Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 42 minutos
Tags: La luz que aún nos guía en audio latino , La luz que aún nos guía en español , La luz que aún nos guía en audio latino capitulo 2, La luz que aún nos guía capítulos en español, doramas en español latino, La luz que aún nos guía dorama en español , La luz que aún nos guía novela coreana , La luz que aún nos guía capítulos completos en español , novela coreana en español, La luz que aún nos guía

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:01:00Cuando entraste al aula donde hiciste el examen, ¿viste un reloj de pared?
00:01:04No, no había ninguno.
00:01:06Bueno, seguramente les van a decir su tiempo, pero lleven un reloj.
00:01:09Mañana pasamos por ti a las siete, para que ya estés lista a esa hora.
00:01:13Y por favor, no lleguen tarde.
00:01:15Muy bien.
00:01:17Acuéstate temprano.
00:01:18Y cuando despiertes, desayuna.
00:01:20Y no olvides tu almuerzo.
00:01:21Y tu identificación es lo más importante.
00:01:24Sí.
00:01:24Bien.
00:01:26Y duerme bien.
00:01:27Sí.
00:01:34Hola.
00:01:38¿El documento?
00:01:40¿Está en la carpeta con todas las hojas?
00:01:44Te veo mañana a las seis cincuenta.
00:01:46Búscalo en el escritorio.
00:01:48En el cuarto, en el segundo cajón a la derecha.
00:01:50Duerme bien.
00:01:52Ahí está, ¿verdad?
00:01:53Ajá.
00:01:54¿Ya lo viste?
00:01:55Sí.
00:01:57Está bien.
00:02:04¿Por qué están afuera esperando?
00:02:06Hola, profesor.
00:02:07Buenas tardes.
00:02:08Hola, profesor.
00:02:08Ay, le agradezco mucho que lo esté ayudando de esta forma.
00:02:11Hasta el día de su examen, profesor.
00:02:13De verdad que no sé cómo voy a pagarle esto.
00:02:15No, no se preocupen.
00:02:16En serio, lo hago de corazón.
00:02:18Oiga, señor.
00:02:19Tesso necesita un reloj de pulsera, pero el mío es digital.
00:02:22Si tuviera uno analógico.
00:02:25Bueno, este tiene más de cuarenta años.
00:02:28Mientras funcione, está bien.
00:02:29Por supuesto.
00:02:32A ver, ayúdame.
00:02:34Sí.
00:02:35Ya póntelo.
00:02:35Que no se te olvide.
00:02:45Ustedes también han hecho mucho por él.
00:02:47Para nada.
00:02:48Muchas gracias, profesor.
00:03:18¡Gracias!
00:03:42¿Dormiste bien?
00:03:44Dormí mejor de lo que pensé. Creí que no iba a poder por los nervios.
00:03:47Pero cuando recordé que tú vas a estar en el aula de al lado, me pude calmar.
00:03:55¿Me esperaste mucho? ¿Tienes frío?
00:03:58Tengo calor. Mi papá dijo que siempre hace frío el día del examen.
00:04:05¿Puedo...?
00:04:15¿Va así?
00:04:16No.
00:04:20¿Rodea tu cuello?
00:04:22¿Haz un círculo?
00:04:25¿Y un nudo?
00:04:36A mí me gustaría ir a una escuela cerca de donde estés tú.
00:04:40No creo ir a una en Seúl, pero por lo menos cerca.
00:04:46Que este día alcancemos todas nuestras metas.
00:04:51Yo creo que por esto me va a ir muy bien.
00:04:56Tú dame algo. ¿O no tienes nada?
00:05:06Aquí está.
00:05:12Es mi amuleto.
00:05:20Es mi amuleto.
00:05:24Es mi amuleto.
00:05:35Es mi amuleto.
00:05:38Es mi amuleto.
00:05:45Es mi amuleto.
00:05:52Es mi amuleto.
00:06:10O no.
00:06:10Espérame.
00:06:19Solo tengo 7.000 guones para la próxima.
00:06:26Cuando estudiamos no gasté nada gracias a ti.
00:06:29Me parece justo que lo gastemos juntos.
00:06:31Vámonos, pasamos el metro.
00:06:40En el metro, no.
00:06:52Lo veremos desde la terminal de autobuses.
00:06:55¿Desde ahí se puede ver?
00:06:56La estación Gangbion está cerca.
00:06:59Vemos el río Han, tomamos el metro en Gangbion
00:07:02y el último tren en Xiongnangni y regresamos al amanecer.
00:07:05¿Por qué volvemos en tren?
00:07:07El tren hace más o menos 6 horas de camino.
00:07:12Así podemos estar más tiempo juntos.
00:07:17Eres un genio.
00:07:21¿Qué podemos hacer con 7.000 guones?
00:07:25Cómprame fideos en un puesto.
00:07:27Mi papá dijo que los fideos de Seul son muy buenos.
00:07:31Eso haré.
00:07:43Vamos a eso.
00:07:45Sí.
00:07:47Aquí están sus fideos.
00:07:48Muchas gracias.
00:07:49Gracias, señora.
00:07:57Me gusta su sabor, familia.
00:07:59A mí también.
00:08:04Siempre me han gustado estos platos.
00:08:06Y mi papá siempre me ha contado que
00:08:08a mi mamá se le antojaban fideos de los puestos cuando estaba embarazada.
00:08:12Tenía mucha curiosidad de probarlos.
00:08:19Sí, ya sé.
00:08:21En Seul siempre hablo de mi mamá.
00:08:23Pero no es porque la extrañe.
00:08:28¿Ella vive en Seul?
00:08:30En el extranjero.
00:08:32Solo que no sé en qué país.
00:08:34Nunca pregunté eso.
00:08:36Pero sé que le va bien donde esté.
00:08:40En un mundo que no tiene que ver conmigo.
00:08:47El metro lo tomamos a las 10.
00:08:48Come con calma.
00:08:50¿Y el río, Han?
00:08:52Lo vemos desde la estación.
00:08:54No quiero verlo desde la estación.
00:08:55Quiero que lo veamos juntos de cerca.
00:09:01Pues hay que apurarnos.
00:09:10Nunca había visto el río.
00:09:12Así de cerca.
00:09:13Yo tampoco.
00:09:15Pues vamos a acercarnos más.
00:09:16No, ven.
00:09:19Estás
00:09:21enfriándote.
00:09:23La acomodo.
00:09:26Una vuelta.
00:09:28Y un nudo.
00:09:32¿Y tú?
00:09:33¿No tienes frío?
00:09:34Sí, pero...
00:09:36Yo me pongo esto.
00:09:49¡Guau!
00:09:52Este día hicimos historia al ver el mar
00:09:54y luego el río Han.
00:09:56No podemos olvidar esto.
00:10:05Yo antes...
00:10:06Acabo de definir mi sueño.
00:10:08Independencia.
00:10:10Independencia de mi papá.
00:10:11Y eso es un sueño para mí porque
00:10:13mi papá debe estar sano para que yo pueda hacerlo.
00:10:16Si no es así, yo ni siquiera puedo pensar en eso.
00:10:19Quiero que mi papá se recupere
00:10:20para poder independizarme de él.
00:10:24¿Y tú?
00:10:25¿Yo?
00:10:28Pues...
00:10:31Yo busco más poder ser autosuficiente.
00:10:34No tengo de quién independicerme.
00:10:37Tú eres increíble.
00:10:39¿Por qué?
00:10:40Porque vas a terminar logrando ese sueño como si nada.
00:10:43Por lo que yo he visto, eres bueno en todo lo que haces.
00:10:48¿En serio?
00:10:49Ajá.
00:10:50A mí no me gusta hacer cosas sola.
00:10:52Y tú eres bueno en eso.
00:10:54Nunca te he visto salir con ninguna otra persona.
00:10:57Eres muy bueno estando sola.
00:10:58Es increíble.
00:11:02Aunque...
00:11:02Supongo que cambiará algo en la carrera.
00:11:06Me pregunto qué va a cambiar de yo antes.
00:11:11No creo que cambien muchas cosas.
00:11:17¿Nos acercamos más?
00:11:20¿Queda tiempo?
00:11:26Ya no tenemos.
00:11:30Vámonos.
00:11:32Es tarde.
00:11:33Hay que correr.
00:11:46Llegamos muy lejos por ver el río.
00:11:51Espera, espera.
00:11:53Ay, me muero.
00:11:55Ya bajé los videos.
00:11:59Hay que apurarnos.
00:12:04Humano.
00:12:11A correr.
00:12:12Gracias.
00:13:00¿Dónde estaremos haciendo qué y con quién?
00:13:08¿Cuál de esas tres preguntas se iba a definir por el examen de hoy?
00:13:14Y pensé que tal vez sería la última vez que caminaría contigo hacia el mismo lugar.
00:13:27Todavía no lo sabemos, pero esto cambiará si nuestras escuelas están lejos.
00:13:34No.
00:13:36La distancia existía cuando no había celulares.
00:13:42Mientras podamos escribirnos, ¿no acabará?
00:13:47Y se puede de donde sea.
00:13:50Exacto.
00:13:51Y llegan a cualquier lugar. Hasta yo no tiene buena señal.
00:13:55Pero si te fueras muy lejos al extranjero, ¿podrías enviar mensajes?
00:14:00Mientras no sea otro mundo, puedes enviar mensajes.
00:14:06Otro mundo.
00:14:09Como mi mamá y yo.
00:14:14Y la mía.
00:14:19Hay una cosa que solo se aplica a ti y a mí.
00:14:23Que tú y yo podemos hacer.
00:14:27Tú y yo nos esforzaremos por poder estar juntos.
00:14:33Vamos a hacer todo lo posible.
00:14:39¿En serio?
00:14:40¿Te gustó tanto para hacer eso?
00:14:43Claro.
00:14:44Si no estuviera seguro de verdad, no habría empezado esto.
00:14:51Me empezaste a gustar.
00:14:55Incluso cuando no había lugar en mi corazón para nadie.
00:15:24Me empezaste a gustar.
00:15:28¿Qué te gustó tanto para nadie?
00:15:39Cause you glance a little too late
00:15:46Her skin like a stone on LA
00:17:06¿Entramos?
00:17:06¿Entramos?
00:17:08Sí.
00:17:59¿Hacia dónde voy?
00:18:03¿A la izquierda?
00:18:06Ok.
00:19:17Tu cuarto es muy lindo.
00:19:19Gracias.
00:19:37A verte.
00:19:39Yo puedo hacerlo.
00:20:15Yo puedo hacerlo.
00:20:52Yo puedo hacerlo.
00:21:36Yo puedo hacerlo.
00:21:39Yo puedo hacerlo.
00:21:44Yo puedo hacerlo.
00:21:47Yo puedo hacerlo.
00:22:23¿Qué es tu papá?
00:22:27Una.
00:22:29Hola, papá.
00:22:37Aquí estoy.
00:22:39Me lavo los dientes y me duermo.
00:22:41¿Mañana vas a la escuela?
00:22:42Sí voy a ir, pero entro más tarde.
00:22:45Buenas noches.
00:22:46Buenas noches, papá.
00:22:47Debes estar cansada.
00:22:50Duerme bien.
00:22:51Estoy orgulloso de ti.
00:23:10Ya se fue.
00:23:15No.
00:23:16Ay, me lavo.
00:23:25No.
00:23:50Espera.
00:23:55Tengo un secreto muy grande que confesar.
00:24:00Pero me dio vergüenza decírtelo.
00:24:19Pensé que iba a morir de calor.
00:24:22Me acordé cómo era hasta quitarme el abrigo.
00:24:24Ni siquiera hacía tanto frío, pero mi papá...
00:24:29Qué vergüenza. Tenía que ser de florecitas.
00:24:36¿Por qué?
00:24:38Se me hace lindo.
00:24:48¿Por qué?
00:24:51¿Por qué?
00:25:02Gracias.
00:25:31Bueno, Teso, lo hiciste muy bien.
00:25:33Ahora ve pensando a dónde quieres ir.
00:25:35Tranquilo, no te estreses.
00:25:37Sí, muchísimas gracias.
00:25:38Con gusto.
00:26:03Mauna, hiciste un excelente trabajo.
00:26:07Gracias.
00:26:09Solo estudiaste seis meses y obtuviste una gran puntuación.
00:26:13Sí.
00:26:14Si hubieras llegado un año antes,
00:26:17habrías solicitado la admisión anticipada.
00:26:20Pero bueno, ni modo.
00:26:22Vamos a ver.
00:26:23Sí.
00:26:32Vamos a ver.
00:26:35Vamos a ver.
00:26:39Vamos a ver.
00:26:42Vamos a ver.
00:26:43Vamos a ver.
00:26:44Vamos a ver.
00:26:46Vamos a ver.
00:26:46Vamos a ver.
00:26:49Vamos a ver.
00:26:50Vamos a ver.
00:26:50Vamos a ver.
00:26:56Vamos a ver.
00:27:17Listo.
00:27:18Vamos a ver.
00:27:45Vamos a ver.
00:27:47Vamos a ver.
00:28:09Vamos a ver.
00:28:10Vamos a ver.
00:28:26Vamos a ver.
00:28:47Vamos a ver.
00:28:51Vamos a ver.
00:29:46Vamos a ver.
00:30:11Vamos a ver.
00:30:16Vamos a ver.
00:30:23Vamos a ver.
00:30:26Vamos a ver.
00:30:45Vamos a ver.
00:31:15Vamos a ver.
00:31:19Vamos a ver.
00:31:23Vamos a ver.
00:31:27Vamos a ver.
00:31:41Vamos a ver.
00:31:42Vamos a ver.
00:31:48Vamos a ver.
00:32:03Vamos a ver.
00:32:03Vamos a ver.
00:32:23Vamos a ver.
00:32:23Vamos a ver.
00:32:25Vamos a ver.
00:32:26Vamos a ver.
00:32:36Que tengas un feliz año nuevo.
00:33:03Vamos a ver.
00:33:23Empezando los 20 años con John Tesson.
00:33:31No hay copas.
00:33:32Vamos a ver.
00:33:52Es dulce.
00:34:08Sabe muy rico.
00:34:13Esto no parece alcohol.
00:34:14Pero si es alcohol.
00:34:34¡Gracias!
00:35:14¡Gracias!
00:35:23¡Gracias!
00:35:46¡Gracias!
00:35:47¡Salud!
00:35:48¡Salud!
00:35:48¡Felicidades!
00:35:50¡Salud!
00:35:52¡Felicidades!
00:35:54¡Muchas gracias por tus palabras!
00:35:56¡Pero todo es gracias al profesor Mu!
00:35:58¡De hecho, no hice nada!
00:36:00¡Él fue el que dio todo su esfuerzo y entró!
00:36:02¿Y la niña de la casa del fondo no entra?
00:36:05Todavía faltan resultados.
00:36:07¡Esta es la primera ronda de anuncios!
00:36:08¡Faltan la segunda y la tercera!
00:36:11¡Dan los resultados por lotes!
00:36:13¡Lo hacen un poco complicado!
00:36:15¡Ay no!
00:36:15¡Se hubiera molestado!
00:36:17¡Tenga!
00:36:18¡Pruebe, profesor!
00:36:19¡Oye, felicidades!
00:36:20¡Esforzaron mucho!
00:36:22Profesor, a ver...
00:36:23Es que ya no escucho bien.
00:36:25¿Me lo puede explicar?
00:36:26Sí, claro, con gusto.
00:36:27Es que hay un periodo adicional de registro
00:36:30y los resultados se terminan de publicar hasta finales de febrero.
00:36:34¡Ay, qué nervios!
00:36:35¡Qué nervios!
00:36:35Así como es una, se va a morir de la ansiedad.
00:36:39Sí, ya lo sé.
00:36:47Nunca me he subido a uno.
00:36:49¿Al tren marítimo?
00:36:52Solo da servicio de día y recorre la costa.
00:36:56Tarda una hora cuarenta desde Kang Noong a Sam Chok.
00:36:59Si vamos y volvemos...
00:37:00Podemos estar juntos más de tres horas.
00:37:07Ah...
00:37:08Cuando era niño...
00:37:10Mi mamá...
00:37:12Trabajó aquí por un tiempo.
00:37:14Mi sueño era ser ingeniero en ese tren.
00:37:17Supongo que me gustaba mucho.
00:37:22Qué lindo.
00:37:26Me trajiste aquí para decirme algo.
00:37:36Ya...
00:37:36Me voy a ir a Seúl.
00:37:40Cuando vivía allá, conocí a mi amigo, Hyun Seo.
00:37:43Su papá dirige un centro de estudios.
00:37:45Me dejó usar ese centro gratis.
00:37:48Y me ayudó mucho.
00:37:50Iniciando febrero, me pidió que le diera clases.
00:37:53Le di muchas largas.
00:37:56Pero...
00:37:57Creo que ya debo hacerlo.
00:38:06Tienes que irte.
00:38:08¿Y la ceremonia?
00:38:10¿No vas a ir con Hizo?
00:38:12Hizo no puede ir.
00:38:13Aún no puede viajar mucho.
00:38:15Supongo que está muy triste.
00:38:18¿Tienes dónde quedarte?
00:38:20Dormí en la oficina del centro de estudios.
00:38:22¿Cómo podías dormir en una oficina?
00:38:27Eso me duele.
00:38:29¿Por qué te va a doler eso?
00:38:32Para ti debe ser más difícil esperar.
00:38:37Bueno, de hecho...
00:38:38Una de las tres escuelas...
00:38:41Está un poco más cerca de ti.
00:38:43Pero no es tan probable que entre.
00:38:46La otra está, digamos, que a la mitad.
00:38:48Pero quién sabe.
00:38:49La última opción está en Kang Nun.
00:38:52El profesor Mu dice que la especialidad y la escuela son buenas.
00:38:56Eso dijo, pero...
00:38:58Está muy lejos de ti.
00:39:01Llevo más de un mes esperando y ya me estoy poniendo demasiado ansiosa.
00:39:06Ya ha pasado tanto tiempo que no puedo creer que vaya a terminar en febrero.
00:39:10Parece una eternidad.
00:39:21Claro que va a terminar.
00:39:24Pues sí, eso espero.
00:39:34Quiero un final que se sienta real.
00:39:38Quiero que sea un final limpio.
00:40:06Espérame, hijo.
00:40:10Ten, no es mucho dinero, pero quiero que lo tomes.
00:40:14No, yo tengo dinero.
00:40:15Para que te compres algo de ropa.
00:40:19Tu abuela se puso triste porque no pudo comprarte nada para usar en la ceremonia de entrada.
00:40:26Tal vez no alcance para un traje, pero sí para un abrigo.
00:40:30Algo para que no tengas frío.
00:40:32Empieza a comprar ropa decente.
00:40:34En la ciudad tienes que verte más elegante.
00:40:37Ten, cómprate algo.
00:40:40Gracias, abuelo.
00:40:44Todo este tiempo has tenido que hacer las cosas solo.
00:40:48Discúlpanos.
00:40:52Vendría a visitarlos.
00:40:54Pero vas a estar estudiando y es caro, no te preocupes.
00:40:59Solo llama a Hizo.
00:41:03Pensé que se enojaría por no poder ir a la ceremonia de ingreso.
00:41:07Lo está callado.
00:41:12Al menos la ceremonia no es el mismo día del aniversario de su muerte.
00:41:18Es el primero.
00:41:26Voy a ir a su tumba.
00:41:29Tú quédate con Hizo.
00:41:36Está bien.
00:41:38Ahora ve.
00:41:39Sí.
00:41:57¿Vas a tomar el autobús que va directo a Seúl?
00:42:00¡Una!
00:42:06Quise venir a esperarte aquí.
00:42:08No sé por qué pensé que irías en tren.
00:42:10Qué tonta soy.
00:42:12¿Eh?
00:42:14Sé que dijiste que no viniera a despedirte, pero me iba a sentir mal.
00:42:17Te voy a acompañar allá.
00:42:19Compré dos boletos directos.
00:42:20Por favor, no seas ridícula.
00:42:35¿Cómo puedo dejar que te regrese sola?
00:42:38No puedes hacerlo.
00:42:45En serio, te lo juro.
00:42:50Hay que bajar en la siguiente estación.
00:42:53No voy a dejar que te vayas sola.
00:42:55Te voy a acompañar de regreso.
00:42:56Tú sí puedes ir solo y yo no.
00:42:59Eso no es justo.
00:43:00No seas ridículo.
00:43:04Ya tenemos una hora, sí.
00:43:06Es nuestro tiempo.
00:43:08¿Hasta cuándo vas a seguir así?
00:43:30Esa es mi cuenta.
00:43:31Cuando escucho música, te va a mandar una ventana con el mensaje transmitiendo.
00:43:36Quiere decir que vamos a escuchar al mismo tiempo.
00:43:40Así...
00:43:42Será como si estuviéramos juntos.
00:43:46Los dos lo sentiremos.
00:43:48Y al sentirnos juntos, vamos a estarlo.
00:43:55Me gusta.
00:43:57¿Qué otra cosa haremos para sentir que estamos juntos?
00:44:01¿Nos compartimos fotos?
00:44:03Hay que sacarnos una.
00:44:08Sonríe.
00:44:17Hola, señor.
00:44:18¿Cuánto tenemos que esperar?
00:44:20Ah, una hora.
00:44:21¿Qué?
00:44:25Ya es hora.
00:44:26Aquí nos tenemos que despedir.
00:44:30Ay, una...
00:44:33Esto es más difícil...
00:44:35de lo que creía.
00:44:38No puedo hacerlo.
00:44:39Voy a estar bien, Tesu.
00:44:41Sí, pero es que ¿cómo voy a dejarte ir sola?
00:44:45No tienes que preocuparte.
00:44:47Y además podría estar en una universidad cerca de ti.
00:44:51No estoy segura qué va a pasar.
00:44:55Mi vida siempre es incierta.
00:44:58Y eso lo haremos mil veces.
00:45:00Si nos sentimos mal por esto, no podremos vernos.
00:45:06Me vuelvo loco.
00:45:11Voy a hacer todo lo posible.
00:45:23Ay, ¿qué voy a hacer?
00:45:25¿Por qué?
00:45:26¿Qué? ¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:45:28Me aceptaron.
00:45:29¿En cuál?
00:45:34¡Me aceptaron!
00:45:35¡Me voy a desmayar!
00:45:36¿Ya ves?
00:45:37Entré porque estoy contigo.
00:45:39¿Qué hago? Está lejos de ti, pero...
00:45:41Sí, pero eso es lo que menos importa ahora.
00:45:46Está lejos de ti.
00:45:47¡Venga!
00:45:48¡Sí, pero eso es lo que más me puse.
00:45:52¡Y si, pues no!
00:46:01¡Dónde estamos!
00:46:04¡Venga, que fue!
00:46:07¡Vamos!
00:46:08¡Vamos!
00:46:08¡Vamos!
00:46:09¡Vamos!
00:46:10¡Vamos!
00:46:11¡Vamos!
00:46:40¡Gracias!
00:46:42Oye, esto está muy limpio, ¿verdad?
00:46:44Tú debes ser su compañero.
00:46:46Espero que se lleven bien.
00:46:47Buenas tardes.
00:46:48Oye, ¿cómo se siente súper cómoda?
00:46:50Sí, me gusta.
00:46:50Ándate.
00:46:51¿Pero por qué?
00:46:52Está muy cómoda, mamá.
00:46:53Déjame ver.
00:46:54Sí.
00:46:56Me gusta.
00:47:11Ah, Hizu...
00:47:13Lo voy a traer cuando esté más grande.
00:47:23No se preocupen por él.
00:47:29Ni tampoco por la abuela y el abuelo.
00:47:36Yo los voy a cuidar a todos.
00:47:45Yo entré...
00:47:48Mamá, entré a la universidad que querías.
00:47:57Te hubiera encantado verla.
00:48:09Mamá...
00:48:12Mamá...
00:48:14Mamá...
00:48:28Mamá...
00:48:53Oye...
00:48:53¿Me puedo sentar aquí contigo?
00:48:55Ah, sí.
00:49:07Soy Faknari.
00:49:09Ah, yo soy Mouna.
00:49:13Tu número es el que sigue del mío.
00:49:15Qué coincidencia, ¿no?
00:49:18Yo soy de Seúl.
00:49:20¿Y tú?
00:49:21En autobús hago como veinte minutos.
00:49:23¿Veinte?
00:49:24Ajá.
00:49:30No es cierto.
00:49:31También en la operativa.
00:49:33Ay, ¿de verdad?
00:49:34Ven, siéntate.
00:49:42Oye, ¿qué es eso?
00:49:47Escoge el que te guste.
00:49:48Están hermosos.
00:49:51Este.
00:49:52Ok.
00:49:52Ten.
00:49:53Gracias.
00:49:54Gracias.
00:49:55Bueno, bienvenidos todos.
00:49:57Esta clase es diseño de ingeniería creativa.
00:50:00A través de esta clase van a tener el tiempo de reflexionar sobre las áreas detrás de las máquinas.
00:50:05Una buena máquina se logra al considerar y comprender sus funciones.
00:50:09Aquí van a necesitar, además de sus habilidades matemáticas, un cerebro capaz de reflexionar.
00:50:14El resto lo irán viendo en la clase que tendremos este día.
00:50:18¿Siempre quisiste educación infantil temprana?
00:50:21Me gustan mucho los niños.
00:50:24Pero no creo que enseñar sea para mí.
00:50:27Es diferente.
00:50:30Yo la escogí por ser la mejor opción.
00:50:32Aunque no sé.
00:50:36Pero es tan bonito poder ver el mar.
00:50:39Valió la pena saltarse la clase.
00:50:41¿Verdad que sí?
00:50:43Oh.
00:50:44Escuché que el café de esa tienda es famoso.
00:50:48¿Quieres?
00:50:49Quiero.
00:50:52Ya somos súper amigas.
00:50:54Vamos a recorrer todo Kang-Nun.
00:50:56Cuando vengas te voy a dar un recorrido.
00:50:58Está bien.
00:51:01Nari y yo tenemos stickers que combinan.
00:51:04Que contigo no tengo nada parecido.
00:51:08¿Qué quieres que combinemos?
00:51:11Oh, ya sé.
00:51:13Tengo una idea.
00:51:14¿Crees que podamos hacer unos con mis dibujos?
00:51:16Que sean de verduras para nuestros cuadernos.
00:51:19¿Cuáles son tus materias?
00:51:20Dibujaré algo que les quede.
00:51:22Soy buena en eso.
00:51:25¿Matemáticas?
00:51:27Frijoles.
00:51:27Me cuesta trabajo dibujarlos.
00:51:29¿Es muy difícil hacerlos?
00:51:33¿Otra materia?
00:51:37Kim Nari.
00:51:39Aquí.
00:51:41Kim Ji-ho.
00:51:44Ji-ho.
00:51:46Mo-una.
00:51:48Aquí.
00:51:49Pak Nari.
00:51:52Se tomó el semestre.
00:51:55Apenas va un mes y ya muchos se tomaron el semestre.
00:52:00Pak Seoyo.
00:52:01Aquí.
00:52:03Sonha-yo.
00:52:04Aquí.
00:52:05Aquí.
00:52:27En Seúl ya crecieron las flores.
00:52:30Aquí es toda una locura.
00:52:32Mándame fotos de las flores de tu escuela.
00:52:34Y también una selfie de ti frente a ellas.
00:52:41Te extraño, Teso.
00:52:43Mucho.
00:52:45Buenos días, Teso.
00:52:59Te mando las fotos cuando termine de dar tutorías.
00:53:17Sus clases deben durar unas dos horas, así que...
00:53:22Me llamas cuando hayas terminado, ¿sí?
00:53:43¿A qué hora terminas hoy?
00:53:56Hoy tengo dos sesiones.
00:53:58Y después voy a mis clases, yo creo que como a las diez.
00:54:10Por favor, uno a Kang Lu.
00:54:13¿A Kang Lu?
00:54:15Diez mil seiscientos bones.
00:54:21Papá.
00:54:23Me sorprendió que me llamaras.
00:54:26No quería regresar sola.
00:54:28¿Les gustaría dar un paseo?
00:54:30¿A dónde quieren ir?
00:54:32¿Cenamos algo?
00:54:34Estoy muy cansada.
00:54:50Ay, ¿qué cenaremos?
00:54:53¿A ti qué se te antoja?
00:54:54Yo estoy bien con lo que sea.
00:54:57¿Le preguntamos a una?
00:54:59¿A ti qué se te antoja que cenemos?
00:55:02¿Ya te adormiste?
00:55:05Supongo que está muy cansada.
00:55:07Hay que dejarla dormir.
00:55:09No, pero hace mucho que no salimos los tres.
00:55:12Estaría bien que pudiéramos platicar.
00:55:14No había visto que ya están floreciendo.
00:55:16Sí, pero también ella tiene...
00:55:17¿Quieres que te llame?
00:55:18¿Pasa algo malo?
00:55:21Estaba divagando y Tesso apareció en mi mente.
00:55:25Este fin de semana puedo salir en la mañana.
00:55:28Nos vemos temprano.
00:55:30Yo quiero ir a Seúl.
00:55:32Me toca a mí.
00:55:34Yo voy a ir a verte.
00:55:35Que no, yo voy a verte.
00:55:37Usa tu tiempo para ti.
00:55:40Aprovechalo.
00:55:40Hola, Agenzor.
00:55:41Sí.
00:55:42También tu tiempo importa.
00:55:44Yo voy.
00:55:49Mi tiempo simplemente está pasando.
00:55:53En cambio el tuyo, úsalo bien para lograr tus objetivos.
00:55:56Son diferentes.
00:55:59Y no más fotos oscuras.
00:56:02Te extraño, Tesso.
00:56:04Mucho.
00:56:05En serio, mucho.
00:56:10Te extraño, mucho.
00:57:03Y tú me extrañaste.
00:57:04Me voy.
00:57:29¡Suscríbete al canal!
00:57:36¿Eres un fantasma?
00:57:41Trabajar en el hotel es divertido.
00:57:43Los que trabajan ahí se ven felices.
00:57:46¿Por qué no lo intentas?
00:57:47Muchos jóvenes trabajan ahí medio tiempo.
00:57:50¿Te tomaste el semestre?
00:57:52¿Cómo por qué iba a hacer eso?
00:57:54No porque los demás lo hagan, yo lo voy a hacer sin ninguna razón.
00:57:59¿Qué molesto?
00:58:02Es que... es que no son vacaciones.
00:58:05Estamos en mayo y no estás en la escuela.
00:58:07Hoy no has salido de la tienda y ayer estuviste en tu bicicleta.
00:58:10No me habían preguntado.
00:58:12Toda la semana hice de todo menos ir a la escuela y solo tú te diste cuenta.
00:58:16Mi papá no dijo nada y nadie en la escuela me llamó.
00:58:20Supongo que no importa.
00:58:22Gracias por preguntar.
00:58:24Y bueno, no voy porque no quiero.
00:58:27Si vas a perder el tiempo, ¿no sería mejor tomarte el semestre y hacer algo?
00:58:31Los adultos quieren ser independientes.
00:58:34Así como están las cosas, no creo que tu papá se dé cuenta de que no vas a la escuela.
00:58:38Si yo fuera tú, estaría pensando en mudarme.
00:58:43No sé de qué hablas, cómo están las cosas.
00:58:46Mejor ve a recoger a los turistas.
00:58:48Es tarde y están en una comida.
00:58:50Pero ya va a ser la cena.
00:58:52Es que Sohyon hizo un anuncio muy sorpresivo y no quiere arruinar el ambiente.
00:58:58¿Sorpresivo?
00:59:00Hacen una gran pareja.
00:59:01Me da mucho gusto.
00:59:02A mí también.
00:59:03¡Felicidades!
00:59:04¡Felicidades!
00:59:05¡Muchas felicidades!
00:59:06Voy a ir por más vino.
00:59:08Gracias.
00:59:11¡Salud!
00:59:12¡Salud!
00:59:19¡Qué bueno que llegaste!
00:59:21Tu papá anunció su matrimonio.
00:59:23Ve a felicitarlo.
00:59:32¿Por qué rechazó así?
00:59:33No se lo esperaba.
00:59:47¿Y el hombre de Seúl?
00:59:49¿Y hasta ahora me preguntas?
00:59:52Voy a terminar con él.
00:59:54¿Todavía no terminas con él?
00:59:56Son Yu lo sabe todo.
00:59:59Me dijo que cuando lo pensara bien me avisaría.
01:00:01No podía terminar las cosas antes.
01:00:05Una.
01:00:06El amor no sigue una secuencia bien definida.
01:00:10Tienes que saber eso.
01:00:11Por eso siempre tienes a un hombre a tu lado.
01:00:13No sabes estar sola.
01:00:15Cuida tus palabras.
01:00:16Tú cuida tus palabras.
01:00:17¿Cómo te atreves a engañarlo?
01:00:22Yo amo a Son Yu, el hombre de Seúl.
01:00:25Y también lo sabe.
01:00:26En ningún momento le mentí ni engañé a ninguno de los dos.
01:00:29O sea que, ¿dices que mientras tú disfrutas los demás tienen que soportar el dolor?
01:00:34¿Mi papá supo esta estupidez y estuvo de acuerdo?
01:00:39¿Qué tipo de persona crees que es?
01:00:41Es un buen hombre.
01:00:43¿Cómo pudiste?
01:00:44Solo por este día voy a permitir que me hables de esa forma.
01:00:49Pero no volverá a pasar.
01:00:55Mauna, espera.
01:00:59Mauna, espera.
01:01:01Déjame.
01:01:03Felicítalos.
01:01:05Estás asustando a los invitados.
01:01:07Solo voy a darles esto.
01:01:08Eres muy bueno en tu trabajo.
01:01:14¿No es raro que a tu edad te preocupes así por tu padre?
01:01:18Mejor ocúpate de ti.
01:01:22Te voy a buscar un trabajo.
01:01:26No sé si ayudará, pero...
01:01:38No?
01:01:41No.ила.
01:02:02¡Gracias!
01:02:25En pendientes pronunciadas se podría volcar
01:02:29Tal vez es por el centro de gravedad
01:02:32¿Estás muy ocupado?
01:02:34Estoy en el laboratorio, solo admiten a los de posgrado
01:02:37Pero un amigo más grande me invitó, me encanta
01:02:41Si estás ocupado, ¿en cuánto tiempo sales?
01:02:44¿Por qué? ¿Qué pasa? Si es algo que urge, te puedo llamar
01:02:47¿De cenar? Lo tuyo son las ciencias sociales
01:02:52Seguimos con esto más tarde
01:02:53No te preocupes, te veo después
01:02:56Bueno, hay un lugar aquí a dos calles que...
01:02:59Oye, necesito ir a...
01:03:01Claro, ve
01:03:03¿Quiere un poco?
01:03:08¿Sabes una cosa?
01:03:10Dicen que se puede ver Namsan desde cualquier lugar de Seúl
01:03:13Desde ahora tu nombre va a ser Namsan
01:03:16John Namsan
01:03:21Creo que sigo atrapada en la incertidumbre
01:03:32¿Dónde estás?
01:03:34En el humedal
01:03:36No es cierto
01:03:37Estoy en la parada del autobús
01:03:52Estás en Seúl, ¿no?
01:03:55Compré maquillaje mientras caminaba
01:03:57Y tenía pensado comer fideos antes de irme
01:04:00Tienes muchas cosas que hacer
01:04:02No quiero distraerte
01:04:03Yo tengo mucho tiempo
01:04:06Voy a volver
01:04:08Deja de decir esas cosas
01:04:09No hay nada más importante que estar contigo
01:04:18Tessa
01:04:21Necesito verte pronto
01:04:28Voy para allá
01:04:29No sabes dónde estoy
01:04:33Espérame
01:04:42Estoy a una estación
01:04:43Ya casi llego
01:05:07Ya lo escuché
01:05:09Ya lo escuché
01:05:21No más
01:05:22Deambular
01:05:24No hay nada más
01:05:29No hay nada más
01:05:33No hay nada más
01:05:55Si algo pasó hace diez años
01:05:59Y lo habías olvidado
01:06:01Te puede
01:06:04Preocupar otra vez
01:06:05Y no ha
01:06:07No ha sabido nada de una
01:06:09Hay que parar
01:06:12Y dejar de preocuparnos
01:06:15Pensaba en ti
01:06:18Te quería ver
01:06:20Al menos una vez
01:06:21Bienvenidos ya
01:06:23Real naciónФ
01:06:24History Real
01:06:25nación Pero
01:06:25no se debe Pero
01:06:29no se debe called
01:06:30¿Verdad?
01:06:31Gracias.
Comentarios

Recomendada