Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Tags: La luz que aún nos guía en audio latino , La luz que aún nos guía en español , La luz que aún nos guía en audio latino capitulo 6, La luz que aún nos guía capítulos en español, doramas en español latino, La luz que aún nos guía dorama en español , La luz que aún nos guía novela coreana , La luz que aún nos guía capítulos completos en español , novela coreana en español, La luz que aún nos guía

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:26Música
00:00:57Las personas que extrañas
00:01:00No aparecen en tus sueños
00:01:05Eso
00:01:15Entonces esto
00:01:16No puede ser un sueño
00:01:20No estarías en él
00:01:38No estarías en él
00:01:41No estarías en él
00:01:45No estarías en él
00:02:16Vi que hay un lugar que abre muy temprano
00:02:20Son sobras de sus ventas de ayer
00:02:21Estaban baratas
00:02:23Se pueden licuar y beber
00:02:24¿No tienes licuadora?
00:02:26Si no, podemos cortarlo
00:02:28Y no vi una bolsa para desperdicios de comida
00:02:30Voy a comprar
00:02:35Deja de verme así
00:02:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:48no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:48no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:48no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:49no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:53no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:03:21¿Quieres unas uvas?
00:03:23La ve las que todavía estaban buenas
00:03:31Come una
00:03:33¿Te acabas de lavar los dientes?
00:03:38Sabe buena
00:03:48¿Por qué no me despertaste?
00:03:52¿A qué hora sales del trabajo?
00:03:54A las seis, debiste hacerlo
00:03:56Pudimos vernos toda la noche
00:04:00Desde ahora voy a vivir en Seúl
00:04:02Voy a trabajar en una vieja estancia
00:04:05Y nos vamos a poder ver cuando queramos
00:04:09Ahora estamos cerca
00:04:17Hasta luego
00:04:29Cuídate
00:04:31Sí, adiós
00:04:42¡Suscríbete al canal!
00:04:51¡Suscríbete al canal!
00:04:59¡Suscríbete al canal!
00:05:01¡Suscríbete al canal!
00:05:08¡Suscríbete al canal!
00:05:23¡Suscríbete al canal!
00:05:49¡Suscríbete al canal!
00:06:02¡Suscríbete al canal!
00:06:09¡Suscríbete al canal!
00:06:15¡Suscríbete al canal!
00:06:17¡Suscríbete al canal!
00:06:25¡Suscríbete al canal!
00:06:28¡Suscríbete al canal!
00:06:59¡Suscríbete al canal!
00:07:29¡Suscríbete al canal!
00:07:39¡Suscríbete al canal!
00:08:04¿Ahora quieres seguir tomando fotos o seguimos?
00:08:08No, vamos a seguir
00:08:10
00:08:33Pasé a imprimir las fotos de camino al departamento
00:08:36Tessa, descansa
00:08:46Cuando salga del trabajo
00:08:48Dejaré la ropa en la lavandería
00:08:50Te va a tocar pasarla a la secadora
00:08:53Y recogerla
00:08:54Yo creo que al menos vas a tener que hacer dos viajes
00:08:57Nadie me habló de una lavandería
00:08:59Me dijeron que había un contrato con una empresa que se encargaba de recoger la ropa y entregarla
00:09:04Sí, así era antes
00:09:08Pero tiene un mes que renunciaron
00:09:10Bueno, el director dijo que buscaría otro servicio
00:09:34Comamos bien y salgamos adelante
00:09:42¡Suscríbete al canal!
00:10:03¡Suscríbete al canal!
00:10:06Voy por ti a tu trabajo.
00:10:12¿Quiere venir?
00:10:17Si paso a mi departamento, creo que puedo alcanzarte cuando salgas.
00:10:21Yo voy por ti.
00:10:23Quiero intentar seguir tu rutina.
00:10:26Quiero ver lo que tú ves cada día.
00:10:28Aquí en Seúl.
00:10:45¡Mouna!
00:10:58Oye, ¿puedo hacerte una pregunta?
00:11:01¿Vas a seguir viviendo en este departamento?
00:11:04Solo por un rato.
00:11:06Dejaron que me quedara dos semanas como disculpa.
00:11:10Pero ya tengo otro lugar.
00:11:12Es donde vivía la empleada anterior y me queda la fecha.
00:11:14Es el siguiente lunes.
00:11:16¿Estás libre? Es en la noche.
00:11:19Déjame revisar mi agenda.
00:11:20Voy a organizar una pequeña fiesta.
00:11:22Con mi roomie, tú y yo y ya.
00:11:26Será algo tranquilo.
00:11:28Para celebrar que estoy aquí.
00:11:33Sí, estoy libre.
00:11:37Mi rutina no es nada fácil, ¿eh?
00:11:42¿Por qué haces eso?
00:11:43Ah, estiro como en la escuela.
00:11:45Sí, pero vamos a correr.
00:11:47¿Para qué estiras las manos?
00:11:49Mira, también las piernas.
00:11:51Uno, dos, tres, cuatro.
00:11:58El otro lado.
00:12:06Ya me cansé.
00:12:08¿Me das un momento?
00:12:11¿Estás bien?
00:12:18¿Esto es lo que ves cada que regresas a tu casa?
00:12:21Desde aquí ves el festival de fuegos artificiales.
00:12:24A mí me daban envidia las personas que vivían en Seúl.
00:12:27Ahora estoy aquí.
00:12:30Es de ese lado.
00:12:32Allá lo hacen.
00:12:33Ah, ahí es, yo he ido.
00:12:38¿Por qué te cansas tan rápido?
00:12:44No conozco muchos restaurantes ni lugares populares para comer,
00:12:51pero vamos al mejor en el que he estado.
00:12:53Hay mucha variedad de platillos.
00:12:56Solo hay una cosa que no me encanta.
00:13:00Ya llegó.
00:13:09¿Por qué están tan sorprendidos los dos?
00:13:12¿Y cómo no va a ser sorprendente?
00:13:16Nunca antes había visto a John Tessou con otra persona.
00:13:18Exacto.
00:13:19John Tessou siempre está solo.
00:13:20Y él siempre estudia solo.
00:13:22Y no tiene amigos.
00:13:24Ya sé.
00:13:24Así te veías.
00:13:25Como ese arroz sin proteína.
00:13:28Disculpa, señora.
00:13:31¿Soy yo?
00:13:31Claro.
00:13:32Señora, voy a tomar dos soyu.
00:13:34Está bien.
00:13:37¿Tessou nunca hablaba de mí?
00:13:39Tu nombre es...
00:13:40Mouna.
00:13:41Tessou me insultó.
00:13:42¿Verdad que sí?
00:13:43Ay, eso que importa.
00:13:44Vivamos el presente.
00:13:46No, me conoces.
00:13:48No te había...
00:13:50¡Oh!
00:13:51¡No, ya sé!
00:13:52Eres la de esa época.
00:13:54¿Cuántos años...?
00:13:59No eres tú.
00:14:00Ay, dime de quién hablas.
00:14:02¿Quién dice?
00:14:03No sé.
00:14:04La exnovia.
00:14:05Cállate y bebe.
00:14:07Ay, supongo que es una exnovia que se llama, no sé.
00:14:11John Tessou.
00:14:12¿Tú?
00:14:13¿Fue algo pasajero?
00:14:14A ella le gustaba mucho él.
00:14:16Era para llorar.
00:14:17Ahora tengo curiosidad.
00:14:19Esa exnovia, ¿qué hizo?
00:14:23Era una santa.
00:14:25Ya deja de inventar.
00:14:26¿Qué?
00:14:27Fue bastante persistente.
00:14:29Ay, no.
00:14:30¿Pero cuándo fue esa otra vez que...
00:14:32¿Otra?
00:14:32El ejército.
00:14:33No hubo otra.
00:14:34Oh, oh, sí, sí.
00:14:36No, no hubo otra.
00:14:39A ver, te sirvo más.
00:14:42Solo un trago más.
00:14:43No puedo beber mucho.
00:14:46Solo bebía con los huéspedes.
00:14:48¿Huéspedes?
00:14:50Sí, antes dirigía una estancia.
00:14:52Puse todo mi corazón en eso.
00:14:54Pero me traicionaron.
00:14:57Me quitaron todo.
00:14:59Qué difícil.
00:15:00Salud.
00:15:01Nos pusimos serios.
00:15:03A lo que sigue.
00:15:04Un poco.
00:15:05Todavía no agarro confianza.
00:15:07Fue mi culpa.
00:15:09¿De eso era popular con las niñas de preparatoria?
00:15:12Era solo de hombres.
00:15:14Solo de hombres.
00:15:15Pero cuando se transfirió,
00:15:17¿tenía muchas etiquetas con hombres de niñas?
00:15:19Solo eran una o dos.
00:15:21Seguro eran del centro de estudios.
00:15:24Oye, tú hiciste algo a mis espaldas.
00:15:26¿No?
00:15:27¿De quién eran las etiquetas?
00:15:28Ya te dije que no señales,
00:15:29porque eso es muy grosero.
00:15:30Ya, dime de quiénes eran.
00:15:34¡Oh!
00:15:36¡Yo vi eso!
00:15:37Oiga, señora.
00:15:38¿No que no hacía para llevar?
00:15:40Señora, ¿por qué le das esa preferencia a Sol?
00:15:42Oye, no preguntes.
00:15:59¡Wow!
00:16:04¿Estás bien?
00:16:06¿Bebiste demasiado?
00:16:08Sí, pero solo estoy feliz.
00:16:12¿Así que aquí vivías antes de ir a Yeo, no?
00:16:18Hace un rato...
00:16:22¿Qué fue eso de que te traicionaron?
00:16:25Yo vivía en los dormitorios.
00:16:28Luego me mudé a un lugar que después de mucho tiempo sentí como un hogar.
00:16:33Pero no renové el contrato cuando lo cambiaron a tipo alojamiento.
00:16:37Dijeron que no era necesario.
00:16:41Cuando el negocio empezó a mejorar, me echaron.
00:16:46Luego de eso vine a Seúl y vi a John Tessau de frente.
00:16:57¿Cuánto tiempo saliste con esa exnovia?
00:17:03Un año.
00:17:07Para John Tessau, un año es bastante tiempo.
00:17:11Contando desde que nos conocimos.
00:17:13Pero solo salimos...
00:17:15menos de un mes, eso creo.
00:17:18¿Y tú?
00:17:20Con la persona que me contaste...
00:17:23¿Cuánto tiempo salieron?
00:17:26Unos tres meses, pero ya nos conocíamos.
00:17:36Tu perfil no ha cambiado nada.
00:17:41Casi siempre nos sentábamos así.
00:17:44En la biblioteca o en el tren que fuéramos.
00:17:49Cuando pienso en ti, siempre te recuerdo de perfil.
00:17:56Pero ahora hay algo diferente.
00:17:58¿Tu vibra, tal vez?
00:18:01¿Tú te ves igual?
00:18:03¿A poco así me veía a los 20 años?
00:18:06¿Cómo crees?
00:18:07Bueno, hay algo diferente.
00:18:11Ahora...
00:18:12haces como un gesto con las manos cuando hablas.
00:18:16¿Qué es esto?
00:18:18Antes no hacía eso.
00:18:21Tú cambiaste.
00:18:21Hace rato, muy despreocupado, dijiste...
00:18:25¿Un año?
00:18:27¿Eso no fue muy tuyo?
00:18:30Pero sí.
00:18:32Al mismo tiempo, sí.
00:18:35Tú y yo...
00:18:39Bueno...
00:18:39Es la primera vez que los dos vemos a un ex después de 10 años.
00:18:53Nunca terminamos.
00:18:58Solo dejamos de vernos.
00:19:00¿Cómo te iba a terminar sin verte a la cara?
00:19:02Una.
00:19:03Eso es lo que me decía.
00:19:06Porque no quería aceptar los hechos.
00:19:09Me decía, no hemos terminado.
00:19:12No puedo romper con Teso de esa forma.
00:19:16Desde que se acabó lo nuestro en ese julio...
00:19:24Lo negué seis meses.
00:19:28Y luego...
00:19:32Ya no lo negué.
00:19:34Es todo.
00:19:36¿Y tú?
00:19:37¿Ya no tuviste que negarlo?
00:19:40Lo que se acabó, se acabó.
00:19:44La verdad...
00:19:45Nunca imaginé que pudiera haber algo más.
00:19:50En ese entonces...
00:19:53Para nosotros se acabó.
00:19:56Pero ahora...
00:19:58Es diferente.
00:20:01Pero es lo mismo.
00:20:03No importa.
00:20:06Ya no.
00:20:14También eso me sorprende.
00:20:20Es el mismo...
00:20:23Sentimiento que antes.
00:20:27Hace 10 años fue cuando me fijé en ti.
00:20:31Pero siento lo mismo.
00:20:35Nunca creí que fuera posible.
00:20:40Pero nada cambió.
00:20:44Exacto.
00:20:47En el momento que te vi, me sentí así.
00:20:57¿Quién puede vencer a Mouna de hace 10 años?
00:21:03Solo puede ser la misma Mouna.
00:21:10Esto me gusta.
00:21:12Siento que todo valió la pena.
00:21:17Así que...
00:21:21Ahora estamos juntos de nuevo.
00:21:35Muchas gracias, Teso.
00:21:41¿Por qué se pelean en la cafetería?
00:21:43Oh, y estos jóvenes dan miedo.
00:21:46Ay, ya llegó.
00:21:48Oye, puedes sentarte.
00:21:49Ignóralo.
00:21:57La de hace 10 años...
00:21:59Es ella, ¿no?
00:22:01Sí.
00:22:03Fue a propósito.
00:22:04Lo de fingir no saber quién era.
00:22:05Y hablar de esa exnovia.
00:22:07Quise que supiera que estuviste bien sin ella.
00:22:12Regálame uno.
00:22:14Tú no fumas.
00:22:15Solo uno.
00:22:19No.
00:22:28No.
00:22:29No.
00:22:40No.
00:22:42I might wait in, let me close to you
00:22:47It's almost a long time, like the night that I met after the night
00:22:54A long time, I didn't see you in front of me
00:23:01The moment I hid, the moment I hid
00:23:08My skies are glowing
00:23:11They're glowing just from you
00:23:15Softly, where we close our eyes and hold tight
00:23:22It becomes our home
00:23:27¿Tuvieron buena noche?
00:23:28Sí, yo dormí muy bien
00:23:30Si revisan este folleto, verán lugares de interés que podrían visitar
00:23:33Ay, muchas gracias, lo vamos a revisar
00:23:42Estoy limpiando la casa
00:23:44Mándame una lista
00:23:44De qué tiro y qué guardo
00:24:03No tienes que limpiar
00:24:07¿Y que tus cosas se pudran?
00:24:09Solo marca las que quieres conservar
00:24:11Mi ropa y la de cama, regálala al centro comunitario
00:24:14Ellos sabrán cómo repartirla
00:24:16Lo que marqué, envíalo a Jeonú
00:24:18Te las mando a donde me digas en Seúl
00:24:21No a Jeonú a donde nunca regresarás
00:24:30Voy por ti después del trabajo
00:24:31Solo dime qué estación es la más cercana
00:24:50Hola, ¿qué tal?
00:24:52Soy Choi Sucho, el operador
00:24:54El de las fotos de la estación
00:24:56Sí, sí, sí
00:24:57¿Cómo estás?
00:24:57Sí, hola
00:24:58Solamente nos habíamos escrito
00:25:00Es difícil que nos pudiéramos reunir
00:25:03Oye, ¿ya escuchaste sobre los marcos?
00:25:06Ah, sí
00:25:06Pero más que eso
00:25:08Es que la foto
00:25:09Me gustaría cambiarla
00:25:11Mira, aquí la traigo
00:25:13¿Ah, aquí la traigo?
00:25:14Es esta
00:25:15Sí, tengo tomas anteriores
00:25:17Y otras que volví a tomar
00:25:18Son fotos muy buenas
00:25:20Muchísimas gracias
00:25:23Permítame
00:25:24Ah, sí, sí
00:25:26Me pidieron que me quede más tarde
00:25:28Hasta hoy voy a ver al director
00:25:30Desde que llegué
00:25:31Quiere hablar de algo
00:25:33Nos vemos otro día
00:25:36Esas flores
00:25:38No las pongas en los cuartos
00:25:39Vamos a tener problemas
00:25:41Si lo sigues haciendo
00:25:42Y nunca uses gas
00:25:43En la sala de descanso
00:25:44Por ningún motivo
00:25:47Una supervisora
00:25:48Cocinaba y dormía ahí en secreto
00:25:50Y una noche provocó un incendio
00:25:52Entiendo
00:25:53¿Y el servicio de lavandería?
00:25:56Todavía estoy en eso
00:25:57Pero pensé
00:25:58En hacer un cuarto de lavado
00:26:00¿Qué opinas?
00:26:00Que sería mejor
00:26:01Un servicio profesional
00:26:03Tienen mejor equipo
00:26:04¡Las lavadoras de ahora
00:26:05Funcionan perfecto!
00:26:08Ah, otra cosa
00:26:09Cuando Heijin
00:26:10Te estaba capacitando
00:26:11No te dijo
00:26:12Que no hay reservas
00:26:13Desde la siguiente semana
00:26:14Se rentó las próximas dos
00:26:16Van a grabar algo
00:26:17Así que no van a salir mucho
00:26:18Tú solo cubre tu turno
00:26:28Un saludo
00:26:30Hay que ir a una
00:26:50Todas mis cosas se podrán ahí.
00:27:02Te ves muy cansada.
00:27:12Una.
00:27:14No, es que yo...
00:27:17Perdón.
00:27:18Solo que...
00:27:20¿Cómo supiste?
00:27:22Me siento muy cansada por el trabajo.
00:27:26Pero tú llegaste tal como dijiste.
00:27:29¿Cómo es que la persona que necesito está aquí?
00:27:33¿Cómo es que...?
00:27:34Solo di que me extrañaste.
00:27:40Es cierto.
00:27:41No es difícil llegar aquí.
00:27:43Ni siquiera me tardé.
00:27:52Lo haces muy bien en esta ciudad tan complicada.
00:28:10Necesito la fuerte espalda de John Tesson.
00:28:13Mi espalda, no mis brazos.
00:28:21Hoy es tu espalda.
00:28:25Me gusta.
00:28:26Sí.
00:28:28No.
00:28:29No.
00:28:34No.
00:28:36No.
00:28:38No.
00:28:39No.
00:28:40No.
00:28:41No.
00:28:42No.
00:28:58Hoy nos vemos en mi trabajo
00:29:00Te mando la dirección
00:29:14Eres muy buena en tu trabajo
00:29:28¿Qué pasa?
00:29:30Es que reviso esta lámpara que se rompió
00:29:32Dame unos minutos
00:29:33Sí, claro
00:30:06No, no, no
00:30:13No, eso está bien
00:30:20Gracias por el helado
00:30:23Oye
00:30:53Necesito café
00:31:10He escuchado que te ayude a estar despierto
00:31:17Gracias
00:31:18Ya puedo concentrarme
00:31:27¿Por qué quiere cambiar la foto?
00:31:30Yo creo que lo pensó mejor ahora que se va a exhibir
00:31:35Me enseñó unas tomas anteriores
00:31:38A mí me gusta esa foto
00:31:42A mí igual
00:31:44Dijo que aún no estaba seguro
00:31:47Oye, ¿puedo ayudarte?
00:31:48Quiero servir de algo
00:31:53¿Quieres que yo limpie?
00:31:54No, no, no
00:31:58Las pones en la pizarra
00:31:59Son para la exposición
00:32:01¿Las pongo como quiera?
00:32:05¿Puedo ayudarte?
00:32:08¿Acá?
00:32:09¿Qué?
00:32:09¿Cá?
00:32:09¿Alguien?
00:32:13¿Cause?
00:32:22¿Qué?
00:32:23¿Un saludo?
00:32:25¿Qué?
00:32:26¿Alguien?
00:32:31¿Qué?
00:32:32Son sobras, ¿verdad? ¿Puedo usarlas?
00:32:35Ajá.
00:32:50¿Vas a seguir viviendo en Seúl?
00:32:55Sería un poco difícil, ¿no? Esto es por un tiempo gracias a Jizó.
00:32:59Pero cuando él ya no pueda cuidar a mis abuelos, tendré que volver con ellos.
00:33:06¿Desde que te mudaste, esa siempre fue tu intención?
00:33:12Lo tomé como un... breve momento en el que podría pensar solo en mí.
00:33:20Que yo viva de esta forma... no es algo permanente.
00:33:26Tal vez Jizó pueda seguir haciéndolo.
00:33:28Sería difícil.
00:33:31Él todavía no puede dejar Jonu.
00:33:34Pero viéndolo como vive ahora...
00:33:38me enorgullece.
00:33:40No le puedo pedir más.
00:33:52¿Hasta cuándo crees que sea?
00:33:59¿Por qué no respondes?
00:34:05Me quedé pensando ahora que lo preguntes y...
00:34:10no estoy seguro de si es algo que pueda controlar.
00:34:13Podría ser antes de lo esperado o podría ser mucho después.
00:34:19Lo pensaré en su momento.
00:34:22¿Vas a poder resolverlo en cuanto pase?
00:34:27Tendré que...
00:34:33Espero que las cosas pasen como quieres.
00:34:39Oye...
00:34:40¿Tienes planes de casarte?
00:34:53¿Y tú?
00:34:56Nunca me...
00:34:57atreví a pensar en eso.
00:35:00Vas a...
00:35:01vivir en Seúl o en Yeonu, ¿verdad?
00:35:06Ya lo veremos.
00:35:08Yo creo que no es algo tan fácil decidir dónde vivir.
00:35:14Pero...
00:35:14donde tú estés, yo me siento muy cómoda.
00:35:19Cuando estás de viaje,
00:35:20sientes que perteneces ahí.
00:35:23Y el lugar donde vivías se siente lejano.
00:35:25Pero cuando vuelves a casa,
00:35:27sientes que ese es tu lugar.
00:35:29Y ahora el otro es lejano.
00:35:31Como algo falso.
00:35:35Cuando llegué a Seúl,
00:35:36sentí que todo era falso.
00:35:38Que vine aquí por casualidad.
00:35:43Creí que esto no era la realidad.
00:35:45Como un mundo de mentira.
00:35:48Pero cuando volteo y te veo,
00:35:50siento que este lugar es real.
00:35:54Es mi hogar.
00:35:55Soy de aquí.
00:35:58Sí.
00:36:00Como tú estás aquí,
00:36:01esto se volvió real.
00:36:04Ya me habías dicho algo así.
00:36:07¿En serio te acuerdas de eso?
00:36:10Pues entonces...
00:36:16Quédate a mi lado.
00:36:18Lo haré.
00:36:19Sí quiero.
00:36:24¿Cuándo fue tu cumpleaños más solitario?
00:36:28Piensas en todo.
00:36:31Nunca hemos celebrado juntos.
00:36:33Mi cumpleaños es el 28 de julio.
00:36:34Un día antes de que te transfirieran.
00:36:36Y el tuyo es el 9 de noviembre.
00:36:38Pero no me dijiste y se pasó ese año.
00:36:41Pero bueno,
00:36:42¿cuál fue el más solitario?
00:36:43Dime para apuntar la fecha.
00:36:482016 estaba en el ejército.
00:36:55¿Otro año aparte de ese?
00:36:58Yo creo que podría ser el año pasado.
00:37:01¿Te sentiste solo hace un año?
00:37:03Bueno, o sea,
00:37:04solo lo pensé porque me lo dijiste,
00:37:06pero no es para tanto.
00:37:22¡Feliz último cumpleaños en tus veintes!
00:37:38Mi regalo.
00:37:41¿Tu regalo?
00:37:44¿Tu regalo?
00:37:53¡Felicidades!
00:37:58¿Contento?
00:38:08¿Te llama Hizo?
00:38:10Debe ser urgente.
00:38:12Contesta.
00:38:13Dame un segundo.
00:38:16Hola, Hizo.
00:38:17Si sabes que la abuela va a ir al hospital.
00:38:20Sí, lo sé.
00:38:21Irá esta semana, ¿no?
00:38:23Sí, la voy a llevar a un chequeo.
00:38:25Tú no te preocupes.
00:38:27¿No te preocupas?
00:38:29¿Y por qué lo haría?
00:38:31Yo confío en ti.
00:38:32Bueno, de todos modos,
00:38:33llama a la abuela.
00:38:35¿En serio yo tengo que decirte
00:38:36que la llames, Teso?
00:38:37Al menos puedes decir,
00:38:39oye, perdón,
00:38:40sé que debería estar ahí,
00:38:41pero no puedo.
00:38:42¿Cómo te ayudo?
00:38:43¿Te cuesta mucho trabajo?
00:38:44¿No te da ni un poco de vergüenza?
00:38:46Gracias por todo.
00:38:47Hizo.
00:38:51Ok.
00:38:52Pero sí llama a la abuela.
00:38:53Sí, mañana le marco.
00:38:56¿Mm?
00:39:05¿Mm?
00:39:07¿Mm?
00:39:10¿Mm?
00:39:19¿Mm?
00:39:24Por mí,
00:39:27cumpleaños del dos mil veintitrés.
00:39:35Y ese,
00:39:37por el dos mil veintidós.
00:39:46Y ese es,
00:39:47por el del dos mil veintiuno.
00:39:49Lo he oído,
00:39:50lo he oído.
00:39:55Lo he oído,
00:39:57un máximo de mil veintits.
00:40:01Lo he oído,
00:40:01Ya me un pecado,
00:40:06me lo meto.
00:40:07Lo he oído,
00:40:10lo he oído,
00:40:12me lo he oído.
00:40:16¿Qué te ha oído?
00:40:17Lo he oído,
00:40:18lo he oído.
00:40:19¿Dónde está la comida hoy?
00:40:22Te traje sopa.
00:40:24Hice mucho kimchi porque no...
00:40:27No sabemos qué va a pasar la otra semana que vayamos al hospital.
00:40:31Solo te van a revisar.
00:40:32No nos vamos a tardar.
00:40:35A Teso le gusta mucho el kimchi.
00:40:37Pero no sé cómo llevárselo hasta dónde está.
00:40:52¿Por qué llevas tantas cosas?
00:40:53Es todo lo de un año.
00:40:55Y llevo lo de otros clientes.
00:40:57¿Vas a ver a mi hermano?
00:40:58Por supuesto que no.
00:40:59No puedo adaptarme a su horario.
00:41:02Se los dejo en su casa y ya.
00:41:03Supongo que le llegó más trabajo.
00:41:05¿Más trabajo?
00:41:08Pues que tanto estará haciendo.
00:41:11Voy contigo.
00:41:13Pero voy a volver tarde hasta que reparta todo.
00:41:16Yo también puedo volver tarde.
00:41:18Mi hermano se va a sorprender de verme.
00:41:20¿Sí puedes ir?
00:41:21¿Y tu trabajo?
00:41:23Hoy trabajé en la mañana.
00:41:26Hola.
00:41:27¿Viniste a cargar la madera?
00:41:28No le digas nada.
00:41:29Que piense que voy a trabajar.
00:41:31Oye, abuela.
00:41:32Jinsu puede llevarle Gudulpegi a Teso.
00:41:35Empácale un poco.
00:41:37¿En serio?
00:41:38Muchas gracias.
00:41:39Voy rápido.
00:41:40No me tardo.
00:41:40Sí.
00:42:10Amy Puck.
00:42:18Ah...
00:42:20¿En serio?
00:42:24¿En serio?
00:42:29No me tardo.
00:42:36Voy a beber.
00:42:50Amy Pak
00:42:52Vine para verte
00:43:02Qué lindo
00:43:05Guau
00:43:06Este lugar es increíble
00:43:09Que tenga buena estancia
00:43:16Una
00:43:18Mo, una
00:43:19Te ayudo con eso
00:43:26Gracias
00:43:32Mira esto
00:43:34Ya sabía que vivía así
00:43:36Fideos y arroz en taza
00:43:44Estando aquí hasta te ves feliz
00:43:46Le va a dar gusto verte
00:43:50Ya puedes irte a repartir
00:43:51Ok
00:43:52Te llamo cuando me vaya
00:43:53Voy a intentar no tardar
00:43:55No te preocupes
00:43:56Si quiero puedo dormir aquí
00:43:58Es casa de teso
00:44:04Adiós Jin Su
00:44:05Y deja ropa por todos lados
00:44:12Son dos
00:44:15¿Son los pants de gimnasia?
00:44:17¿Tanto le gustan?
00:44:37No está obviamente
00:44:39No está obviamente
00:44:47Dijeron que fue difícil
00:44:49Sin el elevador
00:44:50Debieron haberlo
00:44:50Dejado en la entrada
00:44:52Disculpa
00:45:00Abuela
00:45:00Llegó otro paquete internacional
00:45:03Para la casa de Mouna
00:45:04Lo envían desde Hawái
00:45:08Abuela
00:45:12Abuela
00:45:25¿El hermano menor de John Teso?
00:45:28Si
00:45:28Soy yo
00:45:31Le dije que lo enviaría
00:45:32Por paquetaría
00:45:33Pero me dio tiempo
00:45:34De traerlo yo
00:45:35Si, si
00:45:36Está bien
00:45:37Puedes dejarlo
00:45:37Gracias
00:45:38Por favor
00:45:39Cuídalo bien
00:45:47Hola
00:45:47Hiangui
00:45:48Dime
00:45:48¿Qué pasó?
00:45:59¿Me ayudas a levantarme?
00:46:03Sí, claro
00:46:26No hay tiempo para explicarlo
00:46:27¿Qué?
00:46:28Tu abuela se desvaneció
00:46:29Me encontré a tu hermano
00:46:31Cuando llegué a tu casa
00:46:32Ahora vamos camino al hospital
00:46:33Tienes que darte prisa
00:46:35Te explico lo demás al rato
00:46:37Él dijo que sabes
00:46:37A qué hospital llevan a tu abuela
00:46:39¿Me pasas a Hiso?
00:46:44Se durmió
00:46:45Quizá por los nervios
00:46:46No está mal que quisiera verte
00:46:48¿O sí?
00:46:49Te iba a enviar el cuadro
00:46:51Por paquetería
00:46:52Pero terminé llevándolo
00:46:53Hiso
00:46:54Estás escuchando, ¿verdad?
00:46:56Ya terminé mi turno
00:46:57Voy para allá
00:46:59No te preocupes
00:47:00Masajea tu pierna en el camino
00:47:02No te pongas nervioso
00:47:04Respira
00:47:05Va a estar bien
00:47:07
00:47:08Eso
00:47:16Señor, no creo que
00:47:18pueda presentarme a trabajar mañana
00:47:20
00:47:21
00:47:22Sí, se lo agradezco
00:47:28Vamos a comer sopa
00:47:31Bebí mucho vino en el avión
00:47:33Y tengo náuseas
00:47:34Quiero comer algo
00:47:36¿Puedo pedirle una sopa con arroz, señora?
00:47:38Vamos a comer a algún lugar
00:47:47Ay, es justo lo que quería
00:47:50Ay, ya estoy mejor
00:47:55Qué bueno que terminaste con Seon Chang
00:47:57Quería que estuvieras y trabajaras con él todo el tiempo
00:48:00Te alejó de todos
00:48:02Siguen en contacto, ¿verdad?
00:48:04No es mala persona
00:48:06Pagó lo demás de su bolsillo
00:48:08Y no es como que tenga mucho dinero
00:48:10Pero va a gastarse sus ahorros en esa demanda
00:48:14No puedes resolver esto de esa forma
00:48:19Ah, y oye
00:48:20Ya no vayas con Nayeon
00:48:22¿Por qué andas vagando como si no tuvieras casa?
00:48:25Sintió que me estaba haciendo un gran favor por decirme dónde trabajas
00:48:28Solo una persona sabe que Nayeon sabe dónde trabajo
00:48:33Voy a ir al grano
00:48:35La estancia que tenías
00:48:38Regresa a dirigirla
00:48:42Tú y Seon Chang están muy enojados por una demanda que yo no solicité
00:48:47¿Qué intentan hacer?
00:48:48¿Qué les pasa?
00:48:49A Seon Chang no sé qué le pase
00:48:52Yo estoy aquí para ayudarte
00:48:55Le hablé a Seon Chang de esa estancia que estabas dirigiendo
00:49:03¿De qué otra forma crees que él iba a saber?
00:49:06Obviamente yo supe de ella porque me la paso recorriendo lugares
00:49:11A lo que me refiero
00:49:12Es que conozco al dueño de la casa
00:49:16Arreglaré las cosas
00:49:18Tú solo recupera lo tuyo
00:49:20Y vuelve a vivir como antes
00:49:24Ahí vas otra vez
00:49:25Si quieres jugar a madre e hija
00:49:28Entonces sé buena hija con tu madre y no le causes dolor
00:49:34Oye, vine porque mi mamá hizo un escándalo
00:49:37Ella reza por ti todas las mañanas
00:49:39Te conoció poco, pero te quiere más que a mí
00:49:49Tienes derecho a quedarte ahí
00:49:50Por el contrato
00:49:52Dirige la estancia
00:49:54Ya no podría extenderlo más
00:49:56Entonces
00:50:01Irías a Jeonu
00:50:04Es tu casa
00:50:08Si no quieres ir a Jeonu
00:50:10Si quieres tú ve a Jeonu
00:50:13Lleva diez años vacía
00:50:19Ok
00:50:22¿Quieres que haga otra cosa?
00:50:24Que haga algo más
00:50:25Estando ahí
00:50:28Me preguntas
00:50:31Como si fueras a escuchar
00:50:36Te pedí específicamente que te quedaras con él
00:50:42Hay mucho que debo decir
00:50:46En este mundo
00:50:48No hay ninguna otra persona
00:50:51Que siente esa tristeza como nosotras
00:50:55Solo tú y yo
00:50:58Nos entendemos
00:51:01Al menos deberíamos
00:51:04Cuidarnos las dos
00:51:07Podemos hablar de cómo nos sentimos
00:51:16Solo por este día
00:51:18Quedémonos juntas
00:51:20De todos modos
00:51:21No podré dormir por el jet lag
00:51:23Podemos platicar y
00:51:31Por eso no quería venir
00:51:56Voy de camino a Jeonu
00:51:58Mi abuela se desmayó de repente
00:52:00Jizo tampoco está muy bien
00:52:02Me quedaré con ellos
00:52:06¿Ya sabes si está bien?
00:52:13Tiene que estarlo
00:52:16En este mundo
00:52:18No hay ninguna otra persona
00:52:20Que siente esa tristeza como nosotras
00:52:24Solo por este día
00:52:26Quedémonos juntas
00:52:54¿Eres tú?
00:53:19Primero ya pudimos controlar la hemorragia
00:53:22Dada su avanzada edad
00:53:23Su recuperación va a ser un poco más lenta
00:53:26Pero la cirugía salió bien
00:53:27Vamos a tenerla en observación
00:53:29Con permiso
00:53:31Gracias doctor
00:53:55Ah
00:53:56Oh
00:53:57Ah
00:54:02Es que la abuela quería que te trajera del godulpegui que preparó
00:54:09Por eso fui, para que se sintiera mejor
00:54:12Antes de su chequeo
00:54:14Sí, hiciste bien
00:54:16Qué bueno que intentes salir más
00:54:23Es algo psicológico, tu pierna está bien
00:54:26Dijeron que te darán de alta en una semana
00:54:29Está sano
00:54:33Está hinchada
00:54:36Oye, no le vayas a decir a la abuela
00:54:38No se va a recuperar si se preocupa
00:54:43Y...
00:54:44Oye, hazle el marco gratis a tu amiga
00:54:46Ella me trajo hasta acá
00:54:48Sí, eso era
00:54:59Vine a comer sundubú en un lugar famoso
00:55:02Ya casi voy a regresar
00:55:03¿Cómo salió la cirugía?
00:55:05Todo salió bien
00:55:07Ay, qué gusto me da
00:55:09Ni siquiera pude comer sundubú por la preocupación
00:55:12¿Dónde estás?
00:55:37Abuelo
00:55:39Abuelo
00:55:46La persona que trajo Hiso sigue en Han Nun todavía
00:55:50Me dijo que va a regresar a Seúl
00:55:52La voy a acompañar
00:55:55Sí, es lo correcto
00:55:57No te preocupes por nosotros
00:56:02Tu abuela salió bien de la cirugía
00:56:05Eso es lo que importa
00:56:10Voy a regresar mañana temprano
00:56:15Descansa un poco
00:56:16Vas a conducir toda la noche
00:56:21Voy a regresar
00:56:40Es que...
00:56:41No sabía si regresar ahora o hasta mañana
00:56:44Lo estuve pensando mucho
00:56:47Si contratas el seguro de auto por un día
00:56:50Yo puedo conducir por ti
00:56:52Solo agrégame al seguro
00:56:53Obvio yo lo pago
00:56:56Oh...
00:56:57¿Eso se puede?
00:57:04Aquí está
00:57:05Te lo agradecería mucho
00:57:07No, yo...
00:57:09Debo agradecerte
00:57:11Es la primera vez que Hiso va a mi casa
00:57:15Así que vives ahí
00:57:17Bueno
00:57:19Se va a activar a partir de medianoche
00:57:22Entonces
00:57:24¿Me esperarías otros diez minutos?
00:57:27Claro
00:57:38La cirugía salió bien
00:57:39No te preocupes
00:57:42Sabía que así sería
00:57:43Conozco muy bien a tu abuela
00:57:45Es una mujer fuerte
00:57:55Hola, agencia
00:57:56Oye
00:57:56En tus etiquetas
00:57:58Estaba la de Im Jizol
00:58:00Si sí estaba su nombre
00:58:02¿Cómo pudiste hacerme eso?
00:58:03¿Por qué nunca me dijiste?
00:58:05No estaba
00:58:06Yo intenté coquetear con ella antes
00:58:08Y quedé todo humillado
00:58:09Nada más de acordarme
00:58:11Oh...
00:58:14Oh...
00:58:14Oh...
00:58:14Otra vez me sentí humillado
00:58:16No estaba en mis cinco sentidos, amigo
00:58:18Oye
00:58:20Ya cuelga
00:58:21Porque voy a llamar a Miyu
00:58:23Sí, adiós
00:58:28In Jizol
00:58:30In Jizol
00:58:43Oh...
00:58:44Y más sol
00:58:59Oye
00:59:00Si quieres duérmete un rato
00:59:02Seguramente estás muy cansada
00:59:04No
00:59:04Es un viaje nocturno
00:59:06No puedo dejarte solo
00:59:09Vamos a tu casa, ¿verdad?
00:59:11No, no
00:59:11Te puedo dejar en tu casa
00:59:13No está tan lejos de la mía
00:59:15Vamos a llegar muy temprano, Seúl
00:59:17No vas a encontrar un taxi
00:59:32Muy bien, podemos irnos
00:59:34Ok
00:59:42Oye, por cierto
00:59:45No estabas dormida
00:59:46El otro día
00:59:48Cuando me dijiste que ibas a ir a mi casa
00:59:51¿Cómo supiste dónde es?
00:59:53El día que nos conocemos
00:59:56Fuiste a tu casa para ir por el cuadro
01:00:00Dijiste que vivías a cinco minutos de ahí
01:00:02¿Es verdad?
01:00:03
01:00:04Y eres tú la que pidió comida para llevar de ese restaurante
01:00:08Y estudiaste en el centro de Hyun Seog
01:00:12Búscanos en Telegram como Sarplay3
01:00:14Y mira tus dramas favoritos
01:00:19Así que mi etiqueta está en Hyun
01:00:23Con razón esta atracción hacia allí o no
01:00:28Entonces seamos amigos
01:00:29Si quieres, claro
01:00:31Bueno
01:00:32La relación ya está resuelta
01:00:35Y aunque ya haya pasado mucho tiempo
01:00:37Si quieres preguntar...
01:00:38No, estoy bien
01:00:42Duérmete un rato
01:00:43Aún falta mucho
01:00:44Los amigos platican
01:00:50Lo haremos
01:00:54Sonido deėjo
01:00:59Sonido deėjo
01:01:01Sonido deėjo
01:01:15Sonido deėjo
01:01:23De aquí sabes llegar a tu casa, ¿verdad?
01:01:42Estoy aquí porque la extrañaba
01:01:44Pero creo que no debí venir
01:01:46¿Pudiste ver a una?
01:01:49Me desespera
01:01:50No me gusta verla trabajar en una estancia que no tiene clientes
01:02:17No me gusta verla
01:02:19No me gusta verla
01:03:14No me gusta verla
01:03:17No, no vayas
01:03:19No me gusta verla
01:03:46No me gusta verla
01:03:58No me gusta verla
01:04:20¿Ese tipo tiene...
01:04:21Tiene algo que ver con la estancia en Tongjion?
01:04:25No estoy en seguro
01:04:26No vamos a concedir, nos vamos a cansar
01:04:29Te voy a explicar cuando nos veamos
01:04:31Acabábamos de hablar de nuestro futuro juntos
01:04:33Tengo que irme ahora mismo
01:04:35Durante diez años
01:04:39Él era lo único en su vida
01:04:40No me gusta verla
01:04:44No me gusta verla
01:04:49No me gusta verla
01:04:49No me gusta verla
01:04:49No me gusta verla
Comentarios

Recomendada