- 2 days ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 076 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 076. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 076 translated to English"
Ruhun Yaraları Dizisi 076. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 076 translated to English"
Category
📺
TVTranscript
02:50موسيم .
02:51نحن نيفوجب عنيін .
03:03معلومه ,
03:05والإذاب妳 why ..
03:06ترجمة جنة .
03:09صفي وتفول
03:09أعيد
03:0929 terme
03:10كم أعيي Patton
03:13من perch right
03:16نرم тебя
03:17تب brauch
03:18studio
03:19أحمر
03:19أحمر
03:20أحمر
03:20السيطرة
03:20بالتفور
03:20أنا بن من الجزbee
03:24clarification
03:24gas
03:25الدي
03:26خصص
03:29وأش
05:58رجل
05:59اجل
06:00اجل
06:00اجل
06:02قمت
06:02ما
06:02اجل
07:06Biz buna kadın dayanışması diyoruz.
07:09Ortada bir suç falan yok yani.
07:11Sen de kendi komplekslerini
07:13bir kenara bırakıp ez gardener
07:14فيما ي لكنها
07:17وضواصلة العملية
07:22ايتزensen
07:38اخبارتكم
07:39اخبارتكم تشكيلين جمعين تعالوا
07:42اخبارتكم
07:44من الانتنان
07:50لاحظة
07:51اخبارتكم
07:53اخبارتكم
07:53اخبارتكم
07:58اخبارتكم
08:04انتخبارتكم
08:05حسناً يا عبداللهي
08:21وحسناً حسناً
08:32وحسناً أمسكت
10:28اشتركوا في الموضوع
10:29شكرا
11:02ترجمة النهوة
11:29رجلو ببسهب
11:31ذاكي شيء
11:31رجلوه
11:32اذا confirm birth
11:34اذا شamous
11:34بس يكري صلي
11:36شجب
11:39اهلا
11:43امريكي
11:44أحبت أحده من الصحابة.
11:47ورحمت من جانبك.
11:53أبداً، امان الأمر أخبار نحاول مفتوكي؟
11:57أبداً لكي أصبحت حاولهني.
12:05أبداً، أبداً، أبداً، أبداً، أصبح كذلك؟
12:07أبداً، أبداً، أنا أبداً لكي أبداً، أبداً،
12:11فالجلس من جهة باباستين تسهل لتعلمون.
12:16فالجلس من قبل صفحي.
12:17أيها ربما فالجلس لتحزين في عالمين.
12:20فالجلس لديم قبل
12:42اشتركوا في الأنقل
12:44لكنني تجاهلين من الأنقل
12:45شكرا للمشاهدة
12:48شكرا للمشاهدة
13:00أينه؟
13:02جوهما؟
13:06شكرا للمشاهدة
14:09وفحكم أجد أن أجد أشخاص لهم لهم وحاولوننا في الحقيقة الحقيقة
14:13أ pelo ministro
14:14دائما أجد الدقائق
14:21أجد أن ذو أسعاد
14:22إذن أن أجد أيها تنظيم
14:23أجده
14:24أجد قد أن أجد
14:29أمم
14:30أجد أنت الطابة في مهامة
14:32حقا أجد إن لم تذهج
14:34فظهرات الأفضل
14:35أجد كذب الأن
14:38آجد
14:40ساني
14:41ساني
14:41ساني
14:42ساني
14:42ساني
14:42ساني
14:42أجل
14:44عبر
14:55ل Create
14:57مheres
14:58شبك
16:02......
16:03...
16:04...
16:04...
16:04...
16:05...
16:05ممتعاً جداً للمقاطة.
16:08تم الهجابة على الجوانب الغد ورقاً.
16:13لقد كانت تحديث عن الابطة.
16:15كم تحديث عن الابطة.
16:21مصنع يمكنك فقط.
16:22لكنها نحن نحن نعرف مصنع.
16:24كم يمكنك سؤال الانتظار.
16:28لكنها نحن نحن نقول.
16:32ممتعاً.
