- vor 5 Monaten
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Ich habe die Nase geschnitten, ich werde etwas so vernehmen.
00:07Unsere Wehr hat den geringsten Anteil an Polizisten, die in den Rang eines Detektives aufsteigen, im ganzen New York Department.
00:12Sie haben doch schon Fähigkeiten bewiesen, mit denen Sie auch diesen Dienstgrad schaffen.
00:16Lieutenant, erläutern Sie meinen Plan.
00:17Der Plan von Captain ist folgender.
00:20Hier ist das Material unserer ungelösten Fälle.
00:23Der Captain findet, Sie sollten darüber nachdenken und das Ergebnis aufschreiben.
00:26Vielleicht kriegen wir so raus, wer von euch das Zeug zum Detektive wird.
00:30Und möglicherweise hilft es uns auch bei unseren ungelösten Fällen.
00:33Francis, du hast mich überrascht.
00:35Kein Wort über unser Vorhaben.
00:36Ich kann das nicht verstehen.
00:38Er stand direkt vor dir.
00:39Und du siehst nicht, dass er die Kanone zieht?
00:41Ich habe mir den anderen Kerl angesehen.
00:42Seit wann hast du nur ein Auge, Francis?
00:44Ich habe schon vorher gesehen, dass er was zieht.
00:46Du hast es nicht gesehen.
00:47Naja, ich war dir gegenüber im Vorteil.
00:49Ich habe den Film schon mal gesehen.
00:51Es war eine Wiederholung.
00:52Im Film ja hieß er noch Dienstmarke 792.
00:55Eins musst du dir merken, Francis.
00:57Immer wenn du ein Kerl mit Schnurrbart sagen hörst, oh yeah, ist es sicher, der Kerl zieht
01:01eine Kanone.
01:02Das werde ich mir merken.
01:03Das ist eine gute Idee.
01:06Weiter, Lieutenant.
01:06Also, da drin sind alle Angaben über die Einbrüche im Kaufmann-Warenhaus.
01:11Verzeihung.
01:12Sagten Sie Kaufmanns-Warenhaus?
01:14Bitte, Todi, wir sind beschäftigt.
01:16Aber dafür sind wir zuständig.
01:17Ist doch so, Francis.
01:18Ja, das ist doch der Laden, wo die mysteriösen Einbrüche stattfinden.
01:21Stimmt's, Captain?
01:21Als man ihn letztens ausraubte, haben er und ich ständig die Hintertür des Hauses beobachtet.
01:25Die ganze Nacht durch.
01:26Notieren Sie das, Männer.
01:27Das könnte die Lösung sein.
01:29Sie unterhalten sich über diesen Einbruch?
01:31Naja, irgendwie sind wir darauf gekommen.
01:33Bitte, Captain.
01:33Reden Sie auch mit uns darüber.
01:35Aber eigentlich würde ich nicht so viele Intelligenz auf einen einzigen Fall ansetzen.
01:38Wieso nicht, Captain?
01:39Schließlich kennen Sie die Gegend.
01:41Captain, Francis und ich reden ständig über solche Fälle.
01:43Na, natürlich.
01:44Vorige Woche habe ich Perry Mason gesehen.
01:46Nach fünf Minuten hatte ich die Lösung.
01:48Hunter, der Captain ist dagegen.
01:51Oh, bitte, Captain.
01:52Seien Sie dafür.
01:53Sie können doch niemandem schaden.
01:55Wer weiß.
01:57Also gut, sollen Sie mitmachen.
01:59Das wäre nicht mein erster Plan, der scheitert, bevor er losgegangen ist.
02:02Also gut.
02:03Alles, was wir über die Kaufmann-Warenhaus-Einbrüche wissen, steht da drin.
02:07Geht nach Hause und studiert das.
02:09Versucht herauszufinden, wie es lief.
02:10Wir erwarten einen detaillierten Bericht über die Lösungsvariante.
02:14Noch irgendwelche Fragen?
02:16Ja.
02:17Muss ich schön schreiben?
02:18Wir sollten gleich mit dem Fall anfangen.
02:27Vielleicht haben wir ihn gelöst, bevor Sie Checkmate im Fernsehen zeigen.
02:29Dann können wir gleich den zweiten Fall lösen.
02:31Hunter, wieso ziehst du für uns solche Sachen an Land?
02:34Das kann ich dir sagen, weil ich dem Captain begreiflich machen will, was er eigentlich an uns hat.
02:37Hunter, schon zu Hause?
02:38Seit wann?
02:39Oh, Lucille.
02:39Wir brauchen heute absolute Ruhe.
02:41Hunter, ich habe eine Überraschung für dich.
02:43Nicht jetzt.
02:44Francis und ich haben geistige Arbeit zu leisten und dazu brauchen wir Ruhe.
02:47Absoluten...
02:48Was ist das?
02:50Na, die Überraschung.
02:52Uncle Gander ist da, Marvin.
02:54Hallo, Uncle Gander.
02:56Oh, hallo Marvin.
02:57Das ist mein Neffe aus Milwaukee.
02:58Er ist hier in New York zu einem Pfadfinder-Treffen in Randall's Island.
03:01Hallo Marvin.
03:02Hallo Sir, ich trainiere noch die schönsten Vogelschreie.
03:05Das war der weiße Seeadler.
03:06Ist er nicht entzündet?
03:08Ja, verstehe.
03:09Francis und ich sollen heute einen Fall lösen.
03:11Wahrscheinlich hätte es besser bei deiner Schwester Rose.
03:13Oh nein.
03:14Rose und Earl hatten ihn, als er vergangenes Jahr in New York gewesen ist.
03:17Jetzt sind wir dran, richtig?
03:18Ich kann auf trockene Zweige treten, ohne dass sie knacken.
03:21Hörst du?
03:22Er macht gar keinen Lärm.
03:23Und jetzt räumt all die Papiere vom Tisch.
03:25Ich möchte das Abendessen sehr.
03:26Vergiss es, wir wollen kein Abendessen, nur viel Kaffee.
03:28Wir haben eine Riesenarbeit vor uns.
03:30Nichts zu essen?
03:31Ich kann bis auf einen halben Meter an einen Eichhörnschenrand schleichen.
03:34Das finde ich beeindruckend.
03:36Jetzt geht's los.
03:37Also, das sind die Baupläne von Kaufmanns Warenhaus.
03:40Denkt dran, kein Pieps von dir.
03:42Hierfür braucht man eine Menge Konzentration.
03:43Ich sage, kein Tonungel, Ganta.
03:45Gut.
03:47Das ist eine harte Nuss.
03:49Also, das gibt's doch gar nicht.
03:51Die Gauner konnten doch mit so großen Gegenständen gar nicht aus dem Lager rauskommen.
03:54Die Polizei war doch die ganze Nacht da.
03:57Zuerst sollten wir uns fragen, wie kamen sie da rein?
04:00Gute Frage.
04:01Wie wär's mit dieser Seitentür?
04:03Nein, die ist von innen verschlossen.
04:07Hey, wie wär's mit dem Notausgang hier?
04:09Nein, da ist doch ne Alarmanlage.
04:12Ah ja.
04:13Wie hat das angestellt?
04:15Das Dachfenster!
04:17Marvin.
04:17Entschuldigung, Onkel Ganta.
04:19Du hast versprochen, keinen Ton zu sagen.
04:20Ja, Sir.
04:21Sieh, Marvin, das erfordert Konzentration.
04:24Und wenn du da...
04:24Ganta, mach, mach.
04:26Also, wo, wo waren wir denn?
04:29Das Dachfenster.
04:30Wir fanden heraus, dass der Dieb durch das Dachfenster eingestehen ist.
04:32Ja, aber wie kann er von da oben runter?
04:35Das sind immerhin zwei Etagen.
04:37Vielleicht hat er das Rohr benutzt.
04:38Nein, hätte er nicht überstanden.
04:40Ja.
04:41Wahrscheinlich handelte er sich zu dem Regal.
04:43Nein, das ist viel zu weit weg.
04:45Wie hat das noch angestellt?
04:46Ein Seil!
04:48Marvin.
04:49Mit dem richtigen Knoten ist das überhaupt kein Problem.
04:51Jetzt ist Schluss.
04:53Lucille!
04:54Entschuldige, Onkel Ganta.
04:55Noch ein Wort und du gehst raus in die Küche zu Tante Lucille.
04:58Bitte denk daran, kein einziges Wort von dir.
05:00Nein, Onkel Ganta.
05:01Sieh mal, Marvin, wir können nicht denken, wenn du uns unterbrichst.
05:04Also, wo waren wir?
05:06Der Gauna hat ein Seil benutzt.
05:08Das Seil hatte den richtigen Knoten.
05:10Mann, das läuft ja wie gehöhlt.
05:12Los, weiter, so ein Geheißen.
05:14Also, hier ist die Liste mit den gestohlenen Gegenständen.
05:17Wow.
05:18Ein Stereoanlager, ein Plattenspieler oder ein Fernseher?
05:21Auch einen Kühlschrank hat er geklaut.
05:22Das Warenhaus war die ganze Nacht im Zelt.
05:24Wie hat er die Gegenstände rausgekriegt?
05:26Mit Hilfe des Seils sicher durchs Dachfenster.
05:28Natürlich mit dem richtigen Knoten, der mir eingefallen ist.
05:31So ein Gewicht wie ein Kühlschrank?
05:32Nein, du würdest das ganze Dach rausreißen.
05:35Wie hat er das angestellt?
05:37Vielleicht hat er das Zeug in den Versandraum geschleppt,
05:39in Kisten gelegt, seine Adresse draufgeschrieben und sich schicken lassen.
05:43Marvin, hast du genug geredet?
05:44Ja, Onkel Ganta.
05:46Lucille!
05:47Ich habe dich gewarnt.
05:49Ich kann nicht arbeiten, wenn du ständig schnatterst.
05:51Was ist denn?
05:52Nimm ihn mit raus in die Küche.
05:54Komm, Marvin.
05:54Bitte entschuldige, Onkel Ganta.
05:56Ist schon in Ordnung.
05:57Tut mir leid, Francis.
05:58Vielleicht wäre es bei dir ruhiger gewesen.
06:00Schon gut, schon gut.
06:00Weiter geht's.
06:01Also, wo waren wir?
06:03Oh ja, wir haben herausgefunden, dass er das Zeug in den Versandraum schickt.
06:08Und dort wahrscheinlich alles in Kisten gepackt hat.
06:11Bevor er es sich hat schicken lassen, schrieb er seine Adresse drauf.
06:13Was ist?
06:14Er hat das Zeug dagelassen und am nächsten Morgen wurde es ihm wie alle anderen Lieferungen
06:18einfach ins Haus geschickt, Mann.
06:21Wir haben es geschafft, Francis.
06:22Das ist unfassbar.
06:30Hören Sie sich das an, nachdem er sich mit Hilfe des richtigen Knotens vom Dachfenster
06:34heruntergelassen hat.
06:36Sie sehen, wie der Knoten schreibt M-O-T.
06:39Krimierdrang 50, Detektiv...
06:44Was?
06:46Oh, das ist ja wundervoll.
06:47Käpt'n, Lieutenant Kugel und seine Jungs haben gerade den Kaufmann-Waren-Ausfall gelöst.
06:51Das ist großartig.
06:52Hatten Sie endlich Glück?
06:53Oh, warten Sie, Sie müssen noch den Rest hören.
06:55Anschließend brachte er die Waren in den Versandraum, verpackte sie dort, adressierte sie selbst
06:59und ließ sie sich schicken.
07:02Er schickte sie sich selbst.
07:06Haben Sie jemals solchen Unsinn gehört?
07:09Oh, Lieutenant, herzlichen Glückwunsch.
07:13Gute Arbeit, Lieutenant.
07:14Ich habe es gerade gehört, Sie haben den Kaufmann-Fall geklagt.
07:16Danke, Ihres Planes, Käpt'n.
07:17Oh, mein Plan, wirklich?
07:18Naja, es ist kaum zu glauben, aber ich hatte gedacht, dass...
07:23Hallo, Kogan.
07:25Es ist Chief McCoy.
07:26Erwählen Sie meinen Plan.
07:28Tatsächlich, Chief, es war kinderleicht.
