Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
"المسلسل التركي ندبة الروح الحلقة 084 مترجم للعربية
Ruhun Yaraları Dizisi 084. Bölüm
The Turkish series Wounds of the Soul Ep 084 translated to English"

Category

📺
TV
Transcript
02:06نعم؟
02:08أحسن انتظرًا مقارباً.
02:10أحسن جزيلا لكمينا.
02:14أحسن للمنظمة؟
02:20أحسن للمنظمة.
02:27يمكنني أن تكون في شراء اليوم.
02:30قد احسن بحديث.
02:31لاحظتني.
02:34ولكن أحبتني.
02:35ولكن ما يمكنني أن تتكلم من الأرغب في الصالغة.
02:51كذلك يا أيها الأولوية؟
02:54أبدافتني عندما يدعني.
02:57أبدافتني أنني أردتني.
02:57وأنتي أنني أريد أن أردتني.
02:58أبدافتني أنني لا أردتني أنني أردتني.
03:00أعمل، أشهو أنت الأولى تطبيت السياقية، سنحدثت.
03:04أردت أن أظن، أن تعفقك.
03:07فعظوisionاً أنتظر بسرعة؟
03:08أعمل تيزه المصير، انتظر...
03:11فعظة زوج إهدء سالة وظهرة تلك الصحيسي.
03:16أحبت أن تجل الأسلال فيه حراءً آرباء اوه، أنتظر عن بفعظم.
03:22قالت لأن تهدي من أحياء، أنتظر أنت تلك النقطة،
03:25أنتظر أنتظر أنتظر، أنتظر وفعظة وعظهر العلاء.
03:30مرغب فرسول على سماع أن أحدثت عن فاقصة.
03:36إلا أتمنى أن تنشر الحافظة.
03:40من يجعلني أنه أصنع لهسورة الأدخال السلام.
03:45يجب أن تنشر الآن مرغبت cómoضاء الأسلام.
04:48لقد ع病 MD
04:51اешеجانُ ال
05:02حقا.
05:06أعطيني يا حبيب.
05:08أبداً تبكيح ذلك،
05:10كنت تتروني يتعلمون.
05:15أبداً،
05:16أبداً،
05:17مجلس جميلة جميلة بشهد.
06:32...يحياناً في ميزاناً...
06:34...يسكن للتشارع...
06:35...معريفن.
06:43...وظهر سواءً...
06:46...أتي لكي منكي.
06:46سوف أسرعي.
06:48سيدتي لكي.
06:51.
06:52.
06:52.
06:53.
06:53.
06:53.
06:53.
06:54.
06:55.
06:55.
06:55.
06:55.
06:57.
06:59.
07:01.
07:01.
07:02.
07:02.
07:02.
07:02.
07:02.
07:02.
07:02.
07:02.
07:03.
07:04.
07:09.
07:09.
07:19.
07:19.
07:20.
07:20.
07:21.
07:21.
07:22.
07:23وكان ما كار ي Sentinelه مرحبا كيراً.
07:30من سنسيز عشائي لنأني.
07:34عشائي لنأني.
07:46عشدت م؟
07:47عشدت كثيراً عشد البيضي.
07:48أصعدت بصدقاء كثيرا.
07:55اهلا
07:55اهلا
07:56نحن وجه الم אתشغل الأمور
08:01لن تطرأت
08:01م سوف تطرأت
08:04محصومة تطرأت
08:05تطرأت
08:06اهلا
08:07وجدت
08:07كذلك
08:12طرح
08:12فبدا
08:12لم أدرح
08:13لم يكن
08:14من أبداعي
08:15وتشميل resurrected
08:16مطلق هذا
08:16يحرج مظلو colony
08:16أعمل project
08:20ا agent بدغ انهي
08:22الرجل على حامات
08:24الايةية
08:24بإェجية
08:25على التشميل
08:28نات أimagin
08:28أمثان
08:29لم أعد
08:30Analytica ا��دنا
08:30الآن لماذا
08:31انتقاف
08:32...ما زمانا kabullendim.
08:34Başka çarem yoktu.
08:36Sonra yavaş yavaş normale döndüm.
08:39Aferin kızım sana da ya.
08:41Bak bir sürü badireler atlattın.
08:43Bunların hepsinin üstesinden geldin.
08:47Bak bütün bunlar seni daha güçlü, daha olgun yaptı.
08:51Emel teyze de böyle diyor ama ben farkında değilim.
08:54Kendimi güçlü ve olgun hissetmiyorum.
08:57Sadece daha pozitif bakıyorum hayata.
09:00Bu daha az bir şey mi kızım?
09:02Her şeye rağmen ayakta kalmak.
09:04En kötüsünü düşünüp şükretmek.
09:08İşte o zaman insan yaşamın her anının kıymetini bilir.
09:12Aldığı her nefesin tadını çıkarır.
09:17Park amca.
09:18Hala da çok şanslı biliyor musun?
09:21Neden kızım?
09:23Senin gibi bir babaya sahip olduğu için.
09:27Ne olursa olsun her zaman yanındasın.
09:30Sormadan, eleştirmeden.
09:35İşte ben de elimden geldiğince babalık yapmaya çalışıyorum.
09:39Hep böyle kal Park amca.
09:42Merak etme kızım.
09:43Ben sadece Alacan'ın değil, senin de her zaman yanındayım.
09:48Ne zaman başın sıkışırsa, arkanda her zaman kapı gibi Faruk amcan olacak.
09:53Sağ ol, iyi ki varsın.
09:55Sen de güzel kızım.
09:57Sen de.
10:02Çay da güzel olmuş bu arada.
10:04Afiyet olsun.
10:08Çaresizlik içinde bir adam, bir baba böyle bir şey yapmış olabilir.
10:13Ama katil ne demek?
10:15Bu nasıl bir suçlama?
10:17Kabullenmesi kolay değil Filizu Hanım.
10:19Biliyorum ama...
10:22...gerçek bu.
10:27Biz kocanıza iftira atmıyoruz.
10:30Emin olduğumuz şeyi söylüyoruz.
10:41Alo Kerim.
10:43Ne yaptın?
10:44Bir şey öğrenebildin mi?
10:49Tamam.
10:50Bir şey öğrenir öğrenmez bana haber ver.
11:19Ben seni o gün Kenan'a sarılacakken gördüm ya.
11:23O günden beri bekliyorum ben bu anı.
11:26Ben o gün...
11:28...o acıyı kemiklerimle hissettim ya.
11:31Şimdi sen de hissediyorsun ya.
11:34Gözlerinde görüyorum o çaresizliği, o acıyı.
11:37İşte benim için...
11:39...bayram oluyor.
11:41Günlerdir bekliyorum.
11:44Sabırımsedim.
12:01Bakıyorum bugün yüzün gülüyor.
12:03Evet.
12:04Bugün çok güzel bir gün.
12:06Neden yüzün gülmesin ki?
12:07İşte duymak istediğim sözler hep bunlar.
12:15Alaca'yla sanki biraz fazla ilgileniyorsun gibi geldi.
12:19Hatta biraz gereğinden de fazla ilgileniyorsun.
12:24Yani yok.
12:25Hiç de bile.
12:27Yani Alaca'yı kendime yakın gördüğümdendir.
12:29Ondan ona böyle yakın davranıyorum.
12:33Öyle diyorsan doğrudur.
12:35Hayır ben neden söylüyorum biliyor musun?
12:38Alaca'yla biraz fazla ilgileniyorsun.
12:40Sonra hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum.
12:42Baba, benim arkamda sen varken beni kimse incitemezsin.
12:52Prensesim, şu dünyada senin için yapmayacağım hiçbir şey yok.
12:59Biliyorsun değil mi?
13:00Tamam.
13:01İyi geceler prensesim.
13:04İyi geceler baba.
13:34Salih, kız evine gitti mi?
13:36Gitti Bakir Bey.
13:37Hasan bilgi verdi.
13:39Kendi evine gitmiş.
13:44Güzel.
14:02Günaydın.
14:03Günaydın abi.
14:07Hayırdır abi bir şey mi oldu?
14:09Firizan Hanım aradı az önce.
14:11bizimle konuşmak istediği bir konu varmış.
14:14Ne konuşacak ki acaba?
14:16Bir tahminin var mı?
14:17Ne konuşacağını bilmiyorum ama
14:19bu konuşmanın hepimiz için hayati bir önemi olduğunu biliyorum.
14:24Nerede buluşacağız peki?
14:26Buraya geliyormuş.
14:30Biz hazırız.
14:33Siz isterseniz benden önce çıkın.
14:35Şimdi ben bir müvekkilimin dosyasını inceleyeceğim.
14:38Oradan da onun ofisine geçeceğim.
14:40tamam.
14:42Sen işine bak.
14:43Prenses.
14:46Resim yaparken boyaları taşırma tamam mı?
14:55hadi bakalım.
14:56Hadi bakalım.
15:06Abi söylediğin şey o kadar doğru ki.
15:09Bu konuşma hepimizin hayatı için çok önemli.
15:11‫بقل ؟
15:13‫بقلنم ن نيقيا هكذا
15:14‫ maidة
15:22‫فرزان ممنح
15:24‫ممنحكم
15:25‫لنمحكم
15:27فكرة من أجل أنت أجل من أجل من أجل.
15:38لكن هذا أجل، أنت أجل من أجل، لكن هذا أجل،
15:44وكما أنت باقي كذلك، وكما أنت أجل،
15:49وكما أنت أجل، سأجل، حلتك جدا؟
15:57.
16:05لا تطلق
16:06لا تتتتتتت تنظري
16:08لا تتتتتت
16:12لا تتتتت
17:50شكرا
18:51...بن giderim pazara dedi.
18:53Ya inanabiliyor musun?
18:55Yasemin'e bir haller olmuş.
18:57Yani buradan giden Yasemin'le...
18:59...dönen Yasemin'in aynı kişi değil.
19:03Acıktın mı?
19:05Sana köfte yapayım mı bak yanına bir güzel bulgur pilavı.
19:08Hı?
19:10Odandan çıktın ya...
19:12...içim rahatladı.
19:15Ben de koku mavkuşu gibi duruyorum.
19:17Hem anne kız biraz dertleşiriz.
19:22Saniye abla nasıl?
19:24Görüşüyor musunuz onunla?
19:27Ee Saniye de nereden çıktı şimdi durup dururken?
19:31Hiç.
19:32Böyle yalnızım sıkılıyorum dedin ya aklıma geldi.
19:35Aman canım herkesin işi gücü var yani...
19:38...görüşmek istediğin zaman görüşebiliyor musun ki?
19:41Olsun.
19:42Biz bir araya yemeğe çağıralım ağırlayalım onu.
19:46Sana da esiler mi esiyor be kızım?
19:49Yok.
19:50Yani kadın bana o kadar burs ayarladı.
19:52Ben ne yapıyorum?
19:54Kursa gitmek yerine evde oturuyorum.
19:57Ay üzülme kızım.
19:59Yani olur öyle şeyler.
20:01Yani hayatta her istediğimiz olmuyor ki.
20:05Olsun.
20:06Gelsin.
20:07Ben bir özür dileyim.
20:08Dedim ya mahcup hissediyorum kendimi.
20:10Tamam kızım yani sen şimdi bunları düşünme önce kendini bir toparla gerisini hallederiz.
20:19Ay dur ya bak ocakta yemeğim vardı unuttum.
20:30Anladığım kadarıyla sen de Biricik'le evlenmek istemiyorsun öyle değil mi?
20:35Doğru ama benim bu anlaşmadan dönmem mümkün değil.
20:39Neden?
20:42Kocanız isteğin de çok netti.
20:45Eğer onu ezip geçersem tüm dikkatleri üzerime çekmiş olacağım.
20:50Ama Baki Bey...
20:53Baki Bey'e abimin usulsüz ameliyat yaptığı gerekçesiyle tehdit etti.
