00:01:21Ya llegaron.
00:01:26¿Crees poder caminar, Gizo?
00:01:35Hizo, a mi espalda.
00:01:38Hizo, tú puedes. Camina tú solo. No canses a Teso.
00:01:42Ya. No, yo lo llevo.
00:01:45Hizo, sube.
00:01:48Una, dos, tres.
00:01:57¿Vas bien?
00:02:05Perdón.
00:02:10¿Te sientes bien?
00:02:39¿Quieres bajar solo?
00:02:41Hijo.
00:02:42Hola, abuela. Hazte para atrás. Yo puedo bajar.
00:02:47Que lo dejes bajar. Él puede solo.
00:02:55¿Se pude?
00:02:56Muy bien, hijo.
00:02:57Ya me siento mucho mejor. No tienes que preocuparte.
00:03:00Muy bien, hijo. Sí se nota.
00:03:03Eso, qué gusto.
00:03:05Un viaje cansado.
00:03:06Como han estado.
00:03:13El certificado médico.
00:03:15Como tal vez no vayas cuando comiencen las clases, iba a enviarlo antes.
00:03:20Pues sí voy a ir, aunque me duela.
00:03:23Ya te molestaste en venir por mí. Me puedo cuidar, no soy un niño.
00:03:27Puedes tomar el autobús 19.
00:03:34¿El autobús?
00:03:36Oye, abuelo.
00:03:38Para.
00:03:38De eso va a ir a la escuela.
00:03:42Sí, a tu abuelo le preocupaba a Hizo. Dijo que le costaba caminar.
00:03:46Puede caminar con sus muletas. Voy a dejarlo y a recogerlo.
00:03:50El verano pasado vi a Hizo jugando fútbol.
00:03:52También pude saludar a tu padre.
00:03:55Sí. Nuestros padres trabajaban y Hizo venía cada verano.
00:04:00Ok. Bueno, también anímate tú.
00:04:03La primaria que está cerca de aquí cerró el año pasado.
00:04:06Y dicen que esta escuela también va a cerrar.
00:04:09Pero creo que Hizo va a poder graduarse.
00:04:12No hay alumnos nuevos. Eres el primero transferido en cinco años.
00:04:15Ah, ya veo. Sí.
00:04:18¿Recibieron toda la documentación y mis boletas?
00:04:20Me estoy revisando. Sí, aquí está todo.
00:04:24Veo que es tu segunda transferencia en este año.
00:04:27Hubieras venido aquí si no ibas a quedarte en Seúl.
00:04:30Mi tía dijo que debía ir a la universidad allá.
00:04:32Vivir allá no te lo garantiza.
00:04:34¿O te transfirieron por problemas?
00:04:36Ah, no, no, no. A Hizo le costó mucho adaptarse a Seúl.
00:04:40¿Por qué? ¿Qué pasó?
00:04:42Lo molestaban sus compañeros.
00:04:44Ay, no. ¿Cómo se meten con un niño lastimado?
00:04:47¿No? Voy a estar muy atento a él.
00:04:49No tienes nada de qué preocuparte.
00:04:51Todos los niños con planes de ir a la universidad estudiaron en la ciudad.
00:04:55Los demás se quedaron.
00:04:57Ayudan a sus familias para que no los obliguen a estudiar.
00:05:00Entonces, hay que enfocarnos en tu diploma de preparatoria aquí.
00:05:05No te compres un informe.
00:05:08Algunos exalumnos dejaron los suyos.
00:05:10Y llévalo uno a Hizo.
00:05:12Gracias.
00:05:13Los de verano están afuera de la biblioteca.
00:05:16Todos estos son de invierno.
00:05:18Deberían estar en la biblioteca, pero están afuera porque Mauna los puso ahí para poder estudiar.
00:05:24Ella es la que se transfirió hace cinco años.
00:05:27Gracias.
00:05:41Gracias.
00:05:41Gracias.
00:05:50Gracias.
00:05:52Gracias.
00:05:53Gracias.
00:06:21Oye, oye, oye.
00:06:22¿Qué es esto?
00:06:24Ah, ah, se arrugaron en mi mochila.
