Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 hora
Transcripción
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:58Gracias por ver el video.
00:01:28Gracias por ver el video.
00:01:58Gracias por ver el video.
00:02:27Gracias por ver el video.
00:02:57Gracias por ver el video.
00:03:20Gracias por ver el video.
00:03:44Gracias.
00:04:00¿Gustas una taza de café?
00:04:01Bueno, si usted también gusta una, me encantaría.
00:04:04¿Susie?
00:04:05Claro.
00:04:05¿Podrías pedirle a Bill Watson que venga?
00:04:07Sí, señor Olman.
00:04:11Sí, señor Olman.
00:04:44¿Qué?
00:04:46¿Qué?
00:05:07Yo creo que sí.
00:05:45Mucho gusto.
00:05:46La oficina de Denver recomendó a Jack.
00:05:49Y esta vez coincidimos.
00:05:53Veamos, ¿en dónde estaba?
00:06:23Ah, sí.
00:06:24Y no hay forma de que no hay forma de que sea rentable mantenerlo limpio.
00:06:28Bueno, cuando construyeron el hotel.
00:06:30Cuando construyeron el hotel en 1907 no había mucho interés en los deportes de invierno y eligieron el lugar por
00:06:35solitario y por la belleza de los paisajes.
00:06:38Sí, es cierto que hay mucho de eso.
00:06:42Sí, es cierto que hay mucho de eso.
00:06:43¿Te dijeron algo en Denver de lo que se trata el trabajo?
00:06:48Solo de forma muy general.
00:06:51Bueno, los inviernos pueden ser muy crudos.
00:06:56Y la idea básica es abatir el daño tan costoso y la depreciación que pudiera ocurrir.
00:07:02Esto consiste esencialmente en prender la caldera, calentar distintas partes del hotel diariamente, reparar los daños cuando ocurran.
00:07:11Este mantenimiento nos ahorra gastos.
00:07:15Sí, eso suena muy bien.
00:07:18Físicamente no es una labor muy ardua.
00:07:21Lo único que sí se vuelve un poco difícil aquí durante el invierno es la tremenda sensación de soledad.
00:07:29Pues sucede que es exactamente lo que estoy buscando.
00:07:33Estoy diseñando un nuevo proyecto y cinco meses es justamente lo que quiero.
00:07:40Eso está muy bien, Jack.
00:07:44Porque para muchos la soledad y la lejanía resultan un problema.
00:07:54No para mí.
00:07:56¿Y qué hay con tu esposa y tu hijo? ¿Crees que lo toleren?
00:08:01Les va a encantar.
00:08:03Perfecto.
00:08:05Bien.
00:08:06Bueno, antes de que te deje con Bill, hay una cosa más que creo que debemos hablar.
00:08:13No quiero sonármelo dramático, pero es un tema que a algunas personas les hace pensar si aceptan o no el
00:08:19trabajo.
00:08:21Señor, me intriga.
00:08:23Creo que no te contaron en Denver lo de la tragedia que pasó aquí en el invierno de 1970.
00:08:30No me contaron nada.
00:08:34Bueno, mi predecesor en este puesto contrató a alguien llamado Charles Grady como cuidador para el invierno.
00:08:40Vino con su esposa y dos niñas de ocho y diez años.
00:08:44Tenía un buen historial de trabajo.
00:08:47Buenas referencias.
00:08:48Y por lo que me han dicho, parecía un individuo completamente sano, común y normal.
00:08:52Pero en algún momento, durante el invierno, el señor debió haber sufrido algún tipo de completo y terrible desajuste.
00:09:00Y enloqueció.
00:09:05Mató a su familia con un hacha.
00:09:08Las encimó muy ordenadamente en una habitación del ala oeste y luego se puso los dos cañones de su rifle
00:09:16en la boca.
00:09:18La policía cree que fue lo que antiguamente llamaban fiebre de cabaña.
00:09:25Una suerte de reacción claustrofóbica que puede ocurrir cuando la gente se encierra con otros durante largos periodos de tiempo.
00:09:34Vaya.
00:09:37Es toda una historia.
00:09:41Así es.
00:09:44Aún ahora me es difícil aceptar que de hecho eso pasó aquí.
00:09:48Pero así fue.
00:09:51Y...
00:09:52Creo que comprenderás por qué te lo quería informar.
00:09:57Desde luego.
00:09:59También entiendo por qué el personal de Denver dejó que me lo dijera, señor Oldman.
00:10:05Claro que es obvio que algunas personas se sientan desanimadas con la idea de estar solos en un lugar donde
00:10:11un hecho así ocurrió.
00:10:12Bueno, creo que puede despreocuparse, señor Oldman, pues no va a pasarme eso a mí.
00:10:18Y...
00:10:19En lo que a mi esposa concierne, estoy seguro de que a ella le fascinará que le platique sobre esa
00:10:25historia.
00:10:26Es una fanática de las historias de horror y fantasmas.
00:10:30¡No!
00:10:33¡No!
00:10:34¡No!
00:10:36Tony...
00:10:37¿Crees que papá consigue el trabajo?
00:10:40Ya lo consiguió.
00:10:43Le va a llamar a Wendy en unos minutos para decírselo.
