12:46Пуснивай, ще му покажа аз!
12:48Сарп!
12:48Сарп, какво правиш?
12:49Сарп!
12:51Осъзнай се!
12:52Махай се от тук!
12:53Не искам да те виждам!
12:54Изчезвай!
12:56Махай се!
12:58Ще съжаляваш тат кола!
13:01Жестоко ще съжаляваш!
13:02Махай се от тук!
13:32Бог да те накаже!
13:35Бог да те накаже и умер!
13:38Всички ви да накаже!
13:39Лейля!
13:53Какво целиш?
13:57Какво?
13:58Какво да целя?
14:00Говоря за подаръка!
14:02Защо избрав такъв щастлив ден да ги разстройш?
14:05Защо им припомни мъката?
14:06Не съм целяла това, Сюсен!
14:09Просто исках да подари на и умер нещо стойностно!
14:13Това е!
14:14Това не е стойностен подарък, Лейля!
14:17Натъжи го!
14:19Ти какво мислиш си, че като не видят снимката на Кадири,
14:22не чуят името му, ще го забравят?
14:24Така ли?
14:24Така ли мислиш?
14:26Да загубиш човек от семейството не е така, както си мислиш?
14:29Не искам...
14:31Не искам да се около Йомер!
14:34Не искам да се навърташ около него!
14:37Само, че това не го решаваш ти!
14:40Разбрали?
14:45Да, разбирам. Много добре!
14:48Ти си...
14:50дволична!
14:51Истинската ти цел е друга!
14:56Харесваш Йомер!
14:57Затова ревнаваш!
14:59Въртеше се около него,
15:00лепна му се,
15:02нищо не стана!
15:03И сега?
15:04Сега се криеш дътсавеста си!
15:06За да ни разделиш!
15:08Защото си мислиш, че ако се разделим, ще дойде при теб!
15:11Ти нормална ли си? Какво говориш?
15:12Не те разбирам!
15:14Лейля!
15:16Аз обичам Йомер!
15:18И той ме обича!
15:19И никога няма да се разделим!
15:21Сиосен,
15:22говориш пълни глупости!
15:24Това няма нищо общо с подаръка!
15:27Да ти кажа ли истината?
15:30Ти си дволичната!
15:32Ти не го обичаш!
15:34Ако го обичаше,
15:35никога нямаше да скриеш от него истината за смъртта на брат му!
15:39Никога!
15:40Лейля, мъкни!
15:42Договори се!
15:43Отръва се от баща си!
15:44Стига си Ровила!
15:45Аз няма да мълча!
15:47Омразна ми от вас и от тигричките!
15:49Няма да мълча!
15:50Хайде, да видим какво ще правиш!
15:52Къде тръгна?
15:53Пусни ме!
15:54Ще кажа истината на Йомер!
15:56Стига вече!
15:56Няма да ходиш никъде, Лейля!
15:58Казах ти да ме пуснеш!
15:59Лейля, мъкни!
16:00Пусни ме!
16:01Лейля, моля те, мъкни!
16:03Лейля, моля те, мъкни!
16:04Пусни ме!
16:06Лейля!
16:08Лейля!
16:08Аз, аз я държах за ръката!
16:35Държах я, спорах ме!
16:36Кълна се!
16:37Нищо не съм направила, Сарб!
16:39Кълна се!
16:39Нищо не съм направила!
16:40Сюсен, успокой се!
16:41Спокойно!
16:42Чуваш ли?
16:42Жива е!
16:51Жива е!
16:51Спокойно!
16:52Жива е!
16:53Сарб!
16:55Главата ѝ!
16:56Главата ѝ!
16:57Кърви!
16:58Тихо, тихо, тихо, Сюсен!
16:59Ти беше в туалетната!
17:02Нищо не си видяла!
17:03Ясно ли е?
17:03Нищо не знаеш!
17:04Чуваш ли?
17:04Нищо не знаеш!
17:06Сега ще извикам помощ!
17:08Чули?
17:10Помощ!
17:11Помогнете!
17:14Извикайте ли, Нейка?
17:18Това Сарб ли е?
17:19Ма, е той!
17:20Помощ!
17:22Тази явно се е заклел да са си перождения ден и това е!
17:25Бързо извикайте ли, Нейка!
17:27Госпожо Сузан, нека е мело стане при вас!
17:29Разбира се, ла е мела, ла е, ще почакаме тук!
17:35Да, клупя кут!
17:36Веднага изпратете ли, Нейка!
17:38Спешно е!
17:39Чакаме!
17:41Къкво ста ва?
17:55Ней!
17:56Лейля!
18:07Лейля!
18:08Лейля!
18:15Извиках ли Нейка?
18:17Лейля, чуваш ли ме?
18:20Добра ли си, Лейля?
18:21Сарб, какво е станало?
18:23Не знам, не знам, не видях!
18:26Извязвах от туалетната и съвсем не е видяла нищо!
18:29Тя е добре!
18:30Нищо и няма на моята сестричка!
18:33Сега ще стане!
18:34Нали, маниче, чуваш ме, нали?
18:37Тулган, не я пипай, може да е опасно!
18:39Нищо и няма на сестра ми, нищо и няма!
18:42Тя е здрава и здържлива е, чуваш ме!
18:46Къде се бави тази линейка?
18:48Къде се бави тази линейка?
19:18Татко, ти ще дойде след малко!
19:20Да ти разкаже ли една приказка о Муджан?
19:24Имало едно време един къдрав крал.
19:28А кралец е имал една прекрасна султанка
19:31и тя се казвала Шенгьо.
19:37Живели щастливо,
19:39докато един ден кралец се влюбил в една вещица.
19:43Ей, такава зла, проклета и грозна!
19:48И какво направил къдравия крал?
19:51Оставил хубавата си султанка Шенгьо
19:53и се оженил за вещицата.
19:56Но след това разбрал истината
19:58и я напуснал.
20:00Казал си,
20:01Жена ми е една,
20:02семейството ми е едно.
20:05Трябва да се върна при тях
20:07и тичайки, прескачайки планини и гори
20:09се е върнал при своя принц
20:11Муджан.
20:14И заживели щастливо.
20:17Добре си дошъл, принце мой.
20:18Добре си дошъл.
20:22Татко ти идва до вечера
20:23да го отпразнуваме с една торта.
20:26Къде се бави този човек?
20:29Сега ще му звън
20:30да го чуя какво прави.
20:34Защо още не идва?
20:35Ох, Шенгюл.
20:49Какво да ти кажа, Шенгюл?
20:51Какво?
20:57Ко е извъни?
20:59Не е важно.
21:05Скъпи,
21:05Какво ли ще е бебето ни?
21:08Момче или момиче?
21:12Няма значение
21:14само да е живо и здраво.
21:17Разбира се,
21:18най-важното е здравето.
21:20Но, нали имам дъщеря?
21:22Ако сега е момче,
21:24ще е чудесно.
21:26Добре.
21:27Както искаш.
21:32Ох!
21:32Много ми се ядат
21:37зелени
21:38кисели
21:40джанки.
21:42Как беше?
21:44Ако ти се яде кисело,
21:45ще е момче.
21:47Много ми се приядоха.
21:50Какво ще правим?
21:51Много ми се...
21:52Много ми се...
21:56Този човек, да не му се е случило нещо, като е казал на Гюнюче ще се разведее, сигурно са се скарали.
22:07Молете, не заспивай, малчо, не дей, татко ти сега ще дойде. Издрешаще малко, молете.
22:17Първо ще направим спешен скенер, след това ще влезе в операция. Ще ви държим в течение.
22:22Докторке, моля ви, спасете сестра ми.
22:27Ще направим всичко по силите си, оставете ни да работим.
22:38Ело да седнем.
22:52Как стана?
22:55Как падна сестра ми?
22:59Не видях долга.
23:02Казах ти, излизах от туалетната и тя...
23:06Тя падна пред мен.
23:07Сюсен също не е видяла.
23:11Нали, Сюсен?
23:13Не съм.
23:16Гледаше надолу и явно изгуби равновесие.
23:20Никой не е видял, нямаше друг наоколо.
23:24И...
23:25Сюсен не е видяла нищо.
23:28Нищо не знаем.
23:29Деца, какво каза докторът?
23:41Вкараха е в операция.
23:43Нищо друго ли не казаха?
23:45Тя ще оздравее.
23:48Състра ми е силна.
23:51Ще се оправи, братле.
23:53И аз вярвам в това.
23:54Йомер изпратиха Мело дома с Сузан.
24:02Благодаря.
24:11Добър вечер.
24:12Как точно е станало инцидентът?
24:14Трябва да взема показания.
24:16Кои са били до момичето? Тук ли са?
24:20Да, тук сме.
24:21Нищо не видяхме, но...
24:25Ще дадем показания.
24:28Хайде, Сюсен, и ти.
24:36Спокойно.
24:37Ще кажеш само каквото си видяла.
24:38Още не можеш да излезеш от шока.
24:57Не е шок.
24:59Изненадах се.
25:01Гюньо, изненадах се.
25:02Но се зарадва, нали?
25:05Разбира се.
25:07Кой няма да се зарадва, че ще има дете.
25:11И аз не мога да повярвам.
25:14След толкова години е странно някак.
25:18Мамо, какво става?
25:21На какво се радвате?
25:22Как на какво?
25:24Аз съм...
25:24Бременна.
25:31Ще имаш братче.
25:36Това е шега, нали?
25:39Шегувате се.
25:40Ето, и тя изпадна в шок.
25:42Истина ли е?
25:44Да.
25:44И тепа съм родила.
25:46Защо толкова се изненада?
25:48Главата ми ще се пръсне.
25:50Ще изпия едно хапче.
25:51Вземи, скъпи, вземи.
25:53Ето, миличък.
25:54Пи.
25:54Благодаря.
25:55За нищо.
26:04Мама?
26:05Какво?
26:06Каква работа имаше Чичо Акиф тук?
26:09А и Чичо Орхан не каза и дума.
26:12Орхан е бил тук.
26:15Беше, да.
26:17Срещнахме се точно тук.
26:18Беше като призрак.
26:20Нищо не каза.
26:21Чуле.
26:22Със сигурност е Чул.
26:24Свършено е с мен.
26:25Какво ще правя сега?
26:27Успокой се.
26:28Какво е Чул?
26:29Край, край, край.
26:30Първо Акиф.
26:32Сега и той.
26:33Какво ще правя?
26:34Трябва да измисне нещо.
26:36Какво ще правя?
26:37Успокой се.
26:39Обясни ми какво е станало.
26:42Спомняш ли си училищната екскурзия?
26:47Видях как...
26:49Шенгюл падна.
26:51И?
26:53И аз не й помогнах.
26:56Как така?
26:57Ай така.
26:59Не помогна нападнала бременна жена,
27:02като някакъв извърк.
27:04Извърк ли?
27:04Тя каза, раждам, помогнете.
27:07Не, умирам.
27:07Изплаших се.
27:09Паникиосах се.
27:11И я оставих.
27:13Не исках това дете да се ражда.
27:15Знаеш го.
27:16Акиф също ме е видял.
27:18И сега ме заплашва, че ще каже на Орхан.
27:21Иска пари.
27:22Пари, момиче, пари.
27:24Какво ще правя?
27:25Не знам какво ще правиш.
27:27Но ако си оставила бременна жена сама,
27:29за да не те напусна, че Орхан ще ти трябва чудо.
27:33Огромно чудо.
27:34Запомни го, мамо.
27:36Точно така.
27:39Чудо ми трябва.
27:40Огромно чудо.
27:42Огромно чудо.
27:51Бременно чудо.
27:54Да?
27:55Сега се връщам.
27:57Момент.
27:57Не джеля?
28:05Какво става?
28:09Нуждая се от твоята помощ.
28:10Кажи, какво?
28:11Ако не бях заказала толкова, нямаше да искам, но...
28:14Но е въпрос на живот и смърт.
28:17Молете, заради нероденото ти, бебе, помогни ми.
28:20Добре, успокой се.
28:21Кажи, какво искаш.
28:23Ами...
28:24Аз съм в шок.
28:39Дори не знаех, че имате такива намерения.
28:42Нямахме.
28:44Изобщо не съм бременна.
28:46Какво?
28:47Излагах.
28:49Казах го, за да не ни изостави Рухан.
28:52Разбрали?
28:54А, тестът?
28:56Как го направи?
28:57Уреди го.
29:00Не мога да повярвам.
29:02Наистина не мога да повярвам.
29:04Вдигна летвата на злото на такова ниво,
29:07че никой не може да ти стъпи на малкия пръст.
29:09Не говори без да знаеш, моля те.
29:12Направи го, за да не се разпадне семейството ни.
29:15За да не ни изостави Рухан.
29:17За да има мъж до нас.
29:19Много добре си направила.
29:20Много добре.
29:22Остави го.
29:23Ако си ходи, да си ходи.
29:24Това ли е начина?
29:25Слъжи.
29:27Като станеш на моите години, ще разбереш.
29:30Като останеш сама на тази възраст, ще разбереш.
29:37Погледни го.
29:38Още е в шок.
29:39Като в камен.
29:40Не, не.
29:44Гюньо.
29:45От изненадата забравих да попитам.
29:48Как си?
29:49Добре ли си?
29:50Гади ли ти се?
29:52Колко си загрижен.
30:02Добре съм.
30:03Значи не сте били на мястото на инцидента?
30:09Не, не бях.
30:12Ако нямате какво да добавите, моля, подпишете.
30:16Сега.
30:21Сега, какво ще стане?
30:24Как ще разберете, как е паднала Лейля?
30:27Изпратили сме екип на място.
30:28Ще проверят дали има следи и ще прегледат и камерите.
30:32С вас приключихме, може да излезете.
30:34Желая ви приятен ден.
30:38Ако се наложи пак, ще ви извикаме.
30:52Сега е ваша ред.
30:54Идвам.
30:55Ти добра ли си?
30:56Да, но този път имаш добра новина, Сюсен.
31:13Окам.
31:14Да, господине.
31:16Изчисти тортите и буклуците вътре, да не се подхлъзне някой.
31:19Веднага.
31:20Айде, бързо.
31:22Да, Сюсен.
31:24Алло, Чичуакив.
31:25Много ме е страх.
31:28Спадането ли е свързано?
31:30Да.
31:31Казват, че сама е паднала.
31:33Теп защо те е страх?
31:35Стана, докато се карахме, Чичуакив.
31:38Искаше да каже всичко на Юмер.
31:41Аз се опитах да я спра.
31:42И след това я хвърли отгоре ли си, Сюсен?
31:45Не, не съм е хвърляла.
31:47Загуби равновесие.
31:49Ще полудея.
31:50Ще полудея.
31:51Наистина.
31:53Имаше ли свидетели?
31:55Сърб видя.
31:58Но обеща да не казва на никого.
32:01Добре.
32:01След като няма да каже, е хубаво.
32:03Не говори глупости.
32:05Откъде си толкова сигурна, че няма да каже?
32:07Откъде?
32:07Той ме защити и на полицайта ще каже, че нищо не е видял.
32:12Добре е тогава.
32:15Дръж го.
32:15Под око.
32:18Как е, Лейля?
32:20Вкарали са я в операция.
32:22Чакаме.
32:23Добре.
32:24И още нещо, Чичо Акиф.
32:27Полицията щеяла да дойде.
32:29Какво?
32:30Ще ли да вземат записите?
32:32Ако ни видят...
32:33Откъде изникна тази полиция?
32:37Каква полиция?
32:38Какви записи?
32:39Как?
32:41А, идват.
32:42Затваряй.
32:43Ще ти звънна.
32:59Какво място само?
33:03Как ще намеря?
33:11А, не е това.
33:18А, а това какво е?
33:22Карта памет.
33:24О, да.
33:27Ако я взема, значи няма как да видят.
33:30Нищо няма да остане.
33:32И край на всичко това.
33:34Отлично.
33:35Браво.
33:37Много добре.
33:38Така.
33:40Страхотна работа.
33:41Добре.
33:42Лека работа.
33:53Взех записите от камерите.
34:06Полицията няма да намери нищо.
34:07Успокой се и изтрии това съобщение.
34:09Бързо да се възстанови, братле.
34:27Бързо да се възстанови, братле.
34:31Благодаря ти.
34:32Как е?
34:33Какво казаха лекарите?
34:35Никой нищо не казва.
34:36Чакаме.
34:37Е, как е, сестра ми.
34:44Направихме първите изследвания за щастие.
34:48Вътрешните органи не са засегнати, но е ударила главата си много лошо.
34:53Има кръвоизлив мозъка.
34:55Как така?
34:56Това какво значи?
34:57Спокойно.
34:59Няма опасност за живота й.
35:01Опитваме се да спрем кръвоизлива.
35:03Близа в интензивното.
35:05Братле, спомни си.
35:06На мен ми се случи същото.
35:07На други ден бях на крака.
35:09Тоест, казваш, че ще си тръгнем всички от тук.
35:12С усмивки, сякаш нищо не е станало, нали?
35:16Точно за това работим.
35:18Надяваме се да се възстанови.
35:20Благодарим ви.
35:21Слава Богу.
35:23Всичко ще е наред, братле.
35:27Долга, да кажем ли на баща ти?
35:36Не.
35:37Не искам да го виждам.
35:40И аз така мисля.
35:47Какво стана? Излезе ли докторът?
35:49Молете, кажи нещо хубаво.
35:52Ще се оправи, нали?
35:53Да, да, да.
35:54Докторът даде надежда.
35:57Ще се оправи, спокойно.
36:00Ще излезем от болницата с усмивки.
36:02Ще видиш.
36:05Дай Боже.
36:16Дали Геню, като е разбрала, че ще се развеждат,
36:20не му е направила нещо.
36:21Ще звън на пак.
36:24Кази, Сенгел.
36:49А, най-накрая вдигна Орхан.
36:52Омоджан още не е заспал.
36:54Чака баща си.
36:57Сенгел трябва да ти кажа нещо.
37:01Не знам как.
37:04Но Гюнюл...
37:06Гюнюл е бременна.
37:07Бременна ли?
37:20Кълна се нямах представа.
37:22Кълна се не знам как е станало.
37:26Имах малка надежда.
37:28И нея ми от Неорхан.
37:31Бог да те съди.
37:33Не искам да те виждам повече.
37:38Шенгел, ало?
37:40Алло?
37:41Алло?
37:42Алло, Шен...
37:45Подяволите.
37:48Ако сега тази жена тръгне да троши и да разрушава,
37:51ще бъда ли виновна?
37:53Кажи.
37:54Боже, какво да правя по мугнини.
37:56Приятели, прибирайте се вече.
38:23Аз ще остана. Не се тревожете за мен.
38:27Сега не мисли за нас. Просто искаме да сме до теб.
38:31От сърце ви благодаря.
38:33Не знам как ще ви се отплатя, но наистина не е нужно
38:37да стоите всички тук.
38:40Вървете си.
38:43Тога.
38:44Не искаме да те оставяме сам.
38:47Разбрали?
38:47Хайде да се редуваме.
38:52Да, логично е.
38:53Разбира се, аз съм първи.
38:55Ще остана тази нощ.
38:56Предай много поздрави на мама и на малкия.
38:59Селониги от мен.
39:01Нека да и липсвам.
39:03Добре, ще им предам.
39:05Благодаря наистина.
39:07Нямам сили да споря с вас.
39:09Както искате, така да бъде.
39:11Благодаря ви.
39:12Благодаря.
39:13Ще ви изпратя тогава.
39:19С какво?
39:20Нали нямаш кола?
39:22Как се забравям?
39:24Нормално е.
39:25Ние за три месеца свикнахме с златния живот.
39:27Нормално е да забравяш.
39:29Ех.
39:31Тогава до спирката.
39:34Ако има нещо, звънни.
39:36Добре, ще звънна.
39:39Довиждане.
39:39Ще се чуем.
39:40Довиждане.
39:42Хайде, Сюсен.
39:43Да останем още малко.
39:51Толга каза да тръгваме.
39:53Нали ще се редуваме?
39:59Да, напълно те разбирам.
40:01Но нека да тръгваме.
40:15Момчета, до скоро.
40:15До скоро.
40:16До скоро.
40:17Момчета.
Recommended
40:52
|
Up next
41:59
40:31
58:26
41:02
41:58
57:18
41:27
1:05:05
41:46
42:43
42:48
41:58
56:27
42:02
1:01:43
39:34
42:21
57:17
42:19
1:02:24
59:47
44:32
59:25
57:16
Be the first to comment