00:06:26Son de mis simulacros de exámenes.
00:06:28Pensé que podrían servir para la admisión.
00:06:30No, no importa que estén arrugados.
00:06:32Es que son todas las materias.
00:06:3599 por ciento.
00:06:36Eres el primer lugar en todo.
00:06:38Con estas notas puedes estudiar medicina en donde te plazca.
00:06:42Esto es para enmarcar, no para que los metas y se arruguen en tu mochila.
00:06:45Uau, tú.
00:06:49Uau.
00:06:52Uau.
00:06:53Uau.
00:06:53Uau.
00:07:03Uau.
00:07:33Gracias por ver el video.
00:08:03Gracias por ver el video.
00:08:20Gracias por ver el video.
00:08:38Gracias por ver el video.
00:08:47Gracias por ver el video.
00:09:17Gracias.
00:09:19Gracias.
00:09:25Gracias.
00:09:36Gracias.
00:09:50Gracias.
00:10:04Gracias.
00:10:14Gracias.
00:10:29Gracias.
00:11:29Y listo.
00:11:30Gracias.
00:11:31Gracias.
00:11:46Gracias.
00:12:47Gracias.
00:12:51Gracias.
00:13:22Gracias.
00:13:56Gracias.
00:14:58Gracias.
00:15:08Gracias.
00:15:42Gracias.
00:15:49Gracias.
00:15:50Gracias.
00:15:53Gracias.
00:15:54Gracias.
00:16:03Gracias.
00:22:34Gracias.
00:23:12Gracias.
00:23:14Gracias.
00:23:16Gracias.
00:23:18Gracias.
00:23:22Gracias.
00:23:23Gracias.
00:23:29Gracias.
00:23:32Gracias.
00:23:33Gracias.
00:23:33Gracias.
00:23:35Gracias.
00:23:50Gracias.
00:23:51Gracias.
00:23:55Gracias.
00:23:56Gracias.
00:24:14Gracias.
00:24:16Gracias.
00:24:20Gracias.
00:24:30Gracias.
00:24:32Gracias.
00:24:36Gracias.
00:24:36Gracias.
00:24:36Gracias.
00:24:36Gracias.
00:24:40Gracias.
00:24:40Gracias.
00:25:38Gracias.
00:25:43Gracias.
00:25:45Gracias.
00:25:46Gracias.
00:25:55Gracias.
00:26:17Gracias.
00:27:02¿Qué pasa?
00:27:04¿Qué pasa?
00:27:31¿Estás cansado?
00:27:35¿Tienes calor?
00:27:37No.
00:27:39¿Quieres comer un helado?
00:27:41No.
00:27:42Sí, quiero.
00:28:10No me alcanzas.
00:28:21Mira, el autobús.
00:28:24Tu mochila.
00:28:26Tu mochila.
00:29:03Tu mochila.
00:29:05Tu mochila.
00:29:30¡Buenas noches!
00:30:03¡Buenas noches!
00:30:06¡Oh, su, su!
00:30:08¡Oh, su, su!
00:30:11¡Oh, su, su!
00:30:13¡Oh, su, su!
00:30:14¡Buenas noches!
00:30:25¡Buenas noches!
00:30:29¡Buenas noches!
00:30:49¡Buenas noches!
00:30:55¡Buenas noches!
00:31:01¡Buenas noches!
00:31:10¡Buenas noches!
00:31:12¡Buenas noches!
00:31:23¡Buenas noches!
00:31:49¡Buenas noches!
00:31:51Tengo que ser mejor.
00:31:52¡Buenas noches!
00:32:03¡Buenas noches!
00:32:14¡Buenas noches!
00:32:29¡Buenas noches!
00:32:35¡Buenas noches!
00:32:40¡Buenas noches!
00:32:45¡Buenas noches!
00:33:03¡Buenas noches!
00:33:06¡Buenas noches!
00:33:07¡Buenas noches!
00:33:10¡Buenas noches!
00:33:21¡Buenas noches!
00:33:22¡Buenas noches!
00:33:23¡Tienes que estudiar!
00:33:25¡Papá!
00:33:26¡Damme cinco minutos!
00:33:28¡Tómate tu medicina, por favor!
00:33:46¡Yonteza!
00:34:00Toma
00:34:01¿Y tú? ¿No vas a ir?
00:34:03Llego después, te veo ya
00:34:23¿Papá? ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:35:20¡Papá!
00:35:34¡Papá!
00:35:54No pasó nada hace rato, solo me puse loca
00:35:59No te escuché
00:36:02A veces no escucho tu voz
00:36:04Me repites lo que acabas de decir
00:36:08Te actué como una estúpida
00:36:10Pero te vi y me sentí más tranquila
00:36:11Me siento bien cuando te veo
00:36:21¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:36:32¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:36:40¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!
00:36:55¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Pap
00:37:09Hoy no voy a ir
00:37:18Mírame
00:37:23Funciona
00:37:23¿Te sientes bien?
00:37:38Ya me conozco
00:37:40Es mejor que me vaya a mi casa
00:37:42Si estoy así no te voy a dejar estudiar
00:37:45No está bien
00:37:50No
00:37:59Tú haz tus cosas
00:38:27Tú haz tus cosas
00:38:36Bueno, nos vemos luego
00:38:38Adiós
00:38:39¡Teso!
00:38:40¿Abuela?
00:38:41Es que vine a comprar repelente de mosquitos
00:38:44¿Quieres quedarte?
00:38:45Oh, mira, mira, nada más
00:38:47¿De quién es hijo este joven tan guapo?
00:38:50Hola, señora
00:38:51Pasa, pasa a comer
00:38:53Entra, ¿ah?
00:38:54Vengan
00:38:55A ver, te ayudo
00:38:57Entra a saludar
00:38:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:39:07¿Cuál es laaksa?
00:39:18¿Laaksa está laaksa?
00:39:21Gracias.
00:40:09¿Etiquetas?
00:40:22¿Qué es todo esto?
00:40:32Escuché el rumor que en Seúl la gente se confiesa su amor con etiquetas.
00:40:36Cuando los metieron, no me di cuenta.
00:40:39Imjisul, Kimminsul y Masol.
00:40:42¿Muchos apellidos con Im?
00:40:44Yo qué sé.
00:40:45¿Qué no sabes?
00:40:49¿Quién es la más linda?
00:40:51No sé.
00:40:53Conozco a Imjisul, pero a ella le gustaba a Jon Seo.
00:40:56Ah, sí sabes.
00:40:57Ella era popular y era muy inteligente.
00:41:00¿Entonces?
00:41:03Pues no sé.
00:41:07Esto está mal.
00:41:09¿Qué?
00:41:10Llámese sus nombres.
00:41:13No los puedo olvidar.
00:41:15No, no es nada.
00:41:17De verdad no sabía que estaban ahí.
00:41:19¿No te diste cuenta?
00:41:24Estar ansioso siempre no te deja ver ni escuchar nada más que tus deberes.
00:41:31¿Y todavía te sientes ansioso?
00:41:36Dime qué pasó ayer.
00:41:38Me preocupé.
00:41:44¿Recuerdas que te dije que cuidaba a mi papá?
00:41:48Cayó en una depresión profunda.
00:41:51Intentó suicidarse.
00:41:56¿Cuándo tú viste cuando lo hizo?
00:41:59Lo vi en la ambulancia.
00:42:01Se divorció y renunció a su trabajo.
00:42:04Luego vino aquí de viaje.
00:42:06Se enamoró del humedal y se mudó a este lugar hace cinco años.
00:42:09Fue ahí.
00:42:12Dejarlo solo me causaba demasiada ansiedad.
00:42:16Pero empezó un nuevo trabajo antes de las vacaciones y una nueva relación.
00:42:20Creo que eso fue lo más importante.
00:42:22Porque me dijo que ya no estuviera pegada a él y que hiciera lo que quisiera.
00:42:26Hasta ese día, yo solo pensaba en ayudarlo ni consideraba la universidad.
00:42:32Entonces, por fin pensé en un futuro diferente y comencé a estudiar por mi cuenta.
00:42:37Y luego apareció John Tesso, el que le gusta a Imazol.
00:42:43Bueno, ya, perdón.
00:42:46Ya, olviden esto.
00:42:50Eso que pasó ayer fue porque mi papá ya cambió, pero yo todavía no.
00:42:55Él antes decía que iba a pasar el resto de su vida con ansiedad.
00:43:01Pero se dio cuenta de que era algo ridículo y desapareció.
00:43:05Yo me di cuenta hasta ayer de lo que quería decir.
00:43:08Cuando volví allá, él estaba bien.
00:43:21No piensas en universidades cercanas.
00:43:23Y yo nunca podría estudiar en Seúl.
00:43:25Nos vamos a alejar.
00:43:27Te irás a Seúl, ¿no?
00:43:29Sí.
00:43:29Mi abuela, mi abuelo y Xiso son muy importantes.
00:43:33Y quiero ayudarlos, pero desde lejos.
00:43:35Si estamos muy cerca, me canso.
00:43:41Te vas porque son importantes.
00:43:45Nunca había considerado la distancia al pensar en el futuro.
00:44:10¿Qué diferencia?
00:44:12¿Ayer a esta hora todavía había luz?
00:44:15Tú te vas a ir a Seúl.
00:44:18El siguiente verano no sé qué haré y dónde estaré.
00:44:22He pensado en mi futuro desde que empezaron las vacaciones.
00:44:27Me he sentido feliz y frustrada, luego emocionada y deprimida.
00:44:33¿Qué te haría feliz y te emocionaría?
00:44:37Conseguir un trabajo y sentirme toda una profesional.
00:44:40¿Qué trabajo?
00:44:42He pensado en varias cosas.
00:44:44Algo como profesora o más bien como terapeuta.
00:44:48Y luego algo diferente en una oficina.
00:44:50Donde haya muchos empleados y que tenga un escritorio lindo.
00:44:53Me gusta que haya mucha gente, entonces que el elevador llegue hasta el piso 40 y que todos corran a
00:44:58comer.
00:44:59¿Eso suena como una gran corporación?
00:45:05Soy muy buena en inglés y dibujando verduras.
00:45:19¿Si eres muy buena?
00:45:22Ya sé, no digo que sea para estudiar artes.
00:45:26Pero seguiré buscando.
00:45:29Como sea, quiero vivir de todo.
00:45:31Mi papá dice que viva libre y que no trabaje mucho.
00:45:34No, me voy a esforzar. Voy a trabajar tanto como pueda.
00:45:42¿Y tú?
00:45:44Kiso dijo que querías estudiar medicina.
00:45:47Un buen estudiante se pondría a ese objetivo.
00:45:51Dije eso para tranquilizar a mis padres porque ellos vivían el día.
00:45:56Pero la verdad, me urge empezar a trabajar y ganar dinero.
00:46:01Ya pensaré, ¿cómo quiero vivir después de eso?
00:46:04¿Cómo que después?
00:46:06¿Es posible hacer eso?
00:46:08¿No crees que sea diferente después si ahora hago lo que puedo?
00:46:14¿Qué maduro eres?
00:46:16¿De qué hablas? Soy menor de edad.
00:46:19Se ve que te va a ir muy bien en lo que hagas.
00:46:22Eres diferente a los demás.
00:46:24Solo tú me ves así.
00:46:26Porque esto fue especial.
00:46:30Hablo de la situación.
00:46:32Estudiar juntos solos en esta enorme escuela.
00:46:43Te gustan las personas.
00:46:45Eres buena en inglés y dibujando verduras.
00:46:47Algo que puedes hacer mientras vives al máximo te espera.
00:46:51Todo saldrá bien.
00:46:53De una forma que nunca esperamos.
00:46:57Y todo eso será más claro cuando...
00:47:00seamos adultos.
00:47:08¿Dónde estaremos? ¿Haciendo qué? ¿Y con quién?
00:47:17Siento como si hubiera estudiado contigo todo el verano.
00:47:20Pero no ha pasado ni un mes.
00:47:21Me gustó mucho estudiar contigo.
00:47:23Siempre estudiaba sola y tú me diste energía.
00:47:26Creo que me gustas.
00:47:38¿Todo listo?
00:47:40¿Todo listo?
00:47:40¿Todo listo?
00:47:49¿Todo listo?
00:48:07¿Todo listo?
00:48:09¿Todo listo?
00:48:17¿Todo listo?
00:48:20Un saludo.
00:48:39¡Suscríbete al canal!
00:49:02¡Suscríbete al canal!
00:49:48¡Suscríbete al canal!
00:49:51¡No corran, no corran!
00:49:53¡Y Jimin!
00:49:54¡Espacio, niña!
00:49:56No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:49:59Puedes estudiar por tu cuenta.
00:50:01Tú ve a tu ritmo.
00:50:02Tienes todo el día.
00:50:03Ok, gracias.
00:50:04Gracias.
00:50:33¡Suscríbete al canal!
00:50:35Hola.
00:50:36¿Qué?
00:50:37¿Saliendo tienes tiempo?
00:50:38¿Jugamos?
00:50:38Sí.
00:50:39Sí.
00:50:39Quede aquí, primo.
00:50:40Él se va.
00:50:42¿Qué?
00:50:42No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:00No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:04No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:12No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:13Ahora sí ya siento cuando doy los pasos sin esas vendas.
00:51:20No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:21No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:46¿Verdad?
00:51:50Tal vez cuando sea más grande pueda conducir un tractor o un cultivador.
00:51:54Sí.
00:51:55Acabaría llegar hasta luego.
00:51:57No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:51:59No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:52:10No hay clases de física ni de lenguas extranjeras.
00:52:16Estamos por llegar a la estación de Chongyang.
00:52:20Casi llegamos a Seúl.
00:52:22¿Ya lo que levantamos?
00:52:28Disculpa.
00:52:46No volteaste ni una sola vez.
00:52:52¿Tú hacia dónde vas?
00:52:53A donde tú vayas.
00:52:55Viniste por información de universidades, ¿verdad?
00:52:57Pues yo también quise venir por información.
00:53:01Siento que hace mucho que no nos vemos.
00:53:05Necesito tomar el metro.
00:53:07Tengo muchas cosas que hacer.
00:53:09Yo también voy en metro.
00:53:10¿A qué línea vas?
00:53:11Línea 2.
00:53:12Estación de Gangbeong.
00:53:14¿No es la que está cerca del Parque Grand?
00:53:15Creo que ahí fui con mi mamá cuando era niña.
00:53:18Igual que todos los demás.
00:53:21Aunque no sé si es un recuerdo o más bien mi imaginación.
00:53:24Yo no vine a jugar.
00:53:30¿A qué línea vas?
00:53:31¿Sabes el camino?
00:53:32Yon de eso está ocupado.
00:53:35No te preocupes.
00:53:58Yon de eso.
00:54:06Señora Sohyon, estoy en el metro y escuché que vive cerca de la estación ISO.
00:54:13¿Puedo ir a verla?
00:54:17Claro.
00:54:18Tarda un poco si puedes.
00:54:20Ya casi llego.
00:54:21Unidad 610 en Space Inn.
00:54:2317 hizo Jungaro.
00:54:49Llegaste temprano.
00:54:50Hola.
00:54:51¿Ya comiste?
00:54:56Ya llegaste.
00:54:59¿Quién era el hombre que entró?
00:55:01Ven, pasa.
00:55:05¿Todo bien?
00:55:06Está saliendo con mi papá.
00:55:12Buna.
00:55:13¿Qué está pasando?
00:55:14Te tengo que explicar.
00:55:17Dijo que le gustaba a mi papá.
00:55:20Que te guste alguien no quiere decir que estés saliendo con él.
00:55:23¿Por qué me dice eso?
00:55:26Tu papá no quiere salir con nadie.
00:55:30Tu papá no está interesado en mí.
00:55:49Ya terminamos.
00:55:50Los resultados van a estar listos en una hora.
00:55:52Ya puedes salir.
00:56:02Hola.
00:56:03Oye.
00:56:04Ya dámelo.
00:56:05Tengo que irme rápido.
00:56:06Ah.
00:56:07Eres un malagradecido.
00:56:09¿Cómo supo el tutor que estabas en Seúl?
00:56:11Ah.
00:56:12Él me inscribió a la sesión.
00:56:14Le importas tanto que hasta eso hizo.
00:56:17Supo que te fue mal en el simulacro.
00:56:18Y te mandó esto.
00:56:19¿Para qué?
00:56:37Algo que le permita vivir en paz y con seguridad cada día.
00:56:49Tu tímpano no presenta ningún daño.
00:56:51El estrés por la admisión a la universidad puede causar audición intermitente.
00:56:56Después del examen pasará.
00:56:58Es temporal.
00:56:59¿Cuándo comenzaron los síntomas exactamente?
00:57:02El 3 de marzo.
00:57:04En tercero.
00:57:06Al iniciar el último año.
00:57:11No, no, no.
00:57:13Es que...
00:57:15Cuando...
00:57:17Gisó...
00:57:17Después de su ceremonia...
00:57:20Mamá y papá iban a comprar unos zapatos.
00:57:28Mi papá tenía un taxi.
00:57:32Y los tres se accidentaron.
00:57:40Mis padres fallecieron.
00:57:43La pierna de Gisó.
00:57:48Su pierna.
00:57:54Su pierna.
00:57:58El 3 de marzo.
00:57:58Su pierna.
00:58:10Su pierna.
00:58:39Gracias por ver el video
00:58:41¿Sigues en Seúl?
00:58:42Yo tampoco vine a jugar.
00:58:45¿Dónde estás?
00:58:46Es muy difícil para mí.
00:58:49Yo tampoco vine a jugar.
00:58:51Traté de poner distancia.
00:58:52Por fin tuve el coraje de...
00:58:56alejarme de mi papá.
00:58:58Pensé, puedo ir si voy detrás de John Tesson.
00:59:01Tuve el valor porque sabía que te estabas siguiendo.
00:59:06¿Y dónde estás?
00:59:11Después se hizo.
00:59:13Tengo que ir a la estación de Chongyang Ni.
00:59:16¿Estás en Don Jack?
00:59:19Sí, esa.
00:59:22La estación de Don Jack.
00:59:46¡Gracias!
00:59:59¡Gracias!
01:00:09¡Gracias!
01:00:15El río Han.
01:00:17No lo había visto.
01:00:20¿Río Han?
01:00:21¿Dónde?
01:00:23Allá, mira.
01:00:24Fíjate bien.
01:00:27Ahí no se ve nada.
01:00:35Conociendo el río Han y estoy con Tesson.
01:00:55¿Qué pasó?
01:00:57¿Cambiaste por completo?
01:00:59Como si no quisieras volver a verme.
01:01:01¿Estos días?
01:01:02No solo estos días, desde que acabaron las vacaciones.
01:01:05Me ignoraste y no me hablas como...
01:01:20Ya no me siento ansiosa.
01:01:25Desde hoy, fue instantáneo.
01:01:28Sí, puedo entenderte.
01:01:31Esa cosa instantánea.
01:01:34Anoche se me revolvía el estómago solo de pensar en alejarme de Yonu.
01:01:39Pero en cuanto te vi en el tren, toda mi ansiedad desapareció.
01:01:44Fue al instante.
01:01:46Es raro.
01:01:48Puedo estudiar bien gracias a ti.
01:01:50Y aunque sea un poco, pero subí mis notas.
01:01:53Y me armé de valor.
01:01:57No sé qué me provocas.
01:02:03Facilitate.
01:02:09En las vacaciones.
01:02:12Es la palabra que estabas memorizando.
01:02:19¿La sé?
01:02:21Sí me la sé.
01:02:22No me digas.
01:02:27Vas a ser posible.
01:02:33Eso te provoco.
01:02:58Entonces, quiero tenerte cerca.
01:03:22Lo esperé.
01:03:27Para siempre.
01:03:31Lo esperé.
01:03:33Lo esperé.
01:04:05¡Suscríbete al canal!
Comentarios