00:11:01hola hola amor hola mi amor cómo va todo muy bien mira estoy en el hotel y todavía hay mucho
00:11:08de qué hablar no creo poder llegar antes de las nueve o las diez o sea que te dieron el
00:11:13trabajo
00:11:13así es es un lugar muy bonito a dan y a ti les va a encantar
00:11:20tony por qué no quieres ir a ese hotel no sé claro que sí sabes anda dímelo no no quiero
00:11:31por favor
00:11:36no por favor tony dímelo
00:12:09espera no muevas tus ojos para poder ver bien
00:12:16muy bien ahora el otro
00:12:19qué buen niño
00:12:29dime dani cuando te estabas lavando los dientes recuerda si oliste algo raro o si viste luces
00:12:37brillantes destellos o cualquier otra cosa extraña
00:12:43no
00:12:46recuerdas cuando te estabas lavando los dientes
00:12:48
00:12:51qué es lo primero que recuerdas después de haberte lavado los dientes
00:12:59a mi mamá diciendo despierta despierta despierta dany y
00:13:04dime dany recuerdas que estabas haciendo antes de que empezaras a lavarte los dientes
00:13:14hablamos con tony
00:13:16tony es uno de tus muñecos
00:13:19no es el niñito que vive en mi boca
00:13:23tony es su amigo imaginario
00:13:28si abrieras la boca ahora crees que podría ver a tony
00:13:32no
00:13:34por qué no
00:13:36por qué se esconde
00:13:39a dónde se va
00:13:42a mi estómago
00:13:46alguna vez te dice tony que hagas cosas
00:13:52ya no quiero seguir hablando de tony
00:13:56sí está bien
00:13:58como quieras
00:14:00muy bien dani
00:14:03ahora te pediré que me hagas un favor
00:14:05y que te quedes quietecito en cama el resto del día está bien
00:14:09debo hacerlo
00:14:10sí debes hacerlo
00:14:13estaré en la otra habitación para hablar con la doctora
00:14:16y después regreso contigo
00:14:18
00:14:18sí mami
00:14:22adiós
00:14:26pasamos a la sala
00:14:28claro
00:14:33pase
00:14:33gracias
00:14:38señora torras
00:14:40no creo que tenga nada de qué preocuparse
00:14:43estoy segura de que tony no tiene ningún problema físico
00:14:48
00:14:50
00:14:52ahora lo veo
00:14:53se ve que está bien y sano
00:14:55debí haberlo visto
00:14:56
00:14:57lo sé
00:14:58los niños la matan a una de miedo
00:15:00pero créame que estos episodios no son poco comunes
00:15:03y parece mucho peor de lo que son
00:15:06pero
00:15:07qué fue lo que le pasó
00:15:09bueno la mayoría de las veces estos episodios no tienen explicación
00:15:13son causados
00:15:14por factores emocionales y rara vez vuelven a ocurrir
00:15:18son una especie de auto hipnosis
00:15:22un trance inducido por ellos mismos
00:15:25si vuelve a suceder
00:15:27que lo dudo
00:15:28podríamos pensar en hacerle algunos estudios
00:15:31no gracias
00:15:34sé que tiene razón
00:15:38¿han estado mucho tiempo en boulder?
00:15:41solo por tres meses
00:15:43somos de vermont
00:15:44mi esposo era maestro ahí
00:15:48la aparición del amigo imaginario de dany
00:15:53tony
00:15:53por casualidad la aparición de tony coincidió con su llegada aquí
00:15:59no
00:16:01creo que
00:16:03creo que dany empezó a hablar con tony a partir
00:16:05a partir de que comenzó a ir al kinder
00:16:09¿se adaptó bien al kinder?
00:16:12no
00:16:13no le gustó al principio
00:16:15y luego fue lo del hombro así que lo sacamos un rato y
00:16:19
00:16:20me parece que fue en ese momento cuando me di cuenta de que hablaba con tony
00:16:25y dígame ¿qué le sucedió?
00:16:28se dislocó el hombro
00:16:30¿cómo pudo pasarle algo así?
00:16:37fue una de esas cosas
00:16:39ya sabe fue un accidente
00:16:42mi esposo se había
00:16:45ido a la cantina y
00:16:46llegó muy tarde a casa tres horas
00:16:49así que
00:16:51esa noche él no estaba del mejor humor
00:16:54y
00:16:56bueno
00:16:56dany había revuelto sus papeles de la escuela por toda la habitación
00:17:00así que mi esposo
00:17:00lo tomó del brazo y lo jaló para alejarlo de ellos
00:17:04es lo que todos les hacemos muchas veces a los niños en un parque o en la calle
00:17:10pero
00:17:11en esta ocasión
00:17:13mi esposo
00:17:15lo hizo muy fuerte
00:17:16y
00:17:17le dañó
00:17:18a Daniel brazo
00:17:22sin embargo
00:17:23algo bueno salió de todo esto porque me dijo
00:17:26Wendy
00:17:27nunca volveré a beber ni una sola gota más
00:17:29si lo hago puedes dejarme
00:17:31y
00:17:32así lo he hecho
00:17:33y
00:17:33no he tomado nada de alcohol en
00:17:35cinco meses
00:18:03ay ya
00:18:04debemos estar a mucha altitud
00:18:06el aire se siente diferente
00:18:10pa
00:18:16si
00:18:18tengo hambre
00:18:22bueno es que no te acabaste tu desayuno
00:18:25te daremos algo tan pronto lleguemos al hotel
00:18:28si
00:18:28si mami
00:18:31oye
00:18:32no fue por aquí que la caravana Donner quedó atrapada
00:18:37creo que fue más al oeste en la sierra
00:18:40es cierto
00:18:42que es la caravana Donner
00:18:44eh
00:18:47era un grupo de colonos del tiempo en que viajaban en carreta y caballo
00:18:51quedaron atrapados en la nieve
00:18:53en las montañas
00:18:54durante el invierno y tuvieron que recurrir al canibalismo para sobrevivir
00:18:59o sea que
00:19:01se comieron entre ellos
00:19:02tuvieron que hacerlo
00:19:04si no morían
00:19:06Jack
00:19:07no te preocupes mamá
00:19:09sé todo sobre el canibalismo
00:19:11lo vi en televisión
00:19:13qué tal
00:19:14todo bien
00:19:16lo visto todo en televisión
00:19:20él
00:19:21...
00:19:21...
00:19:35...
00:19:36...
00:19:49¿A qué hora sale el avión?
00:19:518.30.
00:19:52Bien, eso nos da tiempo de sobra para repasar todo.
00:19:55Adiós, señor Olman.
00:19:56Hasta luego.
00:19:56Adiós.
00:19:57Buenos días, Jack.
00:19:58Espero no haberte hecho esperar mucho.
00:20:00No hay problema.
00:20:01Así tuvimos tiempo para comer algo.
00:20:03Qué bueno que llegaron antes de que cerraran la cocina.
00:20:05¿Tu familia está conociendo el lugar?
00:20:08No, mi hijo descubrió el salón de juego, señor Olman.
00:20:12¿Ya trajeron tu equipaje?
00:20:13Ahí está.
00:20:14Qué bien.
00:20:15Bueno, en vista de todo lo que hay que repasar hoy,
00:20:18sugeriría que fuéramos a ver tu departamento y así empezar con lo demás.
00:20:21Bill, encárgate de que lleven el equipaje de los Toros.
00:20:24Claro, creo que primero hay que ir por mi familia.
00:20:26Claro.
00:20:27Claro.
00:20:35Este es el Salón del Colorado.
00:20:38¡Oh, qué hermoso!
00:20:41Dios mío.
00:20:43Este lugar es fantástico, ¿verdad, mi amor?
00:20:45En serio que sí.
00:20:47Qué belleza.
00:20:48Nunca había visto nada así.
00:20:51Estos diseños de los indios son auténticos.
00:20:54Sí, creo que están basados principalmente en motivos navajos y apaches.
00:20:58Pues son realmente magníficos.
00:21:01De hecho, probablemente este sea el hotel más magnífico que haya visto.
00:21:05Ah, este viejo lugar tiene un pasado ilustre.
00:21:08En su tiempo era uno de los lugares de reunión de la crema y nada.
00:21:12Aún antes de que se supiera lo que era la crema y nada.
00:21:15Hemos hospedado a cuatro presidentes, estrellas de cine...
00:21:20¿Y la realiza?
00:21:22Lo mejor de lo mejor.
00:21:41Lo mejor de lo mejor.
00:22:16Este es el ala del personal del hotel.
00:22:19Las demás habitaciones no tienen calefacción en invierno.
00:22:23Adiós, señor Olman.
00:22:25Adiós, muchachas.
00:22:27Y este es su departamento.
00:22:29Sala, recámara, baño y una habitación pequeña para su hijo.
00:22:38Es perfecta para un niño.
00:22:40Sí.
00:22:40Sí.
00:22:47Todo está muy a la mano y es fácil de ordenar.
00:22:55Acogedor.
00:22:56Sí, muy acogedor para una familia.
00:22:58Y si quieren más espacio, tienen el resto del hotel para andar por ahí.
00:23:05Bueno, se siente calor de hogar.
00:23:10Sí.
00:23:12Este es nuestro famoso laberinto de arbustos.
00:23:15Es una de nuestras famosas atracciones.
00:23:17Las paredes tienen cuatro metros de altura y los arbustos son casi tan viejos como el hotel mismo.
00:23:22Es muy divertido.
00:23:23Aunque no entraría a menos de que contara con una hora para encontrar la salida.
00:23:29¿Cuánto se construyó el overlock?
00:23:31Ah, la construcción empezó en 1907.
00:23:35Lo terminaron en 1909.
00:23:37Se dice que lo construyeron sobre un cementerio indio y tengo entendido que mientras lo construyeron,
00:23:41también tuvieron que repeler algunos ataques de los indios.
00:23:45Esa es nuestra oruga de nieve.
00:23:47¿Los dos saben conducir?
00:23:49Sí.
00:23:49Qué bien, porque la oruga funciona básicamente como un auto y no tardarán mucho en aprender a manejarla.
00:23:57A propósito, trajimos un famoso decorador desde Chicago el año pasado para remodelar esta sección del hotel.
00:24:04Ah, pues de verdad, es un trabajo hermoso.
00:24:07El rosa y el dorado son mis favoritos.
00:24:09Bueno, este salón de baile es el salón dorado.
00:24:12Ay, ya lo veo.
00:24:15Se puede acomodar aquí a 300 personas muy cómodamente.
00:24:19Guau, apuesto que podríamos tener una gran fiesta en este salón.
00:24:23Aunque no creo que les iría muy bien a menos que trajeran sus provisiones.
00:24:27Siempre retiramos todo el licor de las instalaciones cuando cerramos,
00:24:30lo que reduce el costo del seguro que normalmente hay que pagar.
00:24:33Nosotros no bebemos.
00:24:34En ese caso están de suerte.
00:24:36Ah, Dick, ven para que conozcas al señor y la señora Torrance.
00:24:40Claro.
00:24:41Él es Dick Halloran, nuestro cocinero y jefe.
00:24:43Señor Halloran, yo soy Jack y ella es mi esposa, Winifred.
00:24:46Mucho gusto, Winifred.
00:24:47Los señores Torrance van a cuidar el Overlook durante el invierno.
00:24:51Oh, qué bien.
00:24:52¿Y les está gustando el hotel hasta ahora?
00:24:54Oh, es increíble.
00:24:56Hola, Danny.
00:24:58Lo encontré afuera buscándolos.
00:25:01Danny, ¿ya te cansaste de bombardear al universo?
00:25:05Sí.
00:25:07Ven acá.
00:25:08Gracias.
00:25:09Gracias, Susie.
00:25:10Dick, si ya estás listo,
00:25:11creo que sería buena idea enseñarle en la cocina a la señora Torrance
00:25:15mientras yo sigo adelante con Jack.
00:25:16Será un placer.
00:25:17Por aquí, señora Torrance.
00:25:19Claro.
00:25:20Nos vemos, amor.
00:25:21Adiós, Linda.
00:25:24Señora Torrance,
00:25:26su esposo la presentó como Winifred.
00:25:28Le dicen Winnie o Freddy.
00:25:30Me dicen Wendy.
00:25:32Oh, Wendy, claro.
00:25:34Es más lindo.
00:25:36Dios, esta es la cocina, ¿eh?
00:25:37Sí, es esta.
00:25:39¿Qué tal, Danny?
00:25:40¿Es bastante grande para ti?
00:25:41Sí, es un lugar gigantesco.
00:25:45Sí, este lugar es como un laberinto gigante.
00:25:48Creo que tendré que dejar un camino de migajas cada vez que venga.
00:25:52Que no la intimide, señora Torrance.
00:25:55Es muy grande, pero no es más que una cocina.
00:25:57Muchas de estas cosas ni siquiera las usará.
00:26:00Aunque quisiera, no sabría casar con ellas.
00:26:02Una cosa sí es segura.
00:26:03No tendrá que preocuparse por comida,
00:26:05porque podrían comer aquí todo un año
00:26:08y nunca repetir el mismo menú.
00:26:10Ahora, esto de aquí es nuestro congelador.
00:26:14Aquí es donde guardamos nuestra provisión.
00:26:18Hay 15 costillares,
00:26:2030 bolsas de 5 kilos de hamburguesas,
00:26:22hay 12 pavos,
00:26:24como 40 pollos,
00:26:2650 sirloins,
00:26:28dos docenas de chuletas
00:26:29y 20 piernas de cordero.
00:26:30¿Te gusta el cordero, Doc?
00:26:32No.
00:26:33¿Ah, no?
00:26:34Entonces, ¿cuál es tu comida favorita?
00:26:36Papas fritas con salsa.
00:26:38Bueno, creo que podrás comer eso también, Doc.
00:26:40Ven por aquí.
00:26:41Cuidado con el escalón.
00:26:46Señor Halloran,
00:26:49¿cómo supo que le llamamos Doc?
00:26:51¿Perdón?
00:26:52Doc,
00:26:52usted le llamó Doc a Danny dos veces.
00:26:55¿Ah, sí?
00:26:56Sí.
00:26:57Algunas veces le llamamos Doc como lo hace Bugs Bunny,
00:27:00pero, ¿cómo lo supo usted?
00:27:02Bueno, de todas maneras,
00:27:03si parece Doc, ¿no lo cree?
00:27:04Sí, es posible,
00:27:06pero no recuerdo verlo llamado así
00:27:07desde que estamos con usted.
00:27:10Bueno, de todas formas,
00:27:11le llamaré Doc.
00:27:12Eh,
00:27:13cae de nuevo a Doc.
00:27:16Bien,
00:27:17por aquí está la bodega.
00:27:20Aquí, señora Torrance,
00:27:22es donde guardamos todos los alimentos secos y enlatados.
00:27:25Tenemos frutas y verduras enlatadas,
00:27:28pescado y carnes en lata,
00:27:30cereales de todas clases,
00:27:32tostaditas de pan,
00:27:34hojuelas de maíz,
00:27:35maíz inflado,
00:27:36arroz inflado,
00:27:37avena,
00:27:38trigo y crema de trigo.
00:27:39Tenemos 12 frascos de melaza negra,
00:27:42tenemos 60 cajas de leche en polvo,
00:27:4520 bolsas de 10 kilos de azúcar,
00:27:48galletitas,
00:27:49pollitos de crema
00:27:50y 7 tipos de aderezos de lo que usted vea.
00:27:53¿Qué tal un poco de helado?
00:27:55¿Qué tal un poco de helado?
00:27:58¿Qué tal un poco de helado?
00:27:58... dulces y salados,
00:28:00como para hornear gelatinas y aceitunas en conserva.
00:28:03Aquí hay duraznos y albaricoques deshidratados,
00:28:06al igual que pasitas y ciruelas pasa.
00:28:09¿Sabes, señora Torrance?
00:28:10Tiene que mantenerse bien alimentada si quiere ser feliz.
00:28:14Hola.
00:28:15Hola.
00:28:16¿Cómo van aquí?
00:28:17Muy bien.
00:28:18Dick, podemos robarte a la señora Torrance.
00:28:20Vamos a llevarla al sótano.
00:28:22Prometo que no tardaremos mucho tiempo.
00:28:24No hay problema, señor Ullman.
00:28:26Iba por un poco de helado, ¿verdad?
00:28:27¿Te gusta el helado, Doc?
00:28:29Sí.
00:28:30Eso creí.
00:28:31¿No les molestaría si le doy a Dani un poco de helado
00:28:33mientras los esperamos?
00:28:34No, para nada.
00:28:35No, no hay problema.
00:28:37Bien.
00:28:37¿Te gusta la idea, Doc?
00:28:38Sí.
00:28:39Qué bueno.
00:28:40Pórtate bien.
00:28:44Dime, ¿qué tipo de helado te gusta, Doc?
00:28:46De chocolate.
00:28:47Entonces, que sea de chocolate.
00:28:49Vamos, hijo.
00:28:55Es sorprendente toda la actividad que hay.
00:28:57Bueno, huéspedes y algunos trabajadores se fueron desde ayer.
00:29:00El último día es el más pesado.
00:29:02Todos quieren irse lo más temprano que sea posible.
00:29:04Para las cinco de la tarde no se notará que hubo gente aquí.
00:29:09Como un barco fantasma, ¿no?
00:29:11Sí.
00:29:17¿Sabes cómo supe que te llamaban, Doc?
00:29:26¿Sabes de qué estoy hablando, o no?
00:29:35Aún no lo olvido.
00:29:37Cuando era un niño pequeño,
00:29:39mi abuela y yo podíamos mantener conversaciones completas
00:29:44sin siquiera abrir la boca.
00:29:47Ella lo llamaba el resplandor.
00:29:51Y durante mucho tiempo pensé que solo nosotros dos teníamos el resplandor.
00:29:57Seguramente tú también pensaste que eras el único.
00:30:00Pero hay más gente así.
00:30:03Aunque muchos no lo saben o no lo creen.
00:30:11¿Desde cuándo puedes hacerlo?
00:30:14¿Desde cuándo puedes hacerlo?
00:30:19¿Por qué no quieres hablar de eso?
00:30:26Se supone que no debo.
00:30:30¿Quién dice que no debes?
00:30:36Tony.
00:30:39¿Quién es Tony?
00:30:44Tony es el niñito que vive en mi boca.
00:30:49¿Toni es quien te dice las cosas?
00:30:54Sí.
00:30:57¿Cómo te dice esas cosas?
00:31:01Es como si me mostrara cosas cuando me voy a dormir.
00:31:06Pero cuando despierto, no recuerdo todo.
00:31:12¿Tu mamá y tu papá saben lo de Tony?
00:31:17Sí.
00:31:19¿Saben que te dice cosas?
00:31:22No, Tony me dijo que nunca les dijera.
00:31:28¿Toni te ha dicho alguna vez algo de este lugar?
00:31:31¿De este lugar del Hotel Overlook?
00:31:37No sé.
00:31:40Reflexiona, Doc.
00:31:41¿Estás seguro?
00:31:42¿Estás seguro?
00:31:46Bueno, me mostró algo, tal vez.
00:31:50Trata de pensar en lo que era.
00:31:56Señor Haloran, ¿a usted le da miedo aquí?
00:32:01No.
00:32:02No me da miedo nada aquí.
00:32:05¿Sabes?
00:32:07Lo que pasa es que algunos lugares son como las personas.
00:32:11Algunos resplandecen y otros no.
00:32:16Supongo que el Hotel Overlook tiene algo así como un resplandor.
00:32:20Sí, lo tiene.
00:32:24¿Hay algo malo aquí, señor?
00:32:35Bueno.
00:32:38¿Sabes, Doc?
00:32:39Cuando las cosas pasan y dejan un rastro tras de sí es como...
00:32:45Es como cuando un pan se quema.
00:32:51Y tal vez pasaron cosas aquí que dejaron un rastro tras de sí.
00:32:58No son cosas que la gente note.
00:33:02Pero las personas que resplandecen las notan.
00:33:07Ellos pueden ver cosas que aún no han sucedido.
00:33:11Y bueno,
00:33:13de la misma forma pueden ver cosas que pasaron hace mucho tiempo.
00:33:19Yo pienso que muchas cosas pasaron aquí,
00:33:22en este hotel en particular, durante muchos años.
00:33:26Y no todas ellas son buenas.
00:33:31¿Y la habitación 237, señor?
00:33:37¿La habitación 237?
00:33:40¿Le da miedo la habitación 237, verdad?
00:33:45No es cierto.
00:33:49Señor Jaloran, ¿hay algo en la habitación 237, verdad?
00:33:56¿No tienes nada en la habitación 237?
00:33:59Y tú no tienes nada que hacer en esa habitación.
00:34:03Así que, no entres.
00:34:06¿Entiendes?
00:34:06Nunca entres.
00:34:28Nunca entres.
00:34:58¡Gracias!
00:35:19¡Gracias!
00:35:47Buenos días, amor.
00:35:51Tu desayuno está listo.
00:35:54¿Qué hora es?
00:35:55Son como las once y media.
00:35:58Once y media. ¡Vaya!
00:36:01Creo que nos estamos acostando muy tarde.
00:36:04Sí, lo sé.
00:36:07Te los preparé como te gustan, fritos.
00:36:11¡Qué rico!
00:36:14Afuera es muy bonito.
00:36:16¿Por qué no me llevas a caminar después del desayuno?
00:36:20No, creo que debería tratar de escribir algo primero.
00:36:25¿Te llegaron las ideas?
00:36:28Muchas ideas, aunque ninguna buena.
00:36:32Bueno, alguna llegará.
00:36:35Solo es cuestión de que te acostumbres a escribir todos los días.
00:36:40Sí, creo que eso es todo.
00:36:45Es muy lindo aquí, ¿verdad?
00:36:47A mí me encanta.
00:36:49En serio que sí.
00:36:51Nunca me había sentido tan feliz o tan cómodo en otro lugar.
00:36:54Sí, es increíble como te acostumbras a un lugar como este.
00:36:59Cuando, cuando llegamos al Overlook, pensé que era un lugar tétrico.
00:37:04Yo me enamoré enseguida de él.
00:37:08Cuando vine aquí para la entrevista,
00:37:11sentí como que ya había estado aquí.
00:37:15Me refiero a que tenemos momentos de déjà vu, pero esto me pareció ridículo.
00:37:21Fue casi como si supiera lo que iba a encontrar a cada paso en el hotel.
00:37:30¡Jack!
00:37:59¡Suscríbete al canal!
00:38:00El perdedor tendrá que limpiar todo el país, ¿sí?
00:38:03Está bien.
00:38:04Y tú vas a perder.
00:38:06Te voy a ganar.
00:38:08Así que, ¡corre!
00:38:10¡Rápido!
00:38:10¡San, san, san, san, san, san, san!
00:38:14Me estoy acercando.
00:38:16¡Más rápido!
00:38:17Tú tendrás que limpiar todo el país.
00:38:23Muy bien, Dani, tú ganaste.
00:38:25Ahora sigamos caminando, ¿sí?
00:38:27Sí, mami.
00:38:29Dame la mano.
00:38:33Mira, ¿no es hermoso?
00:38:35Sí.
00:38:53Oh, no hay salida.
00:38:54Yo voy a ganar.
00:38:56Amén.
00:38:56¡Ah!
00:39:26Me jude.
00:39:27¡Ah!
00:39:54¡Ah!
00:40:17¡Qué bonito es!
00:40:19¡Sí!
00:40:24Nunca pensé que sería tan grande, ¿tú sí?
00:40:37Rutherford ya estaba cumpliendo una cadena pertueto
00:40:39como condena por el tiroteo de 1968
00:40:42y lo siguen buscando en las montañas
00:40:44por lo de la mujer extraviada en Aspen.
00:40:46Una mujer de 24 años, Susan Robertson,
00:40:49quien ya lleva 10 días perdida.
00:40:50Desapareció cuando fue de cacería con su esposo.
00:40:53Ahora hay buen clima,
00:40:54pero tal vez tengan que suspender la búsqueda
00:40:56por la nevada pronosticada para mañana.
00:40:59Aunque hoy el clima es tan agradable aquí en Denver
00:41:01que es difícil creer que viene una nevada así.
00:41:03Así es.
00:41:04Yo quisiera salir a asolearme,
00:41:05pero hacia el norte y hacia el oeste
00:41:08está nevando y hace mucho frío.
00:41:11Y viene hacia Colorado en este momento.
00:41:13Es increíble.
00:43:44¡Hola amor!
00:43:48¿Cómo estás?
00:43:51Bien.
00:43:55¿Has escrito mucho hoy?
00:43:59
00:44:03Oye, el meteorológico dice que nevará hoy
00:44:11¿Y qué es lo que quieres que haga?
00:44:16Ay, mi amor, por favor
00:44:18No seas tan gruñón
00:44:21Mi amor, no es que sea gruñón
00:44:24Es que quiero terminar mi trabajo
00:44:30Sí, claro, ya entendí
00:44:33Volveré más tarde y traeré unos sándwiches
00:44:35Y tal vez me dejes leer algo de lo escrito
00:44:42Wendy, déjame explicarte algo, ¿sí?
00:44:46Cada vez que vienes aquí
00:44:48Y me interrumpes, rompes mi concentración
00:44:50Estás distrayéndome
00:44:52Y siempre me toma tiempo volver al punto en el que estaba
00:44:56¿Entiendes?
00:44:59
00:45:01Bueno
00:45:03Entonces haremos una regla
00:45:04Cuando yo esté aquí
00:45:06Y escuches que estoy tecleando
00:45:10O aunque no me escuches teclear
00:45:12O lo que puta madre me escuchas hacer aquí
00:45:14Mientras esté aquí
00:45:15Eso significa que estoy trabajando
00:45:16Y significa no puedes entrar
00:45:18¿Crees que puedas entenderlo?
00:45:23
00:45:25Bien
00:45:27¿Por qué no empezamos ahora
00:45:29Y te vas a la chingada, eh?
00:45:34Claro
00:45:35No te puedo
00:45:36No te puedo
00:45:37No te puedo
00:46:10Sé que aún la tienes.
00:46:22Pues ahora sí.
00:46:48No, no, no, no.
00:47:20No, no, no.
00:47:35No, no, no.
00:48:17No, no, no.
00:48:41No, no, no.
00:48:45No, no, no.
00:48:46Sí, es una de las más fuertes en muchos años.
00:48:51¿Hay algo más en que pueda ayudarla, señora Torrance?
00:48:53Cambio.
00:48:54No, creo que no.
00:48:56Cambio.
00:48:57Bien, si tienen algún problema por allá, solo llámenos.
00:49:00Por cierto, señora Torrance, tal vez sería buena idea que dejara el radio encendido todo el tiempo.
00:49:06Cambio.
00:49:07Está bien, así lo haremos.
00:49:09Qué bueno que pude hablar con usted.
00:49:11Adiós.
00:49:12Cambio y fuera.
00:49:16No, no, no.
00:49:25Yo...
00:54:18¿Pero estás pasando bien?
00:54:22Sí, claro.
00:54:27Eso es.
00:54:30¿Por qué quiero que te diviertas aquí?
00:54:33Sí, pa.
00:54:42Pa.
00:54:43¿Sí?
00:54:44¿Te sientes mal?
00:54:50No.
00:54:53Solo estoy un poco cansado.
00:54:57¿Entonces por qué no duermes?
00:55:03No puedo.
00:55:06Tengo mucho por hacer.
00:55:12Pa.
00:55:15Sí.
00:55:18¿Te gusta el hotel?
00:55:23Sí.
00:55:26Claro.
00:55:28Me encanta.
00:55:32¿A ti no?
00:55:36Creo que sí.
00:55:39Excelente.
00:55:44Quiero que te guste.
00:55:51Me gustaría quedarnos por siempre.
00:55:55Siempre.
00:55:56Y para siempre.
00:55:58Padre.
00:56:00Pa.
00:56:03¿Qué?
00:56:06Nunca nos lastimarías, ¿verdad?
00:56:14¿Por qué lo dices?
00:56:21¿Tu mamá te dijo eso alguna vez?
00:56:24¿Que yo los lastimaría?
00:56:27No, pa.
00:56:31¿Seguro?
00:56:31Sí, pa.
00:56:38Yo los amo, Dani.
00:56:42Los amo más que nada.
00:56:45En todo el mundo.
00:56:48Y nunca podría hacer nada para lastimarlos.
00:56:52Jamás.
00:56:54¿Lo entiendes o no?
00:56:55Sí, pa.
00:56:59Bueno.
00:57:01Bueno.
00:57:26¡Gracias!
00:57:41¡Gracias!
00:57:44¡Gracias!
00:57:57¡Gracias!
00:58:05¡Gracias!
00:58:28Mami, ¿estás ahí?
00:58:51Mami, ¿sabes?
00:59:33Mami, ¿sabes?
00:59:49Mami, ¿sabes?
00:59:50Mami, ¿sabes?
00:59:54Mami, ¿sabes?
01:00:28Mami, ¿sabes?
01:00:36Mami, ¿sabes?
01:00:55Mami, ¿sabes?
01:00:59Mami, ¿sabes?
01:01:00Mami, ¿sabes?
01:01:11Mami, ¿sabes?
01:01:39Mami, ¿sabes?
01:01:42Mami, ¿sabes?
01:02:10Mami, ¿qué te pasó en el cuello?
01:02:12Mami, ¿sabes?
01:02:39Mami, ¿sabes?
01:02:54Mami, ¿sabes?
01:02:58Mami, ¿sabes?
01:03:00Mami, ¿sabes?
01:03:05Mami, ¿sabes?
01:03:07Mami, ¿sabes?
01:03:09Mami, ¿sabes?
01:03:10Mami, ¿sabes?
01:03:13Mami, ¿sabes?
01:03:14Mami, ¿sabes?
01:03:17Mami, ¿sabes?
01:03:17Mami, ¿sabes?
01:03:18Mami, ¿sabes?
01:03:21Mami, ¿sabes?
01:03:23Mami, ¿sabes?
01:03:27Mami, ¿sabes?
01:03:28Mami, ¿sabes?
01:03:28Mami, ¿sabes?
01:03:28Mami, ¿sabes?
01:03:36Mami, ¿sabes?
01:03:37Mami, ¿sabes?
01:04:03Dios haría lo que fuera por un trago.
01:04:10Daría mi alma solo por un trago.
01:04:29Hola, Lloyd.
01:04:34Lloyd, ¿está tranquila la noche, no?
01:04:41Sí, así es, señor Torrance.
01:04:45¿Qué gusta tomar?
01:04:49Estoy muy contento de que me preguntes eso, Lloyd.
01:04:52Porque justo resulta que tengo dos de a veinte y dos de a diez aquí guardados en mi billetera.
01:04:59Tenía miedo de que se quedaran aquí hasta abril.
01:05:02Este es el asunto.
01:05:04Que me pases una botella de bourbon, algo de hielo y un vaso.
01:05:10¿Harías eso por mí, Lloyd?
01:05:12¿O estás muy ocupado?
01:05:15No, señor. No estoy para nada ocupado.
01:05:19Buen hombre.
01:05:20Tú lánzalas y yo las contesto, Lloyd, una por una.
01:05:26Mi querido Lloyd, la maldición del hombre blanco.
01:05:29Del hombre blanco.
01:05:38Lloyd, al parecer ando escaso.
01:05:42¿Sabes cómo anda mi crédito aquí?
01:05:44Su crédito va bien, señor Torrance.
01:05:48Excelente.
01:05:49Me caes bien, Lloyd.
01:05:51Siempre fue así.
01:05:53Siempre fuiste el mejor de todos.
01:05:55El mejor y desgraciado maldito cantinero desde Timbuktu hasta Portland, Maine.
01:06:01O Portland, Oregon, para el caso.
01:06:04Gracias por decirlo.
01:06:08Saluda a cinco miserables meses de abstemio.
01:06:12Y el daño irreparable que esto me ha causado a mí.
01:06:35¿Y cómo van las cosas, señor Torrance?
01:06:39Creo que podrían estar mejor, Lloyd.
01:06:43Podrían estar mucho mejor.
01:06:46Espero que no sea nada serio.
01:06:49No.
01:06:52Nada serio.
01:06:55Solo es un problema con el viejo banco de esperma.
01:07:01Nada que no se controle, Lloyd.
01:07:04Gracias.
01:07:06Mujeres.
01:07:07Ni con ellas.
01:07:09Sin ellas tampoco.
01:07:14Eso es sabiduría.
01:07:17Sabiduría.
01:07:30Ni siquiera lo toqué, maldita sea.
01:07:34Yo no lo hice.
01:07:37No podría tocarle ni un cabello en su maldita cabecita.
01:07:43Adoro a ese hijito de puta.
01:07:48Haría lo que fuera por él.
01:07:50Cualquier puta cosa por él.
01:07:57Esa maldita perra.
01:08:01En tanto yo viva,
01:08:03ella nunca me dejará olvidar lo que pasó.
01:08:16Sí, lo lastimé una vez, ya.
01:08:19Fue un accidente.
01:08:22Absolutamente sin intención.
01:08:26A cualquiera le pasa.
01:08:30Además fue hace tres años, maldita sea.
01:08:33Ese cabroncito había tirado todos mis papeles al piso.
01:08:37Lo único que hice fue jalarlo del hombro.
01:08:41Pero fue un momento de nula coordinación sin quererlo.
01:08:47¿Ves?
01:08:48Solo unos cuantos kilogramos de metro de energía por segundo.
01:08:59¡Jack!
01:09:09¡Oh, Jack!
01:09:11Gracias a Dios que estás aquí.
01:09:14¡Jack!
01:09:15¡Jack!
01:09:16Hay alguien más en el hotel con nosotros.
01:09:18Hay una loca en una de las habitaciones.
01:09:21Y trató de estrangular a Dani.
01:09:26¿Estás loca, pendeja imbécil?
01:09:29¡No!
01:09:30¡Es cierto!
01:09:32¡En serio!
01:09:32¡Lo juro!
01:09:33¡Dani me lo dijo!
01:09:35Entró a una de las habitaciones.
01:09:37La puerta estaba abierta y vio hasta Logan Ladin.
01:09:41Y trató de estrangularlo y matarlo.
01:09:47¿Qué habitación era?
01:09:57Este es el Canal 10 desde Miami.
01:09:59Y esto es Noticias de Hoy.
01:10:01Con Glenn Rinker, Ann Bishop y todo el equipo de Noticias.
01:10:06Buenas noches, soy Glenn Rinker de Noticias de Hoy.
01:10:09Mientras Miami se derrite en una ola de calor, que es una marca para hacer invierno,
01:10:13con temperaturas de más de 30 grados, los estados centrales y montañosos están cubiertos de nieve.
01:10:19En Colorado han caído 25 centímetros de nieve en unas cuantas horas.
01:10:24Viajar por las rocayosas es casi imposible.
01:10:27Los aeropuertos han cerrado, dejando a miles de pasajeros sin servicio.
01:10:31Las carreteras están bloqueadas.
01:10:33Las vías ferroviarias están cerradas.
01:10:36Las autoridades de Colorado nos han dicho que al menos tres personas han muerto por la exposición al frío.
01:10:42El gobernador de Colorado declarará mañana un estado de emergencia.
01:10:46El meteorológico predice más nieve y vientos helados para esta noche.
01:10:50Y mañana habrá temperaturas por debajo del punto de congelación.
01:10:54Aquí, en el sur de Florida, tenemos el problema opuesto.
01:10:57El calor y la humedad van a aumentar.
01:10:59Las playas locales están saturadas.
01:11:01Nuestro especialista en clima, Walter Cronis, les dará los detalles de esta información.
01:11:06Amigos televidentes, les rogamos tomen las precauciones necesarias para evitar accidentes.
01:11:12Los servicios de emergencia de todo el país están disponibles en cárceles de regreso.
01:11:34El calor y la humedad van a aumentar.
Comentarios

Recomendada