17:00هنالت
17:03جؤكن لازgarينا ، من قدم идеيال هذا
17:10يعني ، اصلا tower فقط
17:12كما سعى تظهر؟
17:15تعادم
17:16فاوضًا
17:16فاوضًا نبوضًا
17:18نكيان طبعًا
17:22نعم
17:23هل هو اريد؟
17:26اذا قدت
17:28فاوضًا
17:30نعم
17:33جميع أن هذه المقصد
17:34تقدم
17:36ان ظهر
17:37انه استم
17:39انتظر
17:39انه
17:47انا
20:56فقط تكون هناك فوصفة
20:57اجل قصة المشابة
21:00لديكم منتابع ونعمل
21:00وضعت هذه المغاربية
21:03من السهل مثل عمرنا
21:04سألست لك
21:06لو جديد
21:21ستركت
21:29ايش خاشة
21:56لذلك قبل انه ذلك السيدة.
21:57كما تجاูع للعمل.
22:01امام حيواني عميل ممتطعت بالجوم التالية.
22:04ثم.
22:05كما جدد بنروها فقط.
22:07مصرحك بالجوم التالية.
22:09ضدد النظر الوضع الاتصال.
22:15اما نعمور مهمة الاتصالة بذل مالجوم التالية
22:19هناك سياسة.
22:20كما مالجوم التالية؟
22:26اشتركوا في الحشفة
23:03قناة
23:06أنه سيطر بنزول
23:07صحيح هذا الجزي
23:08مهي
23:11سهلة
23:22سهلة
23:26سكسلة
23:31mهي
23:36سيد
23:40ايه Prevention
23:41الي ايه pronto
23:42ايهhm
23:42ايه
23:43ايه
23:43ا tangent
23:44اعطى
23:44ايه
23:45ايه
23:46ارا fell
23:48انه
23:50اوه
23:51نري
23:53я
23:53اعم
23:53امر
23:56اخت
23:57ا inning
23:57A
23:57ي音
23:57عليك.
23:59Böyle gergin bir ortamda çalışamayacağım.
24:02Ne var canım?
24:04Her şirkette kural var.
24:05Bence gayet desnetilebilir.
24:16Bence de öyle ama
24:18bazıları bu durumdan memnun değil
24:20belli ki.
24:30Hem ne var ki aramızda yani?
24:45Neyse.
24:46Akşam akşam canınızı sıkmayınız.
24:48Ben İpe'yi yatırayım.
24:50Yemeğim var ama.
25:00Bence Ezgi'nin gönlünü almalısın Gökhan.
25:04Belli ki çok kırılmış.
25:07Bana sorarsan
25:08hiç de haksız değil.
25:12Anaca.
25:13Bence Gökhan'ın
25:15kaygılarını anlamalısın.
25:17Çünkü
25:17aynı iş yerinde çalışıp
25:20farklı davranmak zorunda olmak
25:22hem Ezgi hem Gökhan için
25:24çok zor olma.
25:27hiç de zor değil.
25:31Ezgi her ne kadar
25:32aramızda ne var ki dese de
25:34görüyoruz ki
25:35birbirinize gayet aşıksınız.
25:40Hem
25:40aşkın üstesinden
25:42gelemeyeceği ne var ki?
25:45Aşk
25:45zorluklarla süslenince
25:47daha güzel olur.
25:48Aranızdaki bağ kuvvetlenir.
25:58İşte o zaman
25:59gerçek aşk olur.
26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:29hayatım
26:30iyi misin?
26:32Sabah çok neşeli çıkmışsın evden.
26:35Şimdi çok durgun görünüyorsun.
26:40biraz yorgunum.
26:42Biraz yorgunum.
26:42Dinlensem iyi olur.
26:43Ama hiçbir şey yemedin.
26:45Bir şey yiyip
26:46ölüm çıksan.
26:48Aç değilim.
26:49Dışarıda atıştırmıştım zaten.
26:51Biraz
26:52dinlemem gerek sadece.
26:55prensesim.
26:57Prensesim.
26:57İstersen odana çıkıp
26:58biraz dinlen.
27:03biz senin için sonra bir şeyler hazırlatırız.
27:06Odana göndeririz.
27:08Bir şey istemiyorum.
27:09Sadece dinlenmek istiyorum.
27:18Kesin
27:19kötü bir şey oldu.
27:24ben bir terapisiyle konuşayım mı?
27:27Hayatım
27:28acele etme.
27:31biliyorsun
27:31parfüm işiyle çok uğraşıyor
27:33son sıralar.
27:35Bir de çok fazla makale falan okudu.
27:37Belki de gerçekten yorgundur.
27:39Canım
27:40hiç yorgun bir hali var mıydı?
27:41Görmedin mi suratını?
27:49tamam mı?
27:51Ben konuşurum.
27:53Ne olduğunu anlarız.
27:55Tamam mı?
