- hace 4 horas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:02Música
00:13Es obligatorio que todos los futuros miembros hagan el camino de los Omega
00:19Si, y hacerlo como es debido
00:22Porque para ser un verdadero Omega hay que tener equilibrio
00:26¿Quién llega desde aquí hasta allí, con estilo y sin tropia?
00:31Queridos iniciados, la respuesta es...
00:34¡Sólo un hombre Omega!
00:38¿A quién se le ocurrió esto de venir a la Semana Salvaje?
00:42A ti, querido Patrick
00:43Exacto, pero tú eres el que debe protegerme de estas peligrosas...
00:50...actividades
00:53Puede que esto sea mejor de lo que creía
01:00Hay algo que hace tiempo que no hago
01:03Bueno, aparte de eso...
01:06Digo, ir al fin
01:08Lo supongo
01:09¿Ahora quiere hacer vida social, sargento?
01:12¿Está flirteando conmigo?
01:15Yo diría que solo muestro interés por una vecina que únicamente sale de su casa para ir al trabajo
01:21¿Es que me espías?
01:23¿Te preocupa?
01:24A todas las unidades Patrick Club, posible 415 entre fraternidades...
01:28Ya hablaremos
01:29Uno Baker 4, recibido
01:36¿Otra cerveza?
01:37Creo que tengo lo que necesito aquí mismo
01:44Soy Patrick Benton
01:45Mi pregunta es, ¿te gustan las fraternidades?
01:47Y mi respuesta es, ¿te gustan las cárceles?
01:50Creo en los flechazos
01:52Me gustan los que corren riesgos absurdos
01:55Pues te voy a encantar
02:01A ver si lo consigues
02:05¿Vas a demostrar lo que vales, aspirante Patrick?
02:08Por supuesto, señor
02:11Oye
02:12Te he dicho mi nombre
02:13Pero tú no me has dicho el tuyo
02:15Haz que me siento orgullosa y te diré más cosas
02:20Arriba los corazones y las copas hasta llegar al medio
02:23Tenéis que cruzaros hasta llegar al otro extremo
02:26Si lo conseguís
02:27Os lleváis 50 puntos
02:29¿Y si uno se cae y el otro llega, señor Wilson?
02:32Si uno se cae, perdéis los dos
02:34Por eso somos hermanos
02:36¡Bien!
02:37¡Vamos, seguid!
02:39¡Sí!
02:40¡Muy bien!
02:41¡Venga, ánimo!
02:42¡Vamos!
02:44¡Sí!
02:47¡Vamos!
02:49¡Sí!
02:49¡Así, así!
02:50¡Muy bien!
02:51¡Dejá la copa!
02:52¡Venga!
02:54¡No te pares!
02:56¡Ánimo!
02:57¡Vamos!
02:58¡Sí!
02:58¡Muy bien!
02:59¡Cuidado!
03:00¡Ánimo!
03:00¡Sí!
03:01¡Muy bien, chicos!
03:02¡Muy bien!
03:03¡Hace los joyos!
03:04¡Eso es!
03:05¡Muy bien!
03:05¡Por esa copa!
03:06¡Muy bien!
03:08¡Muy bien!
03:10¡Muy bien!
03:11¡Ya queda menos!
03:12¡Sigue!
03:14¡Policía!
03:16Quedas detenido
03:26¡Patrick!
03:31¡Ayudadme, por favor!
03:33¡Buenos!
03:40¡Buenos!
03:43Uno, Baker, cuatro desde el muelle
03:44La gente intenta otras calles
03:46Bien a la guardia costera y a los socorristas cuanto antes
03:49Recibido, avisamos a la guardia costera
04:06Está bien
04:08Se recuperará
04:09A tiempo para hacer otra exhibición en las semanas salvaje
04:12Sí
04:13Y pensar que esta edad ya no vuelve
04:23La semana salvaje
04:55Hola, Bobby
04:57¿Vas a clase así?
04:59Sí
04:59Me disfrazo para confundirme con las chicas de mi clase
05:02Tú no eres como las demás, así que...
05:04Desde luego, soy la única cuyo hermano es un héroe
05:07No soy un héroe, Teresa
05:08Ya, claro
05:09Y por eso en un par de periódicos
05:12Querían entrevistarte por tu valeroso rescate
05:16Espero que no te importe que haya dicho
05:18Algunas cursiladas sobre lo orgullosa que me siento de mi hermano
05:23A mí me gustaría que pudieras sentirte más orgullosa de ti
05:26¿Qué has dicho?
05:27¿No has pensado que si rindes menos en clase es porque te pasas el día bebiendo y revolcándote con...
05:31¿Crees que soy una buscona?
05:33Quiero saber qué te pasa últimamente
05:35¿A mí?
05:36No puedo creerlo
05:37Te esperé despierta anoche para ver cómo estabas
05:40Y he venido a buscarte esta mañana para decirte lo preocupada que me tuviste ayer
05:44Vamos, Teresa, no te preocupabas por mí
05:46Solo te interesaba ese chico que ligaba contigo
05:49Si eso es lo que piensas
05:50¿Por qué no me mandas a vivir con la tía María?
05:52Si no te comportas, puede que lo haga
05:58Dime que no dijiste eso
06:01Ojalá pudiera
06:02Dios, ¿en qué estaría pensando?
06:05¿Por qué no miras en la basura y buscas la cajita blanca y rosa de las pruebas de embarazo?
06:10Eso no pasará
06:11Es verdad
06:12Teresa no es tonta y no la dejaría ahí
06:14Cierra la boca
06:14Vamos, tío
06:16A su edad todo lo que hace es completamente normal
06:20No sé cómo evitar que meta la pata
06:23Si lo supieras, sería rico
06:25El fiscal quiere presentar cargos y acabar con la semana de los Omega
06:28Patrick Benton ya ha salido del hospital
06:30Quiero que le toméis declaración, aunque no dirá mucho
06:33¿Por qué?
06:34Los Omegas tienen voto de silencio
06:36Lo último que harían es traicionarse
06:38¿Cómo lo sabes?
06:39Soy un Omega
06:45Le estoy muy agradecido
06:46No diré nada más
06:49Si tus hermanos te obligaron
06:51Nadie me obligó a nada
06:54Estábamos jugando
06:55Y me caí al agua
06:57Eso no fue lo que yo vi, Patrick
06:58Ya se lo he dicho
06:59Es lo que pasó
07:01¿Cómo estás?
07:02¿Nos largamos?
07:03Patrick y yo estábamos hablando
07:05No, ya no
07:07Vamos, Taner
07:19¿Quieres decirme a qué venía eso?
07:20Ese poli me salvó la vida
07:22Solo quería saber si estaba bien
07:24Y por si te interesa, lo estoy
07:26Pues claro que estás bien
07:28Yo supe que serías un Omega desde el primer momento
07:32Reconozco que te has portado bien
07:33Y ahora, joven iniciado
07:35Si quieres alcanzar la gloria de los verdaderos Omega
07:38Tienes que contarme todo lo que le dijiste a ese poli
07:41No puedo hablar si tengo un voto de silencio
07:44Bien
07:44Pero aún tienes que redimirte
07:47No superaste la prueba
07:52Gracias, señor
07:55Gracias, señor
07:56Gracias, señor
07:58Gracias, señor
07:59Gracias, señor
08:00Gracias, señor
08:02Gracias, señor
08:04Los cargos son los siguientes
08:07Incapacidad para superar la prueba
08:09Abandono de un hermano Omega
08:11Y haber roto el voto de silencio de los Omega
08:15Hermano Sexton
08:17¿Tiene el consejo una decisión al respecto?
08:20Así es, hermano Wilson
08:21Abrid la boca, Omegas iniciados
08:30Tenemos vuestras tarjetas de crédito
08:34Usando solamente esta moneda
08:36Volveréis antes de esta noche con una caja de botellas
08:40Para obsequiar a vuestros hermanos
08:44¿Esto es lo que entiendes por disciplina?
08:47Sí, señor
08:49Si tiene una idea, mejor
08:50Es otra generación
08:52Y los métodos son distintos
08:54Bienvenido
08:55Hola, Nicky
08:56Hola
08:58¿Quieren tomar alguna cosa?
08:59No, gracias, hijo
09:01Eres muy amable
09:03La señorita Travis y yo nos vamos
09:05Por favor, continúa
09:06Es que ya hemos terminado
09:07Ha debido de ser una falta menor
09:09No ha sido una falta menor
09:12Ordeno a los iniciados que vuelvan a empezar y pasen otra vez
09:16¡Vamos!
09:17Demostrad el respeto que tenéis a vuestros mayores
09:19¡Ya habéis oído!
09:21¡Venga!
09:24Bueno
09:25¿A qué debo este honor?
09:27¿Además de querer ver a mi hijo?
09:29Ya me has visto
09:30Seguro que ha sido una casualidad
09:32Que la leyenda viviente haya venido justo en plena asamblea
09:35Vamos, Tanner
09:36No importa, Nicky
09:37A ti no te permitían hablar en público
09:39¿Queréis dejarlo ya, por favor?
09:43Hijo
09:44Quería hablarte de la semana salvaje
09:47El comité está preocupado por los últimos sucesos
09:50Por la policía
09:51Está bajo control
09:52Tanner, ¿cuándo has tenido tú alguna cosa controlada sin mi ayuda?
09:56No sumes la arrogancia a la incompetencia
09:58Ven a cenar y lo hablaremos
10:01Tengo planes
10:03A lo mejor Wayne sí tiene tiempo para hablar sobre el futuro de la hermandad
10:08Wayne
10:08¿Te apetece venir a cenar al Palace?
10:11¿Lo pregunta?
10:26Tú pides
10:27Cara
10:29¡Mierda!
10:30Voy yo primero
10:31No deberíamos hacer esto
10:37Venga, vamos
10:38¿Quieres otro pasillo?
10:40¿Quieres otro pasillo?
10:47Bien
10:48Ya tenemos una tetocati
10:54Problemas a las 12 en punto
10:56Teresa
10:57¡Qué susto!
10:58Se lo estoy guardando a unos amigos
11:00Claro
11:01Dámelo
11:03Venga
11:04¿Y la papela?
11:06¿La papela?
11:07El carnet falso
11:08Si no, no te lo habrían vendido
11:09Todos tienen uno
11:11Sí
11:12Todos menos tú
11:14¿Sabes, Teresa?
11:15Hay otras formas de disfrutar
11:17Además de intoxicar tu cuerpo
11:19Ya, pero algo hay que hacer
11:21Lo dice en serio
11:23Ya tengo un hermano mayor
11:25Muchísimas gracias
11:26Unidad de Pacific Blue
11:27Posible robo en curso
11:281-0-1-6 de Ocean Front
11:30Aquí uno Baker 1
11:32Recibido
11:33Espera
11:34No iréis a decirle esto a Bobby
11:38¿Verdad?
11:39¿Eh?
11:40Bueno
11:40Ahora o nunca
11:47Policía
11:48¡Suelta eso!
11:51Aquí uno Baker 4
11:52Lo perseguimos a un joven
11:53Con pantalones verdes
11:54Y camisa azul
12:03Ven por ese lado
12:05¡Suelta eso!
12:06¡Suelta eso!
12:12¡Suelta eso!
12:15¡Suelta eso!
12:16¡Suelta eso!
12:16¡Suelta eso!
12:18¡Suelta eso!
12:18¡Suelta eso!
12:19¡Suelta eso!
12:20¡Suelta eso!
12:20¡Suelta eso!
12:21¡Suelta eso!
12:21¡Suelta eso!
12:21¡Suelta eso!
12:22¡Suelta eso!
12:23¡Suelta eso!
12:24¡Suelta eso!
12:26¡Suelta eso!
12:29¡Suelta eso!
12:33Aquí uno Baker 4, solicito una ambulancia
12:35Pico con Ocea, víctima de un atropello
12:37Transmitimos sus constantes
12:43Dos chicos en dos días y uno en coma
12:46Otro tanto para la hermandad de los griegos
12:48Me gustaba ser un Omega
12:49No se puede acabar con las fraternidades
12:51Solo fugió un par de locos, abusen de su poder
12:53De acuerdo, digamos que es una forma muy elitista
12:55De integrar en la sociedad a los impresentables
12:57No se ofenda
13:00Granger, ahora no tengo tiempo para meterme en esa estrecha cabecita tuya
13:03Así que, por favor, consigue pruebas para encerrar a esos tipos
13:06¿Doy la talla?
13:08¿Como impresentable?
13:10Claro que sí
13:17Tanner Sexton
13:18Wayne Wilson, vicepresidente
13:20Usted es el señor Callaway
13:22El señor Callaway es mi padre, llámame Terry
13:24Mi sobrino, Russ
13:25¿Pasamos o qué?
13:31Todos estamos muy afectados por el accidente de Keith
13:35Pero no podemos dejar que los sentimientos rompan nuestros lazos de hermandad
13:38Luego, si os preguntan las autoridades
13:42No deshonréis el sacrificio que hizo Keith por nosotros
13:45El voto de silencio seguirá vigente
13:47Hasta que digamos lo contrario
13:49¿Alguien tiene problema con eso?
13:53Perfecto
13:53No lo olvidéis
13:55Todos nos hicimos omegas
13:56Para pertenecer a la fraternidad más poderosa del campus
14:00Y la fuente de ese poder es...
14:02¡La unidad!
14:04¿Cuál es nuestro lema?
14:05¡Poder con unidad!
14:06Un brindis en homenaje al hermano Keith
14:10Poder con unidad
14:17¿Qué te parece?
14:21No está tan mal como creía
14:26Perdón por haberos hecho esperar
14:28Tanner Sexton
14:29Terry Calaway
14:31Mi sobrino Ras
14:32No te preocupes
14:33Sé lo que es la semana salvaje
14:36Bueno
14:36¿Has seguido los pasos de tu padre?
14:38Lo seguí a trompicones
14:40Hasta que falló a mi rodilla
14:41¿Eh?
14:42¿Tu padre es Keith Sexton?
14:44¿El de las 99 yardas en la Super Bowl?
14:46¿Ese Sexton?
14:47Solo hay uno
14:48Vaya
14:49Esta residencia tiene clase
14:51Y estamos completos
14:53Como te dije por teléfono
14:55Ahora no podemos aceptar a nadie
14:58Discúlpanos
15:03Tanner
15:04Respeto tu lealtad
15:05Pero Ras es parte del legado como tú
15:07El traslado ha llegado demasiado tarde
15:10Tiene buenas notas
15:11Es buen chico
15:12Y además
15:13La Calaway Unified
15:14Quiere hacer un generoso donativo a la fraternidad
15:19¿Cuánto?
15:205.000 dólares
15:22Poder con unidad
15:23Esto no es negociable
15:25Todo lo es
15:26Quizá deberías reconsiderar
15:28Lo del máster en ciencias empresariales
15:30Vienes preparado
15:33Que sean 10.000
15:347.500
15:36Hecho
15:36Bien
15:37Estoy buscando a un buen economista
15:4075.000 al año
15:41Si te interesa
15:45Perdona
15:51Te he estado llamando
15:53Estaba ocupado
15:54Espero que haya sido más considerado con los demás
15:57Kirsestown
15:58Terry Callaway
15:58Su hijo ha aceptado mi proposición
16:01Que bien
16:02Estupendo
16:02Enhorabuena Ras
16:04Gracias
16:04Estamos orgullosos
16:06No
16:06Consideraremos estar orgullosos
16:08Cuando traigas a la fiesta
16:10A 10 preciosas invitadas
16:12Esto no me gusta tanto
16:15Terry
16:20Bueno
16:20¿Cuánto le ha sacado mi hijo?
16:237.500
16:24Le ofrecí 5.000
16:25Quizá pueda confiar en él
16:28Sabe
16:28Yo era admirador suyo en el 84
16:30Solo intenté batir su récord
16:33Disculpa
16:34Pero tenemos que irnos ya
16:35Es verdad
16:38Llámeme para comer
16:40Pensaremos en algunos consejos prácticos
16:43Para estos jóvenes
16:44Buena idea
16:45Tanner
16:49Las llaves
16:50¿Cómo dices?
16:51El bóxter
16:52Devuélvemelo
16:57Me lo agradecerás
16:58La privación puede ser muy estimulante
17:12Atención chicas
17:13Si sois tan amables
17:15Os haré una oferta que no podéis rechazar
17:18Bueno
17:19Podéis
17:20Pero me hundís
17:21La infame
17:22Y escandalosa
17:24Casa Omega celebra una macro fiesta salvaje
17:27Que ninguna chica puede perderse
17:29Y podéis comer
17:31Beber y bailar
17:32Todo lo que os apetezca
17:33Por el mísero precio
17:34De decirle al matón de la puerta
17:36Que rasca el agua y os envía
17:38Pero
17:38Si decidís no asistir
17:41Yo habré
17:41Fracasado como iniciado
17:44Y además
17:45Como hombre
17:47Por favor
17:48Tened buen corazón
17:50O
17:50Buenas piernas
17:52Para llegar a la Casa Omega
17:53El viernes por la noche
17:55Gracias
17:56Gracias
17:57Gracias
17:57Gracias
17:58Toma
17:59A ver
18:00Para ti
18:01Gracias
18:03Gracias
18:04Gracias
18:05Gracias
18:05Para ti
18:06Y para ti
18:10Se están riendo de ti
18:12Exacto
18:12Intento hacerme pasar por pardillo
18:14Que en el lenguaje femenino
18:16Significa adorable
18:17Y empiezan a volar los panties
18:19Imposible tío
18:20Ya verás
18:21He matado 10 pájaros de un tiro
18:22Y solo he necesitado
18:24Los críticos
18:2515 segundos
18:26¿Cómo dices?
18:2715 segundos
18:28Es lo que tarda una mujer en decidir si se acuesta contigo
18:31Yo pasaría 15 segundos con esa
18:36Tú no, pero yo sí
18:38Estás soñando, tío
18:39¿20 cervezas?
18:41Hecho
18:47Hola, agentes
18:49¿Quieres hacer que te descubran?
18:51Me juego 20 cervezas y mucha admiración si consigo salir con usted
18:54Así que sonría
18:55¿Quiere salir conmigo?
18:56No está sonriendo, no me oye
18:58Será hijo de...
18:59Tranquilo, Bobby
19:02Te has dejado una parte
19:04¿Ah, sí?
19:05Cuatro
19:08Era grande
19:11No me hace gracia
19:13Bueno, cálmate
19:15Tiene 15 años
19:17Deja que tenga 15 años
19:19¿Hay algún convento en el sur de California?
19:23No oí tu nombre
19:24Estaba...
19:25Tirándome de muelle
19:27Soy Teresa
19:28Me alegro de que ya estés bien
19:30Claro que estoy bien
19:32Ahora
19:32Pero estaré mejor el viernes
19:35Si vienes a nuestra fiesta
19:36¿De la fraternidad?
19:38Una chica podría acabar borracha y desnuda
19:40¿Y eso es malo?
19:44Callagway
19:45Wendell Terrans
19:46Curso del 84
19:47¿Wendell?
19:48Es un tío legal
19:50Fue presidente de los Omega
19:51Jugaba de defensa y batió muchos récords
19:54Lo creeré si llega el cheque
19:56¿El problema es él?
19:58¿O que a tu padre le cae bien?
20:00A mi padre le gustan todos los que me hacen quedar como un gilipollas
20:04Y por si eso fuera poco
20:06Sale con mi exnovia
20:07¿Crees que solo salen?
20:09Le ha regalado tu coche
20:10Y va a quedar entre nosotros
20:12Vale
20:14¿Y qué hacemos para divertirnos hasta que lo recuperes?
20:18Para empezar
20:19Vamos a hacerle la vida imposible a ese sobrino de Wendell
20:49Nuestro iniciado ha progresado mucho
20:51En poco tiempo
20:52Pero no olvides
20:54La prueba final
20:55La del valor aún te aguarda
20:58Sí
20:59¿Sabéis?
21:00He estado pensando en eso
21:09La próxima vez una pizza
21:12Solo me gusta la de un JJ que hay cerca de la estación
21:15Bien chicos
21:16Esto va para el libro Guinness
21:20Los JJ no hacen servicios a domicilio
21:23No
21:24Pero yo sí
21:26¿Qué pasa en las hormonas de los Cruz últimamente?
21:34Es ingenioso
21:35Hay que reconocerlo
21:44Eh
21:44¿Qué haces?
21:46Poder con unidad
21:50Unidades Pacific Blue
21:51Persecución en curso
21:52Dirección sur por Washington Boulevard
21:57¡Gracias!
21:58Tono
21:59¡Gracias!
21:59Niña
22:01¡Halcita!
22:05Y cühl
22:06¡Halcita!
22:11¡Halcita!
22:14¡Halcita!
22:41¡Hasta luego, idiotas!
22:58¿Mamá?
23:02Carpaccio, ¿verdad?
23:04Carne cruda, ¿eh?
23:06Es una debilidad. Mi hijo debería probarlo.
23:09Estoy preocupado por la fraternidad.
23:11¿Por ese chico que está en coma?
23:13Entre otras cosas.
23:14Ahora las leyes consideran delito lo que antes solo eran chiquilladas.
23:19Lo cual hace que robarle la bicicleta a un policía tenga más mérito.
23:23Deberías estar orgulloso de tu sobrino.
23:25Sí.
23:28¿Diga?
23:29Sí, doctor.
23:31¿Cuándo?
23:33¿Ahora mismo?
23:35Adiós.
23:37Estupendo.
23:37Ya tenemos un problema menos.
23:39Ese chico, Keith Metsch, ha salido del coma.
23:48Te he puesto las pilas. Besos, Russ.
23:52Es un idiota.
23:54Tenía que dejarle escapar.
23:55Además, llevaba tu bici.
23:57Escusas, Bobby.
24:01Pacific Blue.
24:02Keith Metsch está consciente.
24:04¿Cómo lo sabes?
24:05Dije en el hospital que me avisaran en cuanto volviera.
24:07Sexton tiene más contactos que nosotros.
24:09Ir a verle antes de que hable con Sexton.
24:12Muy bien, Tec.
24:15Lo siento.
24:17Apenas recuerdo nada.
24:19Te ayudaremos.
24:20Robaste una caja de botellas y te atropellaron.
24:23Si tus hermanos te obligaron a hacerlo,
24:25convenceremos al fiscal para que te perdone de los cargos por robo y resistencia a la autoridad.
24:29Pueden irse, agentes.
24:31Enseguida terminamos.
24:32No, ya han terminado.
24:34Perdón, ¿es usted miembro de la familia?
24:36Soy la única persona autorizada para hablar con él.
24:40Esperaremos por si cambias de opinión.
24:50¿Cómo estás?
24:51He hecho polvo.
24:52¿Y la memoria?
24:54Poder con unidad.
24:56Muy bien.
24:57Les recordamos que el horario de visitas ha terminado.
25:02Era la única forma de pillar a esos chulos.
25:04Podría ser peor.
25:06¿Quién ha llamado a la Gestapo?
25:08Y lo es.
25:12Oiga, ¿no está prohibido dejar entrar a los cerdos en los hospitales?
25:16¿Dónde está el amigo de Keith?
25:17¿Dónde está Patrick?
25:19No tengo ni idea.
25:20¿En la biblioteca?
25:42Bobby, ¿qué estás haciendo?
25:44Yo te salvé la vida, tío.
25:46Y me arrepiento.
25:52Dios, Teresa, ¿estás bien?
25:54¿Sabes qué son malos tratos?
25:56¿Y tú qué es?
25:56¿Una violación?
25:57Bobby.
25:58Si vuelves a tocar a mi hermana, te ahogo con mis propias manos.
26:00¡Fuera de aquí!
26:04Teresa, ese chico es un adulto.
26:06Es delito pasar la noche con él.
26:07Solo si hay relación sexual, cosa que no ha habido.
26:10Pues, ¿quién lo diría?
26:11¿Tú te acuestas con todas a las que besas?
26:13¿Qué quieres que piense, Teresa?
26:14¿Bebes alcohol?
26:15¿Fumas?
26:16Estoy experimentando cosas, Bobby.
26:18¿Cómo hiciste tú?
26:21Escucha.
26:23¿Crees que me hago el duro solo para hacerte sufrir?
26:25La asistente social viene la próxima semana.
26:28Vale.
26:28Pues vaya un drama.
26:32No quiero perderte.
26:34Muy inspirado, Bobby.
26:35Creo que te daremos un siete.
26:45Diga.
26:46¿Nicky?
26:47Tu padre no está aquí.
26:48Mejor.
26:49Quiero hablar contigo.
26:50Tanner, no voy a dejar de ver a tu padre.
26:52Lo sé.
26:53Lo he superado.
26:55Si no, no te hubiera llamado.
26:57Oye, hoy es la última fiesta de la Semana Salvaje.
27:01Qué bien.
27:02Allí te conocí.
27:04Vamos a darle un premio a mi padre y sé que le gustaría que tú estuvieras.
27:08Es todo un detalle.
27:10Pues a las nueve.
27:12Adiós.
27:14¿Has quedado con Nicky?
27:16Sí.
27:17El ligue del viejo va a ser mi pareja esta noche.
27:34¿Tú has pedido una pizza?
27:36No.
27:38Vaya.
27:40¿Habré sido yo?
27:41Teresa, a la cena.
27:43Sargento...
27:44Solo de servicio.
27:51Está bien.
27:53Cori.
27:55Teresa y yo hemos tenido un mal día.
27:57No me digas.
27:59Os ha oído todo el barrio.
28:01Teresa.
28:03Necesitáis un moderador.
28:05No sabía que también trabajas en servicios sociales.
28:07No lo hago.
28:11Teresa.
28:13Tenemos visita.
28:24¿Se habrá ido a dar un paseo?
28:26Sí, claro.
28:27Por la ventana.
28:28Con ese estudiante.
28:30¿Con Patrick?
28:31Mierda.
28:32Creo que ya sé dónde está.
28:33Voy contigo.
28:35No, para nada.
28:36Cuando estás con Teresa no razonas.
28:38Me calmaré.
28:39Tú te encargas de todo, ¿vale?
28:41Bobby.
28:42Hoy es la fiesta de las fraternidades.
28:48Entonces la mato.
28:55Sí, ya lo creo.
28:58Buenas noches.
29:04Pásalo bien.
29:04Y tú también.
29:09¿Has venido?
29:11No sé si aguantaré hasta las nueve.
29:13¿Dónde está Kir?
29:14De camino.
29:16¿Has probado nuestro ponche especial?
29:20Por ti y mi padre.
29:21Eres lo mejor de su vida.
29:23Tanner, los dos sois importantes para mí.
29:25No sé si aguantaré hasta la vista.
29:33No sé si aguantaré hasta la vista.
29:42No sé si aguantaré hasta la vista.
30:01Tengo sed, cariño.
30:03Sé lo que necesitas.
30:10¡Shh! ¿Qué estás haciendo aquí?
30:12Trabajar. ¿Y qué haces tú?
30:14Es una fiesta y me han invitado.
30:16¿Lo sabe Bobby?
30:19Está bien. Si no me descubres, yo tampoco.
30:22Pero los Omega no deben saber quién soy, ¿está claro?
30:30Despacio. Ese ponche tiene 151.
30:34¿Qué es 151?
30:36Adorable.
30:42¿Te acuerdas de esta habitación?
30:44Por favor.
30:45Bonitos recuerdos, ¿eh?
30:47Tú, yo y esa gran cama.
30:51Lo siento, pero esto es demasiado.
30:53¿No querías que fuéramos amigos?
30:55Y quiero, pero...
30:57Bueno, eso fue lo que dijiste cuando me traicionaste.
30:59Tan es solo estuvimos juntos unas semanas.
31:02Pero dijiste que te estabas enamorando.
31:04Me sigues gustando mucho.
31:06¿Vas a negar que siga habiendo algo entre nosotros?
31:09No.
31:10Supongo que lo habrá siempre.
31:12Entonces hay que hacer algo al respecto.
31:13Lo sé.
31:15Bueno, no lo sé.
31:17¿Qué tienes de ponche?
31:19No te hagas la borracha ahora, puta.
31:31Bueno, ¿dónde está?
31:33No lo sé.
31:34Estaba aquí hace un momento.
31:44¿Dónde está el baño?
31:48Cuidado.
31:48Perdón, perdón.
31:56¿La ves?
31:57No, pero veo otros motivos para suspender esta fiesta.
32:01Muy bien, pues si no aparece antes de tres minutos, adelante.
32:13No me encuentro bien.
32:15No.
32:19¿No es esto lo que quieres?
32:20¿Hacértelo con mi padre y conmigo?
32:22Tony, por favor, suéltame.
32:24Claro, puedes irte.
32:27Pero cuando haya terminado.
32:31No, por favor.
32:34Teresa, tu hermano está aquí.
32:36Hola, Raz.
32:37Creo que voy a vomitar.
32:38No, no.
32:38Tienes que irte.
32:39Vamos, rápido.
32:39Corre.
32:42Me están violando.
32:45¡Socorro!
32:45Dejen paso, policía.
32:47Dejen paso.
32:50¡Cállate!
32:51Solo me utilizaste para llegar a él.
32:53¡Socorro, por favor!
32:55¡Me están violando!
32:56¡Suéltala!
33:00¡Policía!
33:01¿Qué está pasando aquí?
33:02Se están divirtiendo.
33:03No ocurre nada.
33:04Ya, y grita, me están violando para divertirse.
33:07¿Está bien, señorita?
33:08Sí.
33:09¿Verdad, cariño?
33:11¿Qué está pasando aquí?
33:15Tranquilícese.
33:16Aclararemos este malentendido.
33:17Creo que es usted el que no lo entiende.
33:20En esta fiesta se están cometiendo delitos.
33:22¿Por qué no nos dejáis en paz de una vez, cerditos?
33:25Cierra la boca.
33:29Está bien, se acabó.
33:31Ya está.
33:31Vamos todos a la comisaría ahora mismo.
33:33Vamos, andando.
33:34Vamos.
33:43Vamos, listillo.
33:51Esto es un abuso.
33:53Tranquilo.
33:55Si no les sueltan, les demandaré por difamación y calumnia.
33:58¡Cállese, señor Sexton!
34:03¿Es una amenaza?
34:07¿Nada más?
34:09Gracias, señoría.
34:11Quedan en libertad por el artículo 2.9.
34:13No me diga.
34:14Consúltelo.
34:15A no ser que traiga a los menores maltratados, las drogas confiscadas o a la víctima de la violación.
34:20Señorita Travis.
34:23No diré nada.
34:27¿Lo ha oído?
34:28No hablo con usted.
34:29Pues hable con el juez Graham.
34:34Pacific Blue, McNamara.
34:39¿Juez Graham?
34:41Sí, señoría.
34:44Enseguida, señoría.
34:50Pueden marcharse.
35:01Ross, anoche demostraste que el espíritu Omega corre por tu sangre.
35:05Tanner, toma su ejemplo.
35:06¿Quién más puede amenazarnos?
35:08Te he dicho que yo me encargo de todo.
35:10No necesito tu ayuda.
35:12Por supuesto que sí.
35:14Sin mí no has conseguido nada en toda tu vida.
35:16Sí, una cosa.
35:17Y como no podía soportarlo, me la quitaste.
35:19No empieces otra vez.
35:21No hemos terminado.
35:22Te pones en ridículo con estas demostraciones sentimentales por una cara bonita.
35:26No lo hagas conmigo.
35:27Déjalo para cuando te haya sacado de este desastre de vida que llevas.
35:31Bien.
35:33Cuéntamelo todo.
35:35Hay una chica.
35:37Patrick Benton sale con ella.
35:40Yo vuelvo dentro de un par de horas, si nos importa.
35:43¿A dónde vas?
35:44A disfrutar de mi resaca.
35:45¿Hay algún problema?
35:48Quiero hablar con esa chica.
35:50Habla lo que quieras.
35:55Callaway.
35:56Soy Granger.
35:57Hay que encontrar a Teresa.
36:02¿Cómo estás?
36:09Mucho mejor.
36:10¿Qué es exactamente un desayuno pos fianza?
36:14Wayne dice que es una tradición de la semana salvaje.
36:17Ya sabes, cuando algún miembro pasa la noche en la cárcel.
36:20¿Y quiere invitarme a mí?
36:21Ha insistido.
36:27¡Este gente!
36:28Teresa no ha ido a clase.
36:29¿Sabes dónde está?
36:30¿Qué ha pasado?
36:31Fue testigo de algo en la fiesta de anoche.
36:33Ella no estuvo en la fiesta.
36:34Te vio llegar.
36:35Si no está en casa y no está en clase, ¿dónde más puede estar?
36:45¿Qué es lo que pasa?
36:48Patrick.
36:49Wayne te espera arriba.
36:50Lárgate.
36:51Tenemos que hablar con Teresa de la fiesta de anoche.
36:54¿Pasó algo?
36:55Venga, Teresa.
36:56Teresa, vámonos.
36:58Tanner no se ha asidido.
36:59Hijo de...
37:00Quieto, Patrick.
37:01Créeme, no vale la pena.
37:03Ninguna lo vale, ¿eh, papá?
37:04Tanner, esto es ridículo.
37:06¿Ridículo?
37:07Hace un momento dices que me juego la vida y ahora es ridículo.
37:10Dame el revólver.
37:12¿Para qué?
37:12¿Para que esta zorra pueda abrir la boca y estropee mi futuro?
37:15¿De qué estáis hablando, por favor?
37:18Ella no recuerda nada, Tanner.
37:20Estaba borracha como una cuba.
37:22Hijo, hay otras maneras.
37:24Dirás tu manera, pero ya estoy harto de ti.
37:27Así que voy a hacer algo a mi manera.
37:29¿No te impresiono?
37:31Dame el revólver y estaré impresionado.
37:35¡No!
37:37Mírame a los ojos y dime si no me crees capaz de hacerlo.
37:40Policía, suelta el arma, Tanner.
37:43Tanner, tú no le odias, pero crees que él te odia a ti.
37:47Y es por la educación que recibió de su padre.
37:49Todo era demasiado perfecto.
37:51Me has tendido una trampa.
37:52Suelta el arma, Tanner, y acabemos con esto.
37:56Patrick, llévate a Teresa de aquí.
38:02Tanner.
38:03¡Cállate!
38:04Tantas mentiras sobre lealtad y fraternidades.
38:07Y tu propio hermano quiere meter a tu hijo en la cárcel.
38:10Nadie va a ir a la cárcel.
38:12Los Omega somos fieles.
38:14Llegaremos a un acuerdo, ¿verdad, T.C.?
38:16Ya no estamos en la universidad.
38:19¿Y el poder con unidad?
38:21Tengo lealtades más elevadas.
38:24Como yo, con mi hijo.
38:27Tanner.
38:28Baja el arma.
38:29Te sacaré de esta.
38:32Si lo haces, habrás dejado ganar a tu padre.
38:35¿No lo sabían?
38:37Él siempre gana.
38:40¡Cállate!
38:48Aquí, dos Baker cuatro.
38:50Solicito una ambulancia en la casa Omega.
38:52Un herido de bala.
38:53¡Aquí, vito!
38:54Aguanta, hijo.
38:55Te recuperarás.
38:56Se pondrá bien.
39:08Vengo a comunicaros que la Semana Salvaje de las Fraternidades ha terminado oficialmente.
39:14Bien.
39:14Estupendo.
39:16Keir Sexton está acusado de obstrucción a la justicia y su hijo pasará una temporada haciendo servicios sociales.
39:22Y a nuestro querido Rush Ranger se le ha negado el ingreso en la casa Omega.
39:26¡Uuuh!
39:28No es porque no me quisieran, sino porque no estaba matriculado en la universidad.
39:33¿No odiabas las fraternidades?
39:35Y las odio.
39:35Bueno, las odiaba.
39:38Hasta que vi los líderes que salen.
39:40En fin.
39:41A pesar de todo, creo que al menos esta semana va a ser mucho más tranquila.
39:44A todas las unidades, un autobús escolar está colgando del muelle de Santa Mónica.
39:48Vamos.
39:50Vamos.
39:56Hola.
39:57Ya me iba.
39:59No, tranquilo, Patrick.
40:00No te haré daño.
40:02Bueno, no estábamos en la cama.
40:04Tal como acordamos.
40:06Tienes que irte.
40:07Llegas tarde.
40:16¿Cómo ha estado?
40:17Le asustas.
40:18Oye, ¿crees que papá te dejaría estar a solas con tu novio en el salón?
40:22Papá ya no está, Bubi.
40:25Hago lo que puedo.
40:26Ya lo sé.
40:27Y saldremos adelante.
Comentarios