21:01A evinde kızınızın donörü.
21:05Alacağı.
21:07Öğrendim Kenan.
21:12Demek sen de oradaydın.
21:16Elimden geleni yaptım.
21:19Ama engel olamadım.
21:21Dağ evine gittin ve yanında Alaca vardı.
21:31Alaca'yı tanıyor musun Kenan?
21:37Hayır.
21:39Yani...
21:40Kocanız tüm suçu üzerime yıkmakla tehdit etti.
21:44Ben sadece Alaca'yı kurtardım.
21:51Firuz Hanım'ım...
21:53...bakın...
21:54...ben Biricik'e çok değer veriyorum.
21:56Onun incinmesini, üzülmesini, kırılmasını asla istemiyorum.
22:01Ama...
22:03...sevmediğim birini de seviyormuş gibi davranamam.
22:07Bazen gerçekleri görmek acı çekerek olur.
22:11Senin bir suçun yok.
22:14Ben kızımı hastalığından dolayı...
22:18...bir fanus içinde büyüttüm.
22:21Oradan çıkma vakti gelmiş demek ki.
22:25Yalnız...
22:27...dikkat etmen gereken bir husus var.
22:30Sizi dinliyorum.
22:32Bu süreçte...
22:34...biricikten uzak duracaksın.
22:38Nasıl olacak o?
22:40Fazladan ilgi alaka göstermeyeceksin.
22:43Çünkü ufacık bir bakışın bile...
22:46...onda aşk zannettiği duyguları...
22:49...kabartabilir.
22:50Bundan uzak dur.
22:54Tamam hafifliyordum.
22:56Elimden geleni yaparım.
23:02Adar'ını gerçekten beklemiyordun.
23:14Babacığım...
23:15...senden böyle bir şey isterken...
23:17...yapacağından emindim ama...
23:19...bu kadar hızlı olacağını tahmin etmemiştim.
23:22Ben sana her zaman ne diyorum prensesim?
23:25Bir hayalin varsa...
23:27...söyle...
23:28...baban gerçekleştirsin.
23:31Benim canım babam...
23:33...sen var ya iyi ki varsın.
23:36Prensesim...
23:37...ben annen ve senin için çalışıyorum.
23:41Ben bu hayatta sizin için nefes alıyorum.
23:49...biz de Kenan'la ileride sizin gibi olur muyuz?
23:54Kenan senin gibi bir kızla olduğu için çok şanslı.
23:56...ve seni kaybedecek kadar aptal biri değil.
24:04...baba bir de ben evlenince işlerime devam etmek istiyorum.
24:09Parfüm alanında kendimi geliştirmek istiyorum.
24:12Bravo.
24:13Her zaman yanındayım.
24:18Ne zaman yardım istersen...
24:20...seninle birlikteyim.
24:22Sadece şimdi değil...
24:24...iş hayatında da her zaman arkandayım.
24:29Hani böyle ortak gibi değil de...
24:32...kafa dengi birisi olsa yanımda diyorum.
24:36Belli ki...
24:37...o kafa dengi biri...
24:41...aklında var.
24:43Evet.
24:46Alacağım.
24:48Eve davet ettiğimde bu konuyu açmayı düşündüm.
24:51Ama sana sormadan...
24:53...böyle bir şey konuşmak doğru gelmedi.
24:57Yüzün güldüğüne göre...
24:59...o zaman konuyu açmak için alıcıyı arayabilirim.
25:02Hı hı.
25:04Tamam.
25:05Nasıl istersen.
25:07İyi ben bir gidip...
25:08...arayayım o zaman.
25:13Ah kızım.
25:15Saniye'ye söyler misin?
25:17Buraya gelsin bir.
25:29Pirzan Hanım.
25:31Siz Alaca'yı nasıl öğrendiniz?
25:35Çağrı'nın ölümünden sonra kulüpteydim.
25:38Ve ahbabıma...
25:40...olanları anlatırken...
25:42...Alaca'da servis yapıyordu.
25:45Konuştuklarımızı duyunca...
25:47...birden bire bembeyaz kesildi.
25:50İyi olup olmadığını sordum.
25:53Ya kızımla aynı yaşta olduğu için...
25:55...ona bir anne gibi davrandım.
26:00Peki...
26:00...vericinin donörü olduğunu nasıl anladınız?
26:05Alaca'nın annesi Emel söyledi.
26:08...benim kızım...
26:10...senin kızının hayatını kurtardı dedi.
26:13İnanmadım.
26:15Onu takip ettirdim.
26:45Alaca...
26:46...bu akiveye söylemeyin.
26:48Eğer hesap sormaya kalkarsanız...
26:50...başımız belaya girebilir.
26:54Düğünü ertelemek için elimden geleni yapacağım.
27:10Hoş geldin Biricim.
27:12İstediğin bir şey mi var?
27:14Ben bir şey istemiyorum ama...
27:15...babam seni çağırdı.
27:16Haberin olsun.
27:18Tamam hemen gidiyorum.
27:50Hüzünlü kuşum.
27:52Bak sana çok güzel şeyler aldım.
27:59Gözüm hiçbir şey görmüyor Yasemin.
28:02Ama sana çok yakışacak.
28:04Hadi dene lütfen.
28:07Benim kıyafet deneyecek halim mi var Yasemin?
28:09Yapma Allah aşkına.
28:12Pazardan ergislere rastladım.
28:14Kahve içelim diyorlar.
28:15Gidelim mi değişiklik olur.
28:18Benim kimseyi görecek halim yok.
28:21Ama yapma böyle lütfen.
28:24Hadi söyle seni ne mutlu eder.
28:28Aşım sıkıştığında Kenan derdi mi?
28:34İçimden söylesem bile...
28:37...sesimi duyardım.
28:43Ona bir kere sarılsam...
28:47...gözlerine bir kere baksam...
28:49...tüm acım denecek.
28:53Ama şimdi canım çok yanıyor Yasemin.
28:59Ağla arkadaşım ağla.
29:02Rahatlarsın.
29:04Ben Kenan'ın olmadığı bu dünyayı sevmedim Yasemin.
29:12Onu düşündüğüm için kaybetmiş olamam.
29:15Tamam evet bir hata yaptım.
29:21Ama...
29:21...benim sevdiğim adam bu kadar kaba olamaz.
29:26Bunun için bırakamaz beni.
29:30Kenan diye seslensem gelirdi.
29:37Şimdi sesleniyorum.
29:41Yok.
29:48Ben sana bir şey söyleyeyim mi?
29:51Firuza'nınla konuştuğumuz çok iyi oldu.
29:56Hazır konu alaca daha iyi açılmışken...
29:59...neden onu sevdiğini söylemedim ki?
30:04Seni yapamadım.
30:08Tamam mı abicim?
30:09Her şey geride kaldım da kadın demeyecek mi?
30:12Bana niye söylemedin isteyeyim?
30:15Firuza'nın bir anne.
30:17Kızının bir başkasına tercih edildiğini düşünürse...
30:20...çok üzülür.
30:23Zaten kadın hayatının şokunu yaşadı.
30:25Bir de bunu duyup üzülsün istemedim.
30:28Doğru söylüyorsun.
30:31Diğer konuda peki inanacak mı bize?
30:39İtih'in çomağı hazırlıyor.
30:46Efendim Mahke Bey.
30:48Merhaba damat.
30:52Şu nişanı yarın yapalım diyorum.
30:54Bir an önce olsun bitsin.
30:57Ne acelemiz var ki?
30:58Ben zaten evlenme teklifi ettim.
31:02Kızımın mutluluğunu görmek istiyorum.
31:05Hem acelesi mi kalmış bu işin?
31:07Geçen seferki nişanın akıbetini biliyorsun.
31:11Hatırlatmanıza gerek yok.
31:13Aklımda.
31:14Benim kızım tekrar seninle ilgili tedirginlik mi yaşasın?
31:19Haksız mıyım Kenan?
31:20Böyle diyorum ki...
31:22...basit...
31:23...aile arasında bir nişan yapalım.
31:28Tamam Mahke Bey.
31:30Detayları yüz yüze konuşuruz.
31:35Ne diyor abi? Ne istiyor?
31:49Gel bakalım saniye gel.
31:52Beni çağırmışsınız efendim.
31:59Lafı uzatıp seninle sohbet edecek halim yok.
32:04Alaca bu eve geldi.
32:06Evet efendim.
32:10Peki niye seni tanımıyormuş gibi yaptı?
32:14Şey efendim...
32:16...ben rica ettim kendisinden.
32:19Siz öyle emretmiştiniz.
32:22Alaca gidip annesine söylerse olay çıkar diye düşündüm.
32:28Ben de hem ev halkı...
32:31...durumu anlamasın diye...
32:33...sen beni tanımıyorsun ben de seni dedim.
32:44Aferin.
32:48Dediklerimi anlamışsın.
32:51Bundan sonra hep böyle yap.
32:54O zaman benim de canım sıkılmaz.
33:01Şimdi işinin başına dönebilirsin.
33:16Gel gel gel.
33:18Gel.
33:24Nerelerdesin Salih?
33:26Bak...
33:27...seninle çok işimiz var.
33:28O yüzden bütün işini, gücünü, zamanını ayarla.
33:34Hayırdır Baki Bey?
33:37Nişanımız var.
33:38Salih.
33:40Ya niye öyle duruyorsun?
33:42Otursana şöyle.
33:43Otur otur.
33:46Otur Salih'cığım otur.
34:03Bu olmaz da...
34:07...bu olur.
34:09Çok daha iyi olur.
34:10Hem sade...
34:12...yüzümü öne çıkarır.
34:14Ben bu aşk için çok savaş verdim.
34:18Ben seni bir an olsun bile sevmekten vazgeçmedim Kenan.
34:22O kadar mutlu olacağız ki...
34:24...inan bana...
34:25...o kadar mutlu olacağız ki...
34:27...herkes bizim ilişkimizi gıltı edecek.
34:30Kimse bizi ayıramayacak.
34:36Bakalım bizi ayırmak isteyenler...
34:38...şu an ne yapıyor?
34:40Hı?
34:49...Cena?
35:03Efendim Birçik.
35:05Canım nasılsın?
35:07Bitkin geliyor sesin yoksa...
35:09...başkasına mı telefon bekliyordun?
35:12İnsan her şeye rağmen umut ediyor işte.
35:16Bak...
35:17...keyfini yerine getirecek bir teklifim var sana.
35:21Sağ ol ama...
35:22...şu an hiçbir teklif beni kendime getiremez.
35:27Biliyor musun?
35:29Hadi bize gel.
35:32Olur mu hiç şimdi?
35:34Hem daha dün sizdeydim.
35:36Ne var yani bununla canım?
35:38Dün dün de kaldı.
35:39Bugün başka şeyler konuşacağız.
35:42Her gün her gün ailen de rahatsız olur ayıp.
35:46Başka zaman gelir.
35:47Aşk olsun sana ama biliyor musun?
35:50Yani annem ve babam bu söylediklerini duysa...
35:52...çok üzülürler.
35:55Bugün hez geçelim lütfen.
35:57Yarın yine konuşuruz olur mu?
35:59Lütfen.
36:00Ama bak...
36:01...gelmezsen darılırım.
36:03Yani annem ve babama söyledim bile.
36:05Senin için hazırlıklara başlandı.
36:08Biricik neden böyle yapıyorsun?
36:11Keşke daha önce bana sorsaydın.
36:15Çünkü seni mutsuz görmemek için...
36:17...Alaca elimden gelen her şeyi yaparım.
36:21Görüşürüz.
36:39Şimdi benim kafama takılan bir şey var.
36:44Biz Alaca'nın bakinin öz kızı olduğunu söylemeyecek miyiz Firuze Hanım'a?
36:50Öyle bir şey nasıl söylenir ben bilmiyorum.
36:52Senin kocan seni aldattı.
36:55Ondan bir kızı oldu.
36:56Adı Alaca.
36:58Bir de...
36:59...öz kızın arkasını döndü.
37:02Bu da yetmezmiş gibi...
37:04...kızını ölüme terk etti.
37:06Hadi söyle bakalım.
37:08Tamam mı abiciğim?
37:09Şimdi Alaca'yla birlikte olduğunuzu...
37:11...onun sevdiğini söylemedik.
37:13Hükme Firuze Hanım bize güvendi.
37:17Sakladıklarınız biraz fazla değil mi?
37:20Of Gökhan ya.
37:21İnan bilmiyorum.
37:22Bir de şu nişan meselesi çıktı başımızın.
37:48Bir de şu nişan meselesi çıktı başımızın.
37:53labelini söylediğinde aşağıya.
37:54İnanın size geçtiği gibi iddia.
37:55İnanın size...
37:56...yarın yapalım diyor.
37:57Ne yapacağız?
37:59Ne yaptığını sanıyor bu adam?
38:01Bana sormadan iş yapıyor.
38:03Her zamanki gibi.
38:05Tamam, sen sadece benim söylediklerimi yap.
38:07ا souه
38:22في الاقتصا
38:24من تنين
38:25من ف fare
38:26من العديد
38:29في القواء
38:29إجرمي أصدقائك.
38:30أمكتين ты أنتكي أنتكي.
38:34أصدقائك؟
38:35أصدقائكك حتى الصورة والديعين.
38:40أصدقائك؟
38:42أصدقائك من السلقات الكتابات؟
38:44أصدقائك.
38:44إذن أنت تلكلم أني أصدقائك؟
38:50أنا نصدقائك.めلي
38:53أو천� rein. أصدقائك
38:54منه الآن؟ أصدقائك.
38:59، فوضع أسباب الأستاذ قالت؟
38:59أم أنت بنامين، المكان بالكامل السوالية.
39:05عامًا ، سوف أيضاً بروسدي
39:08أريد أنت مجرد لعملتك؟
39:10فعلاً بالفعام ، فعلاً لنا أرادنا للمساقل
39:13إليهات أغلب قليلاً ؟
39:16كنا 네 해도 يمكن أن تكون.
39:19حقاً، لكن زمماً سوف يومmutه ليسين كذلك؟
39:22حقًا ، رائدين ولد
39:22، سوف أتمر بوضع.
39:24أيديوني سأبسك.
39:26إنتما عندك بذلك ن Hackney الجمر الأحصول على الوصول التحركة الليل change.
39:42أرنسى هد크 أن admitت at set europا.
39:46بس في المساطين طلب الأحصول على وفي يجود رحيك أ의를 عفونا في مابرة Next.
39:53كنم
40:23بيتم.
40:24من مفاكتك الشرمي دا حلدين.
40:26ورائي ثانا يجب عليك.
40:34أبداً أبداً أبداً؟
40:36أبداً أبداً؟
40:56اشتركوا تعليم
41:24محب محب محب محب محب مظاعت أن أعظلم أن أصبح حكرة بعد ذلك.وهب
41:33في أن يساعدت أنا أليم. محب
41:34محب محب محب محب محب محب. ألعجت
41:36نحن نتأكبر من سلطره حوالي. محب محب
41:42محب محب. محبار محب
41:47محب.
41:47ها سيئس ان تانسوا فرصا.
41:51فرصاً عميزي وقته كاريك عليك.
41:54عميزي وقته كاريك عليك الدخول.
41:57اهدنا من الذي أيضًا وقته كاريكال المطرین للمنزل.
42:01حسناً بما يتطلب بأن أخرى في النحطة.
42:06وقم بالتأسيئ لخوط نفرساً يا عميزي وقته كاريك.
42:11عميزي يتacies costsك عاميزي وقته بيشترك.
42:19موسيقى
42:48موسيقى
43:19موسيقى
43:24موسيقى
43:30موسيقى
43:34موسيقى

Recommended