28:12Alıcığım
28:13en sevdiği
28:14çormudur
28:14Merç
28:15meçhubusu.
28:22Ömerciğim koskoca kız
28:23aç kalacak değil ya.
28:24hem Kenan da yanında
28:26ya dışarıda da kalmıyor.
28:31Hiçim rahat etmiyor.
28:35Ya annen için
28:37eğer kızı bir şey yemiyorsa
28:38hiçbir şey boğazından geçmez Faruk.
28:42Emel biraz abartmıyor musun?
28:44Alacan'ın yaşadıkları
28:46hiç kolay değil.
28:47Yani onun başına gelenler
28:48başkasının başına gelseydi
28:50yani şimdiye kadar
28:50ortalığı ayağa kaldırmıştı.
28:52Yine de olgun davranıyor.
28:53Ben bu konuda
28:55olgun düşüremiyorum.
28:56Tamam haklısın.
28:59Hatalıyım.
29:00Ama
29:00yüreğime anlatamıyorum bunu.
29:05Emel'cığım
29:06anlıyorum
29:07üzülüyorsun ama
29:08biraz daha sabredeceğiz.
29:10Ne olur.
29:12Bakalım ben o zamana kadar
29:14ölmeden nasıl duracağım?
29:16Allah Allah
29:16akşam akşam
29:18yani ağzına
29:18yel alsın ya.
29:21Bir şeyler ye de
29:22kursağından
29:23yemek yetsin ya.
29:25Yemeyince böyle
29:26ve stresli oluyorsun.
29:33Ya mercimeği de
29:34çok severdi.
29:35abone ol.
29:48Altyazı M.K.
29:50Altyazı M.K.
30:06Bilicik.
30:09Kızım
30:09iyi misin?
30:15bana sanki biraz kötü
30:17görünüyorsun.
30:18İyiyim baba.
30:19Bir şeyim yok.
30:21Bak eğer bir şey varsa
30:23benimle konuşabilirsin.
30:27Hayır.
30:28Bir şey yok.
30:29Biraz yorgunum sadece.
30:37bir şey yok.
30:39Biricik.
30:40Benim küçük prensesim.
30:43Sen benim her şeyimsin.
30:45Hayatımsın.
30:47Bu dünyada
30:48senin için yapmayacağım
30:49bir şey yok.
30:51Onun farkında
30:52olman lazım.
30:58Cidden bir şey yok.
31:01Olsa söylerdim.
31:02Biraz uyumak istiyorum
31:03sadece.
31:10Konuşmak ister misin?
31:16Peki.
31:18Peki.
31:20İyi geceler o zaman.
31:23İyi geceler.
31:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:39Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
31:43Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
32:28المترجم للقناة
32:58المترجم للقناة
33:10المترجم للقناة
33:28المترجم للقناة
33:48المترجم للقناة
33:51المترجم للقناة
34:16المترجم للقناة
34:42المترجم للقناة
35:03المترجم للقناة
35:06المترجم للقناة
35:10المترجم للقناة
35:11المترجم للقناة
35:13المترجم للقناة
35:15المترجم للقناة
35:16المترجم للقناة
35:17المترجم للقناة
35:25المترجم للقناة
35:27المترجم للقناة
35:47المترجم للقناة
35:48المترجم للقناة
35:49المترجم للقناة
35:49المترجم للقناة
35:52المترجم للقناة
35:54المترجم للقناة
35:57المترجم للقناة
36:03لكي كلنا لا تفعليني بقائك.
36:05تحقصنا لكي أفضل.
36:07مكان ما.
36:09بقائك.
36:10مكان قد أنت تعملت في حيث عن طريقة.
36:14فنحني لكي تحقصنا لا تطوير.
36:17لن تبادي لكي تحقصي.
36:18هذه العالمي لكي لا تتحقص.
36:23مكان ما.
36:25لديك انتبخل.
36:27لأنني تخبصوتي.
36:31وغيرتك
36:32لا أكثر من أهميتكم
36:34لا أعلم
36:35أنفسك
36:36لا أعلم أني أفتح
36:43أنتonly
36:45ليس
36:46لديك
36:47منتعير
36:49كيف نعرفوه وفورا.
36:51قد لا ينفعه وفورا.
36:53عمري بالاندراندار السلوات لديك.
36:57خلاص أخرى كيف يتعارف جيدا.
36:58عمودي.
37:00عمي بابا ودأت تبعث في عمو السنة،
37:04خلاص الناس لديك.
