Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 15 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00Transmisión en vivo del Príncipe Jong-Soo durmiendo.
00:00:03Participantes, 7.
00:00:04Mi intento de dormir 48 horas seguidas.
00:00:07Sin comer, ir al baño, ni editar.
00:00:09Caos ha entrado en la sala.
00:00:10¿Para qué es esta transmisión?
00:00:11No es obvio, es el durmiendo.
00:00:13Ja, ja, ja.
00:00:17Me siento identificado.
00:00:19Debería estar restringido para espectadores de 19 años o más.
00:00:23Lo van a banear si el administrador lo ve.
00:00:28Vaya, ¿quién es?
00:00:30Por favor, despiértalo.
00:00:32Enséñale a trabajar y envíalo a una fábrica.
00:00:35100 estrellas de caramelo al que lo despierte.
00:00:39No tiene para apagar la electricidad.
00:00:41Debería apagar la computadora cuando duerme.
00:00:45Dios mío, es un fantasma de Gundyama.
00:00:48Es una abuela.
00:00:49No hizo nada y ya es más interesante que él.
00:00:51Sigue transmitiendo.
00:00:55Intento de dormir 48 horas.
00:00:58¿Qué es esto?
00:01:00Una transmisión en vivo de alguien durmiendo.
00:01:05¿Transmisión de alguien durmiendo?
00:01:07¿Quién lo ve?
00:01:08Ja, ja, ja.
00:01:14¿Cuántos años tiene, abuela?
00:01:18¿Yo?
00:01:20¿Cuántos años tengo?
00:01:21Luce como si hubiera nacido en el periodo cretácico.
00:01:24Debería ser más respetuoso con los mayores.
00:01:26Odio a los que sermonean a los demás.
00:01:27Tengo 25.
00:01:29Ja, ja, ja.
00:01:30Imposible.
00:01:31Hola.
00:01:31Me llamo Kim Hieya.
00:01:33Tal vez sea difícil de creer.
00:01:35Pero tengo 25 años.
00:01:38Soy una mujer normal de 25 que vive en Corea.
00:01:58Excepto por mi nombre.
00:02:05Es demasiado anticuado.
00:02:11Oye, te dije que no grites mi nombre en público.
00:02:14Kim Hieya, Kim Hieya.
00:02:15¿Qué pasa?
00:02:16Calla.
00:02:17Ay, muero de hambre.
00:02:24¿Por qué mamá tarda tanto?
00:02:25¿Se fue en un barco pesquero?
00:02:31Bobo.
00:02:32¿Qué?
00:02:33No es comestible.
00:02:34Es plástico.
00:02:34Sí que lo es.
00:02:35Es hoja de bambú.
00:02:36Es obvio que es plástico.
00:02:37¿Y tú qué sabes?
00:02:38¿Cuándo viste un bambú?
00:02:41Esto no es de Corea.
00:02:42La verdad siento algo de picante.
00:02:44Es de China.
00:02:45Estoy seguro.
00:02:47Te esfuerzas demasiado.
00:02:48Ah.
00:02:49Con razón los pandas lo comen, ¿eh?
00:02:51¿Sabes qué es el xilitol?
00:02:53El xilitol viene del abedul.
00:02:55Te amo la boca como si me hubiese lavado los dientes.
00:02:58Bobo.
00:03:01¿En serio?
00:03:03¿Es una hoja de bambú?
00:03:04Estoy diciendo que sí.
00:03:14¡Ah!
00:03:17Todavía le crees, te hace las mismas bromas que hace 25 años.
00:03:21Escúpelo.
00:03:23¡Cielos!
00:03:25¡Papá!
00:03:26Ah, casi me lo trago.
00:03:28Vaya qué locura.
00:03:29Ocurre que te volviste más sabia, hija.
00:03:31De pequeña te metiste una bola de naftalina en la boca porque te dijo que era un caramelo.
00:03:35Sí, pero le escupé a los tres segundos.
00:03:37Igual no saboreé nada.
00:03:38Tres días seguidos por culpa del idiota.
00:03:40Oye, oye, no le digas idiota a tu hermano.
00:03:42Serás presentadora, así que cuida lo que dices.
00:03:45Sí.
00:03:46¿Quién es presentadora?
00:03:48Ah, yo no soy presentadora.
00:03:50Pero aspiro a hacerlo.
00:03:52Realmente lo deseo.
00:03:54Todavía no lo es.
00:03:55Lo será pronto.
00:03:55No.
00:03:56No te sientes junto a la ventana, te saldrán pecas.
00:04:04Cambia con tu papá, así no te da el sol.
00:04:06Tienes razón.
00:04:15No importa si eres actor, presentadora o cantante.
00:04:18Si quieres trabajar en la industria televisiva, toda la familia tiene que ayudarte.
00:04:22Pero sabes que ni siquiera podemos pagarte un buen dermatólogo.
00:04:25No digas eso.
00:04:27Tú siempre trituras pepinos para la cara.
00:04:29Además, papá me hace un tratamiento capilar con clara de huevo por las noches.
00:04:33Por eso me encanta ser su hija.
00:04:36¡Los amo!
00:04:37Te amo.
00:04:40Oye, es tu último año de mala suerte.
00:04:42Cuidado.
00:04:45Sí.
00:04:46La tratas distinto a como me trataste cuando no entré a la universidad.
00:04:50¿Acaso me equivoco?
00:04:51Sí, te equivocas.
00:04:52Ajá.
00:04:52Dormías más que un bebé. Debiste haber estado estudiando.
00:04:57En mi lugar, ¿habrías sido amable?
00:04:59Al menos los bebés tienen sueños.
00:05:01Sueños, Esperanza.
00:05:03Sí, los tengo.
00:05:05Sueño con...
00:05:08comer algo de panceta.
00:05:10¿Apunte, Mujato?
00:05:17Sí.
00:05:19Así suele ser mi familia.
00:05:22Mamá, voy a dar un paseo.
00:05:26Ponte un gorro.
00:05:27Ponte un cames.
00:05:32Ponte un gorro.
00:05:50Pad pase.
00:05:51Esta playa tiene un lugar especial en mi corazón.
00:06:18Cuando tenía cinco años, encontré este reloj aquí mismo.
00:06:27¡Toma esto, Geya!
00:06:31¡Basta! ¡Ya basta! ¡Yongsu! ¡Suficiente! ¡Basta! ¡Mamá!
00:06:48¿Qué pasó?
00:07:01¡Toma esto, Geya!
00:07:06¡Mamá!
00:07:07¡Toma esto, Geya!
00:07:25¡Basta!
00:07:26¡Basta!
00:07:30¡Basta!
00:07:37¡Toma esto, Geya!
00:07:49El reloj que me encontré en la playa resultó ser un reloj que retrocede el tiempo.
00:07:56¿Qué? ¿Es extraño?
00:07:58¿Nadie más encontró en la playa un reloj que retrocede el tiempo?
00:08:01En fin, cuando descubrí ese reloj increíble, me emocioné.
00:08:11Me sentía poderosa como un dios, porque incluso de tan joven, ya me arrepentía de muchas cosas.
00:08:17¡Mamá!
00:08:17Para dormir cinco minutos más a la mañana.
00:08:25Para que me fuera mejor en la escuela.
00:08:34Usaba ese reloj especial para todo.
00:08:37¡Oigan! ¿Quién es el más fuerte de aquí?
00:08:40¡Geya!
00:08:40Tuve que pagar un gran precio por volver en el tiempo.
00:08:49Mientras más lo hacía, más rápido envejecía.
00:08:53Parece de secundaria.
00:08:55Partida de nacimiento, 10 años.
00:08:56Es muy madura para su edad.
00:08:59Mis padres hicieron lo posible para ocultarme su preocupación por lo rápido que estaba creciendo.
00:09:03Pero con el tiempo se angustiaban cada vez más.
00:09:06Y al final, decidí dejar de abusar del poder del reloj.
00:09:11Cuando comencé a verme como el resto de los niños de mi edad, volvieron mis preocupaciones.
00:09:18Siempre que miraba alguna película de superhéroes o animada,
00:09:22veía que quienes tenían poderes especiales jamás vivían vidas normales.
00:09:26Tal vez recibí este poder para salvar el mundo.
00:09:29Tal vez no encontré el reloj.
00:09:30Tal vez el reloj me eligió a mí, entre todas las personas del mundo.
00:09:34Tal vez mi destino era convertirme en la heroína del mundo.
00:09:38Renuncié a ser una científica salvadora de mundos cuando me di por vencida en las clases de ciencia en la secundaria.
00:09:45Al darme cuenta de que me faltaba rapidez y energía para ser una heroína,
00:09:50los días de preocuparme por mi futuro profesional llegaron a su fin.
00:09:55Y bueno, la vida sigue, sin importar en qué dirección.
00:09:59Oye, ¿qué hay ya? ¿A dónde vas?
00:10:01¿Qué te importa?
00:10:02Oye, ves ella.
00:10:04¿Sabes? La de la llamada.
00:10:06Ah, ¿la hermana de la voz bonita?
00:10:09¿A dónde vas?
00:10:11Silencio.
00:10:12¿Qué? No coquetes.
00:10:13Suenas como una presentadora de TBC, Jang Won-ju.
00:10:16Ella es la mujer ideal.
00:10:18Exacto. Así es como la chica que se enamora fácil, Kim Hie-ja, tomó la decisión impulsiva de ser presentadora,
00:10:30que no tiene nada que ver con ser una heroína.
00:10:32¿Lista?
00:10:33¿Lista?
00:10:34Ya.
00:10:37Este es un anuncio para mis colegas.
00:10:40Durante el último evento deportivo de literatura coreana, perdieron al cerdito que ganaron por el juego de capturar al cerdo.
00:10:46Si lo vieron, por favor contáctense con el departamento de literatura coreana.
00:10:49Soy Kim Hie-ja de Estudio HBS y seguiré dándolo mejor. Muchas gracias.
00:10:56Muy bien.
00:10:58¿Los presentadores hacen este tipo de cosas también?
00:11:01Es una forma de ganar experiencia.
00:11:06Si quiere aperitivos con sus bebidas, el tofu y el kimchi son ricos en...
00:11:13Ay, no tiene sentido.
00:11:17Ay, es totalmente inútil.
00:11:21Ay, qué hermoso hubiese sido nacer en el periodo cretácico.
00:11:25Nadie me juzgaría por no tener empleo.
00:11:27Incluso si lo único que hiciera fuera comer y dormir.
00:11:29¿Cómo vas a ganarte la vida, Hie-ja?
00:11:32Hie-ya...
00:11:34¿Hie-ya?
00:11:35¿Hie-ya?
00:11:36¿Hie-ya?
00:11:37¿Qué quieres?
00:11:39Ah, ah, Hie-ya, ven aquí un segundo. Rápido, rápido.
00:11:43Ah, en serio.
00:11:45¿Qué, qué quieres, idio?
00:11:47Ay, no te muevas.
00:11:48¿Qué?
00:11:49Prende la luz. De repente oscureció.
00:11:51No.
00:11:52¿Me llamaste porque eres demasiado vago para pararte?
00:11:55Este es un libro nuevo.
00:11:56Si cerrarás y le quito las manos de...
00:11:58Encima interrumpiré el ritmo, tonta.
00:12:00Ah, Dios.
00:12:02Ah, oye, Hie-ya.
00:12:04¿Ahora qué?
00:12:05¿Tienes tiempo hoy?
00:12:07¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:12:09Si tienes tiempo, entonces arregla tu rostro.
00:12:11Sé un poco más considerada.
00:12:13Oye, ¡defensa! ¡Defensa! ¡Defensa!
00:12:18¡Éxito!
00:12:23¡Tonto!
00:12:23Mamá, ¿otra vez se cortó el agua en la peluquería?
00:12:32Sí, apenas sale del grifo.
00:12:34Puede aparecer un cliente, no puedo lavarme ahí.
00:12:37Te dije que usas guantes para teñir.
00:12:39Por eso se te secan las manos.
00:12:41No tengo tiempo para ponerme y sacarme los guantes.
00:12:44Después de cortar y teñir, tengo que ponerme a ser permanentes.
00:12:46Hay muchas personas. ¿Te ayudo?
00:12:51No, haz lo que tengas que hacer.
00:12:55Peluquería Cabello Feliz.
00:12:56Premio ganadora Moon Youngin. Peluquera.
00:12:59¿Por qué lo dijiste así?
00:13:01No lo sé.
00:13:03En serio.
00:13:06¿Para qué viniste?
00:13:07Hola.
00:13:10Aplico el neutralizador.
00:13:11Dios mío, Hie-ya ya es prácticamente profesional.
00:13:14Sabe qué hacer solo con una mirada.
00:13:16Por supuesto, ve a su mamá trabajar desde que era bebé.
00:13:20Sería lindo que se haga cargo del salón después de su mamá.
00:13:23Ah, no, Hie-ya va a ser presentadora.
00:13:26Cuando sea presentadora, planeo vender la peluquería y entonces viajar.
00:13:30Ya estoy harta de este lugar.
00:13:32¿Presentadora?
00:13:33¿Y de las noticias dices?
00:13:35Vaya, qué bien.
00:13:37Si Hie-ya lo logra, será el honor de la familia y el orgullo del vecindario.
00:13:43Debería felicitarte de antemano.
00:13:46Ah, yo solo tomaré la prueba.
00:14:01Prueba de micrófono, probando.
00:14:03Todavía hay algunas personitas que no pagaron sus cuotas hoy.
00:14:08Linam Yu, un Jisoo...
00:14:10Bueno, ya está, ¿no?
00:14:11Eras mandona en la escuela.
00:14:12¿Todavía sigues así?
00:14:13Y también tú, Pak Wansu.
00:14:15Por favor, apresúrense y paguen antes de que me emborrach y los muerda.
00:14:19Sí, pero lo haré más tarde.
00:14:22No se preocupen, ¿no?
00:14:23Escuché que ahora eres un vendedor exitoso, así que ¿por qué no pagas la cuota?
00:14:27¿Exitoso?
00:14:28Sí, claro.
00:14:30Ya que sacaste el tema...
00:14:32Somos buenos amigos, ¿verdad?
00:14:36Por favor, compra uno.
00:14:38Ah, ¿no sabías?
00:14:40No tengo empleo.
00:14:42¿Crees que puedo pagar una cuota de seguro por mes?
00:14:44Oye, Soyeon llegó.
00:14:45¿Está aquí?
00:14:45Es presentadora.
00:14:46¿De TBC?
00:14:54Lamento llegar tarde.
00:14:56No te preocupes.
00:14:59Ven, siéntate aquí.
00:14:59¡Ay, espacio!
00:15:01¡Cielos!
00:15:01¿Por qué eres tan pesada?
00:15:03Gracias.
00:15:05Hola.
00:15:06Hola, ¿cómo estás?
00:15:08Hola.
00:15:09¡Gieya!
00:15:09¿Cómo has estado?
00:15:11Bien.
00:15:12Siento llegar tarde.
00:15:13Jenjong se ofreció prepararme para la transmisión de mañana.
00:15:16¿Espera, Kim Jenjong la presentadora?
00:15:18¿Sí?
00:15:18¿Son cercanas?
00:15:19Es porque soy novata.
00:15:21Jenjong ayuda a otros novatos, además de mí.
00:15:24Ya luces como una presentadora.
00:15:26No mientas, solo estoy en primer año.
00:15:28Estoy buscando mi lugar en la emisora.
00:15:30Eres increíble.
00:15:31No puedo creer que trabajes en TBC.
00:15:34Pasaron diez años desde que alguien del club lo logró, ¿no?
00:15:39¿En serio?
00:15:43Jieya, ¿te postulaste para nuestra emisora esta vez?
00:15:48Iba a fijarme si lo habías hecho, pero estaba muy ocupada recibiendo órdenes.
00:15:53Tranquila.
00:15:55No te preocupes, yo ni siquiera me postule.
00:15:58Ya me rendí.
00:15:59Ah, te rendiste, pero fuiste al campo para convertirte en periodista, te picó una avispa y regresaste con la cara hinchada.
00:16:06Todavía quieres ser presentadora.
00:16:08Ay, ya basta.
00:16:10Jieya, ¿recuerdas esa vez que me hiciste trabajar en mi pronunciación cuando estaba en primer año?
00:16:16Me dijiste que necesitaba mejorar mis sonidos con S, así que me hiciste practicar.
00:16:22Si sale el sol, saldré.
00:16:25Aún me sale muy mal.
00:16:27¿Jieya le hizo eso a la futura presentadora principal de TBC?
00:16:32¿Verdad?
00:16:33Qué loca que estaba.
00:16:35¿Quién era yo para enseñar?
00:16:36En fin, es agradable ver que los integrantes del club sean tan exitosos.
00:16:39Y realmente estoy muy feliz de que nos podamos volver a encontrar hoy.
00:16:43Ah, Wong Jan-ho regresó a Corea.
00:16:45¿En serio?
00:16:46Pasó por la emisora a ver al director.
00:16:49Él sí que tiene una vida asombrosa, ¿no?
00:16:52Era presentador de TBC, vio una foto de un campo de refugiados de una guerra civil y abandonó todo para volverse corresponsal de guerra.
00:16:58¿No le contaste lo de hoy?
00:17:00Dijo que tenía una reunión familiar hoy, pero irá al retiro en la Isla Gangua la próxima semana.
00:17:06¿Tú vendrás, verdad?
00:17:09¿No había un rumor de que gustabas de él en esa época?
00:17:14Sí, pero a muchas personas les gustaba también.
00:17:17Pero escuché que tú se lo confesaste.
00:17:20Sí, se lo confesé.
00:17:32Pero no me rechazó.
00:17:36Solo me ignoró.
00:17:39¿A quién le importa, Wong Jan-ho?
00:17:43¡No necesito a nadie!
00:17:45¡No necesito a nadie!
00:17:45¿Quién eres?
00:18:01¿Qué?
00:18:03Estabas aquí y debiste haber dicho algo.
00:18:07No te quise avergonzar.
00:18:08¿Eres un pervertido?
00:18:14¿Qué haces en la oscuridad mirándome?
00:18:19Yo estaba sentado aquí primero.
00:18:22Y pensé que te daría vergüenza que me levantara en el medio.
00:18:26Entonces iba a esperar a que te fueras para irme.
00:18:29¿Ahora sigo siendo un pervertido?
00:18:31Pero si ves a alguien acercándose, tú...
00:18:35Ay, qué raro.
00:18:50¿Qué es eso?
00:18:52Anuncio de empleo.
00:18:53¿Qué?
00:18:53Ah, pervertido asqueroso.
00:18:59Si lo llego a agarrar.
00:19:03No creo que fuera un pervertido.
00:19:08¿Cómo que no?
00:19:09Estaba en un parque en medio de la noche entre las sombras mirándote.
00:19:12¿Cómo que no es un pervertido?
00:19:13Tengo un presentimiento.
00:19:15¡Lo siento!
00:19:16El empleado llegó un poco tarde.
00:19:18Oye, ni siquiera sabes tocar esa guitarra.
00:19:20¿Por qué la cargas por ahí?
00:19:20Ay, vamos.
00:19:21Es música.
00:19:24Se venció hace apenas unos días.
00:19:26Nuestra psicópata.
00:19:28Tan creativa como siempre.
00:19:30Tu trabajo no es el tema ahora.
00:19:31Dijiste que lo ibas a discutir con la agencia.
00:19:33¿Van a renovar tu contrato?
00:19:35Ya lo hicimos.
00:19:36¿En serio?
00:19:37¿Cuánto?
00:19:38No sé.
00:19:39No lo mencionaron.
00:19:40¿Y tu debut?
00:19:40¿Debut?
00:19:41Me dijeron que debutes y eso quiero.
00:19:43No puedes debutar solo porque tienes ganas.
00:19:46¿Cuáles eran las condiciones de la renovación del contrato?
00:19:50Puedo usar la sala de práctica cuando quiera.
00:19:53Puedo ir y venir cuando quiera.
00:19:55Y puedo debutar si quiero.
00:19:57Dijeron que puedo elegir la duración del contrato también.
00:19:59¿Qué no puedes hacer?
00:20:02Dijeron que no les cuente a todos que soy una de sus cantantes.
00:20:05¿Qué vamos a hacer?
00:20:08¿En serio?
00:20:09¿Qué vamos a hacer?
00:20:09¿Por qué?
00:20:09Ustedes dijeron que renueve mi contrato.
00:20:12Verdad.
00:20:12Buen trabajo.
00:20:13Por cierto, ¿a dónde fuiste hoy?
00:20:15Fue a la reunión de su club de radio.
00:20:19Yanho regresó a la ciudad.
00:20:20¿Quién?
00:20:22¿El de Kaolian?
00:20:24No.
00:20:25No es lugar para hablar de esto.
00:20:27Salgamos.
00:20:28Vamos.
00:20:28Sí.
00:20:28Vamos.
00:20:32En ese momento, pensé que mentía sobre querer ser corresponsal de guerra
00:20:36para poder rechazarme después de que le declaré mi amor.
00:20:39No tenía sentido.
00:20:40¿Por qué un presentador de noticias se volvería un corresponsal de guerra?
00:20:43Tenía razones de sobra para rechazarte.
00:20:46Lo admites, ¿verdad?
00:20:47Pero ustedes son responsables de que le haya confesado que me gustaba.
00:20:50Tú fuiste la que nos pidió el trago fuerte porque estabas demasiado nerviosa como para hacerlo sobria.
00:20:54Así es.
00:20:55Pediste el licor, Kaolian.
00:20:56Lo mezclaste con cerveza y te terminaste el vaso.
00:21:10Yanho.
00:21:12Debieron haberme detenido.
00:21:13Ay, ¿saben qué fue lo peor?
00:21:18Al día siguiente yo recordaba todo, pero él actuó como si nada hubiera pasado.
00:21:24Fue un caballero hasta el final.
00:21:27Y lo extrañas, ¿verdad?
00:21:30Solo quiero verlo una última vez.
00:21:32Ah, oye, olvídalo.
00:21:33Si te vuelve a ver, lo único que recordará es tu vómito.
00:21:36Ay, demonios.
00:21:37Oye, escuché que todos los hombres sienten algo por las mujeres que se les confiesan.
00:21:42¿En serio?
00:21:43Si fuera verdad hubieran salido, incluso si vomitaste o te cagaste enfrente a él.
00:21:46Ay, imagínate qué romántico un hombre así.
00:21:50¿No será amor verdadero?
00:21:52Sí, seguro hay un motivo por el que no me invitó a salir.
00:21:55Tienes razón.
00:21:57No debería ir.
00:21:58No voy a ir.
00:22:00No tengo razones para ir.
00:22:06Eso se cayó al suelo.
00:22:11Peluquería cabello feliz.
00:22:12Toma asiento.
00:22:18¿Y Yeya?
00:22:18Yo no lo sé.
00:22:20Debe haber pasado algo.
00:22:21Está durmiendo.
00:22:22Ayer se emborrachó.
00:22:23¡Ay, cielos!
00:22:24Estoy harta de cuidarte.
00:22:26Ya eres un adulto.
00:22:28Y ella, ven a comer.
00:22:30Déjala ser.
00:22:31Como futura presentadora, será mejor que se empiece a cuidar.
00:22:34Pero vive bebiendo.
00:22:35¿Qué se les ocurre para cenar?
00:22:41Ni siquiera hice las compras.
00:22:44Madre, ¿quieres que compre algo de panceta?
00:22:47¿Comemos su yebi?
00:22:48¿Con perilla coreano?
00:22:49Suena delicioso.
00:22:51Es rico en vitamina C y hierro, así que genial.
00:22:53Pero el cerdo tiene el equilibrio justo entre proteína y grasas.
00:22:57¡Insolente!
00:22:59¿Me venderías a mí para comprarte panceta?
00:23:02Ah, ojalá pudiera hacerlo.
00:23:04¿Qué?
00:23:05No, un chiste.
00:23:07Pero quiero comer un poco de panceta.
00:23:10Es la última vez que lo repito.
00:23:13No te atrevas a volver a mencionar la panceta.
00:23:16Sí.
00:23:26¿Qué?
00:23:27No tienes sal a sopa.
00:23:29No tienes sabor.
00:23:30No puedo comer panceta.
00:23:35ni llorar cuando quiero.
00:23:40Centro de donación de sangre.
00:23:46Centro de donación de sangre.
00:23:48Done y llévese una entrada de cine gratis.
00:23:50No puedes pagar con entradas.
00:24:00Es una excepción porque eres vecino.
00:24:02Señor, por favor, deme.
00:24:05Cartílago de cerdo.
00:24:06Aquí está.
00:24:09Me muero.
00:24:12Oye, Ten.
00:24:14¿Estás enfermo?
00:24:16Luz es terrible.
00:24:18Estoy bien.
00:24:19No hay.
00:24:32No hay.
00:24:33Está delicioso.
00:24:58¿En dónde estuviste en todo el día?
00:25:00¿Qué es eso?
00:25:01No me hables.
00:25:04Estoy muy mareado.
00:25:09Ayúdame un poco.
00:25:10Rápido.
00:25:13¿Qué te sucede?
00:25:16¿Y mamá?
00:25:18Trabajando.
00:25:19Sí.
00:25:20¿Te dieron una entrada de cine por donar sangre?
00:25:36A ese ritmo te vas a morir.
00:25:38Oye, espera.
00:25:40¿Escuchaste eso?
00:25:41Si estás tan preocupado, sal y come.
00:25:43¿Eres idiota?
00:25:45Si me cruzo algún conocido, tendré que compartir.
00:25:48Y no quiero hacerlo.
00:25:49Voy a comer yo solo.
00:25:50Te van a atrapar comiendo aquí.
00:25:53Esa es la diferencia entre tú y yo.
00:25:58Mira.
00:25:59Cha-cha-cha-cha.
00:26:01Ven.
00:26:02Deprisa.
00:26:03Ayúdame.
00:26:03Esta es tu oportunidad para alargarte.
00:26:13Oye.
00:26:14Te mataré si le cuentas a mamá, ¿eh?
00:26:16No lo haré solo por esta vez.
00:26:18Gracias.
00:26:32¡Fuego!
00:26:39Un edificio multiusos con una tienda en el primer piso.
00:26:45Es gracioso.
00:26:48Esa abuela pagó otra vez con un helecho.
00:26:51Debería innovar si piensas seguir haciéndolo.
00:26:54¿Por qué siempre un helecho?
00:26:55Si pudiera variar según tus gustos,
00:26:57ni siquiera se avergonzaría de traer esto.
00:26:59Cuando las sancionas me piden que las atienda
00:27:01y me ofrecen pagar de esta forma,
00:27:03es porque no lo pueden pagar.
00:27:06No es porque ellas sean descaradas.
00:27:08Y no es un delito ser pobre.
00:27:11Tienes razón.
00:27:13Terminé.
00:27:14Terminé de comer.
00:27:15Términalo.
00:27:16No, estoy llena.
00:27:18Dividámoslo así para que sea justo.
00:27:19No, aumenté de peso últimamente.
00:27:21No se desperdicia la comida.
00:27:25Ah, bien, bien.
00:27:26Ya, deja, deja.
00:27:27Yo lo como, deja.
00:27:28Está bien.
00:27:29Yo lo termino.
00:27:30Oye, ¿por qué está tan tranquilo tu hermano hoy?
00:27:33Está comiendo.
00:27:36Recién llega.
00:27:36Debe estar en su habitación.
00:27:38Deberías prepararle algo sencillo para comer.
00:27:40Si no comes de joven, enfermarás.
00:27:43Sí, es cierto.
00:27:44Mmm.
00:27:44Oye, ¿está rico?
00:28:04¿Para eso cerraste la puerta?
00:28:06¿Para comer solo?
00:28:07¿Trajiste kimchi?
00:28:08Sí.
00:28:09Vaya.
00:28:10Debes estar ocupado comiendo.
00:28:12Oye, Jung-Soo.
00:28:22¿Hay algún vecino asando panceta?
00:28:24Oye, Jung-Soo.
00:28:26¿Qué pasa?
00:28:29No puedo abrir.
00:28:30¿Qué sucede?
00:28:31¿Cuánta cinta puso en la puerta?
00:28:33¿Cómo que cinta?
00:28:35¿Qué pasa con la puerta?
00:28:36Oye, Jung-Soo.
00:28:38¡Kim Jung-Soo!
00:28:40¡Abre la puerta!
00:28:41¡Ábrela ya, idiota!
00:28:47¡Jung-Soo!
00:28:47¡Por Dios!
00:28:48¡Jung-Soo!
00:28:50¡Oh, Jung-Soo!
00:28:51¡Oh, mis santos cielos!
00:28:52¡Oh, Jung-Soo!
00:28:53¡Jung-Soo!
00:28:55¡Jung-Soo!
00:28:56¿Qué le pasó?
00:28:58Parece que se asfixió por falta de aire en la habitación.
00:29:05¿Qué?
00:29:07¿Cómo?
00:29:13¿Qué dijo?
00:29:16Que volteen la carne, así no se quema.
00:29:25¡No, cariño!
00:29:28¡No, no, no!
00:29:29¡Apresúdete!
00:29:30¡Mete ya!
00:29:30¡Suéltame!
00:29:32¡Ya basta!
00:29:33¡Ya basta!
00:29:33¡Mira, muro!
00:29:34¡Basta!
00:29:34¡Tranquila!
00:29:35¡Mami!
00:29:35¡Suéltame!
00:29:36¡Oye!
00:29:37¡Mira!
00:29:37¡Mira!
00:29:38¡Mira!
00:29:39¡Mira!
00:29:42¡Oh, vaya!
00:29:43¿Jung-Soo murió?
00:29:44¿Qué ocurrió?
00:29:46Escuché que quemó carbón en su habitación para suicidarse.
00:29:51Vino a la ambulancia más temprano.
00:29:53Fue caótico.
00:29:53¿Le estaba pasando mal?
00:29:55¡Oh, vaya!
00:29:56¡Pobre niño!
00:29:57Por suerte, su ángel guardián lo estaba cuidando.
00:30:00Dijeron que incluso salía olor a carne quemada de su habitación.
00:30:03Espero que no se haya quemado mucho.
00:30:08Son buenas inventando historias.
00:30:10Hyun-Joo, ¿no estás aliviada?
00:30:12¿Por qué?
00:30:13¡Jung-Soo fue tu primer amor!
00:30:15¿Por qué sacarías ese tema ahora?
00:30:17¡H Hyun-Joo, espera!
00:30:18Oye, está bien.
00:30:19Todos enloquecemos en algún momento de nuestras vidas.
00:30:22Es lo que nos hace humanos.
00:30:23No te enfades tanto.
00:30:27Oye, Hyun-Sang.
00:30:29Diré esto por última vez, así que presta atención.
00:30:32En esa época...
00:30:34no sabía que ese idiota se convertiría en un perdedor.
00:30:39Siéntate.
00:30:40¿Saben cuál es mi sueño?
00:30:42Usar una máquina del tiempo, retroceder unos años y arrancarme los pelos para dejar de gustar de ese idiota.
00:30:46También, calma ese enojo, porque voy a concederte ese deseo.
00:30:50¿Por qué?
00:30:51No hay acto más valiente que una confesión de amor.
00:30:53Oye, suficiente.
00:30:55Calla.
00:30:56Cierto.
00:30:56¿Y tú?
00:30:57¿No irás a encontrarte con ese tipo?
00:31:00Dijiste que iría al retiro.
00:31:02¿No deberías seguir asistiendo a ese tipo de cosas?
00:31:05¿Por qué?
00:31:06¿Es por la chica de la lluvia y las nubes?
00:31:08Si sale el sol, saldré.
00:31:10No habla de lluvia ni de nubes.
00:31:12Yo creo que igual deberías ir.
00:31:15Sabes que vive en el extranjero, pero ¿quién sabe cuándo volverá al país?
00:31:21No.
00:31:22A partir de hoy no me dejaré pasar por encima.
00:31:24Viviré mi vida y lo haré como sea.
00:31:26Yo sigo pensando que...
00:31:28Tomé la decisión.
00:31:29Tal vez tú pienses eso, pero yo no.
00:31:31Así que ya basta.
00:31:33A partir de ahora seré más inteligente.
00:31:36No volveré a pensar en él nunca más.
00:31:50Voy a regresar a casa, pero después de verlo.
00:31:54De veras voy a regresar.
00:32:01Peluquería.
00:32:01Peluquería.
00:32:09Hola.
00:32:11¿A qué debo el honor?
00:32:12Esto es almuera de Don Chimi.
00:32:14La mejor solución para el humo de carbón.
00:32:17Está fermentado hace más de tres años.
00:32:20Apenas con olerlo hará que desaparezca.
00:32:23Gracias.
00:32:24Pero no fue humo de briqueta.
00:32:26Sí, me enteré a qué fue carbón.
00:32:28No, no fue eso.
00:32:28Está basando carne en su habitación.
00:32:30En los viejos tiempos se decía que los primogénitos eran un regalo de los dioses.
00:32:35Por eso son tan preciados.
00:32:38Y no lo digo porque perdí a mi hijo mayor en la guerra.
00:32:43Sí, señor.
00:32:45Le deseo mucha fuerza.
00:32:47Gracias.
00:32:58¿Y ella?
00:33:01Se fue temprano de casa a un retiro escolar.
00:33:03Papá, ¿puedes llevarme afuera, por favor?
00:33:09¿Qué?
00:33:10¿Qué?
00:33:23Hijo, la señora de la casa con puerta azul trajo esto para ti.
00:33:27Cómelo todo.
00:33:34No dejes ni una mirada.
00:33:38Sí.
00:33:39Se me antoja a Galvi para acompañar.
00:34:03Cariño, yo debo irme.
00:34:05No regreses temprano.
00:34:09Papá, papá.
00:34:15Papá, papá.
00:34:17Mamá, mamá, mamá.
00:34:19Parece que se están divirtiendo.
00:34:29Qué alivio que estés aquí.
00:34:36Tenía tanto miedo de ser la única vieja.
00:34:40Sí, ¿no?
00:34:41También me pregunto qué hubiera hecho sin ti.
00:34:45¿Cómo está tu bebé?
00:34:47¿Por qué crees que estoy aquí?
00:34:49Sabía que no estarían cómodos con que viniera.
00:34:52Pero no hay forma de que tenga un minuto para mí a menos que sea algo de este estilo.
00:34:56Sí, debe ser tan difícil criar a un niño.
00:35:00Ni me lo digas.
00:35:02Oh, ahí viene un anciano de verdad.
00:35:08Hola.
00:35:09Me enteré de que eres corresponsal de guerra.
00:35:11¿Mucho trabajo forzoso?
00:35:12Mira tu bronceado.
00:35:14Jamás estuve tan pálido.
00:35:16Lamento no haber podido ir a tu boda.
00:35:18He estado trabajando.
00:35:21¿Cómo has estado?
00:35:23Bien.
00:35:24¿Ese no es Lee Yun-ha?
00:35:26¿Por qué?
00:35:27Oye, ven aquí.
00:35:28¿Qué hay de especial aquí?
00:35:29Se llama Lee Yun-ha.
00:35:30Ah, escuché sobre él.
00:35:32Eres famoso en la industria de la radiofusión.
00:35:35Me enteré de que los canales de televisión mueren por contratarte.
00:35:38Es cierto, pero él quiere ser periodista, igual que yo.
00:35:42Siento mucho interrumpir su conversación.
00:35:44Tranquilo.
00:35:45Los hombres apuestos siempre son bienvenidos.
00:35:47Soy un gran fanático de Jan-ho.
00:35:49Le rogué que nos viéramos cuando regresara a Corea.
00:35:52Lo invité, así podíamos pasar el rato juntos.
00:35:55Me pareció una buena idea, ya que trabajaremos en el mismo rubro.
00:35:58Ella es Kang-gyon.
00:36:01Fue mi compañera.
00:36:03Ella es más joven.
00:36:04Kim Ye-ya.
00:36:06Quiere ser presentadora.
00:36:09Hola.
00:36:10Ah, hola.
00:36:11¿Te molesta que te llame por tu nombre?
00:36:17¿O prefieres de otra forma?
00:36:21Soy San Soyan, presentadora de TBC.
00:36:26Hola.
00:36:31Lluvia y nubes.
00:36:32Felicitaciones por la boda.
00:37:01Ajá, sí.
00:37:03Gracias.
00:37:05Mi esposa consiguió trabajo en la uno de un día para el otro.
00:37:07Por eso la boda fue pequeña.
00:37:09Poca gente.
00:37:10¿Qué hay de ti?
00:37:12¿Yo?
00:37:15Estoy.
00:37:23Jan-ho, yo me tengo que ir.
00:37:25¿Por qué?
00:37:26Pero apenas charlamos.
00:37:27Un trago más.
00:37:30Por favor, un solo trago más.
00:37:32Vamos, siéntate.
00:37:39¿Vas a regresar directo a Angola?
00:37:42Sí, eso creo.
00:37:44¿Ahí vives ahora que te casaste?
00:37:45Vivimos en Sudáfrica.
00:37:53No es tan lejos.
00:37:55Angola es donde trabajo.
00:37:57Seguro que ya lo sabes, pero están en guerra civil ahora.
00:38:01Ah, cierto.
00:38:03Están en medio de una guerra civil.
00:38:05Lo vi.
00:38:06Lo vi en las noticias.
00:38:08Los disparos.
00:38:09Los tanques y todo eso.
00:38:11Bueno, te dejo ir ya que estás apurado.
00:38:25Llámame cuando des la prueba.
00:38:27Adiós.
00:38:28Deberías entrar.
00:38:37Asumo que te vas.
00:38:39Sí, tengo planes.
00:38:40Ya veo.
00:38:43Adiós.
00:38:46Me espera.
00:39:05¿En serio quieres ser presentadora?
00:39:08¿Qué?
00:39:10¿Por qué decidiste ser presentadora?
00:39:15Quiero decirle la verdad a las personas y...
00:39:18Los periodistas también hacen eso.
00:39:21Es porque los periodistas...
00:39:23¿Qué cosa?
00:39:25¿No lucen tan genial como los presentadores?
00:39:27¿Quieres ser presentadora porque lucirás genial?
00:39:29¿Es eso?
00:39:30Siento que estoy en una entrevista laboral.
00:39:41¿Y lo intentaste?
00:39:43¿Qué?
00:39:44Que si alguna vez intentaste...
00:39:46Y no me refiero a lo que se aprende en los libros, sino...
00:39:49¿Alguna vez probaste ir y escribir las noticias que ibas a comunicar?
00:39:52¿Alguna vez experimentaste eso en carne propia?
00:39:57¿A qué viene esa pregunta?
00:40:00Me dio curiosidad saber qué haces para convertirte en presentadora.
00:40:04No creo estar obligada a responder la pregunta ahora mismo.
00:40:13Claro, no estás obligada a responderme.
00:40:17Pero creo que al menos deberías intentar responderte a ti misma.
00:40:24Lo digo porque nos preparamos para trabajar en el mismo sector.
00:40:27Porque eres alguien que parece...
00:40:31Importarle...
00:40:31Importarle...
00:40:32A Yanho.
00:40:41Ya deja de llorar.
00:40:51Oh, por Dios.
00:40:55Dios.
00:41:01Ah, ¿por qué viniste tan temprano?
00:41:04Ni siquiera desayuné todavía.
00:41:06Atiéndeme después de desayunar.
00:41:09Ah, comeré algo de arroz y sopa.
00:41:10Enseguida vuelvo.
00:41:13Ah, ¿hoy tampoco?
00:41:16No pasa nada.
00:41:17Mi estómago se encogió.
00:41:19No tengo hambre.
00:41:20Incluso si no como.
00:41:23Siéntate con nosotros.
00:41:25No hay mucho porque no fui de compras ayer.
00:41:27Está bien.
00:41:28Un poco de kimchi y arroz me basta.
00:41:30Mi suegra me odiaba.
00:41:32Pero le agradaba que no fuera quisquillosa con la comida.
00:41:36¿En serio?
00:41:37¿En serio?
00:41:38Entremos.
00:41:39Vaya, regresaste.
00:41:40¿Recién regresa a casa?
00:41:42Toda la noche fuera.
00:41:43Oh, por Dios.
00:41:45¿Se va a casar pronto?
00:41:47Mira la tele mientras preparo algo.
00:41:53Y ella...
00:41:55Me voy a dormir.
00:42:00Solo van personas exitosas a la reunión del club de radio.
00:42:07Tienes que ir para darte cuenta.
00:42:10No hace falta que vayas a esas cosas solo para ver que existe tanta gente mucho más exitosa que tú.
00:42:14No puedes llorar y dejar de comer cada vez que piensas en eso.
00:42:18Así no resuelves nada.
00:42:19¿Qué sucede?
00:42:25¿Sabes la diferencia entre ser exitoso y una vida exitosa?
00:42:28Alguien sin talento puede encontrar su camino entre gente talentosa.
00:42:32Puede demostrarle...
00:42:33Puede demostrarle a los demás que sigue siendo valiosa.
00:42:36Puede inspirar.
00:42:39Así es como vives una vida exitosa.
00:42:42Tener éxito depende de ti.
00:42:43Llega tarde hoy.
00:42:58Desayunemos.
00:42:59Desayunemos.
00:43:13¿Qué vamos a hacer hoy?
00:43:25Va a teñirse el cabello.
00:43:30Es para cubrirse las canas, ¿no?
00:43:32Estamos protestando.
00:43:45Tendría que venir alguien a representarte.
00:43:47Pero los fines de semana solemos tener más clientas.
00:43:50No puedes usar eso como excusa.
00:43:52Estamos protestando por nuestro sustento.
00:43:54Yo también cerré hoy, ¿sabes?
00:43:56Ay, cielos.
00:43:58Pero si tú no abres los fines de semana...
00:44:00Mamá, la tintura está lista.
00:44:05Yo voy.
00:44:08Bien, saldré.
00:44:09Apenas terminé de cortarle el cabello.
00:44:11Sería mejor si viniera Hieya en tu lugar.
00:44:13Es bueno tener un rostro joven y que no sean las mismas ancianas de siempre.
00:44:17Pero todavía es muy joven.
00:44:19Tranquila, mamá.
00:44:21Me vendrá bien un poco de aire.
00:44:24Bien.
00:44:25Vamos.
00:44:30No a los centros para personas mayores.
00:44:33Estamos en contra.
00:44:34Estamos en contra.
00:44:35No a los hogares de ancianos.
00:44:37No a la construcción sin el consentimiento de los residentes de Yago Dong.
00:44:41¡Deténgan la construcción!
00:44:43No a los hogares de ancianos.
00:44:45Señora, la ayudo.
00:44:47Ah, gracias.
00:44:48¿Qué haces?
00:44:49Continúa.
00:44:50Bien.
00:44:51¿Para quién es el hogar de ancianos?
00:44:55El gobierno debería impedir que caigan los precios de las viviendas.
00:44:58¡Dejen que caer los precios de las viviendas!
00:45:01Oh, ¿qué?
00:45:02¿Qué hace él aquí?
00:45:04¿Vino a hacer una nota?
00:45:06¿Vino a practicar?
00:45:09Lo siento, señora.
00:45:10Nos desviaremos un minuto.
00:45:12Quédese aquí un segundo.
00:45:14Sí.
00:45:19Hola.
00:45:20Hola.
00:45:21¿Qué?
00:45:28Si estás aquí para hacer una nota,
00:45:31hazlo.
00:45:34Que esto es muy diferente de la experiencia de campo de la que hablabas.
00:45:39Asumo que para alguien con un futuro prometedor como tú,
00:45:42este no es un lugar que valga tanto la pena.
00:45:46Pero para esta gente,
00:45:49esto es igual de importante que un acontecimiento histórico.
00:45:54Este centro puede dedicarse a ayudar a estas abuelas,
00:45:58pero le temen más a la caída de los precios de las viviendas.
00:46:02Y aunque los demás los critiquen, aquí están.
00:46:06Porque si no lo hacen,
00:46:07no tendrán nada para dejarles a sus hijos después de morir.
00:46:12Sí.
00:46:12Lo que dijiste la otra vez,
00:46:17tenías razón sobre, sobre todo.
00:46:21Era todo verdad.
00:46:23Y como era verdad,
00:46:26me molestó y lastimó tanto.
00:46:28señalaste cosas que yo ya sabía.
00:46:32Me sentí terrible.
00:46:35Y también me detesto aún más.
00:46:40Eso es lo que tú querías de mí.
00:46:44Oye, ¿qué comiste?
00:46:46Te asustó, ¿no?
00:46:48Comeremos después.
00:46:50¿Ves?
00:46:51La asustaste.
00:46:52Por favor, vete.
00:46:53Yuna,
00:46:54¿tú comiste?
00:46:56Te preguntó si comiste.
00:46:58Sí, abuelita.
00:47:00Dijo que sí, señora.
00:47:02Ah, es mi nieto.
00:47:05Se llama Lee Yuna.
00:47:07¿Qué?
00:47:08Sí.
00:47:27El gobierno debería impedir que los precios de las viviendas caigan.
00:47:31Que dejen de caer los precios de las viviendas.
00:47:33Quédate aquí, ella.
00:47:36Ah, cierto.
00:47:38No a los centros para personas mayores.
00:47:45No a los hogares de ancianos.
00:47:47Estamos en contra.
00:47:48Estamos en contra.
00:47:51Definitivamente es agradable que una jovencita se nos una.
00:47:54Acompáñanos la semana que viene.
00:47:55Sí, lo haré.
00:47:57No sabía que vivías por aquí.
00:48:00Nos vemos.
00:48:05Adiós.
00:48:08Oye, ¿esa señora siempre vivió en este vecindario?
00:48:19Ah, ¿ella?
00:48:21Se mudaron aquí hace casi dos meses.
00:48:23Escucha que vive sola con su nieto.
00:48:25Y pensé que te daría vergüenza que me levantara en el medio.
00:48:34Entonces iba a esperar a que te fueras para irme.
00:48:36Me sonaba demasiado familiar su grosera forma de hablar.
00:48:52¿Cómo es que nos encontramos allí?
00:48:56Deberías pagar eso primero.
00:48:57Ah, me asustaste.
00:49:02¿Por qué también estás aquí?
00:49:05¿Dónde está Sang-un?
00:49:07Se suponía que trabajaría alguien llamada Sang-un, pero tuvo una emergencia.
00:49:11Su agencia le consiguió empleo.
00:49:13¿Siempre trabajaste aquí?
00:49:14Conozco al dueño, así que a veces vengo al turno nocturno.
00:49:17¿Cuánto es?
00:49:25Ah, lamento lo que dije sobre la experiencia de campo.
00:49:29Por como me hablaste antes, percibí lógica y neutralidad, sin inclinación hacia ningún lado.
00:49:36Incluso creaste un clímax que apeló a las emociones de los espectadores.
00:49:40Fue un gran reportaje.
00:49:41Sigue criticándome.
00:49:46Seré honesto.
00:49:48Estaba enfadado con esa presentadora de TBC.
00:49:53¿San So-yan?
00:49:55Ella, ella es así.
00:49:58Siempre fue un poco molesta y...
00:50:02¿Cuánto...?
00:50:06Yo invito. Así me disculpo.
00:50:08Ah, no es necesario.
00:50:14Entonces, agrego esto.
00:50:22Lo siento mucho.
00:50:24Ah, estás aquí.
00:50:31Ay, me muero de amor.
00:50:33Cálmate.
00:50:34Seguro que te dijo eso en el retiro porque le interesas de verdad.
00:50:39¡Qué romántico!
00:50:41No exageres.
00:50:42¿Quieres?
00:50:42Nos acabamos de conocer.
00:50:44Conocer más tiempo a alguien hace que te guste más.
00:50:47No es así.
00:50:57Ya rellené los estantes.
00:50:59Debería irme a casa.
00:51:01Adiós.
00:51:02Buen trabajo.
00:51:09Buen trabajo, de verdad.
00:51:14¿Dije eso?
00:51:15Ajá.
00:51:23Hola.
00:51:24Oh, ahí estás.
00:51:26¿Qué hacen afuera?
00:51:27El psique está listo.
00:51:29Sé que te gusta.
00:51:30Ya debería irme.
00:51:31Nos vemos.
00:51:32Adiós.
00:51:34La jovencita que vimos temprano.
00:51:37La de ojos grandes, como de vaca.
00:51:40Ah, ella.
00:51:42Es la hija de la dueña de la peluquería.
00:51:46Escuche, que se va a casar pronto.
00:51:48Ah, ¿en serio?
00:51:50Tenía ganas de que salieras con ella.
00:51:55Me da lástima.
00:51:57Eres chistosa.
00:51:58Vamos, entra.
00:52:00Adentro, adentro.
00:52:01Nunca sabes cuándo puede cambiar una relación entre un hombre y una mujer, ¿verdad?
00:52:06Sangen tiene razón.
00:52:08Además, si no sintiera nada por mí, no hubiese hecho nada.
00:52:11Pero se disculpó.
00:52:13E incluso me compró café.
00:52:15Empezamos con el pie izquierdo, pero quiere arreglar la relación.
00:52:20No estoy alucinando, ¿verdad?
00:52:25Oye, ¿a dónde vas?
00:52:27No estoy alucinando, ¿no?
00:52:28¿No?
00:52:30Sí, creo que sé dónde está.
00:52:33Sí, gracias.
00:52:35Te veo allí.
00:52:36Hubo un momento en el que apenas salía y ahora finalmente se rindió.
00:52:39Creo que tendrás que reemplazar todo.
00:52:42¿Ah?
00:52:43La cosa que sostiene se rompió, así que no funciona.
00:52:46Debe ser costoso reemplazarlo.
00:52:49Hay tantas cosas en las que gastar dinero y tan pocas personas que lo generan.
00:52:54¿Cuánto crees que costará?
00:52:59¡Santo cielo!
00:53:00Estás bonita, Geya.
00:53:02¿Tienes una cita?
00:53:03Dicen que a la noche refresca.
00:53:05Abrígate un poco más.
00:53:06La parte inferior del cuerpo tiene que estar calentita.
00:53:08Los niños ya no hacen caso a los adultos.
00:53:11Nos entenderán cuando sean viejos y se enfermen como nosotros.
00:53:14Sí, entiendo.
00:53:15Me voy.
00:53:16Adiós.
00:53:20Caligrafía.
00:53:21Sushi.
00:53:22Motel.
00:53:23Estudio de sonido.
00:53:29¿Hay emisoras en lugares de este estilo?
00:53:33¿Emisoras?
00:53:34¿Cuándo dijiste doblaje?
00:53:49Películas para adultos.
00:53:50No te sorprendas tanto.
00:53:51Los actores vocales también hacen esto.
00:53:53Considéralo un trabajo parcial.
00:53:54Dijiste que ibas a enviar solicitudes para ser presentadora.
00:54:00Pero escuché que no enviaste a ningún lado.
00:54:02¿Cómo vas a ganarte la vida?
00:54:03Te lo estoy preguntando porque pasé por lo mismo.
00:54:06Sí, tienes linda voz.
00:54:08Pero no es suficiente para ser presentadora.
00:54:10Eso también lo sabes.
00:54:13Sé que es difícil darse por vencida.
00:54:15Pero es la verdad.
00:54:18Sí, entiendo por qué estás tan horrorizada.
00:54:21Pero paga mucho mejor que los empleos donde grabas anuncios.
00:54:30Ese estudio de sonido.
00:54:33¿Empezamos?
00:54:34Y ya.
00:54:36Corten.
00:54:36Corten.
00:54:46Disculpe.
00:54:48Tiene que actuar apenas empieza la escena.
00:54:51Sí.
00:54:52Lo siento.
00:54:53Lo siento.
00:54:54Bien.
00:54:55Comencemos de nuevo.
00:54:56¡Ah!
00:54:59¡Ah!
00:55:00¡Ah!
00:55:01¡Muah!
00:55:03¡Muah!
00:55:04¡Muah!
00:55:05¡Muah!
00:55:07¡Ah!
00:55:07¡Ah!
00:55:08¡Está sudando muchísimo!
00:55:10¡Ah!
00:55:11¡Ah!
00:55:11¡Ah!
00:55:12¿Por qué estás tan apresurado?
00:55:14Disculpe, señora Kim.
00:55:16¡Ah!
00:55:17¡Ah!
00:55:18¡Disculpe!
00:55:19¡Ah!
00:55:19¡Disculpe!
00:55:20¡Ah!
00:55:21¿Eh?
00:55:22Sí, señora Kim.
00:55:24Lo está haciendo bien.
00:55:26Pero, ¿podría sonar más natural?
00:55:30Ah.
00:55:32¿Sonar más natural?
00:55:33Lo siento.
00:55:35Puede ser todo un desafío si no tienes experiencia.
00:55:37Yo era mala cuando...
00:55:37¿Qué dijo?
00:55:39¿A qué se refieren?
00:55:40Yo tengo...
00:55:41Tengo mucha experiencia.
00:55:43¿Qué?
00:55:43Peluquería Cabello Feliz.
00:56:02Cielos.
00:56:04Oh.
00:56:07Supongo que estás bastante libre hoy.
00:56:08Los lunes por la noche son así.
00:56:11Hie ya no está aquí.
00:56:13Ah, está bien.
00:56:14Le gusta el pungopan, incluso frío.
00:56:16Siempre me asombra tu olfato.
00:56:20Supongo que todavía no regresó, ¿no?
00:56:22Dijo que quizás una amiga le iba a conseguir un empleo hoy.
00:56:26Espero que le vaya bien.
00:56:28Será tu regalo de cumpleaños.
00:56:30Será tu regalo de cumpleaños.
00:56:37Papá.
00:56:38Bienvenida a casa.
00:56:40¿Y mamá?
00:56:40¿Y cómo te fue?
00:56:43Genial.
00:56:44Obvio.
00:56:45¡Tadá!
00:56:46¿Qué es eso?
00:56:49Madre mía.
00:56:50¿Es dinero?
00:56:51Te dije que una amiga mía me conseguiría un empleo.
00:56:55Aprovechalo.
00:56:56Sé que la zona de lavado está rota.
00:56:59Sé que no es mucho, pero esperaba poder ayudar al menos un poquito.
00:57:03Ay.
00:57:03No puedo creer que mi hija me esté dando dinero por primera vez.
00:57:08¿Estás feliz?
00:57:09Ay, claro que sí.
00:57:10Por Dios.
00:57:12Buen trabajo, Hieya.
00:57:17Ay, bueno, papá.
00:57:19Mi próximo sueldo te lo daré a ti.
00:57:21¿Sí?
00:57:22Cómelo antes de que se enfríe.
00:57:24¿Qué es?
00:57:25¡Oh!
00:57:26¡Es Pungo Pung!
00:57:27¡Gracias!
00:57:34Soy el que siempre le compra bocadillos, pero jamás le quitaré el primer puesto a su madre.
00:57:38Me dijo que cuando tenga dinero me comprará un taxi.
00:57:43Estoy orgullosa de ella, lo haga o no.
00:57:46Nuestra hija es tan atenta.
00:57:48No todo el mundo es así.
00:57:50No creo poder gastar este dinero.
00:57:53Es el primer sueldo de nuestra hija.
00:57:56Ay, no lo gastaré.
00:57:58Dios mío.
00:58:00Dios mío.
00:58:00¡Gracias!
00:58:30Después de un bol de udon y media botella de soju, podré olvidarme de todo. Y luego dormiré.
00:58:53Barbocadillo de medianoche.
00:58:56Un bol de udon y una botella de soju, por favor.
00:59:04Botella de udon, bol de soju.
00:59:10¿Sabes? Olvida el soju.
00:59:26Soju. Buen soju.
00:59:34Está vacío.
00:59:48Una botella más de soju, por favor.
00:59:50Una más.
00:59:58El futuro periodista. ¿Qué te trae a nuestro vecindario?
01:00:04Sabes que vivimos en el mismo vecindario.
01:00:08Tienes razón. Soy una idiota.
01:00:12Sí, sí. Eres residente de aquí.
01:00:18No sé por qué pensé que eras de una familia pudiente, pero supongo que eres de un indigente como yo.
01:00:24Qué extraño. Los indigentes tienden a reconocerse entre ellos.
01:00:30Tal vez es porque soy más pobre que tú. Hay diferentes rangos.
01:00:33Cielos, por favor.
01:00:35Puede parecer que la peluquería es nuestra, pero pertenece al banco.
01:00:39Muchas deudas.
01:00:40Le debemos dinero.
01:00:42Muchísimo dinero.
01:00:45Demasiado.
01:00:47Es una competencia ver quién da más lástima porque seguro gano.
01:00:52Mi madre tiene el tercer dedo de la mano derecha torcido porque vive con tijeras en la mano.
01:00:57Mi abuela no tiene huellas dactilares por exceso de trabajo.
01:01:04No es justo que menciones a tu abuela cuando yo mencioné a mi mamá.
01:01:08No tengo opción. No tengo mamá ni papá.
01:01:11Mi mamá me abandonó cuando era joven.
01:01:14Y... papá desearía que esté muerto.
01:01:23¿Nos trae una botella más de soju?
01:01:27Perdí.
01:01:30Aquí está.
01:01:31Gracias.
01:01:34¡Espera!
01:01:36¡Dámela!
01:01:47¡Bien!
01:01:48¡Bien!
01:01:49¡Bien!
01:01:52Desde que tengo memoria,
01:01:56jamás me acosté a descansar.
01:02:00Si había una oportunidad para ganar dinero, corrí hacia ella.
01:02:04Hasta cuando me preparo para exámenes,
01:02:07trabajo a medio tiempo, incluso si es en el campo.
01:02:09Mi historia es deprimente. Lamento haberte aburrido.
01:02:22Al menos...
01:02:25te esforzaste por tu objetivo.
01:02:30A mí...
01:02:32me hace falta confianza.
01:02:36Y no sé qué hacer con mi vida.
01:02:39A decir verdad,
01:02:42excepto por las primeras veces,
01:02:45casi ni enviaba solicitudes a las emisoras.
01:02:51Luego de que me rechazaran varias veces,
01:02:54comencé a entender cuál era mi posición en la tabla.
01:02:58En las entrevistas,
01:03:00todos los entrevistadores me hacen preguntas,
01:03:03pero...
01:03:05me doy cuenta de que solo lo hacen porque...
01:03:08tienen que hacerlo.
01:03:10Cuando entrevistan a los que quieren contratar,
01:03:13sonríen.
01:03:16Y ni siquiera importa de qué hablan, pero...
01:03:20pero...
01:03:22incluso cuando me miro,
01:03:25sé que no estoy a su nivel.
01:03:28No soy...
01:03:30buena.
01:03:35Es tan difícil...
01:03:37reconocerlo.
01:03:39No puedo reconocerlo.
01:03:42¿Por qué?
01:03:44Porque...
01:03:46yo me amo a mí misma.
01:03:51Y de verdad deseo tener éxito.
01:03:55pero sé que no soy...
01:03:58buena.
01:04:07Sé que este no es el camino correcto para mí,
01:04:11pero no tengo el valor para rendirme.
01:04:14Si abandono este,
01:04:16debo conseguir otro sueño,
01:04:18pero me asusta tanto fallar en ese también.
01:04:20si hubiera sabido que esto pasaría,
01:04:23no hubiese apuntado a objetivos imposibles.
01:04:28Solo hubiese trabajado como tú.
01:04:33De esa forma,
01:04:35al menos hubiera ganado dinero.
01:04:38Y habría alivianado un poco más la carga de mis padres.
01:04:42¿Te arrepientes?
01:04:44Sí.
01:04:46En serio.
01:04:48Me arrepiento de haber querido ser presentadora.
01:04:52Creo que sería más feliz ahora si no hubiera soñado con nada de todo eso.
01:04:56Creo que sería más feliz ahora si no hubiera soñado con nada de todo eso.
01:05:02Ojalá pudiera viajar en el tiempo.
01:05:06Decirle a mi yo pequeña que no aspire a convertirse en presentadora.
01:05:10Ojalá pudiera hacer eso.
01:05:13Ojalá pudiera hacer eso.
01:05:19Si tú pudieras,
01:05:21si de veras pudieras retroceder el tiempo,
01:05:25¿qué querrías hacer?
01:05:27No iría con mi abuela.
01:05:35Incluso si implicara vivir en un orfanato.
01:05:39No viviría con mi abuela.
01:05:42Jamás volvería a someterla al infierno que fue criarme.
01:05:57¡Qué triste!
01:06:05¡Qué tristeza!
01:06:12¡Qué tristeza!
01:06:20Deberíamos irnos.
01:06:22Está bien.
01:06:23Te daré una oportunidad.
01:06:25Te daré solo una oportunidad.
01:06:28¿De qué hablas?
01:06:31¿Cómo supiste que había traído esto hoy?
01:06:36Tu oportunidad de regresar en el tiempo.
01:06:48Ojalá fuera posible.
01:06:50¿Es en serio?
01:06:51Sirve para viajar en el tiempo.
01:06:55Yo no puedo hacerlo.
01:06:57Pero el reloj sí.
01:06:58Claro.
01:06:59¿En serio lo deseas?
01:07:00Sí, lo deseo.
01:07:02¿En serio quieres hacerlo?
01:07:04Sí, claro. Adelante.
01:07:05¿Lo dices de verdad, no?
01:07:07No puedes retractarte.
01:07:08No hay reembolsos.
01:07:10Estoy hablando en serio.
01:07:12Inténtalo.
01:07:21Sí, pero no puedo.
01:07:22No hay fe.
01:07:23Sí.
01:07:24Vale.
01:07:46La luz en tus ojos
01:07:49Gracias, gracias por ofrecerte a volver el tiempo atrás
01:07:53Creo que ahora es momento de dejar la formalidad de lado, ¿cierto?
01:07:58Así comienza el amor
01:07:59Lo atropelló un camión al doblar a la izquierda en la intersección
01:08:03Por favor, por favor
01:08:06¿Cómo te llamas?
01:08:11Kim Hieya
01:08:13¿No ves que soy yo, tu hija?
01:08:17Es la única forma
01:08:19Papá, mamá, lo siento
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada