- hace 4 meses
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00En la reunión de emergencia de la PTA, todo resultó justo como querías.
00:01:03No cruces la línea.
00:01:04¿Qué dijiste?
00:01:05Mi prioridad es que la fundación regrese a donde antes estaba.
00:01:09Y Son Yeo Wei es una pieza clave para que esto suceda.
00:01:13Pronto habrá una respuesta de parte nuestra.
00:01:15Por ahora, no hagas ningún movimiento.
00:01:18Este es mi último acto de generosidad hacia ti como directora.
00:01:21Veamos.
00:01:22Si mantienes tu parte.
00:01:25Si no, serás responsable.
00:01:26Listo, señora.
00:01:45Mi conclusión es que Son Yeo Wei no sabía nada de cómo murió su marido,
00:01:49ni sobre las inversiones que él hizo.
00:01:52Ella no parece una amenaza, así que no creo que nos deba preocupar.
00:01:57¿Sí?
00:01:58Sí.
00:01:59Y mi trabajo termina aquí.
00:02:02Así que estás renunciando.
00:02:04Lo único que averigüé fue la relación que existe entre su esposa y su amante,
00:02:10y eso fue algo que usted nunca me mencionó antes de que asumiera con todo el caso.
00:02:18Eso no tiene nada que ver con el caso.
00:02:21Basta no siga.
00:02:22Se supone que me daría toda la información posible,
00:02:24y no lo hizo porque quería ponérmelo difícil.
00:02:29¿Y por eso filtró la información personal de un alumno a Son Yeo Wei?
00:02:37¿De qué me habla?
00:02:39Si no fuiste tú,
00:02:41¿cómo consiguió Son Yeo Wei tener la información personal de Lee Jung Mo?
00:02:47Yo no lo sé.
00:02:49Bueno, mi trabajo aquí está hecho, así que yo me voy de aquí.
00:02:53Oye, mira cuánto has crecido.
00:03:01Antes eras un matón cualquiera,
00:03:03que se ganaba la vida en una oficina de detectives.
00:03:07Y ahora mírate, te encanta hablar de más.
00:03:12¿Disculpe?
00:03:13Te dio un trabajo y era vigilarla.
00:03:16¿Te enamoraste o simple atracción física?
00:03:20Me ofende con todo lo que dice.
00:03:23Quizá pienses que llegaste por tu propia voluntad,
00:03:27pero salir de aquí será distinto.
00:03:29Seguro pensaste que solo era cuestión de hablar con la policía,
00:03:33y quizá de pasar un par de noches en una celda,
00:03:36pues malas noticias.
00:03:37Porque una vez que esto termine en fraude,
00:03:41chantaje y asesinato,
00:03:42terminarás en la cárcel,
00:03:44lo que te resta de vida.
00:03:48¿Me está amenazando?
00:03:50Quiero que pienses muy bien en lo que te esperas
00:03:53y no terminas lo que te pedí.
00:03:55Esto se va a terminar hasta que yo te lo diga.
00:04:10¿Cómo puedes confiar en la gente tan fácilmente?
00:04:13Y tú también eres abogada.
00:04:15¿Qué?
00:04:20¿Encontró lo que buscaba?
00:04:23Tenga cuidado con los más cercanos a usted.
00:04:50Petición de firmas para expulsar a un estudiante
00:05:10por el código de decencia.
00:05:11Amiga, eres una genio.
00:05:24¿Cómo lograste este puesto?
00:05:27Ya ves.
00:05:30Oye, Nayun, quiero preguntarte...
00:05:34Sí, dime.
00:05:36Tú...
00:05:40Nada, olvídalo.
00:05:43Vamos.
00:05:56Dime algo.
00:05:57¿Sí?
00:05:58¿Cómo es tu relación con las otras madres?
00:06:01¿Con la de Yun-hi o con la de Sig-gu?
00:06:03¿Te agradan?
00:06:05Tú ya sabes que aquí solo me llevo bien contigo.
00:06:08No me siento muy cómoda saliendo con ellas.
00:06:11No hay vuelta atrás.
00:06:33Esto es increíble.
00:06:34Asesora legal.
00:06:36Ay, ¿qué diablos está pasando?
00:06:38Ay, sí, ya sé.
00:06:39Episodio 6.
00:06:39¿Pero qué clase de situación es esta?
00:06:42Y además, ¿por qué Hison cambió de postura tan de pronto?
00:06:45¿Cómo le dicen a esa gente?
00:06:48Es una renegada.
00:06:50Ah, como sea.
00:06:52¿Tú qué piensas de esto?
00:06:54Ah, creo que lo importante es que la abogada parece ser quien tiene la ventaja ahora mismo.
00:07:01No sé si deberíamos tomar alguna medida.
00:07:07¿Con quién se están divirtiendo?
00:07:09Les agradezco lo de hoy.
00:07:19¿Qué tal un almuerzo en mi hotel mañana?
00:07:21Ah, sí.
00:07:23Me encantaría.
00:07:24Muy bien.
00:07:27Me voy.
00:07:28¡Muy suerte!
00:07:29Te encantan los cambios repentinos.
00:07:33Debiste habermelo dicho.
00:07:36¿Por qué de pronto te pones de su lado?
00:07:40¿Crees que estoy de su lado?
00:07:42¿Yo?
00:07:43Ah, no.
00:07:44Es que dijiste que la ibas a echar, pero ahora ya es asesora legal.
00:07:48No tiene sentido.
00:07:49Es como una unión estratégica.
00:07:54O...
00:07:54¿Sabe algo de ti?
00:07:57Si el gato acórrala al ratón, éste morderá al gato.
00:08:03Solo hice una jugada.
00:08:04Evito lo peor.
00:08:06Ah, creo que esa mujer sabe algo de ella.
00:08:13Pero, ¿qué le pasa a esa mujer?
00:08:16¿Ha estado así todo el día?
00:08:24No ha querido salir de su habitación.
00:08:31Junmo.
00:08:32Ábreme, hijo.
00:08:34Yo voy a encargarme de todo.
00:08:36Tú no te preocupes.
00:08:38Avisé en la escuela que hoy no irás porque estás enfermo.
00:08:41Pero mañana tienes que ir.
00:08:43¿Entiendes?
00:08:46No dejes de vigilarlo mientras yo no esté.
00:09:05Es bastante frágil.
00:09:07¿Y si vuelve a hacer algo?
00:09:09Sí, he entendido.
00:09:16Vaya a descansar.
00:09:17Aquí no es cómodo.
00:09:18Solo será un rato.
00:09:21Vete a tu casa.
00:09:23¿Aún no has cenado?
00:09:27Lamento...
00:09:29estos problemas.
00:09:35Senjo.
00:09:37Necesito que vayas a un lugar.
00:09:39Dígame, ¿a dónde?
00:09:39Búscame algo en Hong Kong.
00:09:43Toma un vuelo mañana en la tarde.
00:09:45De acuerdo.
00:09:47Buenas noches.
00:09:48¿Resolviste todo con la señora?
00:10:11Junmo fue a disculparse y al final llegaron a un acuerdo.
00:10:14¿También aceptaste pagar los daños físicos y psicológicos, o no?
00:10:19Te dijo que está resuelto.
00:10:24Entonces...
00:10:24Explícame esto.
00:10:29Petición de firmas para expulsión.
00:10:31La mamá de Jaina me ayudó a conseguir las firmas.
00:10:34¿No sabías?
00:10:34No, no sabía que eran cercanas.
00:10:38Y tú pensaste que podrías deshacerte de mí con un simple trozo de papel.
00:10:42No importa si hablas de mí o si pides firmas en mi contra.
00:10:46Pero, ¿disfrutas chantajear a los demás para que hagan esto?
00:10:50¿Ese es tu poder?
00:10:51¿Qué?
00:10:51La mamá de Jaina te ayudó con esto.
00:10:54Seguro no tuvo opción.
00:10:55Si me crees o no, allá tú, parece que eres muy ingenua.
00:11:03Confías muy fácil en los demás.
00:11:05Señora.
00:11:23Hola.
00:11:24¿Se siente mejor?
00:11:26Sí.
00:11:27Gracias a usted.
00:11:30Pero...
00:11:31Quiero que se detenga.
00:11:33¿Eh?
00:11:34Deje de estarse metiendo en mis asuntos.
00:11:44Por Dios.
00:11:47¿Por qué todos son así conmigo?
00:12:02Lista de cosas por hacer.
00:12:04Yishan, mamá tiene algo que decirte.
00:12:14También tengo algo que decirte.
00:12:17Pero tú primero.
00:12:19Pues, tu mamá ya regresó a trabajar y es en tu escuela.
00:12:25¿De verdad?
00:12:25Pero no tan ocupada como antes.
00:12:29Puedo visitarte para ver cómo te va en la clase.
00:12:32Y todavía podemos hacer todo lo que te prometí.
00:12:35Mamá, ¿te gusta trabajar?
00:12:42Yo...
00:12:43Si es así, a mí también.
00:12:45¿De verdad?
00:12:48¿De verdad?
00:12:53Gracias.
00:12:56¿Ves?
00:12:57Sonríes muy lindo.
00:12:59¿Y qué querías decirme?
00:13:05Habla.
00:13:06Ah...
00:13:07Ah...
00:13:08Que...
00:13:10El otro día buscabas el teléfono de papá...
00:13:15Y...
00:13:16A mí se me perdió.
00:13:23¿Cuándo?
00:13:24¿Cómo pasó?
00:13:25Pues...
00:13:26Me lo llevé el día del campamento.
00:13:30Y allí lo perdí.
00:13:33Mamá, perdón.
00:13:36Ah...
00:13:37Ya veo.
00:13:41¿Estás enojada?
00:13:43Ah, no.
00:13:45No hay remedio.
00:13:47Si lo perdiste en la escuela, ¿quién se lo llevó?
00:13:50Tranquilo.
00:13:55Tú come.
00:14:10¿Encontró lo que buscaba?
00:14:13Tenga cuidado con los que son más cercanos a usted.
00:14:20Modo automático.
00:14:22Masaje.
00:14:36Parece que eres muy ingenua.
00:14:38Confías muy fácil en los demás.
00:14:48Historial de llamadas.
00:14:49Nayu.
00:14:50Debió tener una razón.
00:15:08Pobre mujer.
00:15:11Por fin tocaste fondo.
00:15:13Ay, Sun Sang.
00:15:14Ay.
00:15:14Hola, maestro Dani.
00:15:22Ah, ¿estabas aquí?
00:15:25Estoy allá con los otros profesores.
00:15:27Ah, hola.
00:15:29Llevo un rato mirándote.
00:15:34¿No me viste?
00:15:34Ah, no te vi.
00:15:36Está bien.
00:15:38Hoy es mi día de suerte por haberme encontrado contigo aquí esta noche.
00:15:42Ven con nosotros.
00:15:43Ah, no, gracias.
00:15:44Ya estaba por irme.
00:15:46Ah, ya.
00:15:47¿Te haces difícil porque eres popular?
00:15:50¿Qué?
00:15:50¿Eres toda una superestrella por aquí?
00:15:53¿Jugador de hockey de Canadá?
00:15:55¿Fuerte y guapo?
00:15:57¿De qué parte de Canadá eres?
00:15:59Yo también soy de allá.
00:16:02Toronto.
00:16:03¿Toronto?
00:16:04¿De qué equipo de Toronto?
00:16:06A mí me fascina el hockey.
00:16:08¿Qué oposición?
00:16:11No tenía idea de que quisieras saber tanto sobre mí.
00:16:15¿Eh?
00:16:17Ah, no, no, no.
00:16:19Perdón.
00:16:20Pido disculpas si te ofendí.
00:16:22Soy algo curiosa.
00:16:25¿Toronto?
00:16:26¡Guau!
00:16:27¿En qué equipo estabas?
00:16:29Yo era el rey del hielo.
00:16:32¿Era centro?
00:16:33No, no.
00:16:37¿Porfiro?
00:16:38¿Verdad?
00:16:40Bueno, puedo serlo.
00:16:42Si quieres.
00:16:45Pues, un día juguemos, ¿sí?
00:16:48Claro.
00:16:50¿Y tú patinas?
00:16:52Ya verás.
00:16:54Bueno, calma, chicos.
00:16:57Vamos a divertirnos.
00:16:59Salud.
00:17:04Diviértete.
00:17:04Hoy es tu aniversario de bodas.
00:17:29Es hoy.
00:17:31Niños, presten atención.
00:17:45Pronto habrá en la escuela un festival de música.
00:17:50¿Sí, Wu?
00:17:51¿Qué es eso, Miss Kim?
00:17:53Un espectáculo y todos van a participar en él.
00:17:56Así que empezaremos a practicar desde el día de hoy.
00:18:00¿Y ya decidieron qué instrumento prefieren y van a tocar?
00:18:03Sí, Miss.
00:18:05Jaina, tienes el violín.
00:18:07¿Puedes tocarlo?
00:18:08Claro.
00:18:08Guau, guerra de violines.
00:18:26Guau.
00:18:26Jun-Hee y Jaina, las dos pueden tocar el violín de forma extraordinaria.
00:18:39Y puedo tocar algo más difícil.
00:18:43Muy impresionante.
00:18:45Jiji-chan, ¿quieres tocar algún instrumento?
00:18:53Bien, pues...
00:18:56Intenta este.
00:19:01Sujétalo y golpéalo.
00:19:06Sí, muy bien.
00:19:07Sujétalo y golpéalo.
00:19:37Maestro Dany.
00:19:53Oh, Jaina.
00:19:56Disculpe.
00:19:58Perdí mi celular el día del campamento.
00:20:00¿Usted lo vio?
00:20:06¿Este?
00:20:07Sí, es ese.
00:20:08Espera.
00:20:10¿Estás segura de que es tuyo?
00:20:15Sí.
00:20:16Está bien.
00:20:18Puedes decirme la verdad.
00:20:20La verdad...
00:20:22es que es de Jiji-chan.
00:20:25¿Y si hacemos esto?
00:20:32Si quieres, yo se lo devuelvo a su dueño
00:20:36y no le contamos a nadie que lo tenías.
00:20:39¿De verdad haría eso por mí?
00:20:45Mamá me dijo que no dijera nada.
00:20:48Claro.
00:20:49Lo prometo.
00:20:50No puede decirle a nadie, en especial a Jiji-chan.
00:20:53Promesa.
00:20:54¿Promesa?
00:20:55¿Promesa?
00:20:57¿Promesa?
00:20:59Jiji-chan.
00:21:02Y dime, ¿tú sabes tocar los chopsticks?
00:21:06¿Quieres tocar conmigo?
00:21:08Veamos qué tan bien tocas.
00:21:14¿Sí?
00:21:15¿Estás lista?
00:21:17Un, dos, tres, cuatro.
00:21:19Un, dos, tres, cuatro.
00:21:49Hotel Locanda.
00:21:53Solo miembros.
00:21:54¡Qué delicioso vamos a comer!
00:21:58¡Salud!
00:22:01Buen día.
00:22:06Me sorprende que hayas venido.
00:22:09Pero estás aquí.
00:22:11Toma una copa.
00:22:12Oye, felicidades, abogada.
00:22:16Gracias por sus servicios.
00:22:18No hay necesidad de agradecer.
00:22:22No sabía que vendrías a comer.
00:22:27La mamá de Jun-hee me llamó primero.
00:22:30No sabía que vendrías.
00:22:31Ah, ya.
00:22:36Me alegra mucho que estemos aquí.
00:22:39Que se repita.
00:22:40A mí me encantaría.
00:22:42Sí.
00:22:43Fuimos muy poco amigables, ¿verdad?
00:22:46Ajá.
00:22:47Bien.
00:22:48De ahora en adelante seremos amigas.
00:22:51Espero que nos llevemos bien.
00:22:53¡Salud!
00:22:58Estoy pensando...
00:23:00El festival de música está cerca.
00:23:02Empezaron ensayos el lunes.
00:23:05Noa toca.
00:23:06Chelo.
00:23:07Mi Yubin toca el violín.
00:23:09Jaina toca violín.
00:23:12Jishan, ¿qué toca?
00:23:14No pensé que se uniría a la orquesta
00:23:17y por eso no toca ningún instrumento.
00:23:19Está tocando los platillos.
00:23:21¿Los platillos?
00:23:22Si Wu toca el tambor,
00:23:25lo llevé a escuelas de música famosas
00:23:27desde que era pequeño
00:23:28para que aprendiera piano,
00:23:30flauta, violín y varios más.
00:23:32Pero él y la música no encajan.
00:23:35Puede que haga que toque la batería
00:23:37porque es muy bueno golpeando cosas.
00:23:40Aún así, las clases de música a una edad temprana
00:23:43son importantes para que desarrollen
00:23:45su personalidad y talento.
00:23:47Si continúan con la música,
00:23:48mejorará su concentración y resistencia.
00:23:52¿Concentraciones?
00:23:53Además, ellos, los niños de primero,
00:23:57darán la bienvenida
00:23:58representando a la escuela.
00:24:01¡Oh, qué adorable!
00:24:03Espera, ¿Junghi lo va a hacer?
00:24:06¿Junghi no estará sola?
00:24:11Lo hará con otra niña.
00:24:14Jaina.
00:24:15La mamá de Jaina la crió muy bien.
00:24:23Aún le falta mucho para alcanzar a Junghi.
00:24:26A ver, ¿cómo?
00:24:27¿Quieres superarnos?
00:24:29Nada de eso.
00:24:33¿Me disculpan?
00:24:46¿Qué?
00:24:46Gracias por mantener tu promesa.
00:25:03¿Qué está pasando entre ustedes?
00:25:05Solían ser muy cercanas.
00:25:08No lo sé.
00:25:10Nunca he tenido amigas.
00:25:13Entiendo.
00:25:14Pero eso no es asunto mío.
00:25:16Es todo lo que haré por ti.
00:25:19El resto depende de ti.
00:25:22Pero si haces quedar mal a Junghi,
00:25:26ya sabes.
00:25:27Sin problema.
00:25:28Eso nunca sucederá.
00:25:29¿Qué tal otra copa?
00:25:57Mmm, claro.
00:25:58Vamos por otra ronda, ¿verdad, chicas?
00:26:01¿Y la mamá de Jishan?
00:26:02No se sentía bien, así que quiso irse.
00:26:06Agradezcan que quisiera irse.
00:26:14¿Tú también ya te vas?
00:26:17Olvidé que Jaina tiene una clase.
00:26:20Yo también me iré.
00:26:21Jishan, algo sucede.
00:26:29Dime qué está pasando.
00:26:31Cuéntanos qué ocurre.
00:26:32¿Por qué la mamá de Jaina?
00:26:34¿Estás tramando algo?
00:26:35Hay un conocido dicho.
00:26:37Con la mano del enemigo, atrapa a la serpiente.
00:26:39¿Y con la mano de tu enemigo, vas a atraparla?
00:26:42Quiero ver si es aliada o una enemiga.
00:26:48La otra vez fue un gato y un ratón.
00:26:51¿Estamos en un zoológico?
00:26:52¿No puedes hablar más claro?
00:26:54Estoy estresada porque la escuela usa puro inglés.
00:26:57¡Lo odio!
00:27:00Ya, quiero más.
00:27:03¡Maldición!
00:27:04Debí haber estudiado inglés.
00:27:27¡Abogada!
00:27:46Hola, Chef Jung.
00:27:48Hola, qué coincidencia.
00:27:54¿Qué estás haciendo aquí?
00:27:56Ah, sí.
00:27:57Es que tuve una reunión.
00:27:59No has llamado, pero me alegro de verte.
00:28:02Sí, quería pasar por el restaurante, pero he estado ocupada.
00:28:07Y ya que estamos juntos, ¿qué tal ahora?
00:28:13Está bien.
00:28:22Gracias por invitarme.
00:28:23Hablaba en serio cuando dije que quería invitarte a comer.
00:28:38Fue hace un año en tu aniversario.
00:28:41Montrachet es Chardonnay de Burgundy.
00:28:55El favorito de tu esposo.
00:28:57Los franceses dicen que este vino es exquisito.
00:29:01Es el vino perfecto para este clima y estación.
00:29:03Lo recuerdas todo.
00:29:20Creo que en días así se necesita de alguien para platicar.
00:29:24Lo siento si te incomodé.
00:29:26No, solo que no sé qué hacer es tan raro.
00:29:34Y a la vez no.
00:29:36Ya casi pasó un año.
00:29:40¿Tienes hambre?
00:29:52Deberías vestir mi ropa.
00:29:54Por fin respiro.
00:29:58Feliz aniversario de bodas.
00:30:01Muchas gracias.
00:30:03¿Les está gustando la comida?
00:30:04Mi comida está perfecta.
00:30:06La tuya.
00:30:08Todo es delicioso.
00:30:09Sí, lo sé.
00:30:10Quiero saborearlo.
00:30:12Se lo agradezco, chef.
00:30:13Por favor avísenme si necesitan algo.
00:30:16Gracias.
00:30:19Hace tiempo que no comíamos así.
00:30:21¿Un brindis?
00:30:21¿Un brindis?
00:30:30Amor, tengo unas sorpresas.
00:30:34Esa fue nuestra última cena.
00:30:40Y ahora que lo pienso, apenas se probó bocado.
00:30:46No me di cuenta.
00:30:50Perdón por dar lástima aquí.
00:30:53No.
00:30:57Oye, la verdad no estoy muy seguro de si debería decirte esto.
00:31:03No, es sobre tu esposo.
00:31:06Esa noche se vio con alguien más antes de que llegaras.
00:31:10¿Con alguien más?
00:31:12¿Quieres verme enojado?
00:31:14Esto no tiene sentido.
00:31:17¿Qué te pasa, eh?
00:31:19¿Por qué cambias de opinión?
00:31:22No distinguí bien su rostro, pero vi que era una mujer.
00:31:26Una mujer.
00:31:27Se veían en una situación incómoda.
00:31:32Creo que tú no sabías nada de esto, así que no dije nada.
00:31:36Pero pensé que debía decírtelo, aunque ya es tarde.
00:31:41Sí, ya veo.
00:31:42Gracias por contarme.
00:31:55Muchas gracias por la invitación.
00:31:58Fue delicioso.
00:31:59Ven de nuevo para cenar.
00:32:02Lo haré.
00:32:02Mi amor, ¿qué haces aquí?
00:32:25Vine a verte, pero vi que ya tenías compañía.
00:32:29¿Qué estás diciendo?
00:32:31¿Qué relación tienes con ella?
00:32:33¿Se ven a esta hora?
00:32:35Fue una comida de trabajo.
00:32:38¿Una comida?
00:32:39Es mi clienta desde Seúl.
00:32:42La encontré y solo quise saludarla.
00:32:45¿Qué?
00:32:47No me digas que desconfías de mí.
00:32:49Solo vino a comer.
00:32:50¿Quién sabe?
00:32:52Pudo haber sido algo más.
00:32:55¿Qué?
00:32:58¿Y entonces esto, cómo lo explicas?
00:33:04Lo encontré en tu ropa.
00:33:06300 dólares florería.
00:33:08Listo, señor.
00:33:09¿Qué le parece?
00:33:10Bien, gracias.
00:33:13Disculpe, ¿las flores las enviaría a esta dirección?
00:33:16Ah, claro.
00:33:19Anota su nombre y su número de teléfono.
00:33:21Ah, es que...
00:33:23Es una sorpresa para mi novia
00:33:25y no quiero que sepa qué fui yo.
00:33:27Ajá.
00:33:28Bien.
00:33:29Es usted...
00:33:30todo un romántico.
00:33:33No le diga a nadie que estuve aquí.
00:33:41Ah, esto fue solamente por negocios.
00:33:45A mí nunca me das nada.
00:33:47¿Y enviaste flores?
00:33:50Mi amor, entiende.
00:33:52Que aquí estoy.
00:33:55Solo para ti.
00:33:56¿Quieres más?
00:33:57¿Por qué tiene que ser ella?
00:33:59Se despidió porque no se sentía bien
00:34:00y vino a verte.
00:34:02Ya, ya.
00:34:03Tranquila.
00:34:04Estamos perdiendo tiempo.
00:34:06¿No dijiste que estabas ocupada con la escuela?
00:34:09Tú eres el ocupado.
00:34:11Ocupado con otra.
00:34:12Bueno, ya.
00:34:15Olvídalo.
00:34:22Está bien.
00:34:24Tengo hambre.
00:34:26No creo que solo de comida.
00:34:31¡Ay, mi tú!
00:34:33¡Mi espalda!
00:34:34Cambio, cambio.
00:34:35¡Ah!
00:34:35No, no, no.
00:35:05No, no, no.
00:35:35Profesor Dani.
00:35:36No, no, no.
00:36:06No, no, no.
00:36:36Y mire, tome esto.
00:36:44¿Por qué usted lo...?
00:36:46Jishan lo olvidó el día del campamento.
00:36:48Y veo que es importante.
00:36:52Ay, creí que lo había perdido.
00:36:56Muchas gracias.
00:36:57Ay, si lo siente, ayúdeme a limpiar el lugar.
00:37:08Sí, claro.
00:37:09¿Cómo va?
00:37:23¿Cómo va?
00:37:38Espero ser útil.
00:37:39Patina bien.
00:37:40¿Qué le pasó?
00:37:49Fue algo insignificante.
00:37:51No parece serlo.
00:37:52¿Qué haría si descubre que su mejor amigo le ha estado mintiendo?
00:38:01Duele mucho, pero si le dice a su amigo, seguro lo perdería.
00:38:05Dígame usted, ¿qué haría?
00:38:11No lo sé.
00:38:13Creo que nunca se lo diría.
00:38:18Debió tener su buena razón.
00:38:22Y si lo confrontó, quizá ni así me diga la verdad.
00:38:25Y a veces, un amigo vale más que la verdad.
00:38:32Si ese es el caso, ¿seguiría siendo su amigo?
00:38:38Tarde o temprano se descubre si esa persona es su amigo o no.
00:38:45Las mentiras siempre salen a la luz.
00:38:49Y si conserva esa amistad o la elimina, eso depende de cómo se sienta.
00:38:57Bueno, esa es mi opinión.
00:39:02Sí, depende de cómo me sienta.
00:39:19En otras noticias, se presume que el hombre que desapareció en un yate el 15 de septiembre ha muerto.
00:39:46La fiscalía no acusará a la abogada Sof, quien es la principal sospechosa debido a la falta de pruebas.
00:39:53Ahora que el director Ann ha fallecido, los cargos contra inversiones Midus se retirarán,
00:39:58ya que no se puede proceder con las acusaciones.
00:40:02Inversiones y valores Ann han vendido los fondos de Midus
00:40:04y actualmente están elaborando un plan para compensar a las víctimas.
00:40:08Pero en caso de que los accionistas minoritarios los demanden por inteligencia,
00:40:12entonces se buscará llegar hasta la última consecuencia con los adeudos pendientes.
00:40:17Les estaremos informando en este caso.
00:40:23Por favor, deje tu mensaje después del tono.
00:40:25Amor, soy yo.
00:40:39¿Qué está pasando?
00:40:42No eres tú.
00:40:45¿Verdad?
00:40:49Jaina, viviremos en Corea.
00:40:52Yo no quiero.
00:40:56A mí me gusta aquí.
00:40:59No.
00:41:00Es más bonito allá.
00:41:02Puedes ir a la escuela y hacer muchos amigos.
00:41:06Si papá regresa y no nos encuentra.
00:41:08Papá dijo que lo esperáramos allá.
00:41:12Así que...
00:41:12Mamá.
00:41:18Mamá.
00:41:21Mamá, ¿qué pasa?
00:41:23¿Por qué lloras?
00:41:28Mamá, ¿estás bien?
00:41:35Aún te ves muy mal.
00:41:37¿Cuánto te mudaste?
00:41:39¿Vendiste todo en Hong Kong?
00:41:41No pudo haber sido suicidio.
00:41:44Usted sabe algo, ¿verdad?
00:41:48¿Cómo pudo pasar de la noche a la mañana?
00:41:51¿Qué voy a hacer ahora?
00:41:54¿Y Jaina?
00:41:55Tranquilízate.
00:41:57Los muertos se han ido y los vivos deben continuar.
00:42:01Jaina irá a nuestra escuela.
00:42:04Pero a partir de ahora nunca más vuelvas a mencionar nada.
00:42:08¿Entendido?
00:42:08Eres solo una mamá que llegó de Hong Kong y nadie, ni la escuela, tiene nada que ver contigo.
00:42:16Esa mujer sabe qué ocurrió.
00:42:19Los dos estaban juntos en el yate.
00:42:22Ella debe haber...
00:42:22Suficiente.
00:42:23No te involucres más.
00:42:25Tengo derecho a saber.
00:42:28Si tan segura estás, ve con ella, dile quién eres y pregúntale tú misma.
00:42:34Cree que no me atrevería.
00:42:38Escucha.
00:42:38Si quieres criar a Jaina bien aquí, será mejor que mantengas su perfil bajo.
00:42:44Y por eso será nuestro último encuentro.
00:42:47¿Entiendes lo que digo?
00:42:48¿Hola?
00:42:55¿Hola?
00:42:55Asesina.
00:43:17Ni creas que ya terminó.
00:43:19Esto es solo al comienzo.
00:43:24¿El directorano fue asesinado por su esposa, Song?
00:43:26¡Mamá!
00:43:46¡Mamá!
00:43:47¡Mamá, mamá!
00:43:48Va a haber un festival de música y la maestra dijo que Jung-Hee y yo somos las mejores.
00:43:56¿En serio?
00:43:58¡Bien hecho!
00:44:00Hoy hablé con las otras mamás y en el festival tú y Jung-Hee representarán a todos.
00:44:07¿En serio?
00:44:09Yo...
00:44:10Sí, por supuesto.
00:44:13Eres muy talentosa.
00:44:15¡Increíble!
00:44:16¡Increíble!
00:44:16¿Y Jishan también?
00:44:19Él no se compara contigo.
00:44:22Tú solo concéntrate en la música.
00:44:25Pero él...
00:44:29Jaina, sobre lo que hablamos la última vez, ¿le dijiste a Jishan?
00:44:35¿Sobre qué?
00:44:37Sobre el teléfono.
00:44:39No se lo dije, era secreto.
00:44:42¿Por qué?
00:44:43¿Por qué?
00:44:45Nada.
00:44:46Tenía duda.
00:44:49Entonces está bien.
00:44:58Yo...
00:44:59te apoyaré siempre, sobre todo, para que no te falte nada.
00:45:04Si estás con Jung-Hee o Jishan, nunca te intimides.
00:45:18Tu padre se habría alegrado mucho de verte ahora.
00:45:23¿Papá no vendrá?
00:45:28Creo que no.
00:45:29Pero lo extraño.
00:45:33Yo también.
00:45:35¿Y papá no nos extraña?
00:45:37Yo también.
00:45:38¡Jishan!
00:45:43¡F predisposión!
00:45:43¡Cantar, ¿verdad?
00:45:43¡F predisposión!
00:45:44¡F predisposión!
00:45:48¡F predisposión!
00:45:48¡F predisposión!
00:45:49¡Hola!
00:46:04Hola.
00:46:14Nayun, ¿tienes algo que decirme?
00:46:18¿Eh? ¿De qué?
00:46:20Bueno, yo siento que hay algo raro.
00:46:23Sea de lo que se trate, me gustaría que fuera sincera.
00:46:28Si hay algo entre nosotras que no sepa, dímelo.
00:46:31¿Y por qué dices eso?
00:46:33No hay nada.
00:46:35¿Nada?
00:46:39Bien, debo irme. Tengo planes.
00:46:45Adiós.
00:46:46Adiós.
00:46:48Mamá, ¿te enojaste con la mamá de Jayna?
00:46:52Ay, no. ¿Por qué lo haría?
00:46:54¿No?
00:46:55Entonces, ¿puedo ir a jugar hoy con Jayna?
00:46:58Ah, hoy tengo muchas cosas que hacer.
00:47:01Otro día, ¿sí?
00:47:03¿Otro día? ¿Mañana?
00:47:05Claro.
00:47:07Un segundo.
00:47:09Habla, Son Yohue.
00:47:11Estoy afuera de la escuela.
00:47:14Subiré enseguida, ¿eh? ¿Sí?
00:47:17Vamos.
00:47:23Oficina del asesor legal.
00:47:24Entonces, ¿puede usar esta oficina?
00:47:26Sí.
00:47:27No tiene que estar aquí siempre, pero cuando esté, puede trabajar aquí.
00:47:30Si necesita algo o tiene dudas, marque a la 241.
00:47:34Sí, lo haré. Gracias.
00:47:35Gracias.
00:47:36Mucho gusto.
00:47:37Soy Alex Comer, director de finanzas.
00:47:39Hola. Son Yohue.
00:47:40Señora Song.
00:47:41Son Yohue.
00:47:42Son Yohue.
00:47:43Son Yohue.
00:47:46Ustedes están aquí.
00:47:47Son Yohue.
00:47:49Gracias.
00:47:50Son Yohue.
00:47:51Son Yohue.
00:47:54Mucho gusto.
00:48:00Soy Alex Comer, director de finanzas.
00:48:02Hola. Son Yohue.
00:48:04Señora Song, es un honor trabajar con usted.
00:48:07Escuché que es una experta en este campo
00:48:10y que es una mujer inteligente y hermosa.
00:48:13Ansío trabajar con usted.
00:48:15Igual yo.
00:48:16Por cierto, ¿nos conocemos?
00:48:19No lo sé porque soy nuevo aquí.
00:48:22¿Será que tengo una cara común?
00:48:25Bien, seguimos en contacto.
00:48:28Bien, hasta luego.
00:48:32Por cierto, lamento mucho lo que pasó con su esposo.
00:48:36Gracias.
00:48:40¿Qué pasa con su esposo?
00:49:10¡Ding, ding, ding, chan!
00:49:11¡No, alcántalos!
00:49:16¡Dámelo!
00:49:17¡No me los quitas!
00:49:20¡Auch!
00:49:21¡Oye!
00:49:22Devuélvele eso.
00:49:23¿Por qué?
00:49:24Tú no tienes por qué meterte.
00:49:26Eres su mamá.
00:49:27Soy su hermana.
00:49:28Así que ya no lo molestes.
00:49:30¿Yusan es tu hermano?
00:49:31¡Qué tontería!
00:49:33Oye, ¿eres su hermano?
00:49:40¿Ves mentirosa?
00:49:42Lárgate, mentirosa.
00:49:43Lárgate.
00:49:44No, no miento.
00:49:46Es la verdad.
00:49:47Entonces, ¿quién es tu mamá?
00:49:50¿Y quién es su mamá?
00:49:51¿Y quién es tu papá?
00:49:54No.
00:49:54¿Ves?
00:49:55No dices por qué es mentira.
00:49:56Lárgate es una mentirosa.
00:50:00¡No es cierto!
00:50:01La verdad es que mi papá...
00:50:03¿Qué vino?
00:50:04¡Suéltalo!
00:50:07¡Niños!
00:50:10Regresen a sus asientos.
00:50:12Vamos a seguir practicando.
00:50:23Sí, dígame.
00:50:25Abogada, es del asunto de ese cliente extranjero de la última vez.
00:50:29¿Podría reconsiderarlo, por favor?
00:50:31Los clientes insisten mucho en querer conocerla.
00:50:36Ah, deténgase.
00:50:38Me incomoda un poco.
00:50:40Y sobre Ozun Sang, el hombre que me presentó,
00:50:46¿ha trabajado conmigo antes?
00:50:49No, jamás.
00:50:50Trabajó con nosotros en algunos proyectos en el pasado.
00:50:53Pero jamás en los suyos.
00:50:55¿Y él no tenía algo inusual?
00:50:58No estoy seguro.
00:50:59Es muy joven y pulcro para el trabajo que desempeña.
00:51:03Pero fuera de eso...
00:51:05Bien.
00:51:06Entiendo.
00:51:07Bueno, gracias.
00:51:09Hasta luego.
00:51:09Escuela Internacional HSC Yeyung.
00:51:20Datos personales del estudiante.
00:51:22Juan Yeina, madre Jana Yun.
00:51:27Dueña de la Galería JEI.
00:51:31Buscar.
00:51:33Galería JEI.
00:51:34Valería.
00:51:36¿Qué pasa?
00:52:06Su cumpleaños es el 23 de abril de 2013.
00:52:23Jana June, 10 de octubre de 1990.
00:52:31¿Sabes algo? Yo nací en esta isla.
00:52:34¿En serio? No lo sabía.
00:52:37Escuché que eras de Hong Kong.
00:52:39Me fui a los 20.
00:52:42Allá nació mi hija.
00:52:45Era una buena vida.
00:52:47¿Y tu esposo?
00:52:48Hace mucho que no lo he visto.
00:52:50Se va lejos a trabajar y quedarme en Hong Kong por alguien que veo un par de veces no tenía sentido.
00:52:56Y pensé que mudarme sería mejor.
00:53:15Contraseña incorrecta.
00:53:16Nació el 23 de abril de 2013.
00:53:34¿Vale?
00:53:35No, Dios mío.
00:53:49No, Dios mío.
00:53:49No, Dios mío.
00:53:50No, Dios mío.
00:53:51No, Dios mío.
00:53:52Annéalluio.
00:53:54Do Peace.
00:53:54¡No!
00:54:24Tenga cuidado con aquellos que son más cercanos a usted.
00:54:32Ozun-san, lo sabías, ¿verdad?
00:54:37¿Quién eres?
00:54:39Te conozco.
00:54:41Contéstame ahora, como su cliente necesito una respuesta.
00:54:54¿Quién eres?
00:55:24¿Quién eres?
00:55:54¿Quién eres?
00:55:56¿Quién eres?
00:56:01¿Quién eres?
00:56:02La familia de Yan Ayu.
00:56:04¿Quién eres?
00:56:05¿Quién eres?
00:56:06¿Quién eres?
00:56:07¿Quién eres?
00:56:08¿Quién eres?
00:56:09¿Quién eres?
00:56:10¿Quién eres?
00:56:11¿Quién eres?
00:56:12¿Quién eres?
00:56:13¿Quién eres?
00:56:14¿Quién eres?
00:56:15¡Familia! ¡Quién! ¡Qué familia! ¡Quién! ¡Qué familia! ¡Qué familia!
00:56:45¡Qué divertido!
00:57:07¿Salieron temprano?
00:57:15Mamá, ¿cuándo llegaste?
00:57:18Tía, ¿podemos jugar juntos hoy?
00:57:30Tía, ¿qué sucede? ¿Estás enojada conmigo?
00:57:34¡Oh, no! ¡No! ¡Eres muy linda!
00:57:39Oye, ¿y si vamos a divertirnos?
00:57:42Sí.
00:57:44¡Vamos!
00:57:49¡Lisa!
00:57:52Sí, mamá.
00:58:04¿Dónde estará Jane?
00:58:11Se fue justo cuando terminó la clase y después de eso ya no la vi.
00:58:22Pero no salió del edificio.
00:58:24Señora, cálmese, por favor. Ella debe estar bien.
00:58:28Revisamos todas las cámaras de seguridad de la escuela. Seguro la encontraremos.
00:58:31La encontré. Va con otra persona.
00:58:34Piedra, papel o tijera. Piedra, papel o tijera. Piedra, papel o tijera.
00:58:56¡Nayú!
00:58:57¡Piedra, papel o tijera! Piedra, papel o tijera.
00:59:11¡Nayú!
00:59:12Nayul. ¿Cómo te atreves a llevarte a mi hija?
00:59:25Pon a Jaina al teléfono. ¿Y aún no tienes nada que decir?
00:59:32Ah, entonces adiós. Espera.
00:59:35Ya te lo contaré todo. Lo haré. Muy bien, lo diré.
00:59:39Voy para allá. Espérame, no tardaré en llegar.
00:59:45Señora, espere. ¿No quiere que le llame a la policía?
00:59:48Encontré a mi hija. No es necesario. Les agradezco.
00:59:55¡Jaina! ¡Jaina! ¡Hija!
01:00:09¿Dónde está mi hija? ¿Dónde está?
01:00:28No te preocupes, se está divirtiendo.
01:00:36¿Cómo se sintió? Me robaste a mi esposo y por un momento perdiste a tu hija.
01:00:43Te iba a creer hasta el final. Pensé que eras la única amiga amable conmigo.
01:00:49Pero siempre fuiste tú. El incidente de Yishan esa noche, el mensaje y las flores.
01:00:57¿Y todavía tú?
01:01:03Sin corazón. ¿Cómo pudiste?
01:01:07Te tardaste mucho en saberlo, Song Yeo.
01:01:12¿Por qué? ¿Quieres saber por qué?
01:01:15Tú fuiste...
01:01:16quien lo mató esa noche.
01:01:20¡Fuiste tú!
01:01:30¿Y por eso lo hiciste?
01:01:32Él jamás...
01:01:33Hubiera pensado en el suicidio.
01:01:39¿Qué demonios fue lo que pasó esa noche?
01:01:42Yo...
01:01:44También perdí a mi marido esa noche como tú.
01:01:48¿Por qué soy la única que sufre?
01:01:54Fuera de aquí.
01:01:55Antes de que te demande por adulterio y diga todo frente a tu hija.
01:01:58O exigiré una compensación por daño psicológico y económico.
01:02:01Y agregaré chantaje.
01:02:04Y me aseguraré de que ni tú ni tu hija regresen aquí.
01:02:07¿Quieres que me vaya?
01:02:10¿Por qué?
01:02:11¿Por qué crees que tú fuiste la primera?
01:02:15¿No se te ocurrió que quizá yo lo fui?
01:02:19¿Qué?
01:02:20El cuadro del estudio.
01:02:23¿Cuadro?
01:02:25Ese cuadro se lo regalé yo.
01:02:28Mucho antes de conocerte.
01:02:30Mucho antes de conocerte.
01:02:31Mucho antes de conocerte.
01:02:32Mucho antes de conocerte.
01:02:33Mucho antes de conocerte.
01:02:34Mucho antes de conocerte.
01:02:35Mucho antes de conocerte.
01:02:36Mucho antes de conocerte.
01:02:37Mucho antes de conocerte.
01:02:38Mucho antes de conocerte.
01:02:39Mucho antes de conocerte.
01:02:40Mucho antes de conocerte.
01:02:41Mucho antes de conocerte.
01:02:42Mucho antes de conocerte.
01:02:43Mucho antes de conocerte.
01:02:44Mucho antes de conocerte.
01:02:45Mucho antes de conocerte.
01:02:46Mucho antes de conocerte.
01:02:47Mucho antes de conocerte.
01:02:48Mucho antes de conocerte.
01:02:49Mucho antes de conocerte.
01:02:51No, no.
01:03:21No puede.
01:03:31Yo lo conocí primero.
01:03:33No fui yo quien lo robó.
01:03:35Fuiste tú.
01:03:37Pero eso es absurdo.
01:03:39No lo crees.
01:03:41Pero ya ves.
01:03:42Jaina es su hija.
01:03:44Ella nació antes que tu hijo.
01:03:46Ella merece más que tú o tu hijo.
01:03:49A mi Jaina voy a darle todo lo que le haga falta.
01:03:54Y si alguien debe irse, esa debes ser tú.
01:03:56No.
01:03:57No.
01:03:58No.
01:03:58No.
01:03:59No.
01:04:00No.
01:04:01No.
01:04:02No, no, no.
01:04:32No, no, no.
Sé la primera persona en añadir un comentario