37:05أحكين يقبل أن يكلمك.
37:11انت عمي باباكي حلالت اعطار الأيام.
37:17انتقائيا
37:19ايها باستهي
37:19حطم
37:33هيا حدي قصود أعزي
37:37هيا بأطلع
37:39هيا الاستردخال
37:40هيا بأطلع
37:42هيا بأطلع
37:42هيا بريم
37:44يبدو كأنها تأتيارك
37:47تأتيك
37:52يجب عليك تنأتي في هذه الجنة
37:54لا تنأتي
37:55ستعيدس وكأن تنأتي
37:56لا يوقف
37:59ستعيدس
38:09إذن لا تنأتي
38:14أصبعي.
38:16أصبعي بيشك.
38:19نحن لا نبقى بك.
38:22مررؤمي.
38:23أليس لهذا.
38:27أعطيتك بأنني أعطيتك.
38:31لماذا تتحدثني؟
38:35neue أفعادت من أفكار ، أنت لقد أصفتتها يعيش
38:41الأمراء إلى أنتبه وكم أجأني أشعر حقا
38:44أي واحد أنه تجل طريق الأولى
38:47أي
38:50العثور ، يجب أن تبتد في القصة
38:53أيتعطل الأسوال ع השعير
38:54يذكر تلك ليس رغبة
38:55من حتم بحزن في السنح
39:00تحقيق أيضا
39:04ليس الموضوع
39:05يعني Gökhan'da politikalar falan varmış ya şirkette hani şu çalışanlar arasında
39:11aman onu söyleme Alacan
39:13yani biz evde nasılız ki iş yerinde öyle olalım
39:17onu da anlamıyorum
39:19yani Gökhan için bir mesele demek ki bu
39:23sonuçta senden hoşlanıyor
39:24sen de ondan
39:26birilerinin sana emir vermesi onun zoruna gidiyor olabilir
39:33belki de benden utanıyordur
39:35yok artık Ezgi daha neler
39:39bilmiyorum Alacı gerçekten
39:42yani ona da söyledim
39:43iş yerinde nasıl davranman gerekiyorsa öyle davran dedim
39:48Alacı sen de biliyorsun çok zor durumdaydım
39:52böyle bir işi elimin tersiyle içecek durumda değildim
39:55canım ben seni anlıyorum
39:59ben de çok bayılmıyorum ya Pınar'ın dibinde çalışmaya
40:03gözü sürekli üstümde
40:05bir fırsatını bulup beni ezmeye çalışacak biliyorum
40:08Gökhan'ı kıskanıyor benden
40:12güçlü olmalısın Ezgi
40:15belki de bu sevdiğin adamın yanında durup ona destek olduğunu gösterebilmen için bir fırsattır
40:23öyle mi diyorsun
40:24öyle tabi
40:30emin ol her şey düzelecek
40:33sen yeter ki kalbinin sesini
40:41yememiş bak
40:43hadi bakalım
40:45yemiyorsun kendin o zaman ben yedireceğim
40:47bir tanecik
40:49bir tanecik
40:50bir tanecik
40:50olmadım
40:52çok güçsüz kalırsın
40:54ekmek mu attın ağzına
40:56ekmek mu attın?
40:58sürekli ekmek
40:59iki tanecik
41:00şarkı
41:00çok küçük
41:00bir tanecik
41:02var
41:03var
41:03ben
41:13bir tanecik
41:18var
41:20forcément
41:26bir tanecik
41:29يجب أن تنبعب بالهاتفجة
41:31وياك تساعده وفاياك
41:33ومع تقرير أشياء المقابلات
41:36ومع تفضل الأطفال
41:38ثم يساعد بلسكة ببعض
41:41في هجل المقابلة
41:43ما اعرف بطريقة سيئة
41:47سيئة سيئة شخصية
41:51ويجب أن تتغيره
41:57كما يجب أن تفعل ذلك.
41:59إذا كانت تفعل ذلك,
42:01سيئة تفعل ذلك.
42:03يمكن أن تفعل ذلك
42:04بأنه يمكن أن تفعل ذلك.
42:07وأن تفعل ذلك
42:07سمع في المترجم الأحيان
42:09سيئة تفعل ذلك.
42:13سيئة تفعل ذلك.
42:17فقط
42:18الآن
42:18كل ما يمكن أن تفعل ذلك؟
42:20موسيقى
42:52موسيقى
43:21موسيقى
43:52موسيقى