07:30Ja, genau.
07:31Er ließ sich vom Dachfenster runter, verpackte das Zeug in Kisten und ließ es sich als Bestellung
07:35nach Hause schicken.
07:36Und wir sind auch schon bei ihm gewesen und haben den Kram wieder mitgenommen.
07:40Nein, es ist nicht nur mein Verdienst.
07:43Das verdanken wir der Analyse zweier Streifenpolizisten, die uns einen Bericht anfertigten, Tudi und Maldun.
07:48Danke, werde ich ausrichten.
07:51Zufall.
07:52Anfängerglück.
07:53Egal, was es ist.
07:54Ich denke daran, Ihnen den Fall Fenstermacher-Pfandhaus zu übergeben, der drückt uns schon zwei Monate.
07:58Erhoffen Sie nicht zu viel.
07:59Es wäre mehr als Glück, wenn der Blitz zweimal einschlägt.
08:02Wir riskieren nichts.
08:03Nein, gar nichts.
08:04Stellen Sie sich doch mal Folgendes vor.
08:06Regelmäßig jedes Wochenende fehlen Fenstermacher genau 200 Dollar.
08:10Dabei stimmen die Bücher.
08:11Und im Laden fehlt nicht ein einziges Stück.
08:14Seine Bücher sind in Ordnung?
08:16Und laut welchentlicher Inventur hat in dem Pfandhaus kein einziges Stück gefehlt.
08:20Das ist wieder so eine Nuss.
08:21Wer steckt dahinter?
08:22Der Buchhalter.
08:24Marvin.
08:24Vielleicht holt er sich aus dem Laden einen Pelzmantel und wirft ihn dann zum Fenster raus.
08:28Marvin.
08:29Einer seiner Freunde fängt den Pelzmantel auf, bringt ihn zurück ins Pfandhaus und verkauft ihm wieder einen Fenstermacher.
08:35Lucille.
08:36Bitte entschuldige auch, Frau Dante.
08:37Ich entschuldige.
08:38Aber siehst du nicht ein, so können wir nicht weiter...
08:40Was ist denn los?
08:42Wir kommen nicht weiter, wenn der Junge hier steht.
08:43Ja, Marvin, hilf Tante Lucille in der Küche.
08:45Ich wollte euch doch auch nur helfen.
08:47Erhörens, helfen.
08:48Ich weiß nicht mal mehr, um welchen Fall es geht.
08:50Um den Fenstermacher.
08:52Fällt mir wieder ein.
08:53Wir hatten rausgefunden, dass so ein Kerl die Pelze ständig aus dem Fenster wirft.
08:57Ja, das stimmt.
08:58Fenstermachers Buchhalter ist geständig.
09:00Er hat den gleichen Mantel zu verschiedenen Freunden rausgeworfen.
09:03Die brachten ihn immer wieder zurück und Fenstermacher hat bezahlt.
09:06Nein, nein, das ist nicht mein Verdienst.
09:07Das dürfen Sie keinesfalls so veröffentlichen.
09:09Das Lob gehört Todi und Maldon.
09:11Ja, die haben uns die Lösung serviert.
09:14Ja, ganz richtig.
09:15Dieselben Polizisten, die für uns auf den Kaufmann-Warenausfall lösten.
09:18Danke.
09:19Erhörens, mein Klang, mein Klang.
09:20Oh, äh, das war Käpt'n Blocks Plan.
09:24Hallo?
09:25Hallo?
09:26Schon aufgelegt?
09:28Aufgelegt.
09:29Zwei ungelösste Fälle nacheinander.
09:32Ich kann das nicht verstehen.
09:34Ich kann das einfach nicht verstehen.
09:35Oh, Chief McCoy.
09:39Ich gratuliere Ihnen, Kugel.
09:41Hervorragende Arbeit wird hier geleistet.
09:43Und ausgerechnet im 53. Revier.
09:45Chief, ich habe Ihnen doch gesagt, es war die Arbeit von...
09:47Ich weiß, von zwei Ihrer Polizisten, Todi und Maldon.
09:49Ich kann Ihnen dann nur eins sagen.
09:51Und ich sage das nicht ohne Grund.
09:52Das ist die hervorragendste Arbeit, die ich je gesehen habe.
09:55Ich verstehe das nicht.
09:57Oh, äh, das ist Käpt'n Block.
10:00Oh, sehr froh.
10:00Ich auch, Chief.
10:01Ich schätze mich glücklich, dass wir Ihnen ein wenig in der Sache von Nutzen sein konnten.
10:04Ich hatte nämlich mit dem Plan zu tun.
10:06Oh, äh, ja, Sir.
10:07Es war Käpt'n Blocks Plan, dass sich die Männer mit diesen Fällen befassen sollten.
10:11Ah, das ist sehr nett.
10:13Danke.
10:15Oh, was sagen Sie?
10:17Käpt'n Block, wir haben den Eisenberg geschnappt.
10:19Schon gut, schon gut, schon gut.
10:21Wer ist Eisenberg?
10:22Der Eisenberg ist der unvorsichtigste Fußgänger der Bronx.
10:25Vergessen Sie, vergessen Sie es.
10:27Wir haben beide also einen unvorsichtigen Fußgänger geschnappt.
10:29Na ja, das ist nicht nur unser Verdienst.
10:31Käpt'n Block hat uns den Auftrag dazu gegeben.
10:35Ich verstehe.
10:37Block, wenn Ihnen Sherlock Holmes unterstünde, würden Sie ihn heute noch Parkuhren überprüfen lassen.
10:40Wirklich, Sir, ich wollte doch nur lassen.
10:42Käpt'n Block, wir haben einen wirklich großen Fall bei uns.
10:45Einen, der uns vollständig lahmlegt.
10:47Ich meine die Lagerhausdiebstähle.
10:49Ich denke, Tudi und Maldun sollten den Fall für uns übernehmen.
10:51Oh, oh.
10:53Sie scheinen ja scharf drauf zu sein.
10:55Natürlich nur, wenn Sie damit einverstanden sind, Käpt'n.
10:57Oh, sicher, sicher.
10:58Denn schließlich haben Sie ja jetzt keine weitere Verwendung für Sie, nicht wahr?
11:01Sie haben dafür Mr. Eisenberg.
11:04Gucken Sie, Kohn, gehen wir zu mir und lassen Sie die Unterlagen raussuchen, sodass die beiden heute Abend noch begeben können.
11:09Oh Mann, die Lagerhausdiebstähle in der Stadt.
11:11Die Gelegenheit.
11:12Das verdanken wir nur Ihnen, Käpt'n.
11:13Wirklich, wenn Sie uns nicht den Auftrag gegeben hätten, Mr. Eisenberg zu fangen, hätte doch nie jemand von uns beiden gehört.
11:19Eisenberg?
11:20Das war tatsächlich ein Segen, Käpt'n.
11:22Tudi?
11:23Ja, Käpt'n.
11:24Tudi, ich treffe Sie jemals wieder.
11:26Mr. Eisenberg.
11:27Fangen Sie ihn überruf.
11:28Die Lagerhausdiebstähle in der Stadt, wenn wir den Fall lösen könnten.
11:33Und ob wir den lösen, du weißt, wir lösen jeden Fall.
11:36Wir brauchen nur ein bisschen Frieden und Ruhe.
11:38Und heute Abend haben wir beides.
11:39Du meinst Marvin?
11:40Genau den.
11:41Er ist nämlich heute bei Al und Rose.
11:51Rose.
11:52Ach bitte, entschuldige Arl, ich mache die Soße.
11:55Hallo?
11:56Oh, das ist Kante.
11:57Oh, entschuldige Arl, ich muss gerade leise sprechen.
12:00Hör Rose, ich weiß, dieses Jahr sind wir dran mit Marvin, aber du und Al, ihr müsst ihn uns abnehmen heute Nacht.
12:05Lucille bringt euch Marvin in euer Haus.
12:07Dein Mann hat bestimmt nichts dagegen.
12:09Arl dagegen? Ach, du ganz auf den guten Arl.
12:12Ganz gleich, womit und wie Arl beschäftigt ist, wenn es um Kinder geht, dann...
12:14Es reicht, Rose.
12:17Was ist denn los?
12:21Was ist?
12:22Gunther möchte wissen, ob Marvin heute hier schlafen kann.
12:26Gunther, Arl ist einverstanden. Ist er nicht köstlich?
12:28So ist er nun einmal, wenn es darum geht, seinem Schwager einen Gefallen zu tun.
12:30Es reicht, Rose.
12:33Hallo, Gunther.
12:35Das Kind kann heute Nacht hier nicht schlafen.
12:38Nein.
12:39Wenn wir heute keine Möglichkeit finden, aus der Firmenkrise rauszufinden, sind wir erledigt.
12:43Tu es, Al.
12:44Frances und ich müssen an einem großen Fall arbeiten.
12:47Das ist der Job unseres Lebens, Al.
12:48Wir brauchen also Ruhe.
12:50Also gut.
12:51Bring das Kind rüber.
12:52Oh, es ist zauberhaft von dir, dass Marvin heute kommen darf.
12:55Du bist wirklich ein großartiger Mensch, Al.
12:57Egal, wie du...
12:58Du kannst gehen.
13:02Oh, danke.
13:07Mann, das ist für uns ein Kinderspiel.
13:09So, wir gehen jetzt los.
13:10Sag Wiedersehen zu Onkel Gunther, Marvin.
13:11Auf Wiedersehen, Onkel Gunther.
13:13Auf Wiedersehen, Marvin.
13:14Auf Wiedersehen, bis morgen.
13:15Wiedersehen, Marvin.
13:16Also, wir gehen.
13:18Viel Spaß bei Rose und Al.
13:21Schön ruhig wird's jetzt sein.
13:23Bis zu den 7 Uhr Nachrichten haben wir den Fall geklärt.
13:25Ja, dann legen wir los.
13:26Auf der Stelle.
13:27Also.
13:28Hier sind alle Lagerhäuser eingezeichnet, die überfallen wurden.
13:31Kisten mit Kameras, ganze Wagenladungen.
13:34Sie wissen, dass das Zeug noch in der Stadt ist.
13:35Was Sie nicht wissen, ist, wo Sie das Zeug versteckt haben.
13:38Okay, das finden wir schon aus.
13:40Ich hoffe, deine grauen Zellen sind dazu in der Lage.
13:42Ja.
13:42Und hast du deine Weisheitskappe auf?
13:44Hab ich schon.
13:47Ja.
13:55Sagtest du was?
13:57Nein.
14:03Was ist?
14:04Ich will nur den Bleistift anspitzen.
14:06Wieso?
14:07Hast du eine Idee?
14:08Nein.
14:08Und du?
14:09Nein.
14:35Ernte?
14:36Ganz recht.
14:37Los, holen wir ihn.
14:41Was reichen wir?
14:43Expansion.
14:43Wenn wir das nicht tun, werden wir nie die Konkurrenz schlagen.
14:45Um zu expandieren, brauchen wir ein Darlehen.
14:47Wo nehmen wir denn die Sicherheiten her?
14:49Woher?
14:51Gebt doch Aktien raus.
14:53Marvin, ich hab dich gewarnt.
14:54Du sollst den Mund halten.
14:55Entschuldige, ich bin ja schon ruhig.
14:57Das hoffe ich.
14:58Gehen wir doch ins Büro.
14:59Nein, nein, es wird hier geblieben.
15:00Es ist das allererste Mal, dass endlich ein bisschen Licht in die Sache kommt.
15:03Also, wir geben die Aktien raus.
15:05Richtig.
15:06Stimmt.
15:06Aber da ist noch etwas.
15:07Was?
15:08Es gibt eine Schwierigkeit.
15:09Wer kauft sie?
15:10Du hast recht.
15:13Konvertierbare Schuldscheine.
15:14Rose!
15:15Entschuldige, Onkel Irm.
15:16Ich habe gesagt, du sollst den Mund halten und nun ist Schluss.
15:19Rose!
15:20Ich werde verrückt, Rose.
15:22Das Kind hört mich.
15:22Verzeihung.
15:23Wir holen Marvin.
15:23Ich denke, ihr habt einen Fall.
15:25Den Fall haben wir gelöst.
15:26Wir holen Marvin wieder zurück nach Hause.
15:28Oh, ich danke ganzer Dank.
15:30Es ist das erste Mal, dass Felix und ich ein paar Einfälle haben,
15:33die unsere Finanzen in Ordnung kriegen.
15:35Ausgerechnet jetzt ist das Kind.
15:36Wir können dich anfücheln.
15:38Gehen wir.
15:40Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
15:43Wiedersehen, Marvin.
15:44Erschwinde, Rose.
15:45Oh ja.
15:46Jetzt können wir richtig loslegen.
15:48Wo war ein Gefängnis?
15:49Kommt das hierbare Schuldscheine.
15:51Also diese Lagerhausteine waren hier und hier und hier.
15:56Und da auch.
15:59Entschuldige, Marvin.
16:00Ich bin schon still.
16:01So ein Problem hatte ich letztes Jahr beim Kundschaften.
16:04Natürlich ging es nicht um Diebesgut.
16:06Wir sollten herausfinden, wo das kleine Eichhörnchen seine Eicheln versteckt.
16:09Das kleine Eichhörnchen?
16:11Ja.
16:12Anstelle des Lagerhauses war dort ein Ententeich und hier war der Apfelbaum.
16:17Und wo versteckte das kleine Eichhörnchen seine Eicheln?
16:20Im Stall von Farmer Brown.
16:21Das ist ja ein tolles Ding.
16:23Das ist nur eine Frage von uns heute im Traum.
16:25Ich schreibe euch die Gleichungen auf.
16:26Ja, die musst du uns aufschalten.
16:29Das kommt.
16:30Das ist nur eine Frage.
16:31aaah.
16:31Das ist nur eine Frage.
16:31Das ist nur eine Frage.
16:33Das ist nur eine Frage.
16:35Das ist nur ein Daumen.
16:36Das steckt nicht mit unserer Probleme.
16:39Ja!
16:39Unsere Firma.
16:40Marvin, die Gleichung.
16:41Die Gleichung.
16:41Die gleichung.
16:41Die nach den Konvertierbarnchen.
16:42Was ist denn die Konvertierbarnchen?
16:43Brudente mathematische Ableitung.
16:52Männer, ich denke, das ist es.
16:54Ich sehe zwar nicht ganz durch, aber ich glaube, ihr habt es wieder geschafft.
16:57War ganz einfach, Chief.
16:59Elemental. Es ist eine einfache Addition, abgeleitet aus zeitlichen und räumlichen Gleichungen.
17:04Erstaunlich. Und Sie denken, dass Sie durch Gleichsetzung mit dieser mathematischen Ableitung
17:08den Ort lokalisieren können, wo Sie die gestohlene Bahn verstecken?
17:10Ja, denn wir wissen bereits, wo das kleine graue Eichhörnchen seine Eichen versteckte.
17:15Also müssen wir noch eins tun. Wir müssen den Stall finden von Brown.
17:19Die einfache Logik eines Kindes. Selten bei einem Mann.
17:26Männer, ich möchte diese delikaten mathematischen Ableitungen niemandem sonst anvertrauen.
17:31Ich möchte, dass Sie selbst diesen Ort lokalisieren.
17:34Sie denken, dass wir das wirklich rausfinden können?
17:36Natürlich. Es sind doch Ihre eigenen Theorien.
17:40Gehen wir.
17:42Ja, äh, wo fangen wir an?
17:44Randis Island. Komm schon.
17:55Es tut mir leid, Stanley. Doch es ist immer noch kein Seemannsknoten.
17:58Marvin. Marvin.
18:00Marvin. Oh, Gott sei Dank, Marvin.
18:02Der Leiter hat uns gesagt, dass du hier bist.
18:05Was gibt's denn, Onkel Ganta?
18:06Marvin, wir sitzen in der Patsche. Kannst du... Können wir hier reden?
18:10Ich bin der Anführer. Sie sterben für mich.
18:12Gut.
18:12Marvin.
18:13Wir kriegen deine Berechnung nicht in die Reihe.
18:16Du musst uns begleiten und uns helfen, das Versteck zu finden.
18:19Aber Onkel Ganta, ich kann nicht.
18:20Du musst.
18:21Onkel Ganta, wir stehen mitten in einem Pfadfinder-Wettkampf. Und wir wollen gewinnen.
18:25Marvin, die Gauner können jeden Augenblick mit dem Zeug verschwinden. Da kannst du nicht aussteigen.
18:29Aber Onkel Ganta, alle Pfadfinder in Milwaukee beten, dass wir hier gewinnen.
18:33Aber Marvin...
18:34Ganta, ich glaube, Marvins Wettkampf ist wichtiger als die Fortsetzung unserer Maskerade als Detektor.
18:41Detektiv.
18:41Boas, Arie. Wir gehen zurück und erzählen dem Käpt'n, wie alles gekommen ist. Sollen Sie richtige Detektivs an den Fall setzen?
18:48Viel Glück für den Wettkampf, Marvin. Alles Gute, Marvin.
18:51Danke.
19:03In Ordnung, Männer. Wir haben was zu erledigen.
19:06Nach meinen Berechnungen liegt der Orten der Gegend der 11. Avenue und der 46. Straße.
19:10Kompass raus.
19:13Aufstellung nehmen.
19:17Los geht's.
19:30Alle Halt.
19:32Kompass lesen.
19:34Süd bis Südost.
19:35Schrittzähler lesen.
19:383,2 Ziertel Meilen.
19:42Da entlang.
19:44Patrouille, Marsch!
19:46We're on the Earth, we're on the Earth, we're on the Earth, we're on the Earth, we're on the Earth, we're on the Earth, we're on the Earth.
19:53Brawny sollte mit der letzten Ahnung längst hier sein. War's, Boss?
19:56Wäre besser für ihn. Dieser Brawny tut in letzter Zeit sehr unabhängig.
20:00Hey, das ist ein Bombenversteck. Das findet kein Mensch. Stimmt's, Boss?
20:04Nein.
20:04Halt, Patrouille! Das ist der Ort, wo Papa Browns Stahl steht.
20:24Was soll das?
20:29Hey, hat euch Brown hierher geschickt?
20:32Sir?
20:33Ist ja eine grandiose Idee. Er weiß, wie heißt das Zeug ist. Und hat er die Kinder damit hergeschickt?
20:37Grandiose Idee, ja?
20:39Ich bin der Boss hier, also habe ich die grandiosen Ideen.
20:42Hey, Boss!
20:42Hey, da ist Brownie.
20:44Der kann was erleben.
20:45Hey, Boss!
20:46Ich glaube nicht, du kannst mich ausbunden.
20:50Was fällt dir ein, du schlägst Brownie?
20:53Hey, schlägt denn was?
21:04Ruhig bleiben, Männer.
21:05Oh, Gott!
21:32Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. Sind alle da.
21:51Männer, ihr wisst, was zu tun ist. Ich muss telefonieren.
21:53Ein elfjähriger Pfadfiller. Ein elfjähriger Pfadfiller war's.
22:02Und ich muss jetzt den Chief anrufen und dem mitteilen, dass ein elfjähriger Junge die Verbrechen aufgeklärt hat,
22:06mit denen eine ganze Abteilung nicht fertig geworden ist.
22:09Nein. Nein.
22:11Käpt'n, wenn wir gewusst hätten, dass wir das sind.
22:13Da ist nur noch eine Sache, die mir echt Sorgen macht.
22:16Wie war's möglich, dass ihr Mr. Eisenberg geschnappt habt?
22:19Wobei, ich hatte eine Verbrechensaufklärung in der City übertragen.
22:24Hallo?
22:30Was?
22:41Tut mir leid, Stanley, aber du weißt immer noch nicht, wie ein richtiger Seemasknoten gemacht wird.
22:45Marvin! Marvin!
22:47Marvin, bist du in Ordnung?
22:49Ja, Onkel Gunther. Kommst du von jetzt an alleine weiter?
22:52Ich versuch's.
22:53Wir müssen auf den schnellsten Weg zurück in unser Hauptquartier.
22:55Das ist wirklich nicht zu fassen. Ich glaube das nicht.
22:59Aufstehen!
23:03Patrouille Marsch!
23:04Wir müssen aufstehen!
23:16Wir müssen aufstehen!