Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30Clase alta
00:00:33Los nombres, lugares e instituciones de este drama son ficticios y no tienen relación con la realidad
00:00:38Bienvenida a casa, asesina Son-Yo-We
00:00:48Hablemos de anoche
00:00:56En el yate
00:00:59Solo estaban usted y su esposo
00:01:01No se encontró ninguna nota de suicidio
00:01:04Sí, ya sea honesta
00:01:09Esa noche
00:01:10¿Qué sucedió en el yate?
00:01:16La verdad es que no creemos
00:01:18Que su esposo se haya suicidado
00:01:29Por favor, ya dime la verdad de todo
00:01:40¿Qué es lo que hiciste?
00:01:44Yo no sé mucho de negocios, pero podría ayudarte
00:01:48No tienes que hacerlo solo
00:01:51Calma
00:01:51Yo me encargaré
00:01:55Terminaré pronto
00:01:57Puedo resolverlo
00:02:00¿Podrías esperar solo un poco?
00:02:04No lo sé
00:02:05Creo que...
00:02:09Tengo miedo
00:02:10Temo que algo te podría suceder
00:02:14Yo, güey
00:02:19Cuando llegue el momento
00:02:23Te lo contré todo
00:02:24Pero por ahora
00:02:26Confía en mí y espera
00:02:31Confías en mí
00:02:35Viene
00:02:39Amor
00:03:04Mi amor
00:03:20¡Gillón!
00:03:29Señora
00:03:29Responda
00:03:30Cuando desperté
00:03:35Él ya no estaba ahí
00:03:38¿De qué hablaron antes?
00:03:41Era un asunto de pareja
00:03:43Un asunto personal
00:03:44Si sigue haciendo esto
00:03:52Le aseguro que estará en desventaja
00:03:55Estoy aquí como testigo
00:03:57Y no como una sospechosa
00:03:59
00:04:03Le vuelvo a preguntar
00:04:06¿De verdad no sabe?
00:04:10Ya le dije todo lo que sé
00:04:13Mi esposo
00:04:19Desapareció del barco en el que estaba
00:04:22Tuve que hacerle un funeral sin cuerpo
00:04:32Señor
00:04:34El padre de mi hijo murió
00:04:37Ya no me cuestione
00:04:41¿Qué es eso?
00:05:02Hay que traerlo
00:05:04Acércate
00:05:06Sostén mi brazo
00:05:08Ya
00:05:09Ya lo tenemos
00:05:13¿Puede contar la verdad?
00:05:21¿Cómo falleció su esposo?
00:05:22Hay un comentario
00:05:23Puede decir que pasó
00:05:24Por favor
00:05:25¿Qué se pasa a la señora?
00:05:26Por favor
00:05:27A un lado
00:05:29A un lado
00:05:30Por favor
00:05:31¿Qué se pasa?
00:05:33Deténganse
00:05:34En otras noticias
00:05:38Se presume que el hombre que desapareció en un yate el 15 de septiembre está muerto
00:05:43La fiscalía no acusará a la abogada Song
00:05:45Quien es la principal sospechosa
00:05:47Esto debido a la falta de pruebas
00:05:49Ahora que el director Ann ha fallecido
00:05:51Los cargos contra inversiones Midus se retirarán
00:05:54Ya que no se puede proceder con las acusaciones
00:05:56Inversiones y valores Ann
00:05:58Han vendido los fondos de Midus
00:06:00Y actualmente están elaborando un plan para compensar a las víctimas
00:06:03Pero en caso de que los accionistas minoritarios los demanden por negligencia
00:06:07Entonces
00:06:07¿Qué es eso?
00:06:37Señora, ¿renunció a la firma?
00:06:54¿Va a seguir vigilándome?
00:06:58Esas son sus cosas.
00:07:02¿Necesita algo más?
00:07:03Para mí, el caso sigue sin resolverse hasta aclararlo todo.
00:07:10Así que seguiré investigando.
00:07:12Y le incluye a usted, señora Song Jo-we.
00:07:14Muy bien.
00:07:33¿Eso sería todo?
00:07:38Sí, es todo.
00:07:39Ma, ¿papá ya no está?
00:08:07Mira, Yishan.
00:08:12Que ya no lo veas no significa que no esté.
00:08:15Mientras lo sigamos recordando, nunca desaparecerá.
00:08:20¿Entonces cuándo nos reuniremos con él?
00:08:27Confía en mí y espera.
00:08:31Confías en mí.
00:08:31Secretos y mentiras.
00:08:37No estás sola.
00:08:52Te observo.
00:08:56Bienvenida a casa, asesinación Jo-we.
00:08:58Disculpe, ¿no ha visto a mi hijo?
00:09:20Y dime, ¿por qué lo buscas aquí?
00:09:22Bienvenida a casa, asesinación Jo-we.
00:09:34Bienvenida.
00:09:40Episodio 3.
00:09:41Tanto el remitente como el destinatario están a nombre de Song Jo-we.
00:09:44¿No hay otros nombres o información?
00:09:47No, no tenemos nada más.
00:09:51¿De dónde lo enviaron?
00:09:53¿Tiene esa información?
00:09:55Permítame para ver el número del paquete.
00:09:59Viene de la isla de Yeyu y se envió desde Seohuipo.
00:10:01La isla de Yeyu.
00:10:06Le agradezco.
00:10:07Buen día, señor.
00:10:31Siento llamarle tan temprano.
00:10:33Dígame, ¿cambió de parecer?
00:10:35No, no llamó por eso.
00:10:37Quiero pedirle que me haga un favor.
00:10:40Un día me contó sobre un investigador privado que rastreaba números.
00:10:44Ah, sí.
00:10:45Quiero investigar algo, sin involucrar a la policía.
00:10:49¿Quiere que yo lo revise?
00:10:51Sí, por favor, señor.
00:10:54Se lo agradezco.
00:10:55Ahora, la siguiente posición.
00:11:01Con cuidado y despacio, nos levantamos.
00:11:05Inhala profundo y exhala.
00:11:07Saca tu estómago lo más que puedas.
00:11:09Si es difícil, estira las rodillas.
00:11:11Bien, lo intentaré.
00:11:20Ahora, separa las piernas.
00:11:22Subimos la pelvis.
00:11:24Una, dos.
00:11:25Otro poco.
00:11:26Basta, no puedo.
00:11:31Un poco más.
00:11:31Vamos.
00:11:33No, mejor cambiamos.
00:11:36Cambiemos.
00:11:37Sube la cadera.
00:11:40Bien.
00:11:40Bien.
00:11:43Uy, eso es.
00:11:47Bien.
00:11:50Perfecto.
00:11:55Una foto, por favor.
00:12:01Jeju, vivo el yoga.
00:12:04Meditación, concentración y entrenamiento.
00:12:07Sí, lo logré.
00:12:11Me asustaste.
00:12:13Gira, rápido.
00:12:14Hijo, ¿quieres destruir la salud mental de tu madre?
00:12:17Ahora estoy concentrado.
00:12:19Bien.
00:12:19Es suficiente.
00:12:20A la escuela.
00:12:20Apágalo.
00:12:22Solo juego este y ya.
00:12:24¿Sí?
00:12:26Mamá, ¿sabes cómo me siento?
00:12:29No vas a mi escuela.
00:12:30Te la pasas jugando.
00:12:32¿Por qué dices que no lo hago?
00:12:34Estoy muy ocupada.
00:12:35Ah, mira.
00:12:41El jefe mamá recibió una llamada de su empresa.
00:12:46Ah, qué niño.
00:12:48Señor, ¿cómo está?
00:12:50Pensaba en ir a Seúl.
00:12:52¿Qué?
00:12:54¿Quién va a ir?
00:12:58Olvídelo.
00:12:59Dígale que no.
00:13:01¿Yo en un programa de variedades de segunda?
00:13:03Doyon, no te niegues y piénsalo.
00:13:06Tu último drama fue hace cinco años.
00:13:09Nadie te busca desde que eres mamá.
00:13:12¿Qué es lo que vas a hacer?
00:13:13Esta industria no es lo que crees.
00:13:16Baja tus estándares.
00:13:17¿No está exagerando?
00:13:21Ay, de acuerdo.
00:13:23Lo voy a pensar.
00:13:24Ya ves, ahora sí podrás jugar todo el día.
00:13:32¿Qué?
00:13:35Prohibido el celular por hoy.
00:13:37¿Por qué?
00:13:38¡Dámelo!
00:13:40¡Devuélvemelo!
00:13:41Mamá, tengo hasta la próxima semana para inscribirme a un club.
00:13:51¡La inscripción al club!
00:13:53Ay, he estado tan distraída que lo olvidé.
00:13:56¿Qué hago?
00:13:59Veamos, estaría bien hacer algo que a ti te guste.
00:14:02Algo como...
00:14:09Es increíble.
00:14:22¿Es otra coincidencia?
00:14:23¿La playa, la tienda de surfeo y hoy?
00:14:26Si son tres veces, ¿no lo es?
00:14:32Dígame por qué está en la escuela de mi hijo.
00:14:40Yo no entiendo.
00:14:43Hola, Yishan.
00:14:44Buenos días.
00:14:46¿Ya conoce a mi hijo?
00:14:48Yishan, ¿de dónde lo conoces?
00:14:50Hola, maestro Dani.
00:14:51Mamá, el maestro Dani, de deportes.
00:14:56¿Profesor?
00:15:02¿Cómo está, profesor?
00:15:04Hola.
00:15:04El nuevo profesor que sustituye al profesor Harrison.
00:15:07Sí.
00:15:07Qué bueno, maestro Dani.
00:15:09El grupo de primero y los jóvenes de hockey.
00:15:12¿Estará a cargo?
00:15:13Sí, así es.
00:15:15¿Están a puestos?
00:15:17¿Cree que ahora en las escuelas los eligen si son a puestos?
00:15:21Dijeron que fue un atleta en Canadá y sí se le ve un cuerpo atlético.
00:15:25¡Guau!
00:15:26Tengo que venir más seguido para verlo.
00:15:31Señoras, creo que fuimos muy directas por el maestro.
00:15:33Maestro, nos vemos la próxima vez.
00:15:35Señoras, les agradezco.
00:15:47Mucho gusto.
00:15:50Señora, hubo un malentendido.
00:15:52Nos vimos algunas veces, pero yo, un acosador, podría parecerlo, pero no lo soy.
00:16:01No, no, profesor, lo siento mucho.
00:16:04Yo...
00:16:04Yishan, nos vemos en clase.
00:16:06¡Sí!
00:16:07¡High five!
00:16:07¿Y ese hombre es profesor?
00:16:16¿Seguro?
00:16:17Ah, vaya.
00:16:27No sé, si es profesor, debería lucir como uno.
00:16:33Más bien parece un desempleado.
00:16:35Hablé con un buen amigo que trabaja bien.
00:16:43Él se pondrá en contacto con usted.
00:16:45¡Oh, Jung-san!
00:16:47¿Abogada Song?
00:16:54¡Guau!
00:16:54¡Cocinero Jung!
00:16:56Ha pasado mucho tiempo.
00:16:59Imposible, no lo puedo creer.
00:17:01¿Ha estado bien?
00:17:02Sí.
00:17:05¡Qué gusto!
00:17:06Muchas gracias.
00:17:14¿Cuándo llegaste a Yeyu?
00:17:16¿Lo inauguraste hace poco?
00:17:18Aunque no lo hice yo solo.
00:17:21Me asocié con la actriz Shadow Jung y ha sido difícil ir y venir de Seúl.
00:17:25Ah, Shadow Jung.
00:17:28Ay, qué bueno.
00:17:29Felicidades.
00:17:31Y a mí me alegra mucho que esté aquí, abogada.
00:17:34Venga seguido.
00:17:36Lo haré.
00:17:44Vengan, vamos para allá.
00:17:48¿Y se quedará hoy a comer?
00:17:50Sería un placer después de tanto.
00:17:52Oh, me gustaría, pero tengo que ir por mi hijo.
00:17:56Sí, entiendo.
00:17:57Puede venir cuando quiera.
00:17:58Me dará gusto atenderla.
00:18:00Te lo agradezco.
00:18:06Ahora, ¿por qué me miras así?
00:18:23¿Tengo algo en la cara?
00:18:30¿Esto es suyo?
00:18:31Lo perdió el día de la bienvenida.
00:18:33Ah, así es.
00:18:37Es igual al mío.
00:18:38Pero yo jamás lo he perdido.
00:18:42Estaba en el casillero en el que mi hijo quedó atrapado.
00:18:45¿Y qué?
00:18:50Esa no es la razón por la que estás aquí.
00:18:53Di lo que deseas.
00:18:57¿Usted conoce al padre de mi hijo, Angie Jung, el director de inversiones Midus?
00:19:03¿De qué hablas?
00:19:04¿Por qué?
00:19:05¿Hay una razón por la que debo conocer a tu esposo?
00:19:14No creo.
00:19:15Podría estar confundida.
00:19:18¿Y tú qué relación tienes con el cocinero Jung Mi Du?
00:19:23Los dos parecían muy cercanos.
00:19:27Iba a su restaurante en Seúl y hoy lo vi por casualidad.
00:19:31Permiso, debo irme.
00:19:32Oh, vaya.
00:19:49¿Viniste a ver al cocinero Jung Mi Du?
00:19:52Es un hombre muy sexy.
00:19:55¿Verdad que sí?
00:19:56Es más, apuesto en persona que tras la pantalla.
00:19:59Hace rato estaba hablando con esa mujer.
00:20:03¿La conocerá?
00:20:06Conoce a mucha gente.
00:20:08Después de todo es muy famoso.
00:20:10Está soltero, ¿no?
00:20:13Bueno, eso creo.
00:20:16Aunque lo estuviera.
00:20:17Con sus habilidades y ese rostro, seguro hay una mujer atrás.
00:20:21Los cocineros se volvieron celebridades.
00:20:23Seguro tiene varias mujeres esperándolo en fila.
00:20:26Todos los hombres que saben cocinar son muy sensuales, ¿o no?
00:20:32En la cocina y en la cama.
00:20:37No me gusta.
00:20:38¡Qué sucio!
00:20:39Es cierto.
00:20:57Lo estaba usando ese día.
00:20:59Sí, lo sé.
00:21:02Pero dijo que ella no lo había perdido.
00:21:04Pero no, no creo que le haya hecho eso a Jishan.
00:21:08No tendría ninguna razón.
00:21:11¿O a ti se te ocurre algún motivo?
00:21:15Bueno.
00:21:19Nada.
00:21:21Como dices, jamás le habría hecho eso a un niño.
00:21:25¿Café?
00:21:34Gracias, ya tomé.
00:21:36No es café.
00:21:45¿Qué?
00:21:46El alcohol ayuda al estrés.
00:21:51¿Café?
00:21:53Salgo.
00:21:55Para un buen día, una bebida.
00:22:05Estás llena de sorpresas, ¿verdad?
00:22:08¿Sabes algo?
00:22:10Yo nací en esta isla.
00:22:12¿En serio?
00:22:14No lo sabía.
00:22:15Escuché que eras de Hong Kong.
00:22:18Me fui a los 20.
00:22:18Allá nació mi hija y...
00:22:23Era una buena vida.
00:22:26Y dime, ¿por qué regresaste si eras tan feliz?
00:22:29Para poder vivir.
00:22:35¿Por qué te mudaste aquí?
00:22:41También fue por eso.
00:22:44No podía vivir allá desde lo de mi esposo.
00:22:48Tampoco era bueno para Jishan.
00:22:50Para mí ese lugar fue la única opción.
00:22:56¿Y tu esposo?
00:23:00Hace mucho que no lo veo.
00:23:03Se va lejos a trabajar.
00:23:06Quedarme en Hong Kong por alguien que solo veo un par de veces no tenía sentido.
00:23:10Y pensé que mudarme sería lo mejor.
00:23:14Entiendo.
00:23:16Debiste sentirte muy sola.
00:23:18Estoy bien.
00:23:19Ya me acostumbré.
00:23:24Salud por estar solas.
00:23:27Por la soledad.
00:23:29Claro.
00:23:29Por cierto, tu hijo decidió a qué equipo se unirá.
00:23:39Debe elegir esta semana.
00:23:40Lo ha pensado, pero aún no está seguro.
00:23:43Hay muchas opciones.
00:23:45Una actividad en grupo suena mejor que una individual.
00:23:48¿Y Jaina?
00:23:49Si no ha elegido, ¿qué se une al de Jaina?
00:23:53¿Podría?
00:23:54Sí, me encantaría.
00:23:59¿Y Jun-hi irá al hockey?
00:24:06Quizá.
00:24:07Jun-mo está allí.
00:24:08Es verdad.
00:24:09Supe que tu familia fundó el equipo de hockey en la escuela.
00:24:13Jun-mo es el capitán del equipo.
00:24:16Los niños tienen talento.
00:24:18Pero no había pista de hielo.
00:24:20Bueno, como ya saben, en las escuelas americanas jugar en equipos de élite es muy importante, Seda.
00:24:26Rugby, hockey, equitación.
00:24:29Los niños se vuelven competitivos y están más motivados a entrenar.
00:24:33El hockey es un deporte de equipos.
00:24:35Y si van a una boarding school, será una ventaja en su currículum.
00:24:40Y si quieren que sus hijos estén en la liga Ivy, tener un nivel GPA y SAT es primordial.
00:24:46Hay que animarlos a que jueguen en un equipo desde niños.
00:24:49¿Si Gu estará en el equipo?
00:24:51Desde luego.
00:24:53Ha jugado hockey con Jun-hi desde que tenía 7 años.
00:24:56Ah, pero no estoy segura de enviarlo a eso del Ivy.
00:24:58Es la liga, Ivy.
00:25:04Bueno, él luce muy apuesto con su uniforme.
00:25:08Muy lindo.
00:25:09La verdad, en el deporte y en el arte se trata de lucir bien.
00:25:12Como no es tan competitivo, si quiere lo enviaré al extranjero.
00:25:19Ah, pero tendría que ocuparme de mucho.
00:25:22Del uniforme, de llevarlo a la pista, de conseguirle un entrenador y debo acompañarlo si juega afuera cuando empiece la temporada.
00:25:29Ah, qué cansado.
00:25:31No por nada se les llama mamás de hockey.
00:25:34Como padres, tenemos que hacer que hagan de todo antes de las 8.
00:25:38Estamos obligadas.
00:25:40Les ayudaremos a encontrar su talento.
00:25:42Claro, los hijos de doctores se vuelven doctores.
00:25:45Los hijos de músicos se vuelven músicos.
00:25:47Es lo normal.
00:25:49Y en especial en el arte y deporte.
00:25:51Es una bolsa de colección edición limitada.
00:26:17Se vendieron a nivel mundial, así que ustedes ya no podrán comprarla jamás.
00:26:29Por cierto, se está esforzando mucho.
00:26:33Quiere ser como tú.
00:26:35A mí me agrada.
00:26:37Es honesta y segura, con mucha autoestima.
00:26:40Pero no es de nuestra clase.
00:26:42¿Qué esperabas?
00:26:44No es una de nosotras.
00:26:45Pero es divertido que esté aquí.
00:26:48Debemos ser buenas con ella.
00:26:51Tienes razón.
00:26:52Bien.
00:27:06¿Cómo le fue en su primera reunión con los niños?
00:27:11Apenas iniciamos.
00:27:13Para decirlo, no sé.
00:27:15Las palabras corren rápido.
00:27:18Y unos de nuestros padres son precavidos.
00:27:20Por favor, no se meta en ningún tipo de problema.
00:27:23Sí, lo entiendo.
00:27:24Es una escuela especial.
00:27:28No tiene ninguna experiencia enseñando.
00:27:30Y sin embargo, aquí está.
00:27:32Por favor, no olvide por qué está aquí.
00:27:34Téngalo siempre en la mente.
00:27:36Sí.
00:27:37Siempre lo recuerdo.
00:27:39No se me olvida.
00:27:43Sus actividades empezarán este día.
00:27:46Y sabrá que los padres están impacientes por el equipo.
00:27:50Pero se lo advierto.
00:27:51No permita que estén sobre usted.
00:27:54En especial, las mamás del hockey.
00:27:56De acuerdo.
00:27:59Si eso es todo, me iré a dar mi clase.
00:28:02Sí.
00:28:02Mejor jugador de hockey en la Universidad Estende.
00:28:30Jugador representativo de la Universidad de Toronto.
00:28:35Esgrima, patinaje, rugby, hockey.
00:28:39La escuela tiene muchas opciones deportivas.
00:28:43Hay mucha gente aquí.
00:28:45Primer día de inscripciones.
00:28:47El patinaje sobre hielo no es popular.
00:28:49Pocos niños entran.
00:28:50¿De verdad?
00:28:52¿Y si cancelan el club porque no alcanza el mínimo de niños?
00:28:56No lo sé.
00:28:58Preguntemos.
00:28:59Claro.
00:28:59¿Y todos cuentan con hijos?
00:29:02¿Y ese trofeo?
00:29:04¿Y ese trofeo?
00:29:06Nos preocupamos por nada.
00:29:13Buen día.
00:29:15Oh, no.
00:29:17¿Inscribirás a tu hijo en el hockey?
00:29:19¿Desde cuándo juega?
00:29:21Será la primera vez.
00:29:23¿Primera?
00:29:24Digo, si hay muchos otros deportes, ¿por qué unirse a este?
00:29:30Porque yo se lo pedí.
00:29:32¿Por qué?
00:29:34Ah, sí.
00:29:36Es un país libre.
00:29:41Claro.
00:29:41Cualquiera puede iniciar cuando quiera.
00:29:44Le irá bien.
00:29:51Wow.
00:29:52Tenemos mucha gente aquí.
00:29:55Buen día.
00:29:56Estaré a cargo del equipo de hockey de este año.
00:29:59Mi nombre es Daniel.
00:30:00Mucho gusto.
00:30:05La clase es la próxima semana.
00:30:07Los estudiantes se conocerán e iniciarán el calentamiento.
00:30:10Allí están evaluando sus habilidades.
00:30:12Cuando los hayan inscrito, podrán ver el lugar en donde sus hijos practicarán.
00:30:16¡Viva!
00:30:22¡Viva!
00:30:22¡Viva!
00:30:40¡Qué bien juega!
00:30:42¡Es increíble!
00:30:43Es que lo es.
00:30:46¡Bien juega muy bien!
00:30:57¡Fantástico!
00:30:57¡Fantástico!
00:31:16Por eso es tan popular.
00:31:23Mamá, ¿también jugaré hockey?
00:31:26¿Qué tal?
00:31:27¿Quieres jugar?
00:31:29Sí, quiero.
00:31:30Nunca ha jugado.
00:31:32¿Pero sí ha patinado?
00:31:35Ah, sí estuvo tomando clases un tiempo, pero...
00:31:37Nunca pude salir con él a practicar por mi trabajo y lo dejó.
00:31:42Creo que lo hará muy bien.
00:31:44No te preocupes.
00:31:45Los niños de esa edad tienen el mismo nivel.
00:31:48Al menos que quieran ser unos atletas.
00:31:53Oye, mamá.
00:31:54¿Puede ir Jayna a jugar a la casa?
00:31:57¿Jayna?
00:31:58Mamá, quiero ir a la casa de Jayna a jugar.
00:32:03Es la primera vez.
00:32:07Jayna, podría ser otro día.
00:32:10Jayna, claro, vamos.
00:32:12Todavía no he terminado de desempacar, pero si quieren podemos ir a casa.
00:32:18De acuerdo.
00:32:19¿Entrenador Daniel?
00:32:37Sí, soy yo.
00:32:42¿Qué es eso?
00:32:43Lo sabrá al verlo.
00:32:44La señora lo va a llamar pronto.
00:32:50Lo sabrá al verlo.
00:33:20Sí, diga.
00:33:22Entrenador Dani, soy la mamá de Jun-hee de primero.
00:33:27Es un pequeño obsequio.
00:33:29Acéptelo.
00:33:31Me preocupa que hay niños que no tienen el nivel y podrían arruinar al equipo.
00:33:37Espero que usted pueda tomar cartas en este asunto.
00:33:42Bien.
00:33:43Por favor, cuide a nuestros hijos.
00:33:50Tarjeta del banco DKB de Lee Jung-gu, agosto 2021.
00:34:11Restaurante Omade en Hanamdo.
00:34:13Secretaria Choi.
00:34:22Buen día.
00:34:24Secretaria Choi, soy yo.
00:34:26El señor Lee, ¿con quién fue a cenar en el Hanamdong a las ocho?
00:34:30El abogado Jun y el director Kim, ellos tres.
00:34:37Bien.
00:34:39Gracias.
00:34:39Seng-yoo, sube el volumen.
00:34:55Disculpa el desorden, aún no organizo.
00:34:58Descuida.
00:35:00Guau.
00:35:02Qué casa tan encantadora.
00:35:04Hay tanto espacio innecesario solo para nosotros dos.
00:35:08Mamá, quiero jugar arriba con Jayna.
00:35:10Claro.
00:35:11Jayna, ve con Yishan a jugar.
00:35:13¿Quieres un café?
00:35:16Sí, gracias.
00:35:16Lo preparo.
00:35:17Lo preparo.
00:35:17¡Ah!
00:35:47¿Sabes? Eres la primera persona que nos visita. Siéntete como en casa. Aquí está tu café.
00:36:01¿Nayun? ¿Eh?
00:36:04¿Estás bien? ¿Te cortaste? Déjame ver.
00:36:07Estoy bien.
00:36:08Está bien, tranquila. No te vayas a cortar.
00:36:13Me lavaré las manos. Y el baño, allá al fondo.
00:36:17Nos divertimos mucho hoy. A la próxima nos visitan.
00:36:34Sí, claro. Con cuidado. Avisas cuando lleguen.
00:36:38Claro que sí. Adiós, Jaina. Adiós.
00:36:42¿Qué hace? Me asustó. Señora, ¿ocurre algo?
00:36:55No está bien que tire basura así. Debe llamar al centro y pedir calcomanías.
00:37:00Ay, disculpe. Lo iba a hacer, pero tuve visitas y ya no pude.
00:37:05No debería vivir aquí.
00:37:09¿A qué se refiere?
00:37:12¿Por qué diría algo así? ¿Cuánto tiempo llevaba ahí?
00:37:21Recibí tu mensaje. Soy Danío.
00:37:23Solo voy a comunicarme por mensajes.
00:37:28El 50% será en efectivo.
00:37:31El resto será cuando el trabajo esté hecho.
00:37:34No hay devoluciones.
00:37:46Acepto los términos.
00:37:48Capital Guyong.
00:38:02Quiero que usted descubra, si se conocieron mi esposo y la actriz Shadow Young,
00:38:08qué fue lo que hizo la noche de bienvenida.
00:38:10Recibí unas flores.
00:38:12También descubra quién las envió.
00:38:22Estaré en contacto.
00:38:38PIN incorrecto.
00:38:42Entren con cuidado y hagan una fila.
00:38:55Jairi, Yuri, vayan al inicio.
00:39:00Entren despacio.
00:39:02Muy bien, así.
00:39:03¡Vamos!
00:39:06¡Aquí!
00:39:07¡No!
00:39:08¡No puede!
00:39:09¡No puede!
00:39:09¡Hagan dos filas!
00:39:11¡Dishan!
00:39:12¡Dishan!
00:39:13La persona que está a su lado es su pareja.
00:39:17Trátenla bien.
00:39:18Pero lo más importante es que en el hockey no se trata solo de uno mismo,
00:39:24sino del equipo.
00:39:25Y el día de hoy lo que harán será patinar por toda la pista,
00:39:29junto con sus parejas.
00:39:31¿Bien?
00:39:31¡Sí, señor!
00:39:32¡Empecemos!
00:39:34¡Sigan en la fila!
00:39:47Después ustedes.
00:39:49¡Jaina!
00:39:50¡Jaina!
00:39:51¡Jaina!
00:39:51¡Dishan!
00:39:57¡Dishan!
00:39:58¡Dishan!
00:39:58¡Dishan!
00:40:17¡Dishan!
00:40:18¡Dishan!
00:40:19¡Dishan!
00:40:20¡Dishan!
00:40:21¡Dishan!
00:40:26¡Dishan!
00:40:27¿Ya ves?
00:40:28Ni siquiera puedes patinar, tonto.
00:40:31¡Tonto!
00:40:33¡Tonto!
00:40:40¿Yungi?
00:40:41¡No se burlen!
00:40:54¡Que no se burlen, bola de idiotas!
00:40:57No puede pasar con esos zapatos.
00:41:14¿Estás bien?
00:41:15Mamá, ¿qué le pasa?
00:41:17No quiero jugar con él.
00:41:18Oye, Dishan, vete, eres una molestia.
00:41:22Disculpa.
00:41:23Dime qué clase de lecciones son estas.
00:41:25Mezclaste a todos los niños y no todos son iguales.
00:41:29Señora, ya trate de calmarse.
00:41:32Lo que pasa es...
00:41:33Eso no me parece que sea correcto.
00:41:36¿No creen que deberían regañar a los niños que rompieron las reglas?
00:41:39Pueden lastimarse al golpearse.
00:41:43¿Dijiste regañar?
00:41:44Espera, yo me encargo.
00:41:46¿Está bien?
00:41:46Oye, ¿tus ojos sí te están funcionando bien?
00:41:51¿No ves todo el desastre que provocó tu hijo?
00:41:55¿O solo quieres molestar?
00:41:57Primero fue lo del dron.
00:42:01Entiendo que esté molesta porque mi hijo no es tan bueno.
00:42:05Pero dejé de decir cosas así solo para acorralarme, por favor.
00:42:09¿Qué?
00:42:11¿A corralarte?
00:42:12¿Me quieres echar la culpa?
00:42:15¡Ah!
00:42:15¡Qué molesta!
00:42:17¿Qué?
00:42:18¿Te crees más que yo?
00:42:19Si eres tan buena, entonces ¿por qué viniste aquí a ser tan patética?
00:42:24¿Ah?
00:42:25No me toques.
00:42:28Hablemos afuera.
00:42:29No aquí frente a los niños.
00:42:31Oye, ¿a dónde vas?
00:42:34¡Oh!
00:42:35¡Ah!
00:42:36¡Ah!
00:42:37Señora.
00:42:38Olga, señora.
00:42:40Señora, ¿está bien?
00:42:41¡Déjeme!
00:42:42Yo no le pago para que haga estas tonterías.
00:42:46¡Ah!
00:42:47¡Ah!
00:42:47¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:48¡Ah!
00:42:52No lo voy a tolerar.
00:42:55Escuche.
00:42:56Si usted no lo echa, nos vamos a ir.
00:42:59¡Ah!
00:43:01Todas lo vieron.
00:43:03¿Cómo quiera que formemos un equipo así?
00:43:06Todas deberíamos irnos.
00:43:08Si no lo echan, es la única elección.
00:43:12¡Ah!
00:43:13¡Vamos!
00:43:16¡Ah!
00:43:17¡Ah!
00:43:18¡Cuidado!
00:43:26Quiero hablar con usted, entrenador.
00:43:31Esto nunca había pasado.
00:43:34¿No se lo pedí desde antes?
00:43:37Disculpe.
00:43:38Eh...
00:43:38Hoy empezamos.
00:43:39Y quería ver cómo trabajar con...
00:43:41Escuchó lo que dijo Dojong.
00:43:43No podemos continuar así.
00:43:46Debe separar a los niños según su habilidad.
00:43:48Señora, el entrenador soy yo.
00:43:56Yo tengo la autoridad.
00:43:59¿Usted tiene la autoridad?
00:44:04¿Entonces piensa que solo usted puede dirigir al equipo?
00:44:08Yo jamás quise decir algo como eso.
00:44:11Pero sí le voy a pedir que...
00:44:13No se pase de la raya.
00:44:16Ah, sí.
00:44:17Y por cierto...
00:44:18Aquí tiene.
00:44:25Se los devuelvo.
00:44:29Compré unos nuevos...
00:44:31Por tan solo 15 mil wones.
00:44:34Se lo agradezco.
00:44:35No los puedo aceptar.
00:44:36No puede pensar únicamente en un niño.
00:44:45Como entrenador...
00:44:47Usted tiene que decidir...
00:44:49Lo que es mejor para el equipo.
00:44:51Y al final del día...
00:44:52Hacer una elección.
00:44:53¡Ay, no!
00:45:03¿Ahora qué va a pasar?
00:45:05¿Se acabó el equipo?
00:45:07No sé.
00:45:09Dojong es una cosa.
00:45:10Pero Jison está presionando.
00:45:13Por Dios.
00:45:14Parece que nunca podremos tener un día tranquilo.
00:45:18¿Crees...
00:45:19Que debería enterar?
00:45:21Aún no.
00:45:23Aún no.
00:45:31Dojong llamó y dijo que está bien.
00:45:34No se preocupen por ella.
00:45:37Quería salir después de esto.
00:45:40Pero Jison tiene ganas.
00:45:42Sí.
00:45:43Está bien.
00:45:44Qué extraño.
00:45:54¿Por qué todo es complicado cuando tú estás involucrada?
00:45:59A veces pienso lo mismo.
00:46:02Tal vez no lo entiendas.
00:46:03En deportes como el hockey, un novato sin entrenamiento es peligroso.
00:46:09¿Es peligroso?
00:46:10Ponte en mi lugar.
00:46:12Si tú fueras yo, ¿querrías que tu hijo jugara con un aprendiz?
00:46:18Cuando la mamá es ignorante, el niño también sufre.
00:46:22Que sea la última vez que lo vemos en el equipo.
00:46:25Es lo mejor para todos.
00:46:27Mamá, ¿ya no podré jugar?
00:46:49No, si vas a jugar, no te preocupes.
00:46:53Pero Jun-hi y Sigu no quieren.
00:46:57No debes pensar eso.
00:47:00Son muy ricos.
00:47:03Juegan y saben inglés.
00:47:05Y el hermano de Jun-hi juega aquí.
00:47:08Jishan.
00:47:08Nada de eso importa.
00:47:13Se Shun me odiaba en mi antigua escuela.
00:47:16Por eso dejé esa escuela.
00:47:21Mamá, quiero seguir aquí.
00:47:24Y jugar hockey.
00:47:26Y si puedo, ya no pelearé.
00:47:38Escucha, prometo que no volverá a pasar.
00:47:44Mamá, ¿te enojaste por mi culpa?
00:47:48No, es que me lo pongo.
00:48:00Listo.
00:48:01Eso te protegerá.
00:48:03Nadie te va a poder herir.
00:48:05Yo te voy a cuidar.
00:48:08Me siento segura gracias a ti.
00:48:13Entonces los dos seremos fuertes.
00:48:15Claro.
00:48:17¡Ánimo!
00:48:20¿Se están animando mutuamente?
00:48:23Entrenador.
00:48:25Por todos los problemas que causé, le pido disculpas.
00:48:33Está bien.
00:48:34No me preparé muy bien para la clase.
00:48:37Discúlpeme a mí.
00:48:38Y oiga, por lo del otro día, hice una suposición ridícula.
00:48:46Lo siento.
00:48:49Eso...
00:48:50Está en el pasado.
00:48:53No la culpo que creyera que era un acosador.
00:48:56No.
00:48:56No, en serio, lo siento.
00:48:59Pero los rumores serán ciertos, ¿eh?
00:49:03Algunas madres son agresivas.
00:49:05Yishan no renunciará por eso, ¿o sí?
00:49:11Claro que no.
00:49:12Pero tengo que pensar qué vamos a hacer.
00:49:16No estoy segura.
00:49:18¿Habrá algún inconveniente?
00:49:19Ay, no, claro que no.
00:49:21No dejaré que lo echen.
00:49:24Usted tranquila.
00:49:26Bueno, ojo por ojo, ¿ah?
00:49:28Diente por diente.
00:49:30Oye, Angie Shang, eres fuerte.
00:49:32No te rindas.
00:49:33Pon tu mano aquí.
00:49:34Así, bien.
00:49:36¿Qué hace?
00:49:37Ponga la suya.
00:49:38Oh, sí, claro.
00:49:39¿Listos?
00:49:40Uno, dos, tres.
00:49:42¡Ánimo!
00:49:45Muchas gracias.
00:49:49No voy a dejarlo pasar.
00:49:51No lo voy a permitir.
00:49:53Fue muy vergonzoso.
00:49:55¿Cómo pudo hacerme esto?
00:49:58¡Qué pena!
00:50:00Ya fue suficiente.
00:50:02La escuela no puede hacer caso omiso.
00:50:06Podríamos conseguir otro equipo y entrenador.
00:50:10¿De verdad?
00:50:11¿Sólo los cambiamos?
00:50:14No es tan difícil conseguir otro equipo.
00:50:18Mañana llevaré a mis hijos a Seúl a una lección.
00:50:22Buscaré a alguien ahí.
00:50:25¿Estás bien de la caída?
00:50:27Claro.
00:50:28Soy una actriz.
00:50:30Aunque dijeran que no era buena.
00:50:33Empezarás un programa nuevo.
00:50:36Ten cuidado.
00:50:38¡Qué fastidio!
00:50:40Ah, necesito algo para animarme.
00:50:45Ah, ¿dónde están todos?
00:50:48¡Oh-san!
00:50:50¿Dónde está?
00:50:52Ah, Oh-san, Oh-san.
00:50:54Estamos de muy mal humor aquí.
00:50:56Atiéndenos mejor.
00:50:57Como llego de repente,
00:50:59me tomó tiempo sacar a dos clientes.
00:51:01Disculpe.
00:51:02Oye, ¿por qué trajiste a estos?
00:51:12No te pago para esto, ¿eh?
00:51:14Tienen buena personalidad.
00:51:17Ya verá.
00:51:18¿Y a mí me importa eso?
00:51:20Ah, esta música.
00:51:31¿Qué pasa con la música?
00:51:32¿Eso es lo único que tienen?
00:51:34Disculpe.
00:51:35Le sirve un trago.
00:51:35Oye, bueno, tú...
00:51:43Te voy a dejar que te encargues.
00:51:45¿Qué?
00:51:46¿Ya te vas?
00:51:47Sí, es que es mi hijo.
00:51:51Ay, este niño.
00:51:53¿Ya se va?
00:51:53¿Sí?
00:52:01No disponible.
00:52:03Deje su mensaje.
00:52:05¿Le dejo un mensaje?
00:52:08Mamá de Sigú.
00:52:11Hace ocho años,
00:52:13Du Jong fue modelo de capital Wu Jong,
00:52:15empresa que En Hai Jong
00:52:16creó como director independiente.
00:52:18¿Director independiente?
00:52:23Le envío los videos
00:52:27de las cámaras de seguridad.
00:52:49¿Qué es esto?
00:52:53¿No vio a mi hijo?
00:52:55Dios, un niño,
00:52:57¿por qué estaría aquí?
00:52:59Esto es suyo.
00:53:02Se le cayó el día de la bienvenida.
00:53:07Así es.
00:53:08Es igual al mío,
00:53:10pero yo jamás lo perdí.
00:53:23Espera.
00:53:27Espera.
00:53:27Espera.
00:53:27Espera.
00:53:53Espera.
00:54:23¿Qué te sucede?
00:54:46¿Qué es lo que haces aquí?
00:54:47Esa noche,
00:54:49viste a mi hijo
00:54:50y lo seguiste.
00:54:53¿Viniste aquí por eso?
00:54:56¿Cuál es el problema?
00:54:58Es tu culpa por no controlar a tu hijo.
00:55:03No me extraña que él sea como es.
00:55:06Estás volviéndome loca.
00:55:07¡Diablos!
00:55:20¿Qué diablos te pasa?
00:55:24Este vestido es de seda.
00:55:26Está todo mojado.
00:55:28¿Qué ocurrió esa noche?
00:55:29Quiero saber todo lo que viste,
00:55:31¿de acuerdo?
00:55:32O le diré a todos
00:55:33lo que acabo de ver.
00:55:35¡Ah!
00:55:56¡Ah!
00:55:58¡Ay, no!
00:56:21¡Qué rápido!
00:56:22No sabía que estaba en ese lugar
00:56:36No fue a propósito
00:56:37Las cosas se complicaron
00:56:40¿Quién diría que pasaría?
00:56:44Entonces, ¿me estabas chantajeando con el mensaje de texto y las flores?
00:56:49¿Eras tú?
00:56:51Mensaje
00:56:51Flores
00:56:52¿De qué diablos hablas?
00:57:06¿Ziwoo?
00:57:08¿Qué?
00:57:10¿Qué dices?
00:57:12¿Policía?
00:57:16Bien
00:57:17Ya voy, quédate ahí
00:57:19¿A dónde vas?
00:57:23No hemos terminado de hablar
00:57:25Ya te lo dije todo
00:57:29Sabes mi secreto
00:57:31Cuéntaselo a quien tú quieras
00:57:32¡Ah!
00:57:33¡Ah!
00:57:34¡Ah!
00:57:34¡Ah!
00:57:35¡Ah!
00:57:36¡Ah!
00:57:36Sigú, ya es tarde, ¿qué haces?
00:58:00¿Y tu madre?
00:58:01Mamá, fue a la comisaría
00:58:04Algo malo le pasó a mi papá
00:58:07Ya veo, ¿por qué no esperas a tu madre en tu casa?
00:58:15La voy a esperar aquí
00:58:17Señora, ¿mi papá se metió en un lío?
00:58:24Seguro no es nada
00:58:25Si estás ahí, tu madre se preocupará
00:58:28Entra a tu casa, pronto regresará
00:58:33Lo prometo
00:58:35No vengas, no vengas, no vengas
00:58:49Firme aquí
00:58:49Lo siento, no doy autógrafos
00:58:53Está aquí por Kwan Sang-yoon, firme
00:58:55Oye, ¿qué estás haciendo?
00:59:16¿Vengo a representarlos?
00:59:19No hay tiempo, decídase
00:59:20¿Quiere que sea su abogada, sí o no?
00:59:24Acuerdo, abogado, cliente
00:59:26¿Es en serio?
00:59:29¿Estás loca?
00:59:30Me humillaste en frente de los niños
00:59:32Y me echaste al agua
00:59:33¿Y ahora quieres representarnos?
00:59:35Quedó grabada en las cámaras
00:59:49Si quiere contratar a otro abogado
00:59:54Está bien, me da igual
00:59:56Sabrán de su aventura y de las amantes de su esposo
00:59:59Usted sabe muy bien lo poderosas que son las redes sociales
01:00:02Podrían acabar con su carrera
01:00:05Y las otras madres
01:00:07¿Lidiará con todo?
01:00:12Si me contrata como abogada
01:00:14Debido al privilegio abogado-cliente
01:00:16Tendré que deshacerme de la grabación
01:00:18Así que decida
01:00:19Maldita
01:00:21¿Quieres chantajearme con esto?
01:00:23No es chantaje, es acuerdo
01:00:29¿Quieres que confíe en ti después de eso?
01:00:31Si quiere confiar o no es su elección
01:00:34Aunque Sigú está esperándola en casa
01:00:38Está preocupado por usted
01:00:40Le prometí que volvería pronto
01:00:43Y que la traería de vuelta
01:00:44Entonces, si quiere que cumpla la promesa que le hice a su hijo
01:00:51Solo responda a unas preguntas
01:00:53¿Cuáles?
01:00:56Shadow Young
01:00:57Tú y mi marido
01:00:59¿Qué relación tenían?
01:01:06No lo sé
01:01:07¿Cuál crees que fue?
01:01:09¿Qué?
01:01:10¿Curiosa?
01:01:13Ay, por Dios
01:01:14¿Qué es lo que tú quieres saber de tu marido?
01:01:21Pero tú fuiste la última que lo vio en el yate
01:01:26¿Es verdad entonces?
01:01:34¿Mataste a tu esposo?
01:01:40Homicida
01:01:41Son yo, güey
01:01:42¡Qué aterradora!
01:01:50¡Qué aterradora!
01:02:12Gracias por ver el video.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada