#Doramas , #peliculas y series , #kdramas , #novelas turcas , #novelas #coreanas , #novelas asiaticas , ver #kdramas , ver doramas , ver #series , ver #anime , ver series #gratis online
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:04:01I know that it's not the best time, but I need to help you.
00:05:15Please, accept the money back.
00:05:20Tell me something.
00:05:22Do you know why they left me?
00:05:25I want the life I had before.
00:05:30That's all I want.
00:05:33Eugenio always was right.
00:05:38You were wrong for me.
00:05:45You were wrong for me.
00:06:13¿Es lo que la abuela te dijo?
00:06:20Dijo que cuidarte fue todo un gozo.
00:06:22Quería que lo supieras.
00:06:24Creo que debí decírtelo en el funeral.
00:06:29Perdona todo lo que te dije.
00:06:34Es que...
00:06:41¿Sí me perdonas?
00:06:42Sí.
00:06:48¿Cumpliste con tus objetivos?
00:06:50Eso creo.
00:06:52Los cumplí todos.
00:06:54La universidad y pude ser dentista.
00:06:58¿Por qué preguntas?
00:07:00La abuela dijo que cuidarme le daba gozo.
00:07:04Y tú cumpliste todo.
00:07:08Por eso voy a cumplir con los míos.
00:07:13¿Tú qué has pensado?
00:07:21¿Cuál es tu objetivo?
00:07:22¿Cuál es tu objetivo?
00:07:23¿No?
00:07:24¿Cuál es tu objetivo?
00:08:25¡Gayoc! ¡Gayoc!
00:08:35¡Gayoc! ¡No te vayas!
00:08:39¡No me ve que sola!
00:08:47¡Gayoc!
00:08:49¡Gayoc! ¡No te vayas!
00:08:51¡Gayoc!
00:08:53¡Gayoc!
00:08:57¡Gayoc!
00:08:59¡Gayoc!
00:09:01¡Gayoc!
00:09:03¡Gayoc!
00:09:05¡Gayoc!
00:09:07¡Gayoc!
00:09:11¡Gayoc!
00:09:13¡Gayoc!
00:09:17¡Gayoc!
00:09:19¡Gayoc!
00:09:21¡Gayoc!
00:09:23¡Gayoc!
00:09:25¡Gayoc!
00:09:29¡Gayoc!
00:09:31¡Gayoc!
00:09:33¡Gayoc!
00:09:35¡Gayoc!
00:09:39¡Gayoc!
00:09:41¡Gayoc!
00:09:43¡Gayoc!
00:09:45¡Gayoc!
00:09:47¡Gayoc!
00:09:49¡Gayoc!
00:09:51¡Gayoc!
00:09:53¡Gayoc!
00:09:55¡Gayoc!
00:09:56¡Gayoc!
00:09:57¡Gayoc!
00:09:58¡Gayoc!
00:09:59¡Gayoc!
00:10:00¡Gayoc!
00:10:01¡Gayoc!
00:10:02¡Gayoc!
00:10:03¡Gayoc!
00:10:04¡Gayoc!
00:10:05¡Gayoc!
00:10:06¡Gayoc!
00:10:07¡Gayoc!
00:10:08¡Gayoc!
00:10:09¡Gayoc!
00:10:10¡Gayoc!
00:10:11¡Gayoc!
00:10:12¡Gayoc!
00:10:13¡Gayoc!
00:10:14¡Gayoc!
00:10:15¡Gayoc!
00:10:16¡Gayoc!
00:10:17¡Gayoc!
00:10:18¡Gayoc!
00:10:19¡Gayoc!
00:10:20¡Gayoc!
00:10:21¡Gayoc!
00:10:22¡Gayoc!
00:10:23¡Gayoc!
00:10:24Giossal !
00:10:44Giossal !
00:10:49¡Muéstrate! ¡Muéstrate! ¡Miblice!
00:10:54¡No!
00:10:56¿Dónde te metiste?
00:11:00¿Por qué te fuiste? ¿Por qué?
00:11:02¡No!
00:11:19¡Heblis! ¡Por favor!
00:11:40¡Heblis!
00:11:49Why did you take so long?
00:12:10Do you know how long I've been waiting for you?
00:12:12Why didn't you answer me?
00:12:15You should have come when I called you.
00:12:19You're a genius.
00:12:24That's why you're going to achieve my last goal.
00:12:32Now, I'm going to ask you a very selfish goal.
00:12:36Just for me.
00:12:40Kikaiyun, please.
00:12:42I want to know the pain of my grandmother
00:12:44for better care of my grandmother.
00:12:45Kikaiyun, I want to know the fear
00:12:49of the neighbors who took care of me and took care of me.
00:12:53I want to know the love that Minji showed me when I listen to me.
00:12:57I want to know the intention with which you wrote in the lamp.
00:13:00Kikaiyun, I want to know the love that I'm going to know the love that I'm going to know.
00:13:04Permíteme tener humanidad.
00:13:08Por un día.
00:13:10Solo por un día.
00:13:13Déjame sentirlos.
00:13:15A los sentimientos en su forma más pura.
00:13:19Después de un día regresaré a mi esencia negativa.
00:13:23Alguien a quien todo el mundo señala.
00:13:24La piedra en sus zapatos.
00:13:29Así voy a morir.
00:13:33Este
00:13:34será mi último deseo.
00:13:49¿Tú
00:13:49estás muy segura de que podría matarte?
00:13:55Y así
00:13:56elegiste la forma en la que quieres morir.
00:14:01Lo sé.
00:14:02También lo contemplé así.
00:14:04Y lo acepto.
00:14:07Soy una egoísta.
00:14:12Espero que puedas ejecutar tu venganza.
00:14:16Y obtengas tu libertad.
00:14:19Incluso con tu último deseo, ayudas a los demás.
00:14:38Por fin me di cuenta.
00:14:41Tuviste razón todo el tiempo.
00:14:45Esta es tu más noble creación.
00:14:47Inclino mi cabeza ante este humano puro.
00:14:51No, no, no.
00:14:52Mi
00:15:21Ya no tendrás ningún recuerdo de mí.
00:15:34Te he amado.
00:15:38La única humana que he respetado.
00:15:46Gracias, ama.
00:15:56Hasta siempre.
00:16:15Deseo concedido.
00:16:16Deseo concedido.
00:16:17Deseo concedido.
00:16:22Deseo concedido.
00:16:36Deseo concedido.
00:16:43Deseo concedido.
00:16:50Deseo concedido.
00:16:51Deseo concedido.
00:16:54Muchas gracias.
00:16:55Felicidades.
00:16:56Felicidades.
00:17:01Deseo concedido.
00:17:02Deseo concedido.
00:17:03Deseo concedido.
00:17:04Deseo concedido.
00:17:06Deseo concedido.
00:17:08Deseo concedido.
00:17:09Deseo concedido.
00:17:10Deseo concedido.
00:17:11Deseo concedido.
00:17:13Deseo concedido.
00:17:14Deseo concedido.
00:17:15Deseo concedido.
00:17:16Deseo concedido.
00:17:17Deseo concedido.
00:17:18Deseo concedido.
00:17:20Deseo concedido.
00:17:21Deseo concedido.
00:17:22Deseo concedido.
00:17:23Deseo concedido.
00:17:24Deseo concedido.
00:17:25Deseo concedido.
00:17:26Deseo concedido.
00:17:27Deseo concedido.
00:17:28Deseo concedido.
00:17:29Deseo concedido.
00:17:30Deseo concedido.
00:17:31Deseo concedido.
00:17:32Deseo concedido.
00:17:33Deseo concedido.
00:17:34Deseo concedido.
00:17:35Deseo concedido.
00:17:36Deseo concedido.
00:17:37Deseo concedido.
00:17:38Deseo concedido.
00:17:39Deseo concedido.
00:17:40Deseo concedido.
00:17:41Deseo concedido.
00:17:42Deseo concedido.
00:17:43Deseo concedido.
00:17:44Soy tu abuela y espero que un día tú, mi bebé hermosa,
00:17:54puedas llorar con todo el corazón por un anhelo.
00:17:57Debes resistir un minuto y también explotes de alegría y regocijo.
00:18:01Eso es lo que quiero para ti.
00:18:07Crecí gracias a todo el amor que me dio mi abuela.
00:18:14Y todo ese tiempo la ignoré. Ignoré a mi abuela mientras me cuidaba.
00:18:25Por favor, no.
00:18:29Claro que yo no era la fortaleza de mi abuela.
00:18:33Yo era su presente y su verdad.
00:18:37Yo siempre fui un estalvo para ella.
00:18:40Ya no es de desesperación, es de esperanza.
00:18:55Abuela.
00:18:58Abuela, no.
00:19:00¿Por qué?
00:19:03Estaba equivocada, abuela.
00:19:05¿Por qué?
00:19:11¿Por qué?
00:19:13Abuela.
00:19:31¿Por qué?
00:19:32¿Qué pasó?
00:19:33¿Perdiste la apuesta?
00:19:36Kika Jung dijo que pediría un deseo egoísta.
00:19:38Así podrías consumar tu venganza.
00:19:40Esa fue la apuesta que hicieron.
00:19:43Aún así, Kika Jung morirá mañana.
00:19:46¿Mañana?
00:19:49¡Alto!
00:19:51Cumple con tu promesa hacia él.
00:19:53Llegado el momento en que se incline ante un humano,
00:19:59Eri-Yael le cortará la cabeza.
00:20:02Pide que muestre compasión
00:20:03y dile que ella no hizo nada malo.
00:20:08Por favor, te lo ruego, hermano.
00:20:11Todo sucede como lo planeo.
00:20:14Luego de mil años ejecutaré
00:20:15su voluntad.
00:20:17M playthroughé con la pagesilla.
00:20:32¡Gracias!
00:20:41¡Gracias!
00:20:41I'm sorry.
00:20:59I'm someone who has been watching you all.
00:21:02It's time to go back to the white house.
00:21:05Take this as a excuse.
00:21:08Mientras yo lo veo como un pecado,
00:21:11olvidaste algo muy importante para ti.
00:21:14Tus recuerdos te van a ser devueltos.
00:21:38No te doy nada.
00:22:06No te voy a olvidar, mi amor.
00:22:36Iblis, me había olvidado de ti.
00:22:53No pudiste, no pudiste matarme.
00:23:02Porque me amabas.
00:23:08Entonces, entonces por mi culpa...
00:23:17Te mataron por mi culpa.
00:23:26Esperaba que obtuvieras tu libertad.
00:23:29Quería que fueras libre.
00:23:32Por eso pedí mi deseo.
00:23:37¿Por qué?
00:23:39No puede ser.
00:23:48No puede ser.
00:23:52No puede ser.
00:23:59No puede ser.
00:24:09No puede ser.
00:25:12...del consulado de Corea en Dubái
00:25:14para informarle de la muerte
00:25:16de la señorita Kika Jung.
00:25:17¿Dices que la psicópata
00:25:38murió mientras lloraba?
00:25:41Ya sabes lo que dicen.
00:25:45La tristeza puede ser mortal.
00:25:46No importa que fuera psicópata.
00:25:49Tenía mucho por vivir.
00:25:55Ya lo sé.
00:25:57Preparemos el funeral
00:25:58antes de que regrese la doctora Cho.
00:26:00Ya hemos preparado demasiados funerales.
00:26:13Es todo el proceso
00:26:14para entregar el cuerpo.
00:26:17Estas son las pertenencias
00:26:19que pudimos recuperar.
00:26:21¡No!
00:26:22¡No!
00:26:23¡No!
00:26:24¡No!
00:26:24¡No!
00:26:25¡No!
00:26:26Hoy es 31 de octubre, jueves.
00:26:52Ahora, despediremos
00:26:56a nuestra difunta en paz.
00:27:05¡Fuego!
00:27:06Está caliente,
00:27:09¡Fuego!
00:27:10¡Fuego!
00:27:11¡Fuego!
00:27:14¡Fuego!
00:27:16¡Fuego!
00:27:19¡Fuego!
00:27:23¡Perdón!
00:27:24¡No me caño!
00:27:25No, no, no, no.
00:27:29Yo soy un espíritu creado por el fuego purificador.
00:27:34Soy un genio.
00:27:36Los genios fuimos creados al cuarto día, un día después de Los Ángeles.
00:27:55Oh, my God.
00:28:25Oh, my God.
00:28:55Oh, my God.
00:29:25Oh, my God.
00:29:55Son órdenes.
00:30:00Pésimo discurso.
00:30:01Ya.
00:30:06Bueno, mi primer deseo es comer mariscos los miércoles.
00:30:15Deseo concedido.
00:30:16Y mi segundo deseo es que lleves a mi clínica a los niños de escasos recursos.
00:30:21No van al dentista porque es muy caro.
00:30:23Y quiero, para mi deseo final...
00:30:26Espera, aún no.
00:30:27¿Por qué quieres pedir todos tus deseos ahora?
00:30:30Claro, no es necesario.
00:30:32Lo guardaré.
00:30:33Solo esos deseos.
00:30:35Por el momento.
00:30:38Deseos concedidos, Cho Minji.
00:30:40Puedes decirme, ama.
00:30:42¿Ah?
00:30:58¿Esto es un lugar de videojuegos?
00:31:00Sí, tenemos juegos.
00:31:01Juntos nos divertiremos combatiendo la placa bacteriana.
00:31:05Ya supe de tus calificaciones.
00:31:08¿Qué?
00:31:09Así que mientras esperas, resuelve esto.
00:31:11Si no lo resuelves, te voy a tratar sin anestesia.
00:31:19Probablemente cuando me escuchan hablar, se dan cuenta de que hablo español.
00:31:23¿La razón?
00:31:24Soy un genio que no habla ningún idioma extranjero.
00:31:28A partir de ahora tendrán que escuchar K-pop sin parar
00:31:31y maratonear todos los dramas coreanos que encuentran.
00:31:33Porque hay una nueva genio en el pueblo que no habla árabe.
00:31:45Regresamos al festival de los cerezos de Chung-Kung-Po.
00:31:49Estos granos son el orgullo de Chung-Kung-Po.
00:31:53Ahora vamos al siguiente puesto.
00:31:54Vamos.
00:31:56Aquí tenemos las fresas.
00:31:59Por daughter.
00:32:03Aquí están las palomitas que ordenó.
00:32:06Buen día.
00:32:07Somos del banco y podemos ayudarle con cualquier duda que tenga.
00:32:14Kika-Yung.
00:32:16Llegaste.
00:32:18No puede ser que cada que te veo aquí me sigues impresionando.
00:32:22La gente no te reconoce, júramelo.
00:32:25Ellos me ven con un rostro distinto.
00:32:28Algo que es muy desafortunado.
00:32:29Soy preciosa.
00:32:36No vas a lograr que deje de creer en la ciencia.
00:32:42Ven a ver esto.
00:32:51Si pensabas que ibas a salvarte este año, te equivocas.
00:32:55Tres, dos, uno.
00:32:59No fue barato.
00:33:17No fue barato.
00:33:17Ya había pensado qué hacer cuando murieras.
00:33:42Yo quería hacer muchas cosas, pero jamás había pensado en cómo reaccionaría cuando te viera llorar.
00:33:50Te lo juro.
00:33:51Así que lo medité por un tiempo.
00:33:54¿Y luego?
00:33:57Pensé que solo quiero que seas feliz.
00:34:02Sin importar si en esta nueva vida eres un genio o un espíritu.
00:34:06Ahora no llores y no mueras.
00:34:17Reúnete con quien más extrañas.
00:34:23Ese será mi último deseo.
00:34:24No, Chominji, no.
00:34:26Te vas a olvidar de mí.
00:34:33Mi cuerpo no brilla.
00:34:35¿Qué pasó?
00:34:37¿Eso significa que su último deseo ya se cumplió?
00:34:40Ay, claro.
00:34:42Ya nos volvimos a encontrar.
00:34:43Ay, qué susto.
00:34:45De hecho, cuando pidas tu último deseo...
00:34:49Volveré pronto.
00:34:51Cuídate mucho.
00:34:53Adiós, Kika Jung.
00:35:06Discúlpeme.
00:35:07Adiós, Kika Jung.
00:35:37Adiós, Kika Jung.
00:36:07Adiós, Kika Jung.
00:36:37Adiós, Kika Jung.
00:36:48Adiós, Kika Jung.
00:36:49Adiós, Kika Jung.
00:36:50Adiós, Kika Jung.
00:36:51Adiós, Kika Jung.
00:36:52¿Abuela?
00:36:54¿Viniste a verme?
00:36:56¿Viniste a verme?
00:37:06¡Abuela!
00:37:18¡Regresa otro día!
00:37:20¡La próxima primavera!
00:37:23¡Cada primavera!
00:37:26¡Esta es una pintura que ha pasado de mano en mano entre mi familia por seis generaciones!
00:37:39¡El estilo de pintura es único!
00:37:40Quiero que me ayuden a saber si es un objeto de la dinastía Yosón.
00:37:44A esta pintura le llamamos retrato de una mujer hermosa.
00:37:47Lo que sabemos de este tipo de retratos es que suelen tener un aire oriental,
00:37:51mientras que este parece ser más una pintura egipcia.
00:37:53He pasado tantas cosas aquí y sigo siendo un asistente.
00:38:00Quiero que me contrate a alguien de la competencia.
00:38:03Es mi último deseo.
00:38:05Solo dime un secreto comercial de este supermercado.
00:38:09Sencillo.
00:38:10Deseo concedido.
00:38:22Te diré un secreto comercial de este supermercado.
00:38:31El ramen siempre lo colocan al frente.
00:38:34También debiste haberte sentido muy solo.
00:38:53Nadie recuerda que estuvo contigo.
00:38:55Y el único que lo recuerda eres tú.
00:39:02Están lloviendo pétalos de cerezo.
00:39:08Este es el momento.
00:39:10Están lloviendo pétalos de cerezo.
00:39:33Están lloviendo pétalos.
00:39:37I'll see you soon
00:39:40When I'm looking for a deep night
00:39:45I've waited for you
00:39:49I'm just thinking about you
00:39:54It's just like the stars
00:40:00I've been watching you
00:40:03I've been watching you
00:40:06¡Ah!
00:40:19¿Cuánto tiempo sin verte?
00:40:23Te extrañé.
00:40:26¿Cómo regresaste a la vida?
00:40:28¿El deseo de Minji brilló con pétalos de flores?
00:40:33Tampoco lo sé.
00:40:35No sé cómo regresé.
00:40:39¡Ay, ya vete, por favor!
00:40:41¿Por qué viniste a tierras desconocidas para romper el sistema?
00:40:44¡Malcriado!
00:40:46¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:40:48¿Eh?
00:40:49Y aunque me digas que voy a morir otra vez,
00:40:52no te tengo miedo.
00:40:54Ni a ti, ni al infierno.
00:40:56Ni creas que necesito nada más.
00:40:58Pero tú, lo que debes hacer
00:41:00es llevarme con quien está a cargo de todo.
00:41:03¡Humana, tú estás loca!
00:41:04¿Crees que puedes verlo cuando tú quieras?
00:41:07Escucha, tú tienes un lugar garantizado en el cielo.
00:41:10¿Por qué te rehúsas a ascender y te quedas aquí?
00:41:12¿El cielo?
00:41:14No necesito ir al cielo.
00:41:16¿Para qué voy al cielo si Mikajang murió
00:41:18y se convirtió en un demonio?
00:41:20Y además, ¿por qué me dijiste cuando iba a morir?
00:41:23¿No es un secreto divino?
00:41:24Al final entendí lo que dijiste.
00:41:26¿Por qué tenías que decirlo tan rebuscado?
00:41:28Lo entendí porque soy muy inteligente.
00:41:31Y por eso, creo que me debes hacer ese favor.
00:41:34¿No que eres un ángel?
00:41:36Después de todo el daño que trajiste,
00:41:37tienes que hacer algo por mí, ¿no?
00:41:43¡Ya dime qué diablos quieres!
00:41:47Sí, ya sé que no se calla.
00:41:51¿Qué?
00:41:52No, pero...
00:41:54No importa.
00:41:56¡Por favor, eso no!
00:42:00Sí, lo entiendo.
00:42:03Yo la viento...
00:42:06con todo mi ímpetu...
00:42:08rumbo a Corio.
00:42:08¿Y aún así no sabes nada?
00:42:27¿Por qué eres así conmigo?
00:42:29Olvídalo.
00:42:30A partir de ahora,
00:42:31el genio más famoso voy a ser yo.
00:42:33¿Y quién decidió eso?
00:42:35Claro que no.
00:42:36Antes muerto a que tú seas la más famosa.
00:42:38¿Y eso por qué?
00:42:39¿Eh?
00:42:42¿Tú puedes hacer esto?
00:42:43Tú sigues siendo la misma.
00:43:06Sigue estando miedo.
00:43:09Y eres adorable.
00:43:10Date prisa.
00:43:24No estás jugando.
00:43:25Nos van a quitar los primeros lugares.
00:43:28¿Por qué tenemos que venir en la madrugada?
00:43:31Cosechar coles es lo mejor porque te pagan
00:43:32y hasta te dan de comer.
00:43:34Estos trabajos son difíciles de conseguir
00:43:35debido a la inestabilidad laboral de hoy.
00:43:37Ya hay tres personas antes que nosotros.
00:43:39Hola, señor Kim.
00:43:40¿Cómo está?
00:43:42Ven ya, siéntate.
00:43:43Espero que elijan al menos cuatro.
00:43:45¿Ya comieron?
00:43:45Sí, por supuesto.
00:43:47No puede ser.
00:43:48Es una persona muy joven.
00:43:49Debe estar muy estresado.
00:43:51¿No?
00:43:51Porque está hablando solo.
00:43:55¿Solo puedo verte yo?
00:43:57Pero, pero es muy complicado.
00:44:00Me tardé unos once mil años
00:44:02en aprender a hacer eso.
00:44:03Es que...
00:44:03Te tomó ciento diez siglos
00:44:05aprender esto.
00:44:08Uy, no es posible.
00:44:10Cámbiate la ropa.
00:44:11Date prisa.
00:44:12Ojalá elijan cinco.
00:44:13¿Y eso por qué?
00:44:14Porque tienes que trabajar
00:44:15para tener dinero.
00:44:16Ahora que eres una genio
00:44:17no tienes nada.
00:44:18No.
00:44:19Tengo mucho dinero.
00:44:21¿Qué?
00:44:22¿Y dónde está?
00:44:24¿Ya viste?
00:44:39¡Dame diez mil wones!
00:44:41¿Diez mil?
00:44:43La inflación no tiene efecto
00:44:45en lo que me pediste.
00:44:46No te atrevas a desperdiciar
00:44:48este dinero.
00:44:48Y córtate el cabello.
00:44:50Pareces personaje de anime.
00:44:52Tiene un objetivo.
00:44:54Quiero traer a Seid de regreso.
00:44:56Esta vez estoy cuidando mi cabello.
00:44:59Le estoy aplicando un tratamiento
00:45:00para que tenga una nueva apariencia.
00:45:03Ah, Seid me comentó algo.
00:45:05Bueno, entiendo lo del cabello.
00:45:08Pero añadir la lágrima
00:45:09es necesario.
00:45:10La verdad, el primer Seid murió
00:45:11en la guerra de los 300 años.
00:45:13Me salvó la vida.
00:45:15Una vez que terminó el conflicto,
00:45:16usé una lágrima de tristeza
00:45:17para revivirlo.
00:45:19Ese fue el que viste,
00:45:20el segundo.
00:45:22Eso explica
00:45:23por qué tan sentimental.
00:45:25Por eso ahora quiero
00:45:26usar mi cabello seco.
00:45:31¿A cumplir deseos?
00:45:32¡Ay, qué susto!
00:45:56¿Quién eres tú?
00:45:58¿Y ese cabello?
00:46:00El cabello tiene un objetivo.
00:46:02Perdóname por el susto.
00:46:04Vengo a darte un mensaje.
00:46:06Soy el genio,
00:46:07el espíritu de la lámpara.
00:46:09Te concederé tres deseos.
00:46:11Sí.
00:46:12Seguro eres un puto genio.
00:46:14Las nuevas estafas
00:46:15son más sofisticadas.
00:46:16La respuesta clásica.
00:46:19Tengo un manual para eso.
00:46:21Allí están los deseos
00:46:22que sí puedo cumplir
00:46:23y los que no.
00:46:28Ahora,
00:46:29ten cuidado
00:46:29con lo que pides.
00:46:30¿Ser inmortal?
00:46:31Mala idea.
00:46:32Hay tres películas
00:46:33que lo explican.
00:46:33¿Cambiar el pasado?
00:46:35Existe el efecto mariposa
00:46:36si no eres muy lista.
00:46:37No, lo recomiendo.
00:46:40Ahora,
00:46:40si tienes dinero,
00:46:41¿serías tan amable
00:46:42de comprarme algo?
00:46:48¿Dices que eres un genio?
00:46:50¿Que además
00:46:51concedes deseos?
00:46:52Entonces,
00:46:53¿por qué estás rogando
00:46:54por un deseo?
00:46:57Pero, oye,
00:46:59¿no tenías fe
00:47:00en el Señor
00:47:01y eso de las almas puras?
00:47:03¿Crees en dioses ancestrales?
00:47:09Eso cambia todo por completo.
00:47:12En este reino
00:47:13existe algo llamado diamante.
00:47:15Es casi como un dios
00:47:15para nosotros.
00:47:17Esto se llama
00:47:17tapetes de germanio.
00:47:19Sí, dime qué son.
00:47:20En pocas palabras,
00:47:21es una alfombra mágica
00:47:22que genera calor.
00:47:24Mágica como genio.
00:47:26Te dan diez alfombras
00:47:27al principio
00:47:28y una vez que vendes
00:47:29las diez alfombras
00:47:30se te da una como obsequio.
00:47:31O sea,
00:47:31¿que tendré una de regalo?
00:47:34Sí, tranquilo.
00:47:36Y no debes pagar
00:47:37nada de esto
00:47:37por anticipado.
00:47:39No debes ignorar
00:47:39esta oportunidad.
00:47:41¿No hay que pagar
00:47:42por anticipado?
00:47:44Entonces,
00:47:45ya no tengo que ir
00:47:45a cosechar coles.
00:47:47Aunque,
00:47:48si cosecho coles
00:47:49y hago esto.
00:47:52El señor Kim,
00:47:53el señor Pak,
00:47:54el señor Cho,
00:47:55San Gyo cuando crezca
00:47:56y Jirai el...
00:47:58No creo que me compre.
00:48:00Disculpa,
00:48:00debes firmar esto.
00:48:01Minji.
00:48:03No,
00:48:04ya me olvido.
00:48:06¡Opangun!
00:48:08Ella...
00:48:08ya no está
00:48:11un gran producto
00:48:12y no puedo venderlo.
00:48:15No tengo diez personas.
00:48:17Irene no está
00:48:18y Zey tampoco.
00:48:20Extraño a Opangun.
00:48:21¿Estás bien allá?
00:48:26Nos cuidas,
00:48:27es el cielo.
00:48:30Yo estoy muy bien.
00:48:31Ay,
00:48:32parece que necesitas
00:48:33mucha ayuda.
00:48:35Mejor olvidémonos
00:48:36de esto.
00:48:40¿A dónde vas?
00:48:41Tienes que pedir un deseo.
00:48:42Te juro que soy un genio.
00:48:45Pídelo.
00:48:46No puedo revivir a nadie
00:48:47ni llevarte al futuro.
00:48:50Fuera de eso,
00:48:50tus deseos
00:48:51son...
00:48:53son órdenes.
00:48:57No corras en la avenida,
00:48:59¿por qué siempre haces eso?
00:49:00Oye,
00:49:15¿usaste una botella entera
00:49:16de mi shampoo favorito?
00:49:18Pues,
00:49:19lo usé para traer
00:49:20a Zey de la vida.
00:49:24¡Te voy a matar!
00:49:28Ven aquí.
00:49:29¡Ven tú!
00:49:29¡Ven!
00:49:31¡Ah!
00:49:32¿Ven aquí?
00:49:32No quiero.
00:49:33¡Que vengas!
00:49:34¡No quiero!
00:49:35¡No me respondas!
00:49:37¡No me preguntes!
00:49:39Ven.
00:49:40No te vayas.
00:49:41¡No!
00:49:43¡Oh!
00:49:43¡Ya regresó!
00:49:47¡Oh!
00:49:48¿Él también regresó?
00:49:52Usaste toda mi botella
00:49:54de shampoo en él,
00:49:55pero se ve igual.
00:49:56Me sentí muy mal por él.
00:49:58Creí que era por mi cabello.
00:50:00La verdad,
00:50:01me siento aliviado.
00:50:04Mi señor.
00:50:05Señorita aquí.
00:50:12Los extrayé mucho.
00:50:20¡Suéltame!
00:50:21¡Alguien podría quitarmelo!
00:50:24Oye,
00:50:25¿quieres desaparecer otra vez?
00:50:27Todavía sigo recuperando
00:50:28mis alas.
00:50:29¡Mi villabel es muy malo!
00:50:31¡Tienes que volver a crear al deus!
00:50:33¡Ya!
00:50:35¡Suéltame, por favor!
00:50:36¡Ya!
00:50:36¡Ya!
00:50:38¡Ya!
00:50:39Ha pasado mucho tiempo.
00:50:57¿Te pegaron bien el cuello?
00:50:59Sí, te agradezco mucho.
00:51:01Gracias por mi lámpara.
00:51:03Se puede saber por qué sigues en Corion.
00:51:04¿Sabes en cuántos edificios invertí?
00:51:06Es una inversión a largo plazo.
00:51:09Y además,
00:51:10¿ya te enteraste?
00:51:11Kika Young no se inclina ante los humanos.
00:51:12¿Cómo que no?
00:51:13Ella se inclina ante la tumba de su abuela
00:51:15todos los días.
00:51:16Los humanos muertos no cuentan.
00:51:19El solo pensar en las amenazas de Aopangum.
00:51:22¿Amenazas?
00:51:23Estoy cansado de los humanos.
00:51:25Jamás imaginé lo que podrían hacer.
00:51:27No quiere ir al cielo ni revivir.
00:51:28Le gritaba diario adiós para que regresaras.
00:51:31Para mí eso fue muy incómodo.
00:51:39¿Entonces regresé gracias a Aopangum?
00:51:41Además, Aopangum les mandó un mensaje.
00:51:45A ti y a Kika Young.
00:51:47¿Qué mensaje?
00:51:51¡Sei!
00:51:52¡Ginia!
00:51:54¡Iblis!
00:51:56¡Señor Pangula!
00:51:58¿Cómo están?
00:52:08¿Eso que traes qué es?
00:52:12¿Qué?
00:52:12¿Esto?
00:52:15Este lo compré hace mucho.
00:52:17Es mágico.
00:52:18Es un tapete que genera calor.
00:52:20Si vendo diez de estos, me regalan uno más.
00:52:22¿Sí?
00:52:23Sí, también yo.
00:52:24El onceavo golpe para ti es gratis.
00:52:26Ven.
00:52:26¡No!
00:52:27¡Primero escúchame!
00:52:28Como ya regresaron, iré mis seis.
00:52:30Ya tengo nueve personas.
00:52:31Solo necesito una persona más.
00:52:32¡Mira!
00:52:32Les preparé un café.
00:52:35Mi señor, me dijeron que el señor Kim, el de las coles, murió ayer.
00:52:39¿Qué?
00:52:41Oye, ¿de dónde sacaste las tazas?
00:52:43¿Otro esquema piramidal?
00:52:45¡Ah!
00:52:46¿De dónde sacaste eso?
00:52:47Se ven vintage, ¿no es cierto?
00:52:49Estaban en un rincón de la lámpara y quise usarlas.
00:52:56Huele raro como el perfume de Ginia.
00:52:59¡Seid idiota!
00:53:02Es un regalo de compromiso.
00:53:04Uno para nosotros.
00:53:05Dices que no puedes ir al futuro.
00:53:07¿Eh?
00:53:07¿No has visto que estás muerta en el futuro?
00:53:10Ven acá.
00:53:11Sí, ven acá.
00:53:14¡Ven acá!
00:53:16Ay, está caliente.
00:53:31La espada volvió su lugar.
00:53:37¿Ven los remolinos de arena que están al frente?
00:53:43Dentro de la cultura árabe, al fenómeno se le llama kenios danzantes.
00:53:47¡Oh!
00:53:47Un genio.
00:53:48Como ese que vive en la lámpara.
00:53:50Es fascinante.
00:53:52¡Wow!
00:53:53¡Qué impresionante!
00:53:56Doctor Acho, qué bueno que regresó.
00:53:59Sí.
00:54:00No me canso de ver este lugar.
00:54:07Llevamos décadas bailando balso juntos.
00:54:35¿Por qué me sigues pisando?
00:54:38Te piso a propósito para recordar nuestros inicios.
00:54:42Por cierto, quiero decirte algo.
00:54:45Ah.
00:54:45Espera.
00:54:48¿Cómo esto?
00:54:49Ya casi termina.
00:54:52Javipi, todos están esperando a que digas esa palabra.
00:55:00Sí, lo sé.
00:55:02Siento sus miradas sobre nosotros.
00:55:03Pero la palabra que iba a decir, ¿era abuela?
00:55:10Eso era.
00:55:13¿Abuela?
00:55:14¿Mi abuela?
00:55:16Sí.
00:55:17Regresé contigo porque Opangum lo pidió.
00:55:20Y además, pidió que te diera un mensaje.
00:55:33A cumplir deseos.
00:55:49Te veo pronto, mi psicópata.
00:55:52No te preocupes por mí.
00:55:54Te veo luego, Satan.
00:55:56No te preocupes por mí.
00:56:26No te preocupes por mí.
00:56:29No te preocupes por